• Название:

    108 имен Господа Нитьянанды


  • Размер: 0.04 Мб
  • Формат: RTF
  • Сообщить о нарушении / Abuse

    Осталось ждать: 20 сек.

Установите безопасный браузер



Предпросмотр документа

Молитва 108 именам Шри Нитьянанды Прабху,

составленная Шри Сарвабхаумой Бхаттачарьей

шриман-нитйананда-чандрайа намах

Я почтительно склоняюсь перед Луной Шри Нитьянанды

шри-шри-нитьянандаштоттара-шата-нама-стотрам

нитйанандам ахам ванде

карне ламбита-мауктикам

чаитанйаграджа-рупена

павитри-крита-бхуталам

Слава Шри Нитьянанде, который носит в ухе единственную жемчужную серьгу! Он стал старшим братом Господа Чайтаньи и тем самым очистил всю планету.

пранамйа шри-джаганнатхам

нитйананда-махапрабхум

намнам аштоттара-шатам

правакшйами мудакарам

Склонившись перед Шри Нитьянандой Махапрабху, Господом Вселенной, я провозглашу сто восемь Его имен, пробуждающих экстаз в сердце.

ниламбара-дхарах шримал-

лангули мушала-прийах

санкаршанаш чандра-варно

йадунам кула-мангалам

1 – ниламбара-дхарах – Шри Нитьянанда носит голубые одежды

2 – шримат-лангули – прекрасный носитель плуга

3 – мушала-прийах – мастерски владеющий мушалом

4 – санкаршанах – Шри Нитьянанда – причина объединения и распада первоэлементов космического проявления, а также источник силы тяготения

5 – чандра-варнах – цветом лица напоминающий луну

6 – ядунам кула-мангалах – благодетель рода Яду

гопика-рамано рамо

вриндавана-кала-нидхих

кадамбари судха-матто

гопа-гопи-ганавритах

7 – гопика-раманах – восхищенный гопи

8 – рамах – верховный наслаждающийся

9 – луна Вриндавана

10 - украшенный гирляндами цветов кадамба и опьяненный кадамбовым медом

11 – гопа-гопи-ганавритах – окруженный толпами пастухов и пастушек

гопи-мандала-мадхйа-стхо

раса-тандава-пандитах

рамани-раманах ками

мада-гхурнита-лочанах

12 – гопи-мандала-мадхья-стхах – Шри Нитьянанда, стоящий в кругу пастушек

13 – раса-тандава-пандитах – опытный ценитель танца раса

14 – рамани-раманах – возлюбленный прекрасных девушек Враджа

15 – ками – влюбленный

16 – мада-гхурнита-лочанах – тот, чьи глаза вращаются в опьянении

рамотсава-паришранто

гхарма-ниравритананах

калинди-бхеданотсахи

нира-крида-кутухалах

17 – рамотсава-паришрантах – утомленный праздником счастья

18 – гхарма-нира-аврита-ананах – тот, чье лицо покрыто капельками пота

19 – калинди-бхедана-утсахи – могучий Господь, разделивший Своим плугом Ямуну на множество рукавов

20 – нира-крида-кутухалах – жаждущий развлекаться в воде

гаурашрайах шамах шанто

майа-мануша-рупа-дхрик

нитйанандавадхуташ ча

йагйа-сутра-дхарах судхи

21 – гаура-ашрайах – Шри Нитьянанда принял прибежище Гауры

22 – самах шантах – уравновешенный и спокойный

23 – майа-мануша-рупа-дхрик – Шри Нитьянанда, принявший облик человека

24 – нитьянанда-авадхутах – вечно блаженный Господь, запредельный социальным условностям

25 – ягьясутра-дхарах – Шри Нитьянанда носит священный шнур

26 – судхи – благоразумный

патита-прана-дах притхви-

павано бхакта-ватсалах

премананда-мадонматта-

брахмади-нама-гочарах

27 – патита-прана-дах – Шри Нитьянанда пробуждает к жизни падшие души этого бренного мира

28 – притхви-паванах – очищающий землю Своими благими стопами

29 – бхакта-ватсалах – любящий Своих преданных

30 – према-ананда-мада-унматта – опьяненный блаженством любви к Гауре

31 – брахма-ади-нама-гочарах – тот, чьи имена известны Брахме (Харидасу) и другим

ванамала-дхаро хари

рочанади-вибхушитах

нагендра-шунда-дор-данда-

сварна-канкана-мандитах

32 – ванамала-дхарах хари – Шри Нитьянанда украшен гирляндой лесных цветов и жемчужным ожерельем

33 – рочана-ади-вибхушитах – убранный красными лотосами и другими цветами

34 – нагендра-шунда-дох-данда-сварна-канкана-мандитах – тот, чьи напоминающие слоновьи хоботы руки украшены золотыми браслетами

гаура-бхакти-расолласаш

чалач-чанчала-нупурах

гаджендра-гати-лаванйа-

саммохита-джагадж-джанах

35 – гаура-бхакти-раса-улласах – Шри Нитьянанда упоен вкусами преданного служения Господу Чайтанье

36 – чалат-чанчала-нупурах – тот, чьи ножные колокольчики позванивают в такт Его движениям

37 – гаджендра-гати-лаванья-саммохита-джагат-джанах – тот, чья поступь, напоминающая движения царя слонов, пленяет всех и каждого

хо хо дхвани-судхашишчан

мукха-чандра-вираджита

самвита-шубха-лила-дхрик

романчита-калеварах

38 – хо хо дхвани-судха-аших – разбрызгивающий нектар благословений Своими возгласами: «Хо! Хо!»

39 – мукха-чандра-вираджита – тот, чей лик сияет полной луной

40 – самвита-шубха-лила-дхрик – Шри Нитьянанда являет игры, в которых скрывает Свою божественность

41 – рома-анчита-калеварах – каждый волосок на Его теле стоит дыбом

синдхураруна-суснигдха-

субимбадхара-паллавах

сва-бхакта-гана-мадхйа-стхо

ревати-прана-найаках

42 – синдхура-аруна-суснигдха-субимбадхара-паллавах – тот, чьи нежные цветущие уста алые, словно плод бимба или киноварь

43 – сва-бхакта-гана-мадхья-стхах – Шри Нитьянанда живет в кругу Своих многочисленных преданных

44 – ревати-прана-наяках – Шри Нитьянанда – никто иной, как Баларама, Господь и сама жизнь Реватирани

лауха-данда-дхаро шринги

вену-паних пратапаван

прачанда-крита-хункарах

матах пашанда-марданах

45 – лауха-данда-дхарах – Шри Нитьянанда орудует железным посохом

46 – шринги вену-паних – убранный чудесными украшениями и держащий флейту

47 – пратапаван – блестящий

48 – прачанда-крита-хункарах – устрашающе ревущий

49 – матах – проявляющий симптомы божественного безумия в экстатической любви к Господу Гауре

50 – пашанда-марданах – покоряющий безбожников

сарва-бхакти-майо дева

ашрамачара-вандитах

гунатито гуна-майо

гунаван нартана-прийах

51 – сарва-бхакти-майях – Шри Нитьянанда располагает всеми атрибутами преданного

52 – девах – управляющее Божество блеска

53 – ашрама-ачара-вандитах – тот, кому поклоняются, исполняя предписанные обязанности своего ашрама (брахмачарьи, грихастхи, ванапрастхи или санньясы)

54 – гуна-атитах гуна-майях – Шри Нитьянанда исполнен совершенств и запределен мирским качествам

55 – гунаван – обитель достоинств

56 – нартана-приях – любитель потанцевать

три-гунатма гуна-грахи

сагуно гунинам варах

йоги йога-видхата ча

бхакти-йога-прадаршаках

57 – три-гунатма – изначальный источник трех материальных качеств – благости, страсти и невежества

58 – гуна-грахи – принимающий во внимание лишь добродетели (и закрывающий глаза на недостатки)

59 – сагунах гунинам варах – обладатель трансцендентных качеств, достойнейший из достойных

60 – йоги йога-видхата – связанный со Шри Кришной Чайтаньей и связывающий с Ним других узами йоги

61 – бхакти-йога-прадаршаках – открывающий славу единения со Шри Кришной Чайтаньей.

сарва-шакти-пракашанги

махананда-майо натах

сарвагама-майо дхиро

гйана-до мукти-дах прабхух

62 – сарва-шакти-пракаша-анги – источник всех энергий

63 – махананда-майях – исполненный непреходящего блаженства

64 – натах – лучший из танцоров

65 – сарва-агама-майях – тот, в ком покоятся все шастры (священные писания)

66 – дхирах – трезвомыслящий

67 – гьяна-дах – податель трансцендентного знания

68 – мукти-дах – спаситель

69 – прабхух – Хозяин

гауда-деша-паритрата

премананда-пракашаках

премананда-расананди

радхика-мантра-до вибхух

70 – гауда-деша-паритрата – спаситель земель Гауды

71 – према-ананда-пракашаках – являющий блаженство кришна-премы

72 – премананда-раса-ананди – восторженно вкушающий настроения блаженной любви к Кришне

73 – радхика-мантра-дах – открывающий мантру Радхики

74 – вибхух – владеющий Собой и всепроникающий

сарва-мантра-сварупаш ча

кришна-парйанка-сундарах

раса-гйо раса-дата ча

раса-бхокта расашрайах

75 – сарва-мантра-сварупах – изначальная форма всех мантр

76 – кришна-парьянка-сундарах – тот, кто становится прекрасным ложем Кришны

77 – раса-гьях раса-дата – знаток и податель расы

78 - раса-бхокта – вкушающий расу

79 - раса-ашраях – обитель расы

брахмешади-махендрадйа-

вандита-шри-падамбуджах

сахасра-мастакопето

расатала-судхакарах

80 – брахма-иша-ади-махендра-адйа-вандита-шри-падамбуджах – тот, чьим лотосным стопам поклоняются деваты во главе с Брахмой и Шивой

81 – сахасра-мастака-упетах – тысячеглавый

82 – расатала-судхакарах – тот, чьи лотосные стопы увлажняют землю нектаром

кширодарнава-самбхутах

кундалаикаватамсаках

рактотпала-дхарах шубхро

нарайана-парайанах

83 – кшира-ударнава-самбхутах – рожденный из млечного океана

84 – кундала-эка-аватамсаках – тот, кто носит одну серьгу

85 – ракта-утпала-дхарах – убранный красными лотосами

86 – шубхрах – лучезарный

87 – нараяна-параянах – всецело преданный Гаура-Нараяне

апара-махимананато

нри-доша-даршинах сада

дайалу дургати-трата

кританто душта-дехинам

88 – апара-махима – тот, чья слава не имеет границ

89 – анантах – безграничный

90 – нри-доша-даршинах сада – вечный свидетель грехов человеческих

91 – даялу – милостивый

92 – дургати-трата – спасающий от бедствий

93 – критантах душта-дехинам – тот, кто карает злодеев смертью

манджу-дашаратхир виро

лакшманах сарвавал-лабхах

адоджджвало расананди

вриндавана-раса-прадах

94 – манджу-дашаратхих – очаровательный потомок Дашаратхи

95 – вирах – величайший герой

96 - лакшманах – воплощение Лакшмана

97 – сарвават-лабхах – тот, обретя кого, душа обретает все

98 – сада уджджвалах – вечно сияющий

99 – расананди – наслаждающийся трансцендентными взаимоотношениями в сознании Кришны

100 – вриндавана-раса-прадах – открывающий вриндаванские расы

пурна-према-судха-синдхур

натйа-лила-вишарадах

котинду-ваибхавах шриман

джагад-ахлада-караках

101 – пурна-према-судха-синдхух – океан нектарной любви к Кришне

102 – натья-лила-вишарадах – опытный актер и драматург

103 – коти-инду-ваибхавах – охлаждающий, как миллионы лун

104 – шриман – знаменитый

105 – джагад-ахлада-караках – радость вселенной

гопалах сарва-палаш ча

сарва-гопаватамсаках

106 – гопалах – пастух

107 – сарва-палах – защитник всех и каждого

108 – сарва-гопа-аватамсаках – драгоценный венец пастушков

магхе маси сите пакше

трайодашйам титхау сада

упосанам пуджанам ча

шри-нитйананда-васаре

йад йат куруте камам тат

тад эва лабхен нарах

Любые желания того, кто в тринадцатый день прибывающей луны месяца магха, в день явления Шри Нитьянанды, постится и поклоняется Ему, будут исполнены.

асадхйа-рога йукто ’пи

мучйате гада-бхишанат

апутрах садху-путрам ча

лабхате натра самшайах

Даже пораженный неизлечимой заразой исцелится, а бездетный наверняка станет отцом благочестивого сына.

нитйананда-сварупасйа

намнам аштоттарам шатам

йах патхет пратар уттхайа

сах премни лабхед дхрувам

Тот, кто рано поутру повторяет сто восемь имен Шри Нитьянанды Сварупы, воистину полюбит Кришну.

ити шри-сарвабхаума-бхаттачарйа-пада-вирачитам

шри-нитйанандаштоттара-шата-нама-стотрам сампурнам

Так заканчивается молитва ста восьми именам Шри Нитьянанды, составленная Шри Сарвабхаумой.