Сунь Сымяо Песнь о сбережении жизни Перевод В. В. Малявина. Антология даосской философии

Формат документа: pdf
Размер документа: 4.3 Мб




Прямая ссылка будет доступна
примерно через: 45 сек.



  • Сообщить о нарушении / Abuse
    Все документы на сайте взяты из открытых источников, которые размещаются пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваш документ был опубликован без Вашего на то согласия.

Сунь Сымяо Песнь о
сбережении жизни Перевод В.
В. Малявина
Сунь Сымяо
Песнь о сбережении жизни
Перевод В. В. Малявина
Между Небом и Землей человек — вот главная
драгоценность.
Голова его подобна Небу, ноги подобны Земле.
Каждый дорожит телом, полученным от матери и отца, а
из пяти видов счастья долголетие — всех драгоценнее.
Кто о жизни заботится, остерегаться должен трех вещей:
большого гнева, большой страсти, а также большого
опьянения.
Коли все трое возвратятся к Великому Единству, вовек
сохранится в целости Изначальная энергия.
Если хочешь жить долго, следуй правилам мудрым: когда
огонь не выходит наружу, сердце само успокаивается.
Дерево вернется к истоку — огонь золы не создаст,
человек сможет страсти обуздать и продлить свою жизнь.
А кто поддастся ненасытным желаниям, растратит
попусту семя.
Кто насилует без конца свой разум, растеряет
первозданный дух.
Изнуряющий свое тело приведет в расстройство дух
Согласия и Середины.
Как он сможет тогда уберечь свою жизнь?
Если разум рассеян без меры, дух будет отягощен.
Если тело утомлено без меры, наступит изнеможение.
Если дух потревожен без меры, он будет опустошенным.
Если энергия утечет сверх меры, прекратится действие ее.
Тот, кто хочет следовать пути сбережения жизни, пусть
всегда пребывает в довольстве и меньше сердится.
Коли искренно сердце и правильна воля, суетные мысли
исчезнут.
Следуй порядку вселенной, совершенствуй себя и
избегнешь хлопот.
Пока весной не прошли холода, не спеши надевать
тонкие одежды.
Вспотев в летнюю пору, не забудь сменить свое платье.
Осенью холод почуяв, не мешкая одевайся теплее.
Не жди пока заболеешь, чтобы снадобье съесть.
В каждодневной пище избегай жирного и сального.
Переедание вредит духу, голодание вредит желудку.
За едой пить чрезмерно — значит портить кровь и
энергию,
Кто ест и пьет скромно, не причинит вред сердцу и
легким.
После еды прогуляйся хотя бы на сотню шагов, рукой
поглаживай низ живота, словно жернов вращаешь.
Терпким вином можно укрепить свои силы и дух, но кто
пьет без меры, навлекает на себя все сто недугов.
Когда лежишь иль сидишь, берегись ветра, дующего
сзади, тот, кому ветер голову сзади обдует, не будет жить
долго.
А кто пьяный и сытый лежит, ветру открытый, тому ветер
застудит пять внутренних органов.
Если вечно в покое живешь, для чего суета?
Прошу всех запомнить эту «Песню о сбережения жизни».
След ую щ ая г л ав а >
Похожие главы из других книг:
Сунь Сымяо О сбережении
духа и тренировке энергии
Перевод В.В.Малявина
И з к н и ги ав то р а
Сунь Сымяо О сбережении духа и тренировке энергии
Перевод В.В.Малявина Сунь Сымяо {VII в.) —
знаменитый даосский врач, автор ряда классических
трудов по медицине, гигиене, фармокопее.Тело — это
вместилище духа и энергии. Коли дух и энергия
пребывают в теле, то здоровье у нас
Методы внутреннего
созерцания Перевод
В.В.Малявина
И з к н и ги ав то р а
Методы внутреннего созерцания Перевод В.В.Малявина
Согласно «Канону внутреннего созерцания»[153]:
«Высочайший почтенный правитель сказал: „Путь
внутреннего созерцания заключается в упокоении духа и
сосредоточении сердца. Не должно быть суетных мыслей
в уме, не должно
Разговор о верховном пути
Поднебесной Перевод В. В.
Малявина
И з к н и ги ав то р а
Разговор о верховном пути Поднебесной Перевод В. В.
Малявина Данный текст был извлечен китайскими
археологами в 1973 г. из гробницы II в. до н. э. в местечке
Мавандуй (провинция Хунань). Вместе с ним были
найдены и другие сходные по тематике сочинения:
«Десять вопросов» (Ши
Рассуждение о тайцзицюань
Перевод В. В. Малявина
И з к н и ги ав то р а
Рассуждение о тайцзицюань Перевод В. В. Малявина
Текст «Рассуждение о тайцзицюань» приписывается
Чжан Саньфэну (XIII в.), даосскому наставнику, автору
известных трудов по внутренней алхимии, легендарному
основателю тайцзицюань.Как только начинаешь
двигаться, все тело
Канон тайцзицюань Перевод
В. В. Малявина
И з к н и ги ав то р а
Канон тайцзицюань Перевод В. В. Малявина Великий
Предел рождается из Беспредельного, и он есть матерь
Инь и Ян. Двигаясь, он разделяет. Пребывая в покое, он
соединяет.Не должно быть ни недостатка, ни избытка.
Следуй (действию силы), сгибайся и затем распрямляйся.
Когда
Об истинном свершении
Перевод В. В. Малявина
И з к н и ги ав то р а
Об истинном свершении Перевод В. В. Малявина Текст
«Об истинном свершении» приписывается Ван Цзунъюэ
(XVIII в.).Сознанием веди энергию, опускайся ниже,
смыкайся с землей, и тогда энергия сможет войти в
кости. Пусть энергия свободно обращается в теле, будь
уступчив и подвижен,
Сунь Лутан Наука школы
«Кулак Восьми триграмм»
Перевод В. В. Малявина
И з к н и ги ав то р а
Сунь Лутан Наука школы «Кулак Восьми триграмм»
Перевод В. В. Малявина I. ФОРМА И СУЩНОСТЬ
КУЛАЧНОГО ИСКУССТВА «ВОСЬМИ ТРИГРАММ»В
древности Фуси, будучи царем Поднебесной, созерцал
образы на Небе, созерцал порядок на земле, созерцал
узоры зверей и птиц, сообразные с линиями
Некоторые практические
советы Перевод В. В.
Малявина
И з к н и ги ав то р а
Некоторые практические советы Перевод В. В. Малявина
Текст «Что нужно знать занимающимся Синьицюань»
взят из книги Лин Шаньцина «Иллюстрированное
изложение кулачного искусства синъи пяти стихий»,
1928 г.Текст «Что нужно знать изучающему кулачное
искусство» взят из книга
Наставления Сунь Сымяо о
здоровой жизни Перевод В. В.
Малявина
И з к н и ги ав то р а
Наставления Сунь Сымяо о здоровой жизни Перевод В. В.
Малявина ЧЕТЫРЕ ВЕЩИ, КОТОРЫЕ НЕ СЛЕДУЕТ
ДЕЛАТЬ:1. Не следует слушать раздражающие
звуки.2. Не следует говорить попусту.3. Не следует делать
лишних движений.4. Не следует держать в голове
суетные мысли.ПЯТЬ ПРЕПЯТСТВИЙ
Даосская утопия Перевод В. В.
Малявина
И з к н и ги ав то р а
Даосская утопия Перевод В. В. Малявина Далеко-далеко
на юге, в царстве Юэ, есть местечко, которое зовется
уделом Несокрушимой силы. Люди там неучены и
безыскусны, не думают о своей корысти и не имеют
много желаний. Они умеют трудиться, но не умеют
беречь сделанное, дают — и
Цзун Бин Предуведомление к
изображению гор и вод
Перевод В. В. Малявина
И з к н и ги ав то р а
Цзун Бин Предуведомление к изображению гор и вод
Перевод В. В. Малявина Цзун Бин (ум. в 443 г.) —
философ и живописец, живший при династии Южная
Сун. Его «Предуведомление…» — одно из первых в Китае
сочинений, посвященных теории живописи.Мудрые,
вмещая в себя Дао, откликались
Чжан Яньюань О живописи
Перевод В. В. Малявина
И з к н и ги ав то р а
Чжан Яньюань О живописи Перевод В. В. Малявина
Чжан Яньюань (815–875) — крупнейший ранний
теоретик живописи в Китае. Публикуемые здесь
фрагменты взяты из его сочинения «Лидай минхуа цзи»
(«Записки о знаменитых художниках разных эпох»).В
старину Се Хэ[321] говорил, что в
Го Си Возвышенный смысл
лесов и потоков Перевод В. В.
Малявина
И з к н и ги ав то р а
Го Си Возвышенный смысл лесов и потоков Перевод В. В.
Малявина Го Си — известный живописец XI в., работал в
императорской-академии живописиОтчего благородный
муж любит горы и воды? Изысканная простота холмов и
рощ — его постоянная обитель. Журчанье ручья среди
камней —
Юань Чжунлан Книга цветов
Перевод В. В. Малявина
И з к н и ги ав то р а
Юань Чжунлан Книга цветов Перевод В. В. Малявина
Юань Ужунлан (1568–1610) был выходцем у семьи
известных ученых и литераторов своего времени, и
достиг высоких постов по службе. Его книга о цветах
была написана, по всей видимости, в последние годы
XVI в.Среди цветов сливы самые
Дун Цичан Разговор об
антикварных вещах Перевод
В. В. Малявина
И з к н и ги ав то р а
Дун Цичан Разговор об антикварных вещах Перевод В. В.
Малявина Дун Цичан (1555–1636) — авторитетнейший
живописец и теоретик искусства, создатель классической
эстетической теории «людей культуры» (Вэнь Жэнь) в
Китае.Всевозможные старинные предметы не поддаются
разделению
Цзин Шэнтань Двадцать одна
радость жизни Перевод В. В.
Малявина
И з к н и ги ав то р а
Цзин Шэнтань Двадцать одна радость жизни Перевод В.
В. Малявина Цзин Шентань (1608–1661) прославился,
главным образом, как драматург и литературный критик;
был почитателем новой прозы, близкой разговорному
языку.В разгар лета, когда нещадно палит солнце и нет
ни облачка, ни
Содержание книги
ВикиЧтение



О проекте | Разделы
Разделы О проекте
Антология даосской
философии
М аляви н Вла ди ми р В яч есл а вови ч
Поделитесь на страничкеПоделитесь на страничке
От э то й де вуш ки
не о тв ес ти г л аз
18+
Д ля м ол оды х
пен си онер ов и 5 0+
18+
Т ан ец
н а в ы пус кн ом
в зо рвал с еть !
В иде о рец еп т
нео б ы чн ы х
бел яш ей !
СЕРДЦЕ КИТАЙСКОЙ МУДРОСТИ
Первая часть. Путь
Вторая часть. Потенция
Все — едино?
Высший учитель
Похвала естественности
Как править миром
Рассказы о мастерах
Рассказы о Чжуан-цзы
Истинное дело
Сущность таинственных врат
Тайное значение за чертами перемен
Сунь Сымяо О сбережении духа и
тренировке энергии Перевод
В.В.Малявина
Методы внутреннего созерцания
Перевод В.В.Малявина
Патриарх Люй Надпись в сто
иероглифов Перевод —
Б.Б.Виногродский
Ши Цзюньу Собрание истинных
записей бессмертных с гор Сишань
Перевод — Б.Б.Виногродский
Из даосской энциклопедии «Семь книг
из облачной библиотеки» Перевод —
Б.Б.Виногродский
Девять удержаний[220]
Тринадцать видов пустоты и отсутствия
Разговор о верховном пути Поднебесной
Перевод В. В. Малявина
Канон Чистой девы (Су-Нюй Цзин)
Перевод — Б.Б.Виногродский
Главные наставления для Нефритовых
покоев Перевод — Малявин В.В
Хун Цзи Секреты искусства брачных
покоев Перевод — Малявин В.В
Хуа Байцзя Пять слов внутренних школ
кулачного искусства Перевод В. В.
Малявина
Рассуждение о тайцзицюань Перевод В.
В. Малявина
Канон тайцзицюань Перевод В. В.
Малявина
Об истинном свершении Перевод В. В.
Малявина
Чэнь Чансин Основные понятия
тайцзицюань Перевод В. В. Малявина
Го Юньшэнь Ступени и способы
совершенствования в школе
синъицюань Перевод В. В. Малявина
Сунь Лутан Наука школы «Кулак
Восьми триграмм» Перевод В. В.
Малявина
Избранные наставления старых
учителей ушу Перевод В. В. Малявина
Некоторые практические советы
Перевод В. В. Малявина
Избранные изречения мастеров
воинского искусства Перевод В. В.
Малявина
Предания о мастерах воинского
искусства
Секреты здоровья
Наставления Сунь Сымяо о здоровой
жизни Перевод В. В. Малявина
Сунь Сымяо Песнь о сбережении
жизни Перевод В. В. Малявина
Из даосской энциклопедии «Семь книг
из облачной библиотеки» Перевод Б.Б.
Виногродского
Жизнь — творчество
Даосская утопия Перевод В. В.
Малявина
Тао Юаньмин Жизнь ученого «пяти ив»
Перевод В.М.Алексеева
Цзун Бин Предуведомление к
изображению гор и вод Перевод В. В.
Малявина
Чжан Яньюань О живописи Перевод В.
В. Малявина
Го Си Возвышенный смысл лесов и
потоков Перевод В. В. Малявина
Чжу Цзинсюань Записки о
прославленных художниках династии
Тан Перевод В. В. Малявина
Лю Се Взращивание жизненной силы
благодаря творчеству Перевод В. В.
Малявина
Красота вещей
Лю Цзунъюань О холмике, что лежит к
западу от пруда моего Перевод
В.М.Алексеева
Чжоу Дуньи О любви к лотосу Перевод
В.М.Алексеева
Юань Чжунлан Книга цветов Перевод В.
В. Малявина
Дун Цичан Разговор об антикварных
вещах Перевод В. В. Малявина
Вэнь Чжэньхэн О вещах, радующих взор
Перевод В. В. Малявина
Цзин Шэнтань Двадцать одна радость
жизни Перевод В. В. Малявина
Чжан Чао Из книги «Тени глубокого
сна» Перевод В. В. Малявина
Зар аб аты вай н а н ап и сан и и с та те й
Бесп л атн ы й к у р с « У д ал енна я п р оф есси я К опи рай те р» з а 2 н ед ел и!
С та рт у р око в 1 0.0 8.2 020.
У зн ать б ол ьш е
co pyw rit in g.a rtu r-g ra nt.r u
Яндекс.Директ
Яндек с.Дирек тЯндекс.Дирек т
Монах и про ститутка. Биб лиотека Ошо:
притчи пу тника
Монах и простит утка. У мер монах, по читаемый многими к ак
просветленный. И w то т же день у мерла простит утка, жиrZyij ямо
напротиfhgZkluj я. Она тоже была по-св оему знаменит ой. Монах и
простит утка были про тивопо ложностями, сущ ествующими по
сосе дств у друг с др угом, и в от у мер ли h дин день. ЯbebkvZg] елы
смер ти и в ознесли монах а на небеса; пришли др угие ангелы смер ти и
потащили простит утку Z^Ghd огда перu_Zg] елы добрались до
не бес, они...
Бе сплатная онлайн игра - ф ерма
Женщины ст арше 30 прост о yосторге от этой игры! Играйт е онлайн
беспла тно
Рек лама eu2.taongafarm.com
Ме то ды gm треннег о созерц ания Перев од
В.В.М аляbgZ:gl ол огия дао сской
фил ософии
Сог ласно «Канону gmlj_gg_] о созерцания»[153]: «Выс очайший
по чтенный праbl ель ск азал: „Путь gmlj_gg_] о созерцания
зак лючае тся mihd оении дух а и сосредото чении сер дца. Не до лжно
быть суетных мыслей m ме, не должно быть фальши и б луда ^mr_.
По лностью ов ладей собой и св оим окружением, закрой г лаза и
gbd ай k_ бя. Пу сть gmljbby оg_[уде т пу стота и пок ой, постиг ай
утонченную г лубину дух оgh]о Пути. Воg_ajby се умств енные...
Глаgu_gZklZ\ ления для Нефрит оuo
покоеI_j_\ од — М аляbg<<:gl ол огия
дао сской фил ософии
Эт от к оро ткий анонимный трак та т да тируе тся пре дположит ельно VIII–
IX . Ру сский перев од А. Д. Дик арева, содержащий р яд ошибок и
нето чност ей, напе чатан dgb] е: «Китайский эрос». М., 1993, с.182–
185. Здесь пу блик уе тся ег о нов ая, исправ ленная версия. Пэн-ц зу
ск азал: «В иск усств е совокупления не т особенных секре тоghgm жно
уме ть, не т еряя спок ойстbyk ообразоuy аться с об стоят ельств ами,
преur_y сего ценить с огласие». М уж чина да б уде т...
Х ун Цзи Секре ты искусства бра чных пок оев
Перевод — М аляbg<<:gl ол огия дао сской
фил ософии
Об ав торе э тог о с очинения дост оверных св едений не с охранил ось.
Известно лишь, чт о он жил i_jy ой полоbg_;9,., происх одил из
семьи к онфуцианск ого ученог о, но с де тств а ув лекался ме дициной и
даосскими ме то дами с овершенств ования. Т ракта т «Секре ты
искусств а бра чных пок оеходит k обрание ег о сочинений по д
общим заглаb_fHkghы в зращивания жизни» (из дано ].).
Книга Хун Цзи — х арактерный для зре лой кит айской куль ту ры
обра зец...
К анон Чист ой деu KmGxcPabg I_j_\ од —
Б.Б.Виногро дский. Ант ол огия дао сской
фил ософии
Ж елтый импера тор обра тился с в опросом к Чист ой деве: «Мое
дыхание-ци ст ало слабым, по тер ял о г армонию. Не т k_jдце
радости. Орг анизм постоянно страшит ся каких-т о опасност ей. Что
можно по дела ть w том случае?» Чист ая дева отвечала: «Т акое
ослаб ление орг анизма наст упает у всех лю дей, к огда они нар ушают
путь с оединения Инь и Ян[243]. Ве дь женщина преодолев ает
муж чину , как в ода прео долев ает ог онь. Е сли знаешь и применяешь
это знание...
М аст урбация. Мораль XXI в ека
Маст урб ация. В наст оящее j_fyhgZgbafd ак и многие другие
пороки, перест ал иметь оттенок аморальности, к оторый име л ранее.
Многие профессиональные jw чи и психол оги о ткрыт о рекомендую т
онанизм d ачеств е терапии для снятия нерgh] о напряжения. Т о
есть данная прак тика, простит ельная h трочеств е, преjw тилась
сегодня ijbычк у многих взрослых, к отор ую они в сячески
оправдывают. В нек оторых странах сущ ествуют курсы маст урб ации,
где...
К ак испе чь хлеб до ма ^ ухоd_?
Беспла тный онлайн-тренинг "Пе чем хлеб на закв аске". 7 дней онлайн
урок оbijZd тики.
Рек лама sshleb.ru
Об истинно м свершении Перев од В. В.
М аляbgZ:gl ол огия дао сской фил ософии
Тек ст «Об истинном св ершении» приписыв ается Ван Цз унъюэ (XVIII
 Khзнанием в еди энергию, опу скайся ниже, смык айся с землей, и
тог да энергия смо жет в ойти d ости. Пу сть энергия св ободно
обращае тся l еле, б удь у ступчиbih дb`_gbl огда энергия б уде т
легк о сле довать за с ознанием. Е сли воспрянет тв орящий дух, не
будешь к осным и непов оротлиufWl о значит, чт о гол ов а до лжна
быть к ак бы по двешенной, в оля и энергия до лжны свободно...
«Р ассу ждения Бо дхидхармы об отсу тстbb
сер дца». Классиче ские тексты дзэн
Принцип (ли) мо жно ujwзить, и не г овор я ничег о – ведь Ве ликое Дао
не имее т ни формы, ни деяний. И в от сег одня h тдо хнов ении
сошлись дв а челов ека, к оторые ijw здности б еседую т др уг с др угом,
рассу ждая об «о тсут стbbk_j дца». Ученик спросил монах а: – Есть
ли Сер дце? Или Сер дце о тсут ств уе т? – Сер дце о тсут ств уе т, – был
о тв ет[13]. – Е сли же мы г оворим, чт о сердце о тсут ств уе т, к ак же мы
мо жем b^_ ть, чувствовать, по знавать? Да к ак же мы т огда...
18+
18+
Яндек с.Дирек тЯндекс.Дирек т
18+
Ска чай те кн игу п о Т ар о
б ес п л атн о ! Яндекс.Директ
Рецепты на Завтрак
От Шеф-повара!
prostoeda.net
18+
Быстрые и ленивые
рецепты! Видео!
smotrivnebo.ru
Танец Навки и Воробьева
покорил зал
krasotakrasota.com Яндекс.Директ
X