• Название:

    100 Имн Шри Кришна Чайтаньи Из Гвитавали Шрилы Бхактивинода Тхакура, 108 имен Господа Нитьянанды


  • Размер: 0.08 Мб
  • Формат: RTF
  • или
  • Сообщить о нарушении / Abuse

Установите безопасный браузер



Предпросмотр документа

ШРИ КРИШНА-ЧАЙТАНИЙА-ШАТА-НАМА-СТОТРАМ

100 имен Господа Шри Кришны Чайтанйи Махапрабху

(Из Гитавали Шрилы Бхактивиноды Тхакура.)

(1) джаганнатха-сута (2) махапрабху (3) вишвамбхара

(4) майапура-шаши (5) навадвипа-шудхакара

(1) Господь Чайтанийа - любимый Сын Шри Джаганнатхи Мишры. (2) Он -Махапрабху, Величайший наставник всех живых существ и (3) Он поддерживает все Творение. (4) Он - сияющая Луна Шри Майапура и (5) источник всего нектара для обитателей земель Шри Навадвипы.

(6) шачи-сута (7) гаурахари (8) нимай-сундара

(9) радха-бхава-канти-аччхадита (10) натабара

(6) Он - любимый Сын Шри Шачиматы (7) и Господь Хари, чье тело имеет прекрасный золотистый цвет. (8) Поскольку Он был рожден под деревом Ним, Его зовут Нимай-сундара (прекрасный Нимай) (9) Он испытывает чувства Шримати Радхарани, проявляет блеск Ее тела и (10) среди всех танцоров - Он лучший.

(11) намананда (12) чапала балака (13) матри-бхакта

(14) брахманда-вадана (15) тарки (16) каутукануракта

(11) Он теряет покой и преисполняется блаженства, слыша Святые Имена Господа Хари. (12) В своих играх детства - Он очень шустрый и проворный, (13) всегда очень предан Своей Матери и (14) проявляет всю вселенную в Своем рту. (15) Он - величайший логик, (16) обожает подтрунивать и шутить.

(17) видьяртхи-удупа (18) чаура-дваера мохана

(19) тайртхика-сарвасва (20) грамйа-балика-кридана

(17) Он - Луна среди всех высокообразованных студентов. (18) Когда Он был еще совсем маленьким, Он сбил с толку двух воров, пытавшихся похитить Его ожерелья и вынудил их спасаться бегством. (19) Он - путеводная Звезда всех философов. (20) В детстве Он дразнил деревенских девушек Надии подшучивая над ними.

(21) лакшми-прати бора-дата (22) уддхата балака

(23) шри-шачира пати-путра-шока-нибарака

(21) Он одарил желанными благословениями Шримати Лакшми-Прийу (Свою первую жену) когда первый раз увидел Ее на берегу Ганги. (22) Как ребенок - Он очень озорной и непослушный, (23) Он развеивает горе Шачи-маты, утратившей своего мужа Джаганнатху Мишру и первого сына Вишварупу (который принял санньяс)

(24) лакшми-пати (25) пурва-деша-сарва-клеша-хара

(26) дигвиджай-дарпа-хари (27) вишну-приешвара

(24) Он - Господь и муж Лакшми-Прии, (25) Во время Своих путешествий, Он избавил Восточную Бенгалию (Бангладеш) от всех бед. (26) Он вырвал с корнем гордыню заносчивого пандита по имени Кешава Кашмири и (27) Он - возлюбленный супруг Шримати Вишнупурии (Второй жены и Энергии).

(28) арйа-дхарма-пала (29) питри-гайа пинда-дата

(30) пури-шишйа (31) мадхавачарйа-сампрадайа-пата

(28) Он - хранитель санатана-дхармы (вечной религии души, чье предназначение служить Богу из любви) и (29) Тот, Кто предложил пинду, подношение предкам, в городе Гайа после ухода Его отца Джаганнатхи Мишры (30) Он принял Ишвару Пури Своим духовным учителем и (31) является защитником и хранителем Брахма - Мадхавы - Гаудиа - сампрадайи.

(32) кришна-намонматта (33) кришна-таттва-адхйапака

(34) нама-санкиртана-йуга-дхарма-правартака

(32) Он опьянен до безумия нектаром Святого Имени Кришны и (33) является наивысшим ученым в науке Сознания Кришны (34) Он положил начало религии века Кали, имя которой - Нама-санкиртана, т.е. совместное воспевание Святых Имен Кришны.

(35) адвайта-бандхава (36) шриниваса-гриха-дхана

(37) нитйананда-прана (38) гададхарера дживана

(35) Он - самый дорогй друг Шрилы Адвайты Ачарии, (36) сокровище дома Шрилы Шрвасы Пандита, (37) жизнь и душа Шрилы Нитйананды Прабху и (38) источник жизни для Шрилы Гададхары Пандита

(39) антардвипа-шашадхара (40) симанта-виджайа

(41) годрума-бихари (42) мадхйадвипа-лилашрайа

(39) Он - Луна Антардвипы (Центрального острова Навадвипы) (40) а так же триумф Симантадвипы (41) Он испытывает наслаждение, путешествуя и забавляясь на острове Годрумы (42) является прибежищем всех игр на Мадхьядвипе.

(43) коладвипа-пати (44) ритудвипа-махешвара

(45) джахну-модадрума-рудрадвипера ишвара

(43) Он - Господь Коладвипы (44) величайший повелитель Ритудвипы (45) Наставник Джахнудвипы, Модадрумадвипы, и Рудрадвипы.

(46) нава-кханда-ранганатха (47) джахнави-дживана

(48) джагай-мадхай-ади дурвритта тарана

(46) Таким образом, Он - Верховный Господь и Наслаждающийся девятью островами Навадвипы, которые служат сценой для Его прекрасных игр. (47) Он - сама жизнь реки Ганги и (48) Единственный спаситель плутов и мошенников всех сортов, начиная с Джагая и Мадхая.

(49) нагара-киртана-симха (50) каджи-уддхарана

(51) шуддха-нама-прачарака (52) бхактарти-харана

(49) Он - Лев совместного воспевания и (50) освободитель Чанда кази. (51) Он - совершеннейший проповедник чистого Святого Имени и (52) Он устраняет все беспокойства Своих преданных.

(53) нарайани-крипа-синдху (54) дживера нийанта

(55) адхама-падуйа-данди (56) бхакта-доша-ханта

(53) Он - океан милости для Нараньяни (матери Шрилы Вриндавана даса Тхакура, получившей остатки Его пищи) (54) и Правитель всех живых существ. (55) Он - Тот, Кто наказал падших студентов, критиковавших Его воспевание "Гопи! Гопи!" (56) Он устраняет все недостатки Своих преданных.

(57) шри-кришна-чайтанйа-чандра (58) бхарати-тарана

(59) паривраджа-широмани (60) уткала-павана

(57) Приняв посвящение в саньяс, Он получил имя - Шри Кришна Чайтанийа и Он прекрасен, как Луна. (58) Он освободил своего санньяс - гуру Кешаву Бхарати. (59) Сам Он бриллиант всех путешествующих отшельников и (60) спаситель округа Орисса во времена Своего пребывания в Джаганнатха Пури.

(61) амбу-линга-бхуванеша-капотеша-пати

(62) кхир-чора-гопала-даршана-сукхи йати

(61) Он - Повелитель Господа Шивы, который в трех разных тиртхах Шивы известен под именами: Амбу-Линга, Бхуванешвара и Капотешвара (эти тиртхи Господь Чайтанья посетил по дороге в Джаганнатха Пури) (62) Когда Он был уже санньяси, то преисполнялся радости, видя Божества Орисы Кшира Чора Гопинатхи и Сакши Гопалы во время Своего пребывания в Джаганатха Пури.

(63) нирданди-саннйаси (64) сарвабхаума-крипамойа

(65) свананда-асвадананди (66) сарва-сукхашройа

(63) Он стал саньяси без данды (из-за того, что Господь Нитьянанда сломал ее на части и выбросил в реку Бхарги) (64) Он - даритель беспричинной милости для Шрилы Сарвабхаумы Махараджи (65) Он пребывает в экстазе, вкушая блаженство Самого Себя в форме Кришны и (66) Он - также вместилище вселенского счастья.

(67) пурата-сундара (68) васудева-трана-карта

(69) рамананда-сакха (70) бхатта-кула-клеша-харта

(67) Он прекрасен, как расплавленное золото и (68) Он - спаситель больного лепрой Васудевы (69) Он - самый близкий друг Шрилы Рамананды Райа (70) Он устранил все страдания семьи Шрилы Вайенкаты Бхатты.

(71) бауддха-джайн-майавади-кутарка-кхандана

(72) дакшина-павана (73) бхакти-грантха-уддхарана

(71) Он разбивает в прах атеистические аргументы буддистов, джаинов и майавади, (72) Он - Спаситель освящающий Южную Индию и (73) Тот, Кто обнаружил и сделал известными два священных писания - Кришна-карнамриту и Брахма-самхиту.

(74) алала-даршанананди (75) ратхагра-нартака

(76) гаджапати-трана (77) девананда-уддхарака

(74) Он испытал экстаз, видя Божество Алаланатхи (рядом с Пури) (75) и танцевал от переполнявших Его чувств перед Колесницей Джаганнатхи во время праздника Ратха Йатра. (76) Он спас Гаджапати Пратапарудру, царя Ориссы и (77) Девананду Пандита

(78) кулия-пракаше душта падуйара трана

(79) рупа-санатана-бандху (80) сарва-джива-прана

(78) Появившись в Кулии, Он простил и спас общину дурно ведших себя студентов (79) Он - верный друг Рупы и Санатаны и (80) сама жизнь всех душ.

(81) вриндабанананда-мурти (82) балабхадра-санги

(83) йавана-уддхари (84) бхатта-баллабхера ранги

(81) Он - олицетворенное блаженство трансцендентной обители Вриндавана и (82) Помощник и друг Шрилы Валлабхадевы Бхаттачарии. (83) Возвращаясь из Вриндавана, Он освободил много мусульман, и (84) Он очень любит сокровенный взаимообмен с Шри Валлобхой Бхаттой.

(85) кашиваси-саннйаси-уддхари (86) према-датта

(87) марката-вайраги-данди (88) а-чандала-трата

(85) Он освободил санньяси-майавади из Каши, которых возглавлял Пракашананда Сарасвати, и (86) Он дарует любовь к Богу и (87) наказывает, подобных обезьянам, санняси-притворщиков (88) Он - спаситель всех и каждого, вплоть до самых низких, дурных людей (низкорожденных).

(89) бхактера гаурава-кари (90) бхакта-прана-дхана

(91) харидаса-рагунатха-сварупа-дживана

(89) Он прославляет Своих преданных и (90) является сокровищем и богатством самой их жизни. (91) Он - Сама жизнь таких возвышенных преданных, как Шрила Харидас Тхакур, Шрила Рагхунатха Даса Госвами и Шрила Сварупа Дамодара.

(92) годрума-пати (93) гаура (94) нитай-дживана

(95) вриндавана-бхава-вибхора (96) адвайтера дхана

(92) Он наивысший наставник острова Годрума. (93) Его тело цветом похоже на золото (94) и Он - сама жизнь Шрилы Нитьянанды Прабху (95) Он постоянно переполнен экстатическими настроениями Вриндавана и (96) Он - наивысшее сокровище Шрилы Адвайты Ачарьи.

(97) гададхара-прана (98) шриваса-шарана

(99) кришна-бхакта-манаса-чора (100) кали-йуга-павана

(97) Он - дыхание жизни Шрилы Гададхары Пандита (98) прибежище Шрилы Шривасы Пандита, (99) похититель сердец преданных Кришны и (100) Тот, Кто очищает от скверны века Кали.

Шри Кришна-Чайтанийа-Шата-Нама-Стотрам Махатмйам

Слава воспевания этих 100 имен Господа Гауры.

Ити этат катхитам нитйам, шатам нама-сундарам;

голока-васино вишнор, гаура-рупасйа шарингинах

"Так заканчивается повторение ста самых прекрасных имен Господа Вишну, который живет на Голоке Вриндавана, держит лук Шаринга, и который явился сейчас как Золотой Господь Шри Чайтанийа Махапрабху".

идам гаура-шата-намам, амайагхнам шучапахам;

бхукти-сиддхи-прадам нринам, говиндакаршакам парам.

"Повторение этой поэмы, известной как 100 имен Господа Гауры, исцеляет от болезни повторяющихся рождений и смертей, освобождает воспевающего от всех горестей, и исполняет все желания, включая желание материальных наслаждений и мистических совершенств. Воспевание этой поэмы, в конечном счете, привлекает внимание Самого Господа Говинды".

йах патхед пратар уттайа, чайтанйасья махаманах;

шраддхайа парайопетах, стотрам савагха-нашанам;

према-бхактир харау тасйа джайате натра самшайах.

"Поднявшись рано утром, рекомендуется с верой возносить эту трансцендентную, разрушающую все грехи, молитву Господу Шри Чайтанйи Махапрабху. Тот, кто делает это, почувствует пробуждающуюся чистую преданность Господу Хари; в этом не может быть никаких сомнений".

притах-кале ча мадхйахе, сандхйайам мадхйа-ратрике;

йах патхет прайато бхактйа, чайтанйе лабхате ратим.

"Если человек возносит эту молитву с преданностью утром, днем, вечером или в полночь, то, несомненно, обретет преданность Господу Шри Чайтанйи Махапрабху и привлечется Им".

ашадхйа-рога-йукто 'пи, мучйате рога-шанкатат;

сарвапарадха-йукто 'пи со 'парадхат прамучйате.

"Даже если человек страдает от неизлечимой болезни то, повторяя эту молитву, он освобождается от всех опасностей этой болезни. Даже если человек совершил все виды оскорблений и греха, он немедленно избавляется от их последствий благодаря повторению этих имен"

ванчха пурна самсиддхим, лабхате натра самшайах;

анте чайтанйа-девасйа смритир бхавати шашвати.

"Воспевающий эту поэму достигает исполнения своих самых сокровенных желаний и всего совершенства в жизни. В час смерти он достигнет божественного памятования о Господе Чайтанийадеве и так войдет в Его вечные, исполненные блаженства игры в духовном мире"

Са клеша-рахито бхутва, прапнуйат сва-мано-ратхам;

турнам чайтанийа-девасйа, каруна-бхаджанам бхавет.

"Человек, громко повторяющий эти имена, освободится от всех видов страданий и обретет исполнение всех своих самых сокровенных желаний и очень скоро он обретет милость Господа Чайтанйи".

наматмако гаура-дево, йасйа четаси вартате;

са сарвам вишайам тйактва, бхаванандо бхавед дхрувам.

"Тот, кто позволяет Господу Шри Чайтанйи Махапрабху появится в своем сердце в форме этих ста святых имен, будет способен отбросить яд материального существования и преисполнится экстатической любви к Господу".

(джайа) шри-кришна-чайтанийа прабху нитйананда

шри-адвайта гададхара шривасади-гаура-бхакта-вринда

"Я предлагаю свои смиренные поклоны Господу Шри Кришне Чайтанийе Махапрабху, Шриле Нитйананде Прабху, Шриле Адвайте Ачарийе, Шриле Гададхаре Пандиту, Шриле Шривас Тхакуру и всем преданным Господа Шри Чайтанйи Махапрабху."

Любой искатель Абсолютной Истины получит величайшее благо, если будет громко декламировать эту Шри Кришна-Чайтанийа-Шата-Нама-Стотру перед изображением или Божествами Шри Шри Нитай Гауранги до воспевания Харе Кришна маха-мантры.

Надия-нагаре нитай неке неке гай ре

Господь Нитйананда (Господь Баларама) танцует и в экстазе поет эти в высшей степени благоприятные сто имен Господа Шри Кришны Чайтанйи Махапрабху в городах и деревнях Надии (Шри Навадвипа-дхама).

Молитва 108 именам Шри Нитьянанды Прабху,

составленная Шри Сарвабхаумой Бхаттачарьей

шриман-нитйананда-чандрайа намах

Я почтительно склоняюсь перед Луной Шри Нитьянанды

шри-шри-нитьянандаштоттара-шата-нама-стотрам

нитйанандам ахам ванде

карне ламбита-мауктикам

чаитанйаграджа-рупена

павитри-крита-бхуталам

Слава Шри Нитьянанде, который носит в ухе единственную жемчужную серьгу! Он стал старшим братом Господа Чайтаньи и тем самым очистил всю планету.

пранамйа шри-джаганнатхам

нитйананда-махапрабхум

намнам аштоттара-шатам

правакшйами мудакарам

Склонившись перед Шри Нитьянандой Махапрабху, Господом Вселенной, я провозглашу сто восемь Его имен, пробуждающих экстаз в сердце.

ниламбара-дхарах шримал-

лангули мушала-прийах

санкаршанаш чандра-варно

йадунам кула-мангалам

1 – ниламбара-дхарах – Шри Нитьянанда носит голубые одежды

2 – шримат-лангули – прекрасный носитель плуга

3 – мушала-прийах – мастерски владеющий мушалом

4 – санкаршанах – Шри Нитьянанда – причина объединения и распада первоэлементов космического проявления, а также источник силы тяготения

5 – чандра-варнах – цветом лица напоминающий луну

6 – ядунам кула-мангалах – благодетель рода Яду

гопика-рамано рамо

вриндавана-кала-нидхих

кадамбари судха-матто

гопа-гопи-ганавритах

7 – гопика-раманах – восхищенный гопи

8 – рамах – верховный наслаждающийся

9 – луна Вриндавана

10 - украшенный гирляндами цветов кадамба и опьяненный кадамбовым медом

11 – гопа-гопи-ганавритах – окруженный толпами пастухов и пастушек

гопи-мандала-мадхйа-стхо

раса-тандава-пандитах

рамани-раманах ками

мада-гхурнита-лочанах

12 – гопи-мандала-мадхья-стхах – Шри Нитьянанда, стоящий в кругу пастушек

13 – раса-тандава-пандитах – опытный ценитель танца раса

14 – рамани-раманах – возлюбленный прекрасных девушек Враджа

15 – ками – влюбленный

16 – мада-гхурнита-лочанах – тот, чьи глаза вращаются в опьянении

рамотсава-паришранто

гхарма-ниравритананах

калинди-бхеданотсахи

нира-крида-кутухалах

17 – рамотсава-паришрантах – утомленный праздником счастья

18 – гхарма-нира-аврита-ананах – тот, чье лицо покрыто капельками пота

19 – калинди-бхедана-утсахи – могучий Господь, разделивший Своим плугом Ямуну на множество рукавов

20 – нира-крида-кутухалах – жаждущий развлекаться в воде

гаурашрайах шамах шанто

майа-мануша-рупа-дхрик

нитйанандавадхуташ ча

йагйа-сутра-дхарах судхи

21 – гаура-ашрайах – Шри Нитьянанда принял прибежище Гауры

22 – самах шантах – уравновешенный и спокойный

23 – майа-мануша-рупа-дхрик – Шри Нитьянанда, принявший облик человека

24 – нитьянанда-авадхутах – вечно блаженный Господь, запредельный социальным условностям

25 – ягьясутра-дхарах – Шри Нитьянанда носит священный шнур

26 – судхи – благоразумный

патита-прана-дах притхви-

павано бхакта-ватсалах

премананда-мадонматта-

брахмади-нама-гочарах

27 – патита-прана-дах – Шри Нитьянанда пробуждает к жизни падшие души этого бренного мира

28 – притхви-паванах – очищающий землю Своими благими стопами

29 – бхакта-ватсалах – любящий Своих преданных

30 – према-ананда-мада-унматта – опьяненный блаженством любви к Гауре

31 – брахма-ади-нама-гочарах – тот, чьи имена известны Брахме (Харидасу) и другим

ванамала-дхаро хари

рочанади-вибхушитах

нагендра-шунда-дор-данда-

сварна-канкана-мандитах

32 – ванамала-дхарах хари – Шри Нитьянанда украшен гирляндой лесных цветов и жемчужным ожерельем

33 – рочана-ади-вибхушитах – убранный красными лотосами и другими цветами

34 – нагендра-шунда-дох-данда-сварна-канкана-мандитах – тот, чьи напоминающие слоновьи хоботы руки украшены золотыми браслетами

гаура-бхакти-расолласаш

чалач-чанчала-нупурах

гаджендра-гати-лаванйа-

саммохита-джагадж-джанах

35 – гаура-бхакти-раса-улласах – Шри Нитьянанда упоен вкусами преданного служения Господу Чайтанье

36 – чалат-чанчала-нупурах – тот, чьи ножные колокольчики позванивают в такт Его движениям

37 – гаджендра-гати-лаванья-саммохита-джагат-джанах – тот, чья поступь, напоминающая движения царя слонов, пленяет всех и каждого

хо хо дхвани-судхашишчан

мукха-чандра-вираджита

самвита-шубха-лила-дхрик

романчита-калеварах

38 – хо хо дхвани-судха-аших – разбрызгивающий нектар благословений Своими возгласами: «Хо! Хо!»

39 – мукха-чандра-вираджита – тот, чей лик сияет полной луной

40 – самвита-шубха-лила-дхрик – Шри Нитьянанда являет игры, в которых скрывает Свою божественность

41 – рома-анчита-калеварах – каждый волосок на Его теле стоит дыбом

синдхураруна-суснигдха-

субимбадхара-паллавах

сва-бхакта-гана-мадхйа-стхо

ревати-прана-найаках

42 – синдхура-аруна-суснигдха-субимбадхара-паллавах – тот, чьи нежные цветущие уста алые, словно плод бимба или киноварь

43 – сва-бхакта-гана-мадхья-стхах – Шри Нитьянанда живет в кругу Своих многочисленных преданных

44 – ревати-прана-наяках – Шри Нитьянанда – никто иной, как Баларама, Господь и сама жизнь Реватирани

лауха-данда-дхаро шринги

вену-паних пратапаван

прачанда-крита-хункарах

матах пашанда-марданах

45 – лауха-данда-дхарах – Шри Нитьянанда орудует железным посохом

46 – шринги вену-паних – убранный чудесными украшениями и держащий флейту

47 – пратапаван – блестящий

48 – прачанда-крита-хункарах – устрашающе ревущий

49 – матах – проявляющий симптомы божественного безумия в экстатической любви к Господу Гауре

50 – пашанда-марданах – покоряющий безбожников

сарва-бхакти-майо дева

ашрамачара-вандитах

гунатито гуна-майо

гунаван нартана-прийах

51 – сарва-бхакти-майях – Шри Нитьянанда располагает всеми атрибутами преданного

52 – девах – управляющее Божество блеска

53 – ашрама-ачара-вандитах – тот, кому поклоняются, исполняя предписанные обязанности своего ашрама (брахмачарьи, грихастхи, ванапрастхи или санньясы)

54 – гуна-атитах гуна-майях – Шри Нитьянанда исполнен совершенств и запределен мирским качествам

55 – гунаван – обитель достоинств

56 – нартана-приях – любитель потанцевать

три-гунатма гуна-грахи

сагуно гунинам варах

йоги йога-видхата ча

бхакти-йога-прадаршаках

57 – три-гунатма – изначальный источник трех материальных качеств – благости, страсти и невежества

58 – гуна-грахи – принимающий во внимание лишь добродетели (и закрывающий глаза на недостатки)

59 – сагунах гунинам варах – обладатель трансцендентных качеств, достойнейший из достойных

60 – йоги йога-видхата – связанный со Шри Кришной Чайтаньей и связывающий с Ним других узами йоги

61 – бхакти-йога-прадаршаках – открывающий славу единения со Шри Кришной Чайтаньей.

сарва-шакти-пракашанги

махананда-майо натах

сарвагама-майо дхиро

гйана-до мукти-дах прабхух

62 – сарва-шакти-пракаша-анги – источник всех энергий

63 – махананда-майях – исполненный непреходящего блаженства

64 – натах – лучший из танцоров

65 – сарва-агама-майях – тот, в ком покоятся все шастры (священные писания)

66 – дхирах – трезвомыслящий

67 – гьяна-дах – податель трансцендентного знания

68 – мукти-дах – спаситель

69 – прабхух – Хозяин

гауда-деша-паритрата

премананда-пракашаках

премананда-расананди

радхика-мантра-до вибхух

70 – гауда-деша-паритрата – спаситель земель Гауды

71 – према-ананда-пракашаках – являющий блаженство кришна-премы

72 – премананда-раса-ананди – восторженно вкушающий настроения блаженной любви к Кришне

73 – радхика-мантра-дах – открывающий мантру Радхики

74 – вибхух – владеющий Собой и всепроникающий

сарва-мантра-сварупаш ча

кришна-парйанка-сундарах

раса-гйо раса-дата ча

раса-бхокта расашрайах

75 – сарва-мантра-сварупах – изначальная форма всех мантр

76 – кришна-парьянка-сундарах – тот, кто становится прекрасным ложем Кришны

77 – раса-гьях раса-дата – знаток и податель расы

78 - раса-бхокта – вкушающий расу

79 - раса-ашраях – обитель расы

брахмешади-махендрадйа-

вандита-шри-падамбуджах

сахасра-мастакопето

расатала-судхакарах

80 – брахма-иша-ади-махендра-адйа-вандита-шри-падамбуджах – тот, чьим лотосным стопам поклоняются деваты во главе с Брахмой и Шивой

81 – сахасра-мастака-упетах – тысячеглавый

82 – расатала-судхакарах – тот, чьи лотосные стопы увлажняют землю нектаром

кширодарнава-самбхутах

кундалаикаватамсаках

рактотпала-дхарах шубхро

нарайана-парайанах

83 – кшира-ударнава-самбхутах – рожденный из млечного океана

84 – кундала-эка-аватамсаках – тот, кто носит одну серьгу

85 – ракта-утпала-дхарах – убранный красными лотосами

86 – шубхрах – лучезарный

87 – нараяна-параянах – всецело преданный Гаура-Нараяне

апара-махимананато

нри-доша-даршинах сада

дайалу дургати-трата

кританто душта-дехинам

88 – апара-махима – тот, чья слава не имеет границ

89 – анантах – безграничный

90 – нри-доша-даршинах сада – вечный свидетель грехов человеческих

91 – даялу – милостивый

92 – дургати-трата – спасающий от бедствий

93 – критантах душта-дехинам – тот, кто карает злодеев смертью

манджу-дашаратхир виро

лакшманах сарвавал-лабхах

адоджджвало расананди

вриндавана-раса-прадах

94 – манджу-дашаратхих – очаровательный потомок Дашаратхи

95 – вирах – величайший герой

96 - лакшманах – воплощение Лакшмана

97 – сарвават-лабхах – тот, обретя кого, душа обретает все

98 – сада уджджвалах – вечно сияющий

99 – расананди – наслаждающийся трансцендентными взаимоотношениями в сознании Кришны

100 – вриндавана-раса-прадах – открывающий вриндаванские расы

пурна-према-судха-синдхур

натйа-лила-вишарадах

котинду-ваибхавах шриман

джагад-ахлада-караках

101 – пурна-према-судха-синдхух – океан нектарной любви к Кришне

102 – натья-лила-вишарадах – опытный актер и драматург

103 – коти-инду-ваибхавах – охлаждающий, как миллионы лун

104 – шриман – знаменитый

105 – джагад-ахлада-караках – радость вселенной

гопалах сарва-палаш ча

сарва-гопаватамсаках

106 – гопалах – пастух

107 – сарва-палах – защитник всех и каждого

108 – сарва-гопа-аватамсаках – драгоценный венец пастушков

магхе маси сите пакше

трайодашйам титхау сада

упосанам пуджанам ча

шри-нитйананда-васаре

йад йат куруте камам тат

тад эва лабхен нарах

Любые желания того, кто в тринадцатый день прибывающей луны месяца магха, в день явления Шри Нитьянанды, постится и поклоняется Ему, будут исполнены.

асадхйа-рога йукто ’пи

мучйате гада-бхишанат

апутрах садху-путрам ча

лабхате натра самшайах

Даже пораженный неизлечимой заразой исцелится, а бездетный наверняка станет отцом благочестивого сына.

нитйананда-сварупасйа

намнам аштоттарам шатам

йах патхет пратар уттхайа

сах премни лабхед дхрувам

Тот, кто рано поутру повторяет сто восемь имен Шри Нитьянанды Сварупы, воистину полюбит Кришну.

ити шри-сарвабхаума-бхаттачарйа-пада-вирачитам

шри-нитйанандаштоттара-шата-нама-стотрам сампурнам

Так заканчивается молитва ста восьми именам Шри Нитьянанды, составленная Шри Сарвабхаумой.