Harry Potter e il principe mezzosangue

Формат документа: pdf
Размер документа: 1.78 Мб




Прямая ссылка будет доступна
примерно через: 45 сек.



  • Сообщить о нарушении / Abuse
    Все документы на сайте взяты из открытых источников, которые размещаются пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваш документ был опубликован без Вашего на то согласия.

A nnota tio n
Alla fin e d ello sc o rs o v olu m e, ab bia m o la sc ia to H arry P otte r sc o nvolto ,
s o lo e p re o ccu pato . Il su o a m ato p ad rin o S ir iu s B la ck è m orto , e le p aro le d i
A lb us S ile n te s u lla p ro fe zia g li c o nfe rm an o c h e l o s c o ntr o c o n L ord V old em ort è
o rm ai in ev ita b ile . N ie n te è p iù c o m e p rim a: l’ u ltim o le g am e c o n la s u a f a m ig lia
è tr o ncato , p erfin o H ogw arts n on è p iù la d im ora a cco glie n te d ei p rim i a n ni,
m en tr e V old em ort è p iù fo rte , c ru dele e d is u m an o c h e m ai. H arry s te sso s a d i
e sse re c am bia to . L a f ru str a zio ne e il s e n so d i im pote n za d ei q uin dic i a n ni h an no
c ed uto il p osto a u na f e rm ezza e a u na d ete rm in azio ne d iv ers e , p iù a d ulte . N ella
s e sta e p en ultim a av ven tu ra d i H arry P otte r, J.K . R ow lin g arric ch is c e il su o
s c en ario d i i n diz i e s e g re ti s tu pefa cen ti; s o sp etti e v erità c h e n on o ff ro no r is p oste
m a m oltip lic an o g li e n ig m i; n uovi p ers o nag gi e n uove m ag ie m a a n ch e in atte se
r iv ela zio ni s u p ers o nag gi g ià n oti. M esc o la n do la s u sp en se d ell’ in dag in e c o n la
p assio ne dell’ a m ore ad ole sc en te , H arry Potte r e ii Prin cip e M ezzo sa n gue
a v vin ce i l l e tto re e l o l a sc ia , s tr e g ato , i n a tte sa d ell’ u ltim o a tto .
Jo an ne K . R ow lin g
NOTA A LLA T R A DUZIO NE I T A LIA NA
CA PIT O LO 1
CA PIT O LO 2
CA PIT O LO 3
CA PIT O LO 4
CA PIT O LO 5
CA PIT O LO 6
CA PIT O LO 7
CA PIT O LO 8
CA PIT O LO 9
CA PIT O LO 1 0
CA PIT O LO 1 1
CA PIT O LO 1 2
CA PIT O LO 1 3
CA PIT O LO 1 4
CA PIT O LO 1 5
CA PIT O LO 1 6
CA PIT O LO 1 7
CA PIT O LO 1 8

CA PIT O LO 1 9
CA PIT O LO 2 0
CA PIT O LO 2 1
CA PIT O LO 2 2
CA PIT O LO 2 3
CA PIT O LO 2 4
CA PIT O LO 2 5
CA PIT O LO 2 6
CA PIT O LO 2 7
CA PIT O LO 2 8
CA PIT O LO 2 9
CA PIT O LO 3 0

J oan ne K . R ow lin g
H arry P otte r e i l p rin cip e m ezzo sa n gu e
A M AC KEN ZIE , L A M IA B ELLA F IG LIA
DED IC O IL SU O GEM ELLO DI CARTA E
IN CH IO ST R O

N O TA A LLA T R ADUZIO NE I T A LIA NA
La tr a d uzio ne d i u n lib ro to cca c o rd e s e n sib ilis sim e n el c u ore e n ella m en te
d ei le tto ri: si tr a tta d i p assa re d a u na lin gua all’ a ltr a ris p etta n done « su oni e
v is io ni» e m an te n en do in ta tta la su ggestio ne d elle p aro le . In q uesto se n so , la
s e rie d i
Harry P otte r
ha c o m porta to s c elte e d ito ria li m olto d elic ate .
In
Harry P otte r
i n om i d i p ers o ne o d i lu oghi c o nte n gono q uasi se m pre
u n’a llu sio ne, u na p aro dia , u n g io co d i p aro le . M olto s p esso è s ta ta m an te n uta la
f o rm a in gle se , p erc h é p iù ev ocativ a e im med ia ta ; altr e v olte si è sc elta u na
t r a d uzio ne c h e r ic alc asse il s ig nif ic ato d ell’ o rig in ale o p riv ile g ia sse l’ a sso nan za;
a ltr e a n co ra u n’in te rp re ta zio ne c h e r e n desse la s u ggestio ne c o m ic a o f ia b esc a o
q uotid ia n a d el c o nte sto .
Per i n om i d eg li in se g nan ti, a d e se m pio , la s o lu zio ne s c elta h a p riv ile g ia to
u n’a d ere n za al «cara tte re » del pers o nag gio (q uin di la se v erità di M in erv a
M cG onag all è f iltr a ta n el c o gnom e M cG ra n itt e l’ a u ra d i s u perio re s a g gezza d i
A lb us D um ble d ore si è ris o lta nel co gnom e S ile n te ch e ci è se m bra to più
a u to re v ole d i t u tte l e v aria zio ni p ossib ili s u ggerite d all’ o rig in ale ).
Per i nom i delle C ase , la sc elta si è basa ta su l m etr o lin guis tic o e
s u ll’ a sso nan za, c erc an do d i c re are u n a m bito d i fia b esc o q uotid ia n o c h e n on a
c aso a p partie n e a n ch e a lla tr a d iz io ne ita lia n a ( s e p en sia m o a g li a n im ali- s im bolo
d elle c o ntr a d e se n esi c i a cco rg ia m o c h e G rif o ndoro , S erp ev erd e, T asso ro sso e
C orv onero c i s u onan o i s tin tiv am en te c o nosc iu ti) .
Per il p ers o nag gio d i R ubeu s H ag rid , C usto de d elle C hia v i e d ei L uoghi a
H ogw arts , c h e n ell’ o rig in ale in gle se p arla in m odo p ale se m en te s g ra m matic ato ,
s i è p en sa to d i re n dere q uesta su a c ara tte riz zazio ne c o n u n ita lia n o a ltr e tta n to
s g ra m matic ato .
Sere n a D anie le

C APIT O LO 1
L ’A LT R O M IN IS T R O
Era q uasi m ezzan otte e il P rim o M in is tr o sta v a se d uto d a so lo n el su o
u ff ic io , a le g gere u na lu nga re la zio ne c h e g li sc iv ola v a v ia d alla m en te se n za
l a sc ia re la m in im a tr a ccia . A sp etta v a u na c h ia m ata d al p re sid en te d i u n p aese
r e m oto e , tr a il c h ie d ers i q uan do q uel d is g ra zia to a v re b be te le fo nato e il c erc are
d i allo nta n are g li sp ia cev oli ric o rd i d i u na se ttim an a lu nghis sim a, fa tic o sa e
c o m plic ata , n ella su a te sta n on c’e ra m olto sp azio p er altr o . P iù cerc av a d i
c o ncen tr a rs i su i cara tte ri sta m pati della pag in a, più ch ia ra ved ev a la fa ccia
m alig na del su o av vers a rio politic o . Q uesti era ap pars o al te le g io rn ale quel
g io rn o ste sso n on so lo p er e le n care tu tte le c o se te rrib ili su ccesse n ell’ u ltim a
s e ttim an a ( c o m e s e c i f o sse b is o gno d i r ic o rd arle ), m a a n ch e p er s p ie g are p erc h é
f o sse ro , d alla p rim a a ll’ u ltim a, c o lp a d el G overn o.
Il p ols o d el P rim o M in is tr o accele rò al so lo p en sie ro d i q uelle accu se ,
p erc h é n on e ra n o n é g iu ste n é v ere . C om e a ccid en ti a v re b be p otu to il G overn o
i m ped ir e ch e quel ponte cro lla sse ? L’in sin uazio ne ch e non si sp en desse
a b basta n za p er i p onti e ra a d ir p oco a ssu rd a. Q uello p oi a v ev a m en o d i d ie ci
a n ni, e n ean ch e i m ig lio ri e sp erti r iu sc iv an o a s p ie g are p erc h é s i e ra s p ezzato in
d ue d i n etto , p re cip ita n do u na d ecin a d i a u to n eg li a b is si d el f iu m e s o tto sta n te . E
c o m e o sa v an o s o ste n ere c h e q uei d ue e ff e ra tis sim i e c la m oro si o m ic id i fo sse ro
d ovuti a u na ca re n za d i p ers o nale n ella p oliz ia ? O ch e il G overn o av re b be
d ovuto p re v ed ere l’ u ra g an o a n om alo n el W est C ountr y c h e ta n ti d an ni a v ev a
p ro vocato a lle p ers o ne e a lle c o se ? E d e ra c o lp a s u a s e u no d ei s u oi v ic em in is tr i,
H erb ert C horle y, a v ev a s c elto p ro prio q uella s e ttim an a p er c o m porta rs i in m odo
c o sì b iz zarro d a d over p assa re m olto p iù t e m po c o n l a f a m ig lia ?
«U n’a tm osfe ra sin is tr a è cala ta su l paese » av ev a co nclu so l’ a v vers a rio ,
n asc o nden do a s te n to u n l a rg o s o rris o .
E, p urtr o ppo, q uesto e ra p erfe tta m en te v ero . A nch e il P rim o M in is tr o lo
a v vertiv a: la g en te s e m bra v a d av vero p iù d ep re ssa d el s o lito . P erfin o il te m po
e ra lu gubre ; tu tta q uella n eb bia g elid a a m età lu glio … n on e ra g iu sto , n on e ra
n orm ale …
Passò a lla s e co nda p ag in a d ella re la zio ne, v id e q uan to e ra lu nga e d ecis e
c h e e ra u n’im pre sa d is p era ta . S tir a cch iò le b ra ccia so pra la te sta e v ols e p er
l ’ u ff ic io u no s g uard o d ole n te . E ra u na s ta n za p ia cev ole , c o n u n b el c am in o d i
m arm o d i f ro nte a lle a lte f in estr e a g hig lio ttin a, c h iu se c o ntr o il f re d do d el tu tto

fu ori sta g io ne. C on un le g gero briv id o, il P rim o M in is tr o si alz ò e an dò a
guard are l a n eb bia s o ttile c h e p re m ev a c o ntr o i v etr i. E i n q uel m om en to , m en tr e
dav a l e s p alle a lla s ta n za, s e n tì u n l ie v e c o lp o d i t o sse .
Rag gelò , n aso a n aso co n il p ro prio rif le sso sp av en ta to n el v etr o sc u ro .
Conosc ev a quella to sse . L’a v ev a già se n tita . S i voltò m olto le n ta m en te per
fro nte g gia re l a s ta n za v uota .
«S ì? » d is se , c erc an do d i s e m bra re p iù s p av ald o d i q uan to s i s e n tis se .
Per un is ta n te si ab ban donò all’ im possib ile sp era n za ch e nessu no gli
ris p ondesse . M a su bito u na v oce re p lic ò , u na v oce v olitiv a e p ere n to ria ch e
pare v a ste sse le g gen do u n d is c o rs o sc ritto . V en iv a — c o m e il P rim o M in is tr o
av ev a c ap ito g ià d al c o lp o d i to sse — d all’ o m etto sim ile a u na ra n a c o n u na
lu nga p arru cca a rg en te a ritr a tto in u n p ic co lo , s p orc o d ip in to a o lio n ell’ a n golo
più r e m oto d ella s ta n za.
«A l P rim o M in is tr o d ei B ab ban i. N ecessità d i in co ntr o u rg en te . S i p re g a d i
ris p ondere a ll’ is ta n te . D is tin ti sa lu ti, C ara m ell» . L ’u om o d el ritr a tto g uard ò il
Prim o M in is tr o c o n a ria p en etr a n te .
«E hm » fu la ris p osta , « se n ta … n on è u n b uon m om en to p er m e… sto
asp etta n do u na t e le fo nata , s a … d al p re sid en te d el… »
«A q uesto s i p uò r im ed ia re » d is se s u bito i l r itr a tto .
Il P rim o M in is tr o e b be u n t u ff o a l c u ore . E ra q uello c h e a v ev a t e m uto .
«M a i o s p era v o p ro prio d i p arla re … »
«F are m o in m odo c h e il p re sid en te si d im en tic h i d i c h ia m are . T ele fo nerà
dom an i se ra » co nclu se l’ o m etto . « S i p re g a d i ris p ondere im med ia ta m en te al
sig nor C ara m ell» .
«Io … o h… m olto b en e» b alb ettò d eb olm en te il P rim o M in is tr o . « S ì, v ed rò
Cara m ell» .
Si aff re ttò a ra g giu ngere la sc riv an ia , ag giu sta n dosi la cra v atta . S i era
ap pen a s e d uto e a v ev a a p pen a ric o m posto il v olto in q uella c h e s p era v a fo sse
un’e sp re ssio ne rila ssa ta e im pertu rb ab ile , q uan do a lte fia m me v erd i s i a ccese ro
nel fo co la re v uoto d el c am in o d i m arm o. Il P rim o M in is tr o rim ase a g uard are ,
cerc an do d i n on tr a d ir e la m in im a tr a ccia d i s o rp re sa o a lla rm e, m en tr e u n u om o
co rp ule n to a p pariv a tr a le fia m me, g ir a n do c o m e u na tr o tto la . Q ualc h e is ta n te
dopo n e u sc ì, c alp esta n do u n ta p peto p iu tto sto a n tic o e p re zio so , e s i s p azzo lò
via la cen ere d alle m an ic h e d el lu ngo m an te llo g essa to . A vev a in m an o u na
bom betta v erd e a cid o.
«A h… P rim o M in is tr o » d is se C orn eliu s C ara m ell, a v an zan do c o n la m an o
te sa . « S ono l ie to d i r iv ed erla » .
Il P rim o M in is tr o n on p ote v a in tu tta s in cerità d ir e a ltr e tta n to , p erc iò n on
ris p ose . N on era aff a tto co nte n to di ved ere C ara m ell, le cu i occasio nali

ap pariz io ni, o ltr e a e sse re a lla rm an ti in s é , s ig nif ic av an o in g en ere l’ a n nuncio d i
bru tte n otiz ie . I n oltr e , C ara m ell e ra e v id en te m en te p re o ccu pato . E ra p iù m ag ro ,
più c alv o e p iù g rig io , e il s u o v olto s e m bra v a s tr o pic cia to . Il P rim o M in is tr o
av ev a g ià v is to q uei s in to m i n ei p olitic i, e n on p ro m ette v an o m ai b en e.
«C om e posso esse rle utile ?» dis se , str in gen do bre v em en te la m an o di
Cara m ell e i n dic an dogli l a p iù s c o m oda d elle s e d ie d i f ro nte a lla s c riv an ia .
«N on s a p re i d a d ove c o m in cia re » b orb ottò C ara m ell. S i s e d ette e a p poggiò
la b om betta v erd e s u lle g in occh ia . « C he s e ttim an a, c h e s e ttim an a… »
«P essim a an ch e la su a?» ch ie se il Prim o M in is tr o in to no so ste n uto ,
sp era n do co sì di fa r cap ir e ch e av ev a già ab basta n za gra tta cap i se n za il
co ntr ib uto d i C ara m ell.
«S i c ap is c e» ris p ose C ara m ell, str o fin an dosi g li o cch i c o n g esto sta n co e
guard an do c o n a ria c u pa il c o lle g a. « L a m ia s e ttim an a è s ta ta u guale a lla s u a,
Prim o M in is tr o . Il p onte d i B ro ck dale … g li o m ic id i B ones e V an ce… p er n on
parla re d el f in im ondo n el W est C ountr y … »
«L ei… e h m … l a s u a… v oglio d ir e , a lc u ni d ei s u oi s o no… s o no c o in volti i n
queste … q ueste c o se ?»
Cara m ell fis sò il P rim o M in is tr o c o n u na c erta s e v erità . « M a c erto » d is se .
«L ei a v rà s e n z’a ltr o c ap ito c h e c o sa s ta s u cced en do».
«Io … » e sitò i l P rim o M in is tr o .
Era pro prio per quell’ a tte g gia m en to ch e dete sta v a ta n to le vis ite di
Cara m ell. D opotu tto e ra il P rim o M in is tr o , e n on g li p ia cev a f a re la f ig ura d ello
sc o la re tto ig nora n te . M a n atu ra lm en te era sta to co sì fin d al lo ro p rim is sim o
in co ntr o , d ura n te la su a p rim is sim a se ra d a C ap o d el G overn o. L o ric o rd av a
co m e s e f o sse ie ri e s a p ev a c h e q uel r ic o rd o l’ a v re b be o sse ssio nato f in n el le tto
di m orte .
Si t r o vav a d a s o lo i n q uello s te sso u ff ic io , a d a ssa p ora re i l t r io nfo c h e a v ev a
co ro nato ta n ti a n ni d i s o gni e p ro getti, q uan do a v ev a s e n tito u n c o lp o d i to sse
alle sp alle , p ro prio c o m e q uella se ra , e si e ra v olta to p er sc o prir e q uel b ru tto
pic co lo r itr a tto c h e g li p arla v a, a n nuncia n dogli c h e il M in is tr o d ella M ag ia s ta v a
per v en ir e a p re se n ta rs i.
Natu ra lm en te av ev a p en sa to ch e la lu nga cam pag na e la te n sio ne d elle
ele zio ni l o a v esse ro f a tto i m pazzir e . S en tir s i r iv olg ere l a p aro la d a u n r itr a tto e ra
sta to s p av en to so , a n ch e s e n ulla in c o nfro nto a q uan do u n s e d ic en te m ag o e ra
sa lta to f u ori d al c am in o e g li a v ev a s tr e tto l a m an o. E ra r im asto s e n za p aro le p er
tu tto il te m po in cu i C ara m ell g li av ev a sp ie g ato co rte se m en te ch e esis to no
an co ra str e g he e m ag hi nasc o sti nel m ondo, e l’ a v ev a ra ssic u ra to ch e non
av re b be d ovuto p re o ccu pars i p er lo ro , v is to ch e il M in is te ro d ella M ag ia si
pre n dev a c u ra d ell’ in te ra c o m unità m ag ic a e d e v ita v a c h e la p opola zio ne n on

mag ic a so sp etta sse d ella su a esis te n za. E ra u n m estie re d if f ic ile , av ev a d etto
Cara m ell, c h e c o m pre n dev a tu tto , d alle r e g ole s u ll’ u so r e sp onsa b ile d elle s c o pe
vola n ti al m onito ra g gio d ella p opola zio ne d ei d ra g hi (q ui il P rim o M in is tr o
ric o rd av a d i esse rs i ag gra p pato alla sc riv an ia p er n on cad ere ). P oi C ara m ell
av ev a d ato u na p acca p ate rn a s u lla s p alla d el P rim o M in is tr o a n co ra s o tto s h ock .
«N on s i p re o ccu pi» a v ev a d etto , « pro bab ilm en te n on m i r iv ed rà m ai p iù . L a
dis tu rb erò s o lo s e d a n oi s u cced erà q ualc o sa d i m olto g ra v e, q ualc o sa c h e p ossa
co lp ir e i B ab ban i… d ovre i d ir e la p opola zio ne n on m ag ic a. A ltr im en ti, v iv i e
la sc ia v iv ere . E c o m unque la s ta p re n den do m olto m eg lio d el s u o p re d ecesso re .
Lui av ev a cerc ato di butta rm i dalla fin estr a , cre d ev a ch e fo ssi uno sc h erz o
dell’ o pposiz io ne» .
A q uesto p unto , il P rim o M in is tr o a v ev a f in alm en te r itr o vato la v oce. « L ei
è… l e i n on è u no s c h erz o , a llo ra ?»
Era s ta ta l a s u a u ltim a, d is p era ta s p era n za.
«N o» a v ev a r is p osto C ara m ell c o n d olc ezza. « N o, t e m o d i n o. G uard i» .
E a v ev a t r a sfo rm ato l a t a zza d a t è d el P rim o M in is tr o i n u n g erb illo .
«M a» av ev a bocch eg gia to il Prim o M in is tr o , guard an do l’ e x ta zza
ro sic ch ia re l’ a n golo d el p ro ssim o d is c o rs o , « m a p erc h é… p erc h é n essu no m i h a
detto … ?’»
«Il M in is tr o d ella M ag ia si p ale sa so lo al P rim o M in is tr o B ab ban o su o
co nte m pora n eo » a v ev a s p ie g ato C ara m ell, r ip onen do la b acch etta m ag ic a d en tr o
la g ia cca. « R ite n ia m o c h e s ia i l m odo m ig lio re p er m an te n ere i l s e g re to ».
«M a allo ra » av ev a pia g nuco la to il Prim o M in is tr o , «perc h é il m io
pre d ecesso re n on m i h a a v vertito … ?»
A q ueste p aro le , C ara m ell e ra s c o ppia to a r id ere .
«M io c aro P rim o M in is tr o , l e i h a i n te n zio ne d i d ir lo a q ualc u no?»
E s e n za s m ette re d i r id acch ia re , a v ev a g etta to d ella p olv ere n el f o co la re , e ra
en tr a to n elle fia m me s m era ld in e e d e ra s p arito c o n u n s ib ilo . Il P rim o M in is tr o
era rim asto im mobile , e a v ev a c ap ito c h e in n essu n c aso , in tu tta la su a v ita ,
av re b be o sa to r a cco nta re q uell’ in co ntr o , p erc h é c h i m ai n ell’ u niv ers o m ondo g li
av re b be c re d uto ?
Cera v olu to u n p o’ d i te m po p erc h é lo sh ock si a tte n uasse . P er u n c erto
perio do a v ev a c erc ato d i c o nvin cers i c h e C ara m ell e ra d av vero u n’a llu cin azio ne
cau sa ta d alla m an can za d i s o nno d ura n te l ’ e ste n uan te c am pag na e le tto ra le . I n u n
van o te n ta tiv o d i sb ara zzars i d i tu tto ciò ch e g li ric o rd av a q uello sp ia cev ole
in co ntr o , a v ev a r e g ala to i l g erb illo a u na f e lic is sim a n ip otin a e d ato o rd in e a l s u o
se g re ta rio p ers o nale d i e lim in are i l r itr a tto p arla n te d ell’ o m etto . P erò , c o n g ra n de
sc o nfo rto del Prim o M in is tr o , il quad ro si era dim ostr a to im possib ile da
rim uovere . D opo c h e p are cch i f a le g nam i, u no o d ue o pera i, u no s to ric o d ell’ a rte

e i l C an cellie re d ello S cacch ie re a v ev an o t e n ta to i n van o d i s ta ccarlo d alla p are te ,
il P rim o M in is tr o a v ev a la sc ia to p erd ere e s i e ra ra sse g nato a s p era re c h e q uel
co so r e sta sse z itto e im mobile p er il r e sto d el s u o m an dato . O gni ta n to a v re b be
potu to giu ra re di av er vis to co n la co da dell’ o cch io l’ a b ita n te del dip in to
sb ad ig lia re o g ra tta rs i il n aso ; p erfin o, u n p aio d i v olte , u sc ir e d alla co rn ic e
la sc ia n dosi alle sp alle so lo una str is c ia di te la co lo r fa n go. T utta v ia si era
alle n ato a n on g uard are m olto d a q uella p arte , e a rip ete rs i c o n fe rm ezza o gni
volta c h e s u cced ev a q ualc o sa d el g en ere c h e s i t r a tta v a d i u n’illu sio ne o ttic a.
Poi, tr e a n ni p rim a, in u na n otte m olto s im ile a q uella , il ritr a tto a v ev a d i
nuovo an nuncia to l’ a rriv o im min en te di C ara m ell, il quale era sb ucato dal
cam in o, fra d ic io e in u n ev id en te sta to d i p an ic o . P rim a ch e lu i riu sc is se a
ch ie d erg li perc h é ste sse goccio la n do su l su o A xm in ste r, Cara m ell av ev a
co m in cia to a f a rn etic are d i u na p rig io ne d i c u i il P rim o M in is tr o n on a v ev a m ai
se n tito p arla re , d i u n u om o c h ia m ato ‘ S eriu s’ B la ck , d i u na r o ba c h e s i c h ia m av a
Hogw arts o g iù d i lì e d i u n r a g azzo d i n om e H arry P otte r, tu tte c o se c h e p er lu i
non a v ev an o i l m in im o s e n so .
«… Arriv o or ora da Azk ab an » av ev a detto Cara m ell an sa n te ,
ro vesc ia n dosi i n t a sc a u n b el p o’ d ’a cq ua d al b ord o d ella b om betta , « in m ezzo a l
Mare d el N ord , sa , u n v olo o rrib ile … i D is se n nato ri so no in tu m ulto … » E ra
ra b briv id ito . « … N on h an no m ai a v uto u n’e v asio ne fin ora . C om unque, d ovev o
ven ir e a d a v vertir la , P rim o M in is tr o . B la ck è u n n oto a ssa ssin o d i B ab ban i e
potr e b be a v ere l’ in te n zio ne d i u nir s i a L ei- S a-C hi… m a n atu ra lm en te le i n on s a
nem men o c h i è L ei- S a-C hi! » P er u n a ttim o a v ev a s c ru ta to il P rim o M in is tr o c o n
un’e sp re ssio ne s c o ra g gia ta , p oi a v ev a d etto : « B e’, s i a cco m odi, s i a cco m odi, è
meg lio c h e l a r a g guag li… b ev a u n w his k y… »
Il P rim o M in is tr o s i e ra p iu tto sto o ff e so s e n te n dosi d ir e d i a cco m odars i n el
su o s te sso u ff ic io , f ig uria m oci v ed en dosi o ff rir e il s u o w his k y, m a s i e ra s e d uto
co m unque. C ara m ell a v ev a e str a tto la b acch etta , fa tto c o m parir e d al n ulla d ue
gro ssi bic ch ie ri co lm i di liq uid o am bra to , ne av ev a m esso uno in m an o al
Min is tr o e a v ev a a v vic in ato u na s e d ia .
Avev a parla to per più di un’o ra . A un certo punto si era rif iu ta to di
pro nuncia re u n c erto n om e a v oce a lta , e l’ a v ev a s c ritto in vece s u u na s tr is c ia d i
perg am en a ch e av ev a fic cato n ella m an o lib era d el P rim o M in is tr o . Q uan do
in fin e s i e ra a lz ato p er a n dars e n e, i l P rim o M in is tr o l ’ a v ev a i m ita to .
«Q uin di l e i è c o nvin to c h e… » e a v ev a s b ir c ia to i l n om e s u lla c arta n ella s u a
man o s in is tr a , « L ord V ol… »
« Colu i- C he-N on-D eve-E sse re -N om in ato !
»av ev a r in ghia to C ara m ell.
«M i sc u si… è co nvin to ch e C olu i- C he-N on-D ev e-E sse re -N om in ato sia
an co ra v iv o, q uin di? »

«B e’, S ile n te d ic e d i s ì» a v ev a r is p osto C ara m ell, a lla ccia n dosi il m an te llo
gessa to so tto il m en to , « m a n on l’ a b bia m o m ai tr o vato . S ec o ndo m e n on è
peric o lo so a m en o c h e n on a b bia d eg li a lle ati, q uin di è d i B la ck c h e d ovre m mo
pre o ccu parc i. D ir a m erà q uel c o m unic ato d i a lle rta , a llo ra ? E ccelle n te . B e’, s p ero
ch e n on c i v ed re m o m ai p iù , P rim o M in is tr o ! B uonan otte » .
Ma s i e ra n o riv is ti. M en o d i u n a n no d opo, u n C ara m ell d all’ a ria s tr e ssa ta
era c o m pars o n ella S ala d i G ab in etto p er in fo rm are il P rim o M in is tr o c h e c ’e ra
sta ta q ualc h e se ccatu ra alla C oppa d el M ondo d i K wid dis h (o q ualc o sa d el
gen ere ) e c h e p are cch i B ab ban i e ra n o s ta ti ‘ c o in volti’ , m a il P rim o M in is tr o n on
dovev a p re o ccu pars i, il f a tto c h e il M arc h io d i L ui- S ap ev a-C hi f o sse s ta to v is to
di n uovo n on s ig nif ic av a n ulla ; C ara m ell e ra c erto c h e s i t r a tta sse d i u n i n cid en te
is o la to e l’ U ff ic io R ela zio ni co n i B ab ban i in quello ste sso is ta n te si sta v a
occu pan do d i t u tte l e n ecessa rie m odif ic h e a lla m em oria .
«O h, q uasi d im en tic av o» a v ev a a g giu nto C ara m ell. « S tia m o i m porta n do t r e
dra g hi e u na s fin ge d all’ e ste ro p er il T orn eo T re m ag hi, u na f a ccen da d i r o utin e,
ma l’ U ff ic io R eg ola zio ne e C ontr o llo delle C re atu re M ag ic h e m i dic e ch e
se co ndo le le g gi dobbia m o in fo rm arv i se in tr o ducia m o nel paese cre atu re
alta m en te p eric o lo se » .
«Io … c h e c o sa …
dra ghi
?» a v ev a f a rfu glia to i l P rim o M in is tr o .
«S ì, t r e » a v ev a r is p osto C ara m ell. « E u na s fin ge. B e’, b uona g io rn ata a l e i» .
Il P rim o M in is tr o a v ev a s p era to c o n tu tte le s u e fo rz e c h e d ra g hi e s fin gi
fo sse ro il p eg gio , e in vece n o. M en o d i d ue a n ni d opo, C ara m ell e ra s b ucato d i
nuovo d al f u oco , q uesta v olta c o n l a n otiz ia c h e c ’e ra s ta ta u n’e v asio ne d i m assa
da A zk ab an .
«U n’e v asio ne
di m assa
?» a v ev a r ip etu to i l P rim o M in is tr o c o n v oce r o ca.
«N ie n te p au ra , n ie n te p au ra !» a v ev a u rla to C ara m ell, g ià c o n u n p ie d e t r a l e
fia m me. « L i r ip re n dere m o i n u n b ale n o… h o s o lo p en sa to c h e d ovesse s a p erlo !»
Il P rim o M in is tr o non eb be il te m po di grid are ‘In so m ma, asp etti un
mom en to !’ c h e C ara m ell e ra s v an ito i n u na p io ggia d i s c in tille v erd i.
Qualu nque c o sa p ote sse ro d ir e la s ta m pa e l’ o pposiz io ne, il P rim o M in is tr o
non e ra u no sc io cco . N on g li e ra sfu ggito c h e, n onosta n te le ra ssic u ra zio ni d i
Cara m ell a l lo ro p rim o in co ntr o , o rm ai s i v ed ev an o p are cch io , n é c h e C ara m ell
era o gni v olta p iù a g ita to . P er q uan to p oco g li p ia cesse p en sa re a l M in is tr o d ella
Mag ia (o , c o m e lo d efin iv a s e m pre tr a s é ,
l’ A ltr o
Min is tr o ), n on p ote v a fa re a
men o d i te m ere ch e alla su a p ro ssim a ap pariz io ne C ara m ell av re b be p orta to
notiz ie a n co ra p iù g ra v i. P erc iò la v is ta d i C ara m ell c h e u sc iv a d i n uovo d al
fu oco , s c arm ig lia to e in quie to e d ecis a m en te s o rp re so c h e il P rim o M in is tr o n on
sa p esse p erc h é e ra l ì, f u p iù o m en o l a c o sa p eg gio re d i q uella s e ttim an a g ià c o sì
te tr a .

«C om e potr e i sa p ere ch e co sa su cced e nella … eh m … nella co m unità
mag ic a?» sb ottò . «H o un paese da govern are e ab basta n za pre o ccu pazio ni
se n za… »
«A bbia m o le ste sse p re o ccu pazio ni» lo in te rru ppe C ara m ell. « Il p onte d i
Bro ck dale n on si è d ete rio ra to . L ’u ra g an o n on era u n v ero u ra g an o. Q ueg li
om ic id i n on s o no o pera d i B ab ban i. E l a f a m ig lia d i H erb ert C horle y s a re b be p iù
al sic u ro se n za d i lu i. S tia m o p re d is p onen do il su o tr a sfe rim en to a ll’ O sp ed ale
San M ungo p er M ala ttie e F erite M ag ic h e. D ovre b be a v ven ir e q uesta n otte » .
«C he c o sa … t e m o d i n on…
ch e c o sa
?» u rlò i l P rim o M in is tr o .
Cara m ell tr a sse u n p ro fo ndo re sp ir o e d is se : « P rim o M in is tr o , s o no m olto
sp ia cen te di doverla in fo rm are ch e è to rn ato . C olu i- C he-N on-D ev e-E sse re -
Nom in ato è t o rn ato ».
«T orn ato ? Q uan do l e i d ic e ‘ to rn ato ’… è v iv o? V oglio d ir e … »
Il P rim o M in is tr o fru gò n ella m em oria alla ric erc a d ei p artic o la ri d ella
te rrib ile c o nvers a zio ne d i tr e a n ni p rim a. C ara m ell g li a v ev a p arla to d el m ag o
te m uto so pra o gni a ltr o , il m ag o c h e a v ev a c o m messo u n m ig lia io d i o rre n di
crim in i e c h e d a q uin dic i a n ni e ra m is te rio sa m en te s c o m pars o .
«S ì, v iv o» d is se C ara m ell. « C io è… n on s o … è v iv o u no s e n on p uò e sse re
uccis o ? N on c ap is c o , e S ile n te n on v uole s p ie g arm elo b en e… m a c o m unque d i
sic u ro p ossie d e u n c o rp o e p arla e c am min a e u ccid e, q uin di im mag in o c h e a i
fin i d ella n ostr a d is c u ssio ne s ì, è v iv o».
Il P rim o M in is tr o n on s e p pe c h e c o sa r e p lic are , m a la c o sta n te a b itu din e d i
vole r s e m bra re b en e in fo rm ato s u q ualu nque a rg om en to lo s p in se a c erc are d i
ric o rd are t u tti i d etta g li d elle l o ro p re ced en ti c o nvers a zio ni.
«S eriu s B la ck s ta c o n… e h m … C olu i- C he-N on-D ev e-E sse re -N om in ato ?»
«B la ck ? B la ck ?» rip eté C ara m ell dis tr a tto , rig ir a n dosi velo cem en te la
bom betta tr a le d ita . « S ir iu s B la ck , in te n de? P er la b arb a d i M erlin o, n o. B la ck è
morto . S i è s c o perto c h e c i e ra v am o… e h m … s b ag lia ti a p ro posito d i B la ck . E ra
in nocen te , dopotu tto . E non era nem men o in co m butta co n C olu i- C he-N on-
Dev e-E sse re -N om in ato . V oglio d ir e » a g giu nse s u lla d if e n siv a, fa cen do fru lla re
an co ra p iù ra p id am en te la b om betta , « tu tte le p ro ve in dic av an o… a v ev am o p iù
di c in quan ta te stim oni o cu la ri… c o m unque, c o m e d ic ev o, è m orto . A ssa ssin ato ,
in v erità . A ll’ in te rn o d el M in is te ro d ella M ag ia . C i s a rà u n’in ch ie sta , e cco … »
Con su a g ra n de so rp re sa , il P rim o M in is tr o p ro vò u na fitta d i p ie tà p er
Cara m ell. E clis sa ta tu tta v ia quasi su bito da un la m po di co m pia cim en to al
pen sie ro c h e, p er q uan to l u i p ote sse e sse re c are n te n el m ate ria liz zars i n ei c am in i,
non c ’e ra m ai s ta to a lc u n o m ic id io in n essu no d eg li u ff ic i d el G overn o s o tto il
su o m an dato … n on a n co ra , a lm en o…
Men tr e i l P rim o M in is tr o t o ccav a f u rtiv am en te i l l e g no d ella s c riv an ia i n u n

gesto s c ara m an tic o , C ara m ell r ip re se : « M a B la ck è s to ria v ecch ia o rm ai. I l p unto
è c h e s ia m o i n g uerra , P rim o M in is tr o , e b is o gna p re n dere d ei p ro vved im en ti» .
«In g uerra ?» r ip eté i l P rim o M in is tr o n erv osa m en te . « U n p o’ e ccessiv o, n on
le p are ?»
«C olu i- C he-N on-D ev e-E sse re -N om in ato è s ta to ra g giu nto d ai s u oi s e g uaci
ev asi d a A zk ab an in g en naio »dis se C ara m ell, p arla n do se m pre p iù in fre tta e
gir a n do la b om betta co sì ra p id am en te ch e p are v a u n alo ne v erd e acid o. « D a
quan do so no usc iti allo sc o perto , sta n no se m in an do il cao s. Il ponte di
Bro ck dale … è s ta to lu i, P rim o M in is tr o , h a m in accia to u na s tr a g e d i B ab ban i s e
non m i f o ssi t o lto d i m ezzo … »
«S an ti n um i, q uin di è c o lp a su a se q uelle p ers o ne so no sta te u ccis e e io
dev o r is p ondere a d om an de s u c av i a rru ggin iti e g iu nti e sp an si c o rro si e n on s o
ch e a ltr o !» esc la m ò i l P rim o M in is tr o , f u rib ondo.
«C olp a m ia !? » rib atté C ara m ell, p ao nazzo . « S ta d ic en do c h e le i a v re b be
ced uto a u n r ic atto d el g en ere ?»
«F ors e n o» ris p ose il P rim o M in is tr o , a lz an dosi e p erc o rre n do la s ta n za a
gra n di p assi, « m a a v re i c o ncen tr a to tu tti i m ie i s fo rz i p er f e rm are il r e sp onsa b ile
prim a c h e c o m mette sse u na s im ile a tr o cità !»
«C re d e d av vero c h e n on s te ssi g ià f a cen do t u tti g li s fo rz i p ossib ili? » s b ra itò
Cara m ell. « O gni A uro r d el M in is te ro s ta v a — e s ta — c erc an do d i tr o varlo e
cattu ra re i su oi se g uaci, m a si d à il c aso c h e p arlia m o d i u no d ei m ag hi p iù
pote n ti d i t u tti i t e m pi, u n m ag o c h e è r iu sc ito a s fu ggir e p er q uasi t r e n t’ a n ni! »
«Q uin di m i d ir à c h e h a p ro vocato a n ch e l’ u ra g an o n el W est C ountr y , n o?»
urlò il Prim o M in is tr o , e il su o m alu m ore cre sc ev a a ogni passo . Era
sc o nvolg en te s c o prir e la r a g io ne d i tu tti q uei te rrib ili d is a str i e n on p ote rla d ir e ;
era q uasi p eg gio c h e s e f o sse s ta ta d av vero c o lp a d el G overn o.
«N on c ’è s ta to n essu n u ra g an o» r is p ose C ara m ell d eso la to .
«M i s c u si ta n to !» ab baiò il P rim o M in is tr o , p ra tic am en te p esta n do i p ie d i.
«A lb eri s ra d ic ati, t e tti s c o perc h ia ti, l a m pio ni p ie g ati, o rrib ili f e rite … »
«S ono s ta ti i M an gia m orte » s p ie g ò C ara m ell. « I s e g uaci d i C olu i- C he-N on-
Dev e-E sse re -N om in ato . E … e s o sp ettia m o l ’ im plic azio ne d i u n G ig an te » .
Il Prim o M in is tr o si blo ccò co m e se av esse urta to co ntr o una pare te
in vis ib ile .
«L ’im plic azio ne
di c h i

Cara m ell fe ce una sm orfia . «H a usa to i G ig an ti l’ u ltim a volta , quan do
vole v a gli eff e tti sp ecia li. L’U ff ic io Fra in te n dim en ti sta la v ora n do
ven tiq uattr ’o re su ven tiq uattr o , ab bia m o sq uad re di O bliv ia to ri im peg nate a
modif ic are la m em oria d i tu tti i B ab ban i c h e h an no v is to q uello c h e è s u ccesso
dav vero , a b bia m o m esso g ra n p arte d ell’ U ff ic io R eg ola zio ne e C ontr o llo d elle

Cre atu re M ag ic h e a se ta ccia re il Som ers e t, m a non riu sc ia m o a tr o vare il
Gig an te … è u n d is a str o ».
«N on l o d ic a a m e!» s b ottò i l P rim o M in is tr o , f u re n te .
«N on n eg herò c h e il m ora le è m olto b asso a l M in is te ro » d is se C ara m ell.
«P rim a t u tto q uesto , e p oi l a p erd ita d i A m elia B ones» .
«L a p erd ita d i c h i? »
«A m elia B ones. D ir e tto re dell’ U ff ic io A pplic azio ne della Leg ge su lla
Mag ia . Cre d ia m o ch e possa av erla uccis a Colu i- C he-N on-D ev e-E sse re -
Nom in ato in p ers o na, p erc h é e ra u na str e g a m olto d ota ta e … e tu tte le p ro ve
in dic an o c h e a b bia d ato b atta g lia » .
Cara m ell si sc h ia rì la v oce e c o n e v id en te sfo rz o c essò d i fa r ro te are la
bom betta .
«M a quell’ o m ic id io è fin ito su i gio rn ali» dis se il Prim o M in is tr o ,
mom en ta n eam en te dis to lto dalla pro pria ra b bia . «I nostr i gio rn ali. A m elia
Bones… d ic ev an o s o lo c h e e ra u na d onna d i m ezza e tà c h e v iv ev a s o la . È s ta to
un… u n o m ic id io o rre n do, v ero ? S e n ’è p arla to p are cch io . L a p oliz ia n on s a c h e
pesc i p re n dere » .
Cara m ell so sp ir ò . « B e’, è n atu ra le . U ccis a in u na sta n za c h iu sa a c h ia v e
dall’ in te rn o. N oi, d ’a ltr o c an to , s a p pia m o b en is sim o c h i è s ta to , n on c h e q uesto
ce n e fa ciliti la c attu ra . E p oi c ’è sta ta E m melin e V an ce, fo rs e d i le i n on h a
se n tito p arla re … »
«A ltr o ch é!» esc la m ò il P rim o M in is tr o . « È su ccesso q ui d ie tr o l’ a n golo . I
gio rn ali c i h an no d ato d en tr o :
Leg ge e o rd in e a l c o lla sso s o tto il n aso d el P rim o
Min is tr o …
»
«E c o m e s e tu tt o q uesto n on b asta sse » rip re se C ara m ell, s e n za d ar re tta a l
co lle g a, « ab bia m o o rd e d i D is se n nato ri c h e a tta ccan o a d estr a e a m an ca… »
In u n te m po p iù fe lic e q uesta fra se sa re b be sta ta in co m pre n sib ile p er il
Prim o M in is tr o , m a o rm ai n e s a p ev a a b basta n za.
«C re d ev o c h e i D is se n nato ri f a cesse ro l a g uard ia a i p rig io nie ri a d A zk ab an »
morm orò c au ta m en te .
«E ra co sì» ris p ose C ara m ell co n voce sta n ca. «O ra non più . H an no
ab ban donato la prig io ne e si so no uniti a Colu i- C he-N on-D ev e-E sse re -
Nom in ato . N on f in gerò c h e n on s ia s ta to u n d uro c o lp o».
«M a» d is se il P rim o M in is tr o c o n c re sc en te o rro re , « non s o no le c re atu re
ch e s u cch ia n o v ia s p era n za e g io ia a lle p ers o ne?»
«P ro prio c o sì. E si sta n no m oltip lic an do. E cco la ra g io ne d i tu tta q uesta
neb bia » .
Il P rim o M in is tr o , co n le g in o cch ia m olli, sp ro fo ndò n ella p oltr o na p iù
vic in a. L’id ea di cre atu re in vis ib ili ch e flu ttu av an o per città e cam pag ne,

se m in an do dolo re e dis p era zio ne tr a i su oi ele tto ri, lo fa cev a se n tir e m olto
deb ole .
«M i a sc o lti, C ala m ell… d ev e f a re q ualc o sa ! I n q uan to M in is tr o d ella M ag ia
è s u a r e sp onsa b ilità !»
«M io c aro P rim o M in is tr o , n on p uò o nesta m en te c re d ere c h e io s ia a n co ra
Min is tr o d ella M ag ia d opo tu tto q uesto ! S ono sta to c accia to tr e g io rn i fa ! L a
co m unità m ag ic a a l c o m ple to h a c h ie sto le m ie d im is sio ni p er q uin dic i g io rn i d i
fila . N on li h o m ai v is ti c o sì c o nco rd i in tu tto il m io m an dato !» s b ottò C ara m ell,
co n u n e ro ic o t e n ta tiv o d i s o rrid ere .
Il P rim o M in is tr o r im ase p er u n a ttim o s e n za p aro le . B en ch é in dig nato p er
la posiz io ne in cu i era sta to m esso , pro vav a an co ra so lid arie tà per l’ u om o
dall’ a ria r a ttr a p pita c h e g li s e d ev a d i f ro nte .
«M i d is p ia ce m olto » d is se i n fin e. « C ’è q ualc o sa c h e p osso f a re ?»
«È m olto g en tile d a p arte su a, P rim o M in is tr o , m a n on p uò fa re n ie n te .
Sono sta to in via to qui sta n otte per ag gio rn arla su gli ultim i av ven im en ti e
pre se n ta rla a l m io su ccesso re . P en sa v o c h e fo sse g ià a rriv ato , m a sa rà m olto
occu pato a l m om en to , c o n t u tto q uello c h e s ta s u cced en do».
Cara m ell si v oltò a g uard are il ritr a tto d el b ru tto o m etto co n la lu nga,
ric ciu ta p arru cca a rg en te a, c h e s i s ta v a f ru gan do u n o re cch io c o n la p unta d i u na
piu m a. N ota n do il s u o s g uard o, il r itr a tto a n nunciò : « S arà q ui f ra u n a ttim o, s ta
fin en do d i s c riv ere u na l e tte ra a S ile n te » .
«T an ti a u guri» d is se C ara m ell, p er la p rim a v olta in to no a m aro . « S ono d ue
se ttim an e c h e s c riv o a S ile n te d ue le tte re a l g io rn o, m a n on d à s e g no d i v ita . S e
fo sse s ta to p ro nto a c o nvin cere il ra g azzo , io fo rs e p otr e i e sse re a n co ra … b e’,
fo rs e S crim geo ur a v rà p iù s u ccesso ».
Cara m ell c ad de i n q uello c h e e ra c h ia ra m en te u n d olo ro so s ile n zio , i n fra n to
quasi s u bito d al r itr a tto c h e p arlò a ll’ im pro vvis o c o l s u o r ig id o t o no u ff ic ia le .
«A l P rim o M in is tr o d ei B ab ban i. R ic h ie sta d i i n co ntr o . U rg en te . S i p re g a d i
ris p ondere a ll’ is ta n te . R ufu s S crim geo ur, M in is tr o d ella M ag ia » .
«S ì, s ì, d ’a cco rd o» m orm orò il P rim o M in is tr o d is tr a tto , e q uasi n on b atté
cig lio m en tr e le fia m me n el fo co la re d iv en ta v an o d i n uovo v erd e s m era ld o, s i
allu ngav an o e r iv ela v an o a l c en tr o u n s e co ndo m ag o r o ta n te , s c aric an dolo d i lì a
qualc h e se co ndo su l ta p peto an tic o . C ara m ell si alz ò , e dop o un attim o di
esita zio ne il Prim o M in is tr o fe ce lo ste sso , guard an do il nuovo arriv ato
ra d driz zars i, s p olv era rs i l a l u nga v este n era e d are u n’o cch ia ta i n to rn o.
Il p rim o, sc io cco p en sie ro d el P rim o M in is tr o fu ch e R ufu s S crim geo ur
asso m ig lia v a m olto a u n v ecch io le o ne. C ’e ra n o c io cch e g rig ie n ella s u a c rin ie ra
di c ap elli fu lv i e n elle so pra cc ig lia c esp uglio se ; a v ev a a rd en ti o cch i g ia lla str i
die tr o u n p aio d i o cch ia li c erc h ia ti d i m eta llo e , p ur z o ppic an do le g germ en te ,

posse d ev a u na c erta g ra zia s la n cia ta e s c atta n te . D av a u n’im pre ssio ne i m med ia ta
di a cu m e e d ure zza; i l P rim o M in is tr o p en sò d i c ap ir e p erc h é l a c o m unità m ag ic a
pre fe ris se S crim geo ur a C ara m ell c o m e g uid a i n q uei t e m pi p eric o lo si.
«P ia cere » d is se e d ucata m en te , t e n den do l a m an o.
Scrim geo ur la str in se p er u n a ttim o, m en tr e il su o sg uard o p erc o rre v a la
sta n za, p oi e str a sse u na b acch etta d a s o tto l a v este .
«C ara m ell le ha detto tu tto ?» ch ie se , av vic in an dosi alla porta e
pic ch ie tta n do c o n la b acch etta s u l b uco d ella s e rra tu ra . I l P rim o M in is tr o u dì la
se rra tu ra s c atta re .
«E hm … s ì» r is p ose . « E s e n on l e d is p ia ce, p re fe rir e i c h e l a p orta r im an esse
ap erta » .
«Io p re fe ris c o n on e sse re in te rro tto » d is se S crim geo ur a sc iu tto , « né s p ia to »
ag giu nse , punta n do la bacch etta vers o le fin estr e . Le te n de le co prir o no
all’ is ta n te . « B en e, a llo ra , s o no m olto o ccu pato , q uin di v en ia m o a l d unque. P rim a
di t u tto , d obbia m o d is c u te re d ella s u a s ic u re zza» .
Il Prim o M in is tr o si le v ò in tu tta la su a sta tu ra e re p lic ò : «S ono
asso lu ta m en te s o ddis fa tto d elle m is u re d i s ic u re zza c h e h o g ià a d otta to , g ra zie
mol… »
«B e’, noi no» lo in te rru ppe Scrim geo ur. «S are b be una gra n bru tta
pro sp ettiv a per i Bab ban i se al lo ro Prim o M in is tr o ven is se in flitta la
Male d iz io ne I m periu s. I l n uovo s e g re ta rio d el s u o u ff ic io q ui f u ori… »
«N on m i p riv erà d i K in gsle y S hack le b olt, se è q uesto ch e su ggeris c e!»
esc la m ò il P rim o M in is tr o co n ard ore . « È m olto eff ic ie n te , fa il d oppio d el
la v oro d eg li a ltr i… »
«P erc h é è u n m ag o» i n te rru ppe d i n uovo S crim geo ur, s e n za i l b arlu m e d i u n
so rris o . « U n A uro r m olto p re p ara to , a sse g nato a l e i p er p ro te g gerla » .
«E hi, asp etti un m om en to !» si rib ellò il P rim o M in is tr o . «N on pote te
mette re l a v ostr a g en te n el m io u ff ic io , d ecid o i o c h i l a v ora p er m e… »
«C re d ev o c h e f o sse s o ddis fa tto d i S hack le b olt» r is p ose S crim geo ur, g elid o.
«L o s o no… i n so m ma, l o e ro … »
«Q uin di n on c ’è p ro ble m a?» c h ie se S crim geo ur.
«Io … be’, fin ch é il la v oro di S hack le b olt co ntin ua a esse re … eh m …
eccelle n te » fa rfu gliò il P rim o M in is tr o , m a S crim geo ur non die d e se g no di
av erlo s e n tito .
«O ra , q uan to a H erb ert C horle y … i l s u o v ic em in is tr o » r ip re se . « Q uello c h e
in tr a ttie n e i l p ubblic o i m ita n do u na p ap era » .
«S ì? » c h ie se i l P rim o M in is tr o .
«È s o tto il p ale se e ff e tto d i u na M ale d iz io ne I m periu s m ala m en te e se g uita »
pro se g uì S crim geo ur. « G li h a co nfu so il cerv ello , m a p otr e b be an co ra esse re

peric o lo so ».
«M a n on f a a ltr o c h e s ta rn azzare !» o bie ttò i l P rim o M in is tr o p oco c o nvin to .
«C erto , u n p o’ d i r ip oso … f o rs e s e c i a n dasse p iù p ia n o c o n l ’ a lc o l… »
«U na s q uad ra d i G uarito ri d ell’ O sp ed ale S an M ungo p er M ala ttie e F erite
Mag ic h e lo s ta e sa m in an do m en tr e p arlia m o. F in ora h a c erc ato d i s tr a n gola rn e
tr e » d is se S crim geo ur. « C re d o s ia m eg lio a llo nta n arlo d alla s o cie tà B ab ban a p er
un p o’» .
«Io … b e’… g uarir à , v ero ?» f e ce i l P rim o M in is tr o , p re o ccu pato .
Scrim geo ur sc ro llò le sp alle : sta v a g ià to rn an do v ers o il cam in o. « B e’,
questo è q uan to . L a t e rrò i n fo rm ata , P rim o M in is tr o … È p ro bab ile c h e s ia t r o ppo
occu pato p er v en ir e d i p ers o na. N el c aso m an derò C ara m ell. H a a cco nse n tito a
re sta re c o m e c o nsu le n te » .
Cara m ell c erc ò d i s o rrid ere , m a s e n za s u ccesso ; s e m bra v a s o lo u no c o l m al
di den ti. S crim geo ur si sta v a già fru gan do in ta sc a in cerc a della polv ere
mis te rio sa c h e f a cev a d iv en ta re v erd e i l f u oco .
Il P rim o M in is tr o f is sò d is p era to e n tr a m bi p er u n a ttim o, p oi le p aro le c h e
av ev a fa tic o sa m en te re p re sso tu tta la se ra esp lo se ro all’ im pro vvis o : « M a p er
l’ a m or d el c ie lo … v oi s ie te
maghi
! V oi f a te
magie
! S ie te in g ra d o d i r is o lv ere …
be’… t u tto !»
Scrim geo ur si voltò le n ta m en te e sc am biò uno sg uard o in cre d ulo co n
Cara m ell. Q uesti riu sc ì a p ro durre u n v ero so rris o e ris p ose c o n d olc ezza: « Il
guaio è c h e a n ch e g li a ltr i f a n no m ag ie , P rim o M in is tr o ».
E c o n q uesto i d ue m ag hi e n tr a ro no l’ u no d opo l’ a ltr o n el f u oco v erd e v iv o
e s p arir o no.

C APIT O LO 2
S P IN NER ’S E N D
A m olti c h ilo m etr i d i d is ta n za, l a n eb bia g elid a c h e a v ev a p re m uto c o ntr o l e
f in estr e d el P rim o M in is tr o a le g gia v a s o pra u n fiu m e s u dic io , tr a riv e p ie n e d i
e rb acce e d i r if iu ti. U n’im men sa c im in ie ra , il r u dere d i u na f a b bric a in d is u so , s i
i n nalz av a c u pa e m in accio sa . N on c ’e ra n o r u m ori, a p arte il s u ssu rro d ell’ a cq ua
n era , e n essu n se g no d i v ita tr a n ne u na v olp e m acile n ta sc esa su lla riv a p er
a n nusa re s p era n zo sa a lc u ni v ecch i c arto cci d i p esc e e p ata tin e n ell’ e rb a a lta .
Ma in quel m om en to , co n un deb olis sim o
pop
,u na so ttile sa g om a
i n cap puccia ta a p parv e d al n ulla s u l g re to d el f iu m e. L a v olp e r im ase im mobile ,
l o s g uard o d if f id en te fis so s u q uello s tr a n o n uovo fe n om en o. L a s a g om a p arv e
c alc o la re la pro pria posiz io ne per alc u ni is ta n ti, poi si av viò a ra p id i passi
l e g geri, c o l l u ngo m an te llo c h e f ru sc ia v a s u ll’ e rb a.
Un’a ltr a fig ura in cap puccia ta si m ate ria liz zò co n un se co ndo
pop
più
s o noro .
«A sp etta !»
Il g rid o r a u co s p av en tò l a v olp e a p pia ttita t r a g li a rb usti, c h e b alz ò f u ori d al
s u o n asc o ndig lio e r is a lì la s p onda. C i f u u n la m po d i lu ce v erd e, u n u ggio lio , e
l a v olp e r ic ad de a t e rra , m orta .
La s e co nda f ig ura r iv oltò l ’ a n im ale c o l p ie d e.
«È s o lo u na v olp e» d is se u na d ecis a v oce f e m min ile d a s o tto il c ap puccio .
« C re d ev o c h e f o sse u n A uro r… C is sy , a sp etta !»
Ma l’ a ltr a , c h e s i e ra f e rm ata e s i e ra v olta ta a g uard are il la m po d i lu ce, s i
s ta v a g ià a rra m pic an do s u p er l a s p onda d alla q uale l a v olp e e ra a p pen a c ad uta .
«C is sy … N arc is sa … a sc o lta m i… »
La s e co nda d onna r a g giu nse la p rim a e la a ff e rrò p er u n b ra ccio , m a q uesta
s i d iv in co lò .
«T orn a i n die tr o , B ella !»
«D ev i a sc o lta rm i! »
«T i h o g ià a sc o lta to . H o d ecis o . L asc ia m i s ta re !»
La d onna c h ia m ata N arc is sa a rriv ò a lla s o m mità d ell’ a rg in e, d ove u na fila
d i v ecch ie sb arre se p ara v a il fiu m e d a u na str e tta str a d in a a ccio tto la ta . L ’a ltr a
d onna, B ella , la r a g giu nse a ll’ is ta n te . R im ase ro f ia n co a f ia n co a g uard are le f ile
d i f a tis c en ti c ase d i m atto ni o ltr e l a s tr a d a, l e f in estr e t e tr e e c ie ch e n ell’ o sc u rità .
«A bita q ui? » c h ie se B ella s p re zzan te . «
Qui?
In q uesto le ta m aio B ab ban o?

Sare m o l e p rim e d ella n ostr a r a zza a m ette re p ie d e… »
Ma N arc is sa non l’ a sc o lta v a: era sc iv ola ta in un varc o tr a le sb arre
arru ggin ite e g ià a ttr a v ers a v a l a s tr a d a d i c o rs a .
«C is sy , a sp etta !»
Bella se g uì N arc is sa , c o l m an te llo c h e le flu ttu av a a lle sp alle , e la v id e
sfre ccia re in u n v ic o lo p er fin ir e in u na se co nda v ia q uasi id en tic a. A lc u ni
la m pio ni era n o ro tti; le d ue d onne co rre v an o tr a m acch ie d i lu ce e d i b uio
pro fo ndo. B ella ra g giu nse N arc is sa p rim a c h e g ir a sse u n a ltr o a n golo , e q uesta
volta r iu sc ì a d a ff e rra rla p er i l b ra ccio e a f a rla v olta re .
«C is sy , n on d ev i f a rlo , n on p uoi f id arti d i l u i… »
«Il S ig nore O sc u ro s i f id a d i l u i, n o?»
«Il S ig nore O sc u ro … cre d o… si sb ag li» an sim ò B ella , e i su oi occh i
brilla ro no per un is ta n te so tto il cap puccio m en tr e si guard av a in to rn o per
co ntr o lla re c h e f o sse ro d av vero s o le . « In o gni c aso , c i è s ta to d etto d i n on p arla re
del p ia n o c o n n essu no. Q uesto è t r a d im en to d el S ig nore O sc u ro … »
«L asc ia m i, B ella !» rin ghiò N arc is sa , e sfo derò la bacch etta da so tto il
man te llo p er p unta rla m in accio sa c o ntr o i l v is o d ell’ a ltr a .
Bella s i l im itò a r id ere . « C is sy , c o ntr o t u a s o re lla ? N on o se re sti… »
«N on c ’è p iù n ie n te c h e n on o se re i! » sib ilò N arc is sa , c o n u na n ota is te ric a
nella v oce. C alò la b acch etta c o m e u n p ugnale ; c i fu u n a ltr o la m po d i lu ce e
Bella l a sc iò a n dare i l b ra ccio d ella s o re lla c o m e s e s i f o sse s c o tta ta .
« Narc is sa !
»
Ma l’ a ltr a era co rs a av an ti. S tr o fin an dosi la m an o, B ella ric o m in ciò a
co rre re , te n en dosi o ra a d is ta n za m en tr e s i a d den tr a v an o n el la b ir in to d ese rto d i
case d i m atto ni. In fin e N arc is sa im boccò u na str a d a c h ia m ata S pin ner’s E nd,
su lla q uale la to rre g gia n te c im in ie ra se m bra v a in co m bere c o m e u n g ig an te sc o
dito a m monito re . I su oi p assi e ch eg gia ro no su ll’ a ccio tto la to d av an ti a fin estr e
sp ra n gate e r o tte , f in ch é g iu nse a ll’ u ltim a c asa , d ove u na lu ce te n ue b alu gin av a
attr a v ers o l e t e n de d i u na s ta n za a l p ia n o t e rra .
Bussò a lla p orta p rim a c h e B ella , im pre can do s o tto voce, la ra g giu ngesse .
In sie m e rim ase ro in a tte sa , a n sa n ti, in ala n do l’ o dore d el fiu m e sp orc o p orta to
dalla b re zza n ottu rn a. P och i s e co ndi d opo, a v vertir o no u n m ovim en to d ie tr o la
porta , c h e s i a p rì d i u no s p ir a g lio . L o s p ic ch io d i u n u om o le g uard ò, u n u om o
co n lu nghi c ap elli c o rv in i s p artiti in d ue b an de a tto rn o a l v olto o liv astr o d ag li
occh i n eri.
Narc is sa g ettò in die tr o il c ap puccio . E ra c o sì p allid a c h e p arv e b rilla re n el
buio : le lu nghe cio cch e bio nde ch e le ric ad ev an o su lla sc h ie n a le dav an o
l’ a sp etto d i u n’a n neg ata .
«N arc is sa !» d is se l’ u om o, e a p rì u n p o’ d i p iù la p orta , c o sì c h e la lu ce

cad de s u d i l e i e a n ch e s u s u a s o re lla . « C he p ia cev ole s o rp re sa !»
«S ev eru s» r is p ose l e i i n u n s u ssu rro t e so . « P osso p arla rti? È u rg en te » .
«M a c erto ».
Si fe ce d a p arte p er la sc ia rla e n tr a re . L a so re lla , a n co ra in cap puccia ta , la
se g uì s e n za a sp etta re u n i n vito .
«P ito n» s a lu tò s e ccam en te p assa n dogli d av an ti.
«B ella tr ix » re p lic ò lu i, e la su a bocca so ttile si arric ciò in un so rris o
vag am en te b eff a rd o. C hiu se l a p orta c o n u no s c atto .
Era n o e n tr a ti in u n m in usc o lo s a lo tto , c h e p are v a u n’o sc u ra c ella im bottita .
Le p are ti e ra n o fo dera te d i lib ri, in g ra n p arte rile g ati in v ecch ia p elle n era o
marro ne; u n d iv an o lis o , u na v ecch ia p oltr o na e u n ta v olo tr a b alla n te era n o
riu niti in u na p ozza d i lu ce te n ue g etta ta d a u n la m pad ario a c an dele a p peso a l
so ff itto . I l l u ogo a v ev a u n’a ria t r a sc u ra ta , c o m e s e d i s o lito n on f o sse a b ita to .
Pito n fe ce cen no a N arc is sa di acco m odars i su l div an o. L ei si sfilò il
man te llo , lo g ettò d a u n la to e se d ette , fis sa n dosi le b ia n ch e m an i tr e m an ti
in tr e ccia te in gre m bo. B ella tr ix ab bassò il cap puccio più le n ta m en te ; bru na
quan to su a so re lla era b io nda, co n o cch i d alle p alp eb re g re v i e la m asc ella
pro nuncia ta , n on d is to ls e lo sg uard o d a P ito n e rim ase in p ie d i a lle sp alle d i
Narc is sa .
«A llo ra , ch e co sa posso fa re per voi? » ch ie se Pito n, se d en dosi nella
poltr o na d i f ro nte a l o ro .
«S ia m o… s ia m o s o li, v ero ?» c h ie se p ia n o N arc is sa .
«S ì, n atu ra lm en te . B e’, c ’è C odalis c ia , m a l a f e ccia n on c o nta , n o?»
Puntò la bacch etta co ntr o la pare te di lib ri alle pro prie sp alle e co n
un’e sp lo sio ne u na p orta se g re ta si sp ala n cò , riv ela n do u na str e tta sc ala su lla
quale s ta v a u n o m etto , i m mobile .
«C om e a v ra i c ap ito , C odalis c ia , a b bia m o o sp iti» d is se P ito n p ig ra m en te .
L’o m etto str is c iò in gobbito g iù d ag li u ltim i sc alin i e d e n tr ò n ella sta n za.
Avev a p ic co li o cch i a cq uosi, il n aso a p unta e u no s g ra d ev ole s o rris e tto le zio so .
La m an o sin is tr a accare zzav a la d estr a , ch e se m bra v a rin ch iu sa in u n lu cid o
guan to d ’a rg en to .
«N arc is sa !» e sc la m ò c o n v oce s tr id ula . « E B ella tr ix ! C he p ia cere … »
«C odalis c ia c i p orte rà d a b ere , s e lo d esid era te » d is se P ito n. « E p oi to rn erà
nella s u a s ta n za» .
Codalis c ia t r a sa lì c o m e s e P ito n g li a v esse s c ag lia to a d dosso q ualc o sa .
«N on s o no i l t u o s e rv o!» g em ette , e v ita n do l o s g uard o d i P ito n.
«D av vero ? E ro co nvin to ch e il S ig nore O sc u ro ti av esse m esso q ui p er
assis te rm i» .
«P er a ssis te rti s ì, m a n on p er p orta rti d a b ere e … e p ulir ti l a c asa !»

«N on a v ev o id ea, C odalis c ia , c h e a sp ir a ssi a c o m piti p iù r is c h io si» r is p ose
Pito n co n voce di se ta . «M a possia m o pro vved ere : parle rò co n il Sig nore
Osc u ro … »
«P osso p arla rc i d a s o lo , s e v oglio !»
«S ic u ro c h e p uoi» d is se P ito n, s o gghig nan do. « M a n el f ra tte m po p orta ci d a
bere . U n p o’ d i v in o e lf ic o a n drà b en e» .
Codalis c ia e sitò , p ro nto a rib atte re , m a p oi s i v oltò e s i d ir e sse v ers o u na
se co nda p orta se g re ta . S i u dir o no d ei co lp i e u n tin tin nio d i b ic ch ie ri. D opo
qualc h e s e co ndo f u d i r ito rn o c o n u na b ottig lia im polv era ta e tr e b ic ch ie ri s u u n
vasso io . L i d ep ose s u l t a v olo t r a b alla n te e z am pettò v ia , s b atte n d osi a lle s p alle l a
porta c o perta d i l ib ri.
Pito n rie m pì tr e b ic ch ie ri d i v in o ro sso s a n gue e n e p assò d ue a lle o sp iti.
Narc is sa m orm orò u n g ra zie , m en tr e B ella tr ix n on d is se n ulla , m a c o ntin uò a
sc ru ta re Pito n to rv a. L a co sa non parv e tu rb arlo ; an zi, se m bra v a piu tto sto
div ertito .
«A l S ig nore O sc u ro » d is se , l e v ò i l b ic ch ie re e l o v uotò .
Le s o re lle l o i m ita ro no. P ito n r ie m pì d i n uovo i b ic ch ie ri.
Narc is sa b ev ve p er la s e co nda v olta e d is se in f re tta : « S ev eru s, m i d is p ia ce
di e sse re a rriv ata c o sì, m a d ovev o v ed erti. C re d o c h e s o lo t u p ossa a iu ta rm i… »
Pito n a lz ò u na m an o p er in te rro m perla , p oi p untò d i n uovo la b acch etta
co ntr o la p orta n asc o sta c h e d av a s u lle s c ale . S ì u dir o no u na fo rte e sp lo sio ne e
uno s q uittio , s e g uiti d al r u m ore d i C odalis c ia c h e t r o tte re lla v a s u p er l e s c ale .
«L e m ie sc u se » d is se P ito n. « N eg li u ltim i te m pi h a p re so l’ a b itu din e d i
orig lia re a lle p orte . N on s o c h e i n te n zio ni a b bia … S ta v i d ic en do, N arc is sa ?»
Lei t r a sse u n p ro fo ndo s o sp ir o f re m en te e r ic o m in ciò .
«S ev eru s, s o c h e n on d ovre i e sse re q ui, m i è s ta to d etto d i n on d ir e n ie n te a
nessu no, m a… »
«A llo ra d ovre sti te n ere a fre n o la lin gua!» rin ghiò B ella tr ix . « S opra ttu tto
co n c erte p ers o ne!»
«’C erte p ers o ne’? » rip eté P ito n, sa rd onic o . « E ch e co sa d ovre i d ed urn e,
Bella tr ix ?»
«C he n on m i f id o d i t e , P ito n, l o s a i b en is sim o!»
Narc is sa e m is e u n ru m ore c h e a v re b be p otu to e sse re u n s in ghio zzo s e n za
la crim e e si c o prì il v olto c o n le m an i. P ito n p osò il b ic ch ie re su l ta v olo e si
ab ban donò di nuovo nella poltr o na, le man i su i bra ccio li, so rrid en do
all’ e sp re ssio ne t o rv a d i B ella tr ix .
«N arc is sa , c re d o c h e d ovre m mo a sc o lta re c iò c h e B ella tr ix a rd e d alla v oglia
di d ir e ; c i e v ite rà n oio se in te rru zio ni. S u, c o ntin ua, B ella tr ix » la e so rtò . « P erc h é
non t i f id i d i m e?»

«P er u n c en tin aio d i r a g io ni! » r is p ose le i a d a lta v oce, a v an zan do d a d ie tr o
il div an o per sb atte re il bic ch ie re su l ta v olo . «D a dove co m in cio ? D ov’e ri
quan do il S ig nore O sc u ro è cad uto ? P erc h é n on l’ h ai m ai cerc ato q uan do è
sp arito ? C he c o s’h ai f a tto in tu tti q uesti a n ni c h e h ai p assa to s o tto le s o tta n e d i
Sile n te ? P erc h é hai im ped ito ch e il S ig nore O sc u ro si pro cu ra sse la P ie tr a
Filo so fa le ? P erc h é n on se i to rn ato su bito q uan do è ris o rto ? D ov’e ri q ualc h e
se ttim an a f a , q uan do a b bia m o c o m battu to p er im posse ssa rc i d ella p ro fe zia p er il
Sig nore O sc u ro ? E p erc h é, P ito n, H arry P otte r è a n co ra v iv o, q uan do l’ h ai a lla
tu a m erc é d a c in que a n ni? »
Tacq ue, il p etto ch e si alz av a e ab bassa v a ra p id o, lo sg uard o in fu ocato .
Die tr o d i l e i, N arc is sa s e d ev a i m mobile , i l v olto a n co ra n asc o sto t r a l e m an i.
Pito n s o rris e .
«P rim a c h e ti r is p onda… O h, s ì, B ella tr ix , r is p onderò ! P otr a i r if e rir e le m ie
paro le a g li a ltr i c h e m orm ora n o a lle m ie s p alle e s p arg ono m en zo gne s u lla m ia
sle altà v ers o il S ig nore O sc u ro ! P rim a c h e ti r is p onda, d ic ev o, la sc ia c h e f a ccia
io u na d om an da. C re d i d av vero c h e il S ig nore O sc u ro n on m i a b bia r iv olto tu tte
queste d om an de u na p er u na? E c re d i d av vero c h e s e n on f o ssi r iu sc ito a d arg li
delle r is p oste s o ddis fa cen ti s a re i q ui s e d uto a p arla re c o n t e ?»
Bella tr ix e sitò . « S o c h e c re d e i n t e , m a… »
«P en si c h e s i s b ag li? O c h e in q ualc h e m odo io l’ a b bia in gan nato ? C he m i
sia p re so g io co d el S ig nore O sc u ro , il m ag o p iù g ra n de, il L eg ilim en s p iù a b ile
ch e i l m ondo a b bia m ai c o nosc iu to ?»
Bella tr ix n on d is se n ulla , m a p er la p rim a v olta p arv e v ag am en te a d is a g io .
Pito n n on in sis te tte . P re se d i n uovo il b ic ch ie re , b ev ve a lc u ni s o rs i e c o ntin uò:
«M i c h ie d i d ov’e ro q uan do i l S ig nore O sc u ro c ad de. E ro d ove m i a v ev a o rd in ato
di s ta re , a lla S cu ola d i M ag ia e S tr e g oneria d i H ogw arts , p erc h é d esid era v a c h e
sp ia ssi A lb us S ile n te . Im mag in o tu sa p pia c h e è sta to p er o rd in e d el S ig nore
Osc u ro c h e h o p re so i l p osto d i i n se g nan te » .
Bella tr ix a n nuì i n m odo q uasi i m perc ettib ile e p oi a p rì l a b occa, m a P ito n l a
an tic ip ò.
«M i c h ie d i p erc h é n on lo c erc ai q uan do s p arì. P er la s te ssa r a g io ne p er c u i
Avery , Y ax le y, i C arro w , G re y back , L uciu s» f e ce u n b re v e c en n o d el c ap o v ers o
Narc is sa , « e t a n ti a ltr i n on l o c erc aro no. L o c re d etti f in ito . N on n e v ad o f ie ro , m i
sb ag lia v o, m a è c o sì… S e n on a v esse p erd onato n oi c h e p erd em mo la fe d e in
quel m om en to , g li s a re b bero r im asti b en p och i s e g uaci»
.
«S are i rim asta io !» e sc la m ò B ella tr ix c o n p assio ne. « Io , c h e h o tr a sc o rs o
molti a n ni a d A zk ab an p er l u i! »
«S ì, c erto , m olto a m mir e v ole » r is p ose P ito n a n noia to . « O vvia m en te n on g li
se i s ta ta d i g ra n de a iu to i n p rig io ne, m a i l g esto è s ta to s e n z’a ltr o n obile … »

«Il g esto !» s tr illò le i; n ella s u a c o lle ra c ’e ra u na v en a d i f o llia . « M en tr e io
so pporta v o i D is se n nato ri, t u s e i r im asto a H ogw arts , a f a re i l c o cco d i S ile n te !»
«N on p ro prio » rib atté P ito n tr a n quillo . « N on h a v olu to d arm i il p osto d i
in se g nan te d i D if e sa c o ntr o le A rti O sc u re , lo s a i. A q uan to p are p en sa v a c h e
pote sse cau sa rm i una, dic ia m o, ric ad uta … ch e av re i av uto la te n ta zio ne di
rip re n dere l e v ecch ie a b itu din i» .
«Q uesto è s ta to il tu o s a crif ic io p er il S ig nore O sc u ro , n on in se g nare la tu a
mate ria p re fe rita ?» lo s c h ern ì B ella tr ix . « P erc h é s e i r im asto là tu tto q uel te m po,
Pito n? A s p ia re S ile n te p er u n p ad ro ne c h e c re d ev i m orto ?»
«N on d ir e i» r is p ose P ito n, « an ch e s e il S ig nore O sc u ro è s o ddis fa tto c h e io
non a b bia m ai a b ban donato il m io p osto : a v ev o s e d ic i a n ni d i in fo rm azio ni s u
Sile n te d a r if e rir g li q uan do è t o rn ato , u n d ono b en p iù u tile d ei t u oi i n te rm in ab ili
ric o rd i d i q uan to f o sse s g ra d ev ole A zk ab an … »
«M a s e i r im asto … »
«S ì, B ella tr ix , so no rim asto » dis se Pito n, tr a d en do per la prim a volta
un’o m bra d i i m pazie n za. « A vev o u n l a v oro c o m odo c h e h o p re fe rito a u na v is ita
ad A zk ab an . S ta v an o c attu ra n do i M an gia m orte , lo s a i. L a p ro te zio ne d i S ile n te
mi h a t e n uto f u ori d i p rig io ne, è s ta ta m olto o pportu na e i o l ’ h o u sa ta . L o r ip eto :
il S ig nore O sc u ro n on è d is p ia ciu to c h e io s ia rim asto , q uin di n on v ed o p erc h é
deb ba e sse rlo t u .
«C re d o c h e tu v oglia s a p ere a n ch e» c o ntin uò a v oce u n p o’ p iù a lta , p erc h é
Bella tr ix d av a s e g no d i v ole rlo i n te rro m pere , « co m e m ai m i s o n o f ra p posto t r a i l
Sig nore O sc u ro e la P ie tr a F ilo so fa le . L a ris p osta è fa cile . L ui n on sa p ev a se
pote v a fid ars i di m e. Pen sa v a, co m e te , ch e da fe d ele M an gia m orte fo ssi
div en ta to il tir a p ie d i di S ile n te . E ra in co ndiz io ni pie to se , m olto deb ole , e
co ndiv id ev a il c o rp o d i u n m ag o m ed io cre . N on o sò riv ela rs i a u n a lle ato d el
passa to , s e q uell’ a lle ato p ote v a c o nse g narlo a S ile n te o a l M in is te ro . R im pia n go
pro fo ndam en te c h e n on a b bia a v uto f id ucia in m e. S are b be to rn ato a l p ote re tr e
an ni p rim a. I n vece i o h o v is to s o lo l ’ a v id o, i n etto R ap to r c h e t e n ta v a d i r u bare l a
Pie tr a e , l o a m metto , h o f a tto t u tto c iò c h e p ote v o p er o sta co la rlo ».
La b occa d i B ella tr ix s i c o nto rs e c o m e s e a v esse tr a n gugia to u na m ed ic in a
cattiv a.
«M a q uan do lu ì è to rn ato tu n on se i v en uto , n on se i v ola to d a lu i su bito
quan do h ai s e n tito i l M arc h io N ero b ru cia re … »
«E sa tto . S ono t o rn ato d ue o re p iù t a rd i. S ono t o rn ato p er o rd in e d i S ile n te » .
«D i S ile n te … ?» c o m in ciò B ella tr ix , i n dig nata .
«R if le tti! » e sc la m ò P ito n, d i n uovo im pazie n te . « R if le tti! A sp etta n do d ue
ore , s o lo d ue o re , h o fa tto in m odo d i p ote r re sta re a H ogw arts c o m e s p ia ! D a
allo ra , la sc ia n do c re d ere a S ile n te c h e to rn av o d alla p arte d el S ig nore O sc u ro

so lo p erc h é m i e ra s ta to o rd in ato , h o p otu to p assa re in fo rm azio ni s u S ile n te e
su ll’ O rd in e d ella F en ic e! P en sa ci, B ella tr ix : i l M arc h io N ero s i s ta v a r a ff o rz an do
da m esi, s a p ev o c h e lu i s ta v a p er to rn are , tu tti i M an gia m orte lo s a p ev an o! H o
av uto u n s a cco d i te m po p er p en sa re a c o sa v ole v o fa re , p er p ro getta re la m ia
mossa s u ccessiv a, p er f u ggir e c o m e K ark aro ff , n o?
«L ’in iz ia le d is a p punto d el S ig nore O sc u ro p er il m io rita rd o è d el tu tto
sv an ito , te lo a ssic u ro , q uan do h o s p ie g ato c h e g li e ro rim asto fe d ele a n ch e s e
Sile n te e ra c o nvin to d el c o ntr a rio . S ì, il S ig nore O sc u ro c re d ev a c h e io l’ a v essi
ab ban donato p er s e m pre , m a s i s b ag lia v a» .
«M a a ch e co sa se i se rv ito ?» d om an dò B ella tr ix , co m e p er can zo narlo .
«Q uali i n fo rm azio ni u tili a b bia m o o tte n uto d a t e ?»
«L e m ie in fo rm azio ni so no sta te co nse g nate al S ig nore O sc u ro » ris p ose
Pito n. « S e l u i d ecid e d i n on p arla rn e c o n t e … »
«L ui m i d ic e t u tto !» r ib atté B ella tr ix , i n fia m man dosi. « D ic e c h e s o no l a s u a
più l e ale , p iù f e d ele … »
«D av vero ?» fe ce Pito n, la voce delic ata m en te modula ta a su ggerir e
in cre d ulità . « L o d ic e a n co ra , d opo i l f ia sc o a l M in is te ro ?»
«N on è s ta ta c o lp a m ia !» p ro te stò B ella tr ix , a rro sse n do. « Il S ig nore O sc u ro
in p assa to m i h a fa tto l’ o nore d i riv ela rm i i s u oi p iù p re zio si… S e L uciu s n on
av esse … »
«N on ti p erm ette re … n on ti p erm ette re d i d are la c o lp a a m io m arito !»
in te rv en ne N arc is sa , c o n v oce b assa e m ortif e ra , l e v an do l o s g uard o s u lla s o re lla .
«N on s e rv e a n ulla rin fa ccia rs i le c o lp e» d is se P ito n, s o av e. « Q uel c h e è
fa tto è f a tto ».
«M a n on d a te !» sb ottò B ella tr ix , fu re n te . « N o, tu a n co ra u na v olta n on
c’e ri m en tr e n oi c o rre v am o r is c h i, v ero , P ito n?»
«H o a v uto o rd in e d i r e sta re i n die tr o » r is p ose P ito n. « F ors e s e i i n d is a cco rd o
co n il S ig nore O sc u ro , fo rs e c re d i c h e S ile n te n on s e n e s a re b be a cco rto s e m i
fo ssi unito ai M an gia m orte per co m batte re l’ O rd in e della Fen ic e? E…
perd onam i… p arli d i r is c h i… H ai a ff ro nta to s e i r a g azzin i, n o?»
«P oco d opo, c o m e s a i b en is sim o, s o no s ta ti r a g giu nti d a m età d ell’ O rd in e!»
rin ghiò B ella tr ix . « E g ià c h e p arlia m o d ell’ O rd in e, s o stie n i a n co ra d i n on p ote r
riv ela re d ove s i t r o va i l s u o q uartie r g en era le ?»
«Io n on so no il C usto de S eg re to , n on p osso p ro nuncia re il n om e d i q uel
lu ogo. Sai co m e fu nzio na l’ in can te sim o, im mag in o… Il Sig nore O sc u ro è
so ddis fa tto d elle in fo rm azio ni c h e g li h o p assa to su ll’ O rd in e. C om e fo rs e h ai
cap ito , h an no p orta to a lla re cen te c attu ra e u ccis io ne d i E m melin e V an ce, e d i
sic u ro h an no c o ntr ib uito a s b ara zzars i d i S ir iu s B la ck , a n ch e s e t i r e n do m erito d i
av erlo f in ito ».

In clin ò il c ap o e le in dir iz zò u n b rin dis i. L ’e sp re ssio ne d i B ella tr ix n on s i
am morb id ì.
«S ta i e v ita n do la m ia u ltim a d o m an da, P ito n. H arry P otte r. A vre sti p otu to
uccid erlo in qualu nque m om en to , neg li ultim i cin que an ni. N on l’ h ai fa tto .
Perc h é?»
«H ai d is c u sso l ’ a rg om en to c o n i l S ig nore O sc u ro ?» l e c h ie se P ito n.
«L ui… u ltim am en te , n oi… L o s to c h ie d en do a t e , P ito n!»
«S e io a v essi u ccis o H arry P otte r, il S ig nore O sc u ro n on a v re b be p otu to
usa re i l s u o s a n gue p er r ig en era rs i, r e n den dosi i n vin cib ile … »
«N on v orra i fa rm i cre d ere d i av er p re v is to l’ u so ch e av re b be fa tto d el
ra g azzo !» d is se l e i, b eff a rd a.
«P er n ulla ; n on a v ev o id ea d ei s u oi p ro getti; h o g ià a m messo c h e p en sa v o
ch e il S ig nore O sc u ro fo sse m orto . S to so lo cerc an do d i sp ie g are p erc h é il
Sig nore O sc u ro n on è d is p ia ciu to c h e P otte r s ia s o pra v vis su to , a lm en o f in o a u n
an no f a … »
«M a p erc h é l ’ h ai t e n uto i n v ita ?»
«N on hai cap ito ? S olo la pro te zio ne di S ile n te m i ha te n uto fu ori da
Azk ab an ! N on tr o vi c h e a ssa ssin are il s u o s tu den te p re fe rito l’ a v re b be in dotto a
cam bia re id ea su d i m e? M a c ’è d ell’ a ltr o . Q uan do P otte r a rriv ò p er la p rim a
volta a H ogw arts c ir c o la v an o a n co ra m olte s to rie s u d i lu i, v oci s e co ndo le q uali
lu i s te sso e ra u n g ra n de M ag o O sc u ro , e p er q uesto e ra s o pra v vis su to a ll’ a tta cco
del S ig nore O sc u ro . A d ir e il v ero , m olti v ecch i se g uaci d el S ig nore O sc u ro
pen sa ro no c h e P otte r p ote sse e sse re u n v essillo a tto rn o a l q uale p ote v am o tu tti
str in gerc i a n co ra . E ro c u rio so , lo a m metto , e n ie n t’ a ff a tto in clin e a u ccid erlo n el
mom en to i n c u i a v esse m esso p ie d e n el c aste llo .
«N atu ra lm en te m i è sta to su bito c h ia ro c h e n on p osse d ev a a lc u n ta le n to
str a o rd in ario . È riu sc ito a cav ars e la in u n certo n um ero d i situ azio ni d if f ic ili
gra zie a lla c o m bin azio ne d i p ura fo rtu na e a m ic i p iù b rilla n ti d i lu i. È d el tu tto
med io cre , p ur s e o dio so e p ie n o d i s é c o m e s u o p ad re . H o f a tto il p ossib ile p er
fa rlo e sp elle re d a H ogw arts , l u ogo a l q uale c re d o c h e n on a p parte n ga a ff a tto , m a
uccid erlo , o la sc ia re ch e ven is se uccis o so tto i m ie i occh i? S are i sta to uno
sc io cco a r is c h ia re , c o n S ile n te a u n p asso ».
«E c o n t u tto q uesto d ovre m mo c re d ere c h e S ile n te n on a b bia m ai s o sp etta to
di te ?» c h ie se B ella tr ix . « N on h a c ap ito d a c h e p arte s ta i in r e altà , s i f id a a n co ra
in co ndiz io nata m en te d i t e ?»
«H o re cita to b en e la m ia p arte » ris p ose P ito n. « E tu tr a sc u ri la p iù g ra n de
deb ole zza d i S ile n te : d ev e c re d ere i l m eg lio d elle p ers o ne. G li h o r a cco nta to u na
sto ria di pro fo ndis sim o rim ors o quan do so no en tr a to a fa r parte del co rp o
in se g nan ti, f re sc o d ei m ie i g io rn i d i M an gia m orte , e lu i m i h a a cco lto a b ra ccia

ap erte , a n ch e s e , c o m e d ic ev o, m i h a t e n uto l o nta n o d alle A rti O sc u re p er q uan to
ha p otu to . S ile n te è sta to u n g ra n dis sim o m ag o… o h, sì, lo è sta to » (p erc h é
Bella tr ix a v ev a f a tto u n v ers o s a rc astic o ), « an ch e il S ig nore O sc u ro lo a m mette .
Sono fe lic e di dir e , tu tta v ia , ch e sta in vecch ia n do. Il duello co n il S ig nore
Osc u ro s o ste n uto il m ese s c o rs o lo h a s c o sso . D opo d i a llo ra h a rip orta to u na
bru tta f e rita , p erc h é l e s u e r e azio ni s o no p iù l e n te d i u n t e m po. M a i n t u tti q uesti
an ni n on h a m ai s m esso d i a v ere f id ucia i n S ev eru s P ito n, e d è q ui c h e s ta i l m io
gra n de v alo re p er i l S ig nore O sc u ro ».
Bella tr ix e ra a n co ra i n so ddis fa tta , a n ch e s e p are v a i n certa s u c o m e a tta ccare
di n uovo.
Appro fitta n do d el s u o s ile n zio , P ito n s i riv ols e a lla s o re lla . « A llo ra … s e i
ven uta a c h ie d erm i a iu to , N arc is sa ?»
Narc is sa a lz ò l o s g uard o s u d i l u i: i l v olto t r a d iv a t u tta l a s u a d is p era zio ne.
«S ì, S ev eru s. I o … i o c re d o c h e t u s ia i l s o lo a p ote rm i a iu ta re , n on h o a ltr i a
cu i r iv olg erm i. L uciu s è i n p rig io ne e … »
Chiu se g li o cch i e d ue g ro sse l a crim e l e s p unta ro no d alle p alp eb re .
«Il S ig nore O sc u ro m i h a p ro ib ito d i p arla rn e» r ip re se , c o n g li o cch i a n co ra
ch iu si. « N on v uole c h e n essu no s a p pia d el p ia n o. È … m olto s e g re to . M a… »
«S e l’ h a p ro ib ito , n on n e d ev i p arla re » la in te rru ppe su bito P ito n. « L a
paro la d el S ig nore O sc u ro è l e g ge» .
Narc is sa r im ase s e n za f ia to , c o m e s e lu i l’ a v esse in naff ia ta d i a cq ua f re d da.
Bella tr ix p arv e s o ddis fa tta p er l a p rim a v olta d a c h e e ra e n tr a ta .
«E cco !» e sc la m ò tr io nfa n te . « L o d ic e a n ch e P ito n: ti è s ta to d etto d i n on
parla re , q uin di s ta i z itta !»
Ma P ito n s i e ra a lz ato p er a v vic in ars i a lla f in estr e lla ; s p iò la s tr a d a d ese rta
tr a l e t e n de, p oi l e r ic h iu se d i s c atto . S i v oltò a g uard are N arc is sa , a ccig lia to .
«C aso v uole c h e i o s ia i n fo rm ato d el p ia n o» m orm orò . « S ono u no d ei p och i
a c u i il S ig nore O sc u ro l’ h a c o nfid ato . T utta v ia , s e n on f o ssi s ta to m esso a p arte
del se g re to , N arc is sa , sa re sti co lp ev ole di alto tr a d im en to nei co nfro nti del
Sig nore O sc u ro ».
«E ro co nvin ta ch e tu lo sa p essi! » ris p ose N arc is sa , re sp ir a n do più
lib era m en te . « S i f id a t a n to d i t e , S ev eru s… »
«C onosc i il p ia n o?» in te rv en ne B ella tr ix , la fu gace e sp re ssio ne s o ddis fa tta
so stitu ita d a u na o ff e sa . « T u l o c o nosc i? »
«C erto » c o nfe rm ò P ito n. « M a c h e a iu to m i c h ie d i, N arc is sa ? S e im mag in i
ch e io p ossa c o nvin cere il S ig nore O sc u ro a c am bia re id ea, te m o c h e n on c i s ia
sp era n za, n essu na s p era n za» .
«S ev eru s» s u ssu rrò N arc is sa m en tr e le la crim e le s c o rre v an o s u lle g uan ce
pallid e. « M io f ig lio … i l m io u nic o f ig lio … »

«D ra co d ovre b be esse rn e fie ro » d is se B ella tr ix , in dif f e re n te . « Il S ig nore
Osc u ro g li c o nced e u n g ra n de o nore . E d ev o d ir e q uesto d i D ra co : n on s i s o ttr a e
al s u o d overe , s e m bra lie to d i a v ere l’ o pportu nità d i m ette rs i a lla p ro va, e sa lta to
dalla p ro sp ettiv a… »
Narc is sa pre se a pia n gere fo rte , se n za le v are da Pito n lo sg uard o
su pplic h ev ole .
«È p erc h é h a se d ic i a n ni e n on h a id ea d i q uello c h e lo a sp etta ! P erc h é,
Sev eru s? P erc h é m io f ig lio ? È tr o ppo p eric o lo so ! È u na v en detta p er l’ e rro re d i
Luciu s, l o s o !»
Pito n n on ris p ose . D is to ls e lo s g uard o d alle s u e la crim e, c o m e s e fo sse ro
in decen ti, m a n on p oté f in gere d i n on s e n tir la .
«È p er q uesto c h e h a s c elto D ra co , v ero ?» in sis te tte N arc is sa . « P er p unir e
Luciu s? »
«S e D ra co c e l a f a rà » r is p ose P ito n, s e m pre s e n za g uard arla , « verrà o nora to
so pra o gni a ltr o ».
«M a n on c e la f a rà !» s in ghio zzò N arc is sa . « C om e p otr à , q uan do n em men o
il S ig nore O sc u ro … »
Bella tr ix r im ase s e n za f ia to ; N arc is sa p arv e p erd ere i l c o ntr o llo .
«V ole v o so lo dir e … ch e nessu no è an co ra riu sc ito … Sev eru s… per
fa v ore … tu se i l’ in se g nan te p re fe rito d i D ra co , lo se i se m pre sta to … se i u n
vecch io a m ic o d i L uciu s… ti s u pplic o … s e i il p re d ile tto d el S ig nore O sc u ro , il
su o c o nsig lie re p iù f id ato … v uoi p arla rg li, c o nvin cerlo … ?»
«Il S ig nore O sc u ro n on s i la sc erà c o nvin cere , e io n on s o no c o sì s tu pid o d a
pro varc i» r e p lic ò P ito n s e n za e n fa si. « N on p osso f in gere c h e il S ig nore O sc u ro
non s ia a d ir a to c o n L uciu s. L uciu s a v ev a la r e sp onsa b ilità d ell’ o pera zio ne. S i è
fa tto cattu ra re , in sie m e a non so quan ti altr i, e non è nem men o riu sc ito a
re cu pera re l a p ro fe zia . S ì, i l S ig nore O sc u ro è a d ir a to , N arc is sa , m olto a d ir a to ».
«A llo ra h o r a g io ne, h a s c elto D ra co p er v en dic ars i! » e sc la m ò N arc is sa c o n
voce str o zzata . «N on vuole ch e ci rie sc a, vuole ch e rim an ga uccis o nel
te n ta tiv o!»
Poic h é Pito n di nuovo non ris p ose , N arc is sa parv e sm arrir e il poco
au to co ntr o llo ch e le rim an ev a. S i alz ò , av an zò b arc o lla n do v ers o P ito n e lo
aff e rrò p er l a v este . I l v olto v ic in o a l s u o, l e l a crim e c h e c o la v an o s u l p etto d i l u i,
an sim ò: « P otr e sti fa rlo tu . P otr e sti fa rlo
tu
al p osto d i D ra co , S ev eru s. T u c e la
fa re sti, è n atu ra le , e s a re sti r ic o m pen sa to m olto p iù d i t u tti n oi… »
Pito n la p re se p er i p ols i e s i lib erò d alla s u a s tr e tta . G uard an dole il v olto
str ia to d i la crim e, d is se le n ta m en te : « C re d o c h e v oglia c h e lo f a ccia io , a lla f in e.
Ma h a d ecis o c h e D ra co p ro vi p er p rim o. V ed i, n ell’ im pro bab ile e v en tu alità c h e
Dra co rie sc a, io p otr e i re sta re a H ogw arts a n co ra q ualc h e te m po, a ric o prir e il

mio u tile r u olo d i s p ia » .
«In so m ma, n on g li i m porta s e D ra co v ie n e u ccis o !»
«Il S ig nore O sc u ro è m olto ad ir a to »rip eté P ito n p ia n o. « N on h a p otu to
asc o lta re l a p ro fe zia . S ai q uan to m e, N arc is sa , c h e n on è f a cile a l p erd ono».
Narc is sa s i a ff lo sc iò a i s u oi p ie d i, g em en do e s in ghio zzan do s u l p av im en to .
«Il m io u nic o f ig lio … i l m io u nic o f ig lio … »
«D ovre sti e sse re fie ra !» in te rv en ne B ella tr ix , s p ie ta ta . « S e a v essi d ei fig li,
sa re i l ie ta d i o ff rir li a l S ig nore O sc u ro !»
Narc is sa e m is e u n b re v e s tr illo d is p era to e s i a ff e rrò i lu nghi c ap elli b io ndi.
Pito n s i c h in ò, la p re se p er le b ra ccia , la fe ce a lz are e la g uid ò v ers o il d iv an o.
Poi l e v ers ò a ltr o v in o e l e m is e a f o rz a i l b ic ch ie re i n m an o.
«N arc is sa , a d esso b asta . B ev i q uesto . A sc o lta m i» .
La d onna si calm ò u n p o’; co n m an i tr e m an ti b ev ve u n so rs o d i v in o,
ro vesc ia n dose lo a d dosso .
«F ors e p osso … a iu ta re D ra co ».
Narc is sa s i d riz zò , i l v olto d i u n b ia n co re t e rre o , g li o cch i e n orm i.
«S ev eru s… o h, S ev eru s… l o a iu te ra i? L o p ro te g gera i, l o d if e n dera i? »
«P osso p ro vare » .
Narc is sa sc ag liò via il bic ch ie re , ch e sc iv olò su l ta v olo m en tr e le i dal
div an o s i b utta v a a i p ie d i d i P ito n, g li p re n dev a la m an o tr a le s u e e v i p osa v a le
la b bra .
«S e tu lo pro te g gera i… Sev eru s, m e lo giu ri? Str in gera i il Voto
In fra n gib ile ?»
«Il V oto I n fra n gib ile ?» L ’e sp re ssio ne d i P ito n e ra v uota , i n decif ra b ile .
Bella tr ix e m is e u na r is a tin a c h io ccia e tr io nfa n te . « L o s e n ti, N arc is sa ? O h,
ci p ro verà , c erto … le s u e s o lite p aro le in utili, il s u o s o lito m odo d i s tr is c ia r v ia
dal c u ore d ell’ a zio ne… o h, p er o rd in e d el S ig nore O sc u ro , n atu ra lm en te !»
Pito n n on g uard ò B ella tr ix . I s u oi o cch i n eri e ra n o fis si in q uelli a zzu rri e
la crim an ti d i N arc is sa , c h e c o ntin uav a a s tr in gerg li l a m an o.
«C erto , N arc is sa , str in gerò il V oto In fra n gib ile » d is se p ia n o. « F ors e tu a
so re lla a cco nse n tir à a e sse re i l n ostr o S uggello ».
Bella tr ix r im ase a b occa a p erta . P ito n s i a b bassò e s i i n gin occh iò d i f ro nte a
Narc is sa . S otto l o s g uard o s tu pefa tto d i B ella tr ix , s i s tr in se ro l a m an o d estr a .
«T i s e rv ir à l a b acch etta , B ella tr ix » s ib ilò P ito n, g elid o.
Lei l a s fo derò , a n co ra e ste rre fa tta .
«E d ovra i a v vic in arti» a g giu nse P ito n.
Bella tr ix si fe ce av an ti in m odo da so vra sta rli e posò la punta della
bacch etta s u lle l o ro m an i i n tr e ccia te .
Narc is sa p arlò .

«S ev eru s, vuoi tu veg lia re su m io fig lio D ra co nel su o te n ta tiv o di
ad em pie re a i v ole ri d el S ig nore O sc u ro ?»
«L o v oglio » r is p ose P ito n.
Una lin gua s o ttile d i fia m ma b rilla n te s c iv olò d alla b acch etta e s i a v vols e
atto rn o a lle l o ro m an i c o m e u n f ilo i n can desc en te .
«E v uoi t u , a l m assim o d elle t u e c ap acità , p ro te g gerlo d a o gni p eric o lo ?»
«L o v oglio » d is se P ito n.
Una se co nda lin gua d i fia m ma sc atu rì d alla b acch etta e si in tr e cciò a lla
prim a, f o rm an do u na s o ttile c ate n a a rd en te .
«E s e d ovesse re n ders i n ecessa rio … s e D ra co d ovesse fa llir e … » s u ssu rrò
Narc is sa (la m an o d i P ito n s i m osse n ella s u a, m a lu i n on la ritr a sse ), « vuoi tu
porta re a c o m pim en to l’ im pre sa c h e il S ig nore O sc u ro h a o rd in ato a D ra co d i
ese g uir e ?»
Ci f u u n a ttim o d i s ile n zio . B ella tr ix li g uard av a, la b acch etta s o pra le lo ro
man i i n tr e ccia te , g li o cch i s p ala n cati.
«L o v oglio » d is se P ito n.
Il v olto s tu pefa tto d i B ella tr ix s i a ccese d i ro sso n el b ag lio re d i u na te rz a
lin gua d i fia m ma, c h e e sp lo se d alla b acch etta , s i a g giu nse a lle a ltr e e s i s tr in se
atto rn o a lle m an i i n tr e ccia te , c o m e u na f u ne, c o m e u n f e ro ce s e rp en te .

C APIT O LO 3
L ETTER A E T EST A M EN TO
Harry P otte r r u ssa v a f o rte . E ra r im asto p er q uasi q uattr o o re s e d uto s u u na
s e d ia v ic in o a lla f in estr a d i c am era s u a, a f is sa re l a s tr a d a s e m pre p iù a v volta n el
b uio , e in fin e si e ra a d dorm en ta to c o n u na g uan cia sc h ia ccia ta c o ntr o il v etr o
f re d do, g li o cch ia li s to rti e l a b occa s p ala n cata . L ’a lo ne n eb ulo so l a sc ia to d al s u o
r e sp ir o su lla fin estr a sc in tilla v a al b ag lio re ara n cia to d el la m pio ne, e la lu ce
a rtif ic ia le p riv av a il s u o v olto d i o gni c o lo re , d an dogli u n’a ria s p ettr a le s o tto il
c iu ff o r ib elle d i c ap elli n eri.
La s ta n za e ra d is se m in ata d i v ari o ggetti e d i u na c erta q uan tità d i rif iu ti.
P iu m e d i c iv etta , t o rs o li d i m ela e c arte d i c ara m ella i n gom bra v an o i l p av im en to ,
p are cch i lib ri d ’in can te sim i g ia cev an o a lla r in fu sa tr a le d iv is e a g gro vig lia te s u l
s u o le tto e u na c ata sta d is o rd in ata d i g io rn ali s i le v av a in u na p ozza d i lu ce s u lla
s u a s c riv an ia . U no d ei t ito li s tr illa v a:
HARRY P O TTER : I L P R ESC ELT O ?
Contin uan o a co rre re voci su i re cen ti m is te rio si dis o rd in i al
Min is te ro d ella M ag ia , d ura n te i q uali C olu i- C he-N on-D ev e-E sse re -
Nom in ato è s ta to n uovam en te a v vis ta to .
«N on sia m o au to riz zati a rila sc ia re in te rv is te , non ch ie d ete m i
nie n te » h a d ic h ia ra to ie ri s e ra , a ll’ u sc ita d al M in is te ro , u n O bliv ia to re
in a n sia , c h e n on h a v olu to d ir e i l p ro prio n om e.
Tutta v ia fo nti ben in fo rm ate all’ in te rn o del Min is te ro
co nfe rm an o c h e i d is o rd in i s i s o no c o ncen tr a ti n ella le g gen daria S ala
delle P ro fe zie .
Nonosta n te i porta v oce del M in is te ro si sia n o fin ora rif iu ta ti
pers in o d i co nfe rm are l’ e sis te n za d i u n lu ogo sim ile , u n cre sc en te
num ero di ap parte n en ti alla co m unità mag ic a cre d e ch e i
Man gia m orte , ora dete n uti ad A zk ab an per ir ru zio ne in ed if ic io
pubblic o e te n ta to f u rto , s te sse ro c erc an do d i r u bare u na p ro fe zia . L a
natu ra d i ta le p ro fe zia è ig nota , a n ch e s e è o pin io ne d if f u sa c h e e ssa
rig uard i H arry P otte r, l’ u nic o c h e s ia s o pra v vis su to a ll’ A nate m a c h e
Uccid e, e pre se n te al M in is te ro nella notte in questio ne. A lc u ni
arriv an o a d efin ir e P otte r il ‘P re sc elto ’, co nvin ti ch e la p ro fe zia lo

in dic h i c o m e il s o lo c h e riu sc ir à a lib era rc i d i C olu i- C he-N on-D ev e-
Esse re -N om in ato .
Il lu ogo in c u i s i tr o va a l m om en to la p ro fe zia , s e e ssa e sis te , è
ig noto , s e b ben e ( c o nt. a p ag . 2 ).
Accan to a l p rim o g ia cev a u n s e co ndo g io rn ale . Q uesto t ito la v a:
SC RIM GEO UR S U CCESSO RE D I C ARAM ELL
Gra n p arte d ella p rim a p ag in a e ra o ccu pata d a u na g ra n de f o to in b ia n co e
nero d i u n u om o co n u na crin ie ra le o nin a e il v olto an gosc ia to . L a fo to si
muovev a: l ’ u om o a g ita v a l a m an o v ers o i l s o ff itto .
Rufu s S crim geo ur, g ià C ap o d ell’ U ff ic io A uro r p re sso l’ U ff ic io
Applic azio ne d ella L eg ge su lla M ag ia , è il su ccesso re d i C orn eliu s
Cara m ell c o m e M in is tr o d ella M ag ia . L a n om in a è s ta ta g en era lm en te
acco lta c o n e n tu sia sm o d alla c o m unità m ag ic a, a n ch e s e v oci d i u na
sp accatu ra tr a il nuovo M in is tr o e A lb us Sile n te , re cen te m en te
re in te g ra to n el r u olo d i S tr e g one C ap o d el W iz en gam ot, s o no a ff io ra te
a p och e o re d alla n om in a d i S crim geo ur.
I p orta v oce d i S crim geo ur h an no a m messo c h e il n eo m in is tr o h a
in co ntr a to Sile n te su bito dopo il su o in se d ia m en to alla m assim a
caric a, m a n on h an no rila sc ia to a ltr i c o m men ti. A lb us S ile n te è n oto
per a v er ( c o nt. a p ag . 3 ).
A s in is tr a d i q uesto c ’e ra ’u n a ltr o g io rn ale , p ie g ato in m odo d a m ostr a re u n
artic o lo d al t ito lo :
IL M IN IS T ER O G ARANTIS C E L A S IC UREZZA D EG LI
ST U DEN TI
Il neo desig nato M in is tr o della M agia , R uju s Scrim geo ur, ha
parla to o ggi d elle r ig id e m is u re p re se d al s u o M in is te ro p er g ara ntir e
la s ic u re zza d eg li s tu den ti c h e fa ra nno r ito rn o a lla S cu ola d i M agia e

Str e g oneria d i H ogw arts q uest’ a utu nno.
«P er o vvie ra gio ni, il M in is te ro n on en tr e rà n el d etta glio d el
nuovo r ig oro so p ia no d i s ic u re zza » h a d ic h ia ra to i l M in is tr o , a nch e s e
fo nti a l u i v ic in e h anno c o nfe rm ato c h e l e m is u re c o m pre n dono m agie
e in ca nte sim i d ife n siv i, u na c o m plic a ta g am ma d i c o ntr o m ale d iz io ni e
una pic co la pattu glia di Auro r asse g nata esc lu siv a m en te alla
pro te zio ne d ella S cu ola d i H ogw arts .
Molti s e m bra no r a ssic u ra ti d alla n uova , f e rm a p re sa d i p osiz io ne
del M in is te ro a p ro posito d ella sic u re zza d eg li stu den ti. L a sig nora
Augusta P acio ck h a d ic h ia ra to : « M io n ip ote N eville , tr a l’ a ltr o u n
buon am ic o di Harry Potte r, ch e in giu gno ha co m battu to i
Mangia m orte a l s u o f ia nco a l M in is te ro e … »
Ma il r e sto d ell’ a rtic o lo e ra c o perto d a u na g ro ssa g ab bia : d en tr o c ’e ra u na
mag nif ic a c iv etta d elle n ev i. I s u oi o cch i d ’a m bra s c ru ta v an o la s ta n za c o n a ria
im perio sa , e la te sta o gni ta n to ru ota v a p er c o nse n tir le d i o sse rv are il p ad ro ne
in te n to a r u ssa re . U na o d ue v olte f e ce s c h io ccare i l b ecco , i m pazie n te , m a H arry
dorm iv a t r o ppo p ro fo ndam en te p er s e n tir la .
Un g ra n de b au le c am peg gia v a a l c en tr o d ella s ta n za. E ra a p erto , c o m e in
atte sa , e p pure e ra q uasi v uoto , a p arte u n re sid uo d i v ecch ia b ia n ch eria , d olc i,
boccette d ’in ch io str o v uote e p iu m e s p ezzate c h e r ic o priv a il f o ndo. L ì v ic in o, a
te rra , c ’e ra u n l ib ric cin o v io la c o n s ta m pate l e p aro le :
A c u ra d el M in is te ro d ella M agia
CO M E PR O TEG GER E CASA E FA M IG LIA DALLE
FO RZE O SC URE
La co m unità mag ic a attu alm en te è min accia ta da
un’o rg an iz zazio ne ch e si fa ch ia m are i M an gia m orte . O sse rv are le
se g uen ti se m plic i re g ole d i sic u re zza v i a iu te rà a p ro te g gere v oi, la
vostr a f a m ig lia e l a v ostr a c asa d a a tta cch i e ste rn i.
1. S i c o nsig lia d i n on u sc ir e d i c asa d a s o li.
2. O sse rv ate la m assim a cau te la dura n te le ore di buio . Se
possib ile , eff e ttu ate ev en tu ali sp osta m en ti prim a del cad ere della
notte .
3. C ontr o lla te le m is u re d i sic u re zza atto rn o alla v ostr a casa ,
assic u ra n dovi c h e tu tti i m em bri d ella f a m ig lia s ia n o p ra tic i d i m ezzi
di e m erg en za c o m e g li I n can te sim i S cu do e d i D is illu sio ne, e , n el c aso

di m in ore n ni, l a M ate ria liz zazio ne C ongiu nta .
4. C onco rd ate paro le d’o rd in e co n gli am ic i più str e tti e i
fa m ig lia ri in m odo d a in div id uare i M an gia m orte ch e assu m esse ro
se m bia n ze a ltr u i t r a m ite l a P ozio ne P olis u cco ( v ed i p ag in a 2 ).
5. S e u n m em bro d ella f a m ig lia , u n c o lle g a, u n a m ic o o u n v ic in o
vi se m bra n o co m porta rs i in modo in usu ale , co n ta tta te
im med ia ta m en te la Squad ra Specia le M ag ic a. Potr e b bero tr o vars i
so tto l ’ in flu en za d ella M ale d iz io ne I m periu s ( v ed i p ag in a 4 ).
6. S e il M arc h io N ero ap pare so pra un’a b ita zio ne o un altr o
ed if ic io , N ON E N TR ATE, m a co nta tta te im med ia ta m en te l’ U ff ic io
Auro r.
7. S eg nala zio ni n on c o nfe rm ate s u ggeris c o no c h e i M an gia m orte
attu alm en te p ossa n o se rv ir s i d i In fe ri (v ed i p ag in a 1 0). Q ualu nque
av vis ta m en to d i u n In fe riu s, o in co ntr o co n lo ste sso , d ev e esse re
rif e rito a l M in is te ro I M MED IA TA M EN TE.
Harry g ru gnì n el s o nno e il s u o v is o s c iv olò d i q ualc h e c en tim etr o lu ngo il
vetr o , in clin an dogli a n co ra d i p iù g li o cch ia li, m a lu i n on s i d estò . U na s v eg lia
ch e av ev a rip ara to pare cch i an ni prim a tic ch etta v a so nora su l dav an zale ,
in dic an do le u ndic i m en o u n m in uto . A ccan to a lla sv eg lia , fe rm o so tto la su a
man o a b ban donata , c ’e ra u n f o glio d i p erg am en a c o perto d a u na g ra fìa s o ttile e
obliq ua. H arry a v ev a le tto q uella le tte ra ta n te v olte d a q uan do e ra a rriv ata tr e
gio rn i prim a ch e, se b ben e alla co nse g na fo sse arro to la ta in un cilin dro ben
str e tto , o rm ai e ra d ecis a m en te p ia tta .
Caro H arry,
Se p er te v a b en e, s a rò a l n um ero q uattr o d i P riv et D riv e q uesto
ven erd ì a lle u ndic i d i se ra p er a cco m pagnarti a lla Ta na, d ove se i
sta to i n vita to a t r a sc o rre re i l r e sto d elle v a ca nze s c o la stic h e.
Sem pre s e s e i d ’a cco rd o, ti s a re i m olto g ra to s e p ote ssi a iu ta rm i
in u na fa ccen da c h e v o rre i s b rig are p rim a d i a rriv a re a lla T a na. T i
sp ie g herò m eg lio d i p erso na.
Per fa vo re , m anda la tu a ris p o sta c o n q uesto g ufo . A v en erd ì,
sp ero .
Un c a ro s a lu to ,
Alb us S ile n te

Anch e se la sa p ev a già a m em oria , H arry av ev a co ntin uato a getta re
occh ia te a q uella m is siv a a i n te rv alli d i p och i m in uti f in d alle s e tte d i q uella s e ra ,
quan do a v ev a p re so p osiz io ne v ic in o a lla fin estr a d ella s u a c am era , c h e o ff riv a
una v is ta ad eg uata d i en tr a m be le estr e m ità d i P riv et D riv e. S ap ev a ch e era
in utile c o ntin uare a r ile g gere l e p aro le d i S ile n te ; a v ev a r is p ed ito i l s u o ‘ s ì’ c o m e
ric h ie sto , e o rm ai n on p ote v a fa r a ltr o c h e a sp etta re : o sa re b be v en uto , o n on
sa re b be v en uto .
Ma H arry n on a v ev a f a tto i b ag ag li. S em bra v a tr o ppo b ello p er e sse re v ero ,
ven ir e so ttr a tto d ai D urs le y d opo so li q uin dic i g io rn i. N on riu sc iv a a lib era rs i
dalla se n sa zio ne c h e q ualc o sa sa re b be a n dato sto rto : la su a ris p osta a S ile n te
pote v a e sse rs i s m arrita ; S ile n te p ote v a a v ere q ualc h e i m ped im en to e n on r iu sc ir e
a v en ir e ; la le tte ra p ote v a riv ela rs i n on o pera d i S ile n te , m a u n tr u cco o u no
sc h erz o o u na tr a p pola . H arry n on era riu sc ito ad aff ro nta re l’ id ea d i fa re i
bag ag li, p er p oi re sta re d elu so e d over d is fa re il b au le . L ’u nic a c o sa c h e a v ev a
fa tto n ell’ e v en tu alità d i u n v ia g gio e ra sta ta c h iu dere in g ab bia la su a c iv etta ,
Edvig e.
La la n cetta d ei m in uti s u lla s v eg lia ra g giu nse il n um ero d odic i, e in q uel
pre cis o i s ta n te i l l a m pio ne f u ori d alla f in estr a s i s p en se .
Harry si d estò a l b uio im pro vvis o c o m e se la sv eg lia a v esse su onato . S i
ra d driz zò in f re tta g li o cch ia li, s ta ccò la g uan cia d al v etr o , v i p re m ette in vece il
naso e s o cch iu se g li o cch i p er s c ru ta re il m arc ia p ie d e. U n’a lta f ig ura a v volta in
un l u ngo m an te llo s v ola zzan te r is a liv a i l v ia le tto d el g ia rd in o.
Harry b alz ò s u , q uasi a v esse r ic ev uto u na s c aric a e le ttr ic a, r o vesc iò l a s e d ia
e c o m in ciò a re cu pera re d al p av im en to tu tto c iò c h e e ra a lla su a p orta ta e a
getta rlo d en tr o il b au le . M en tr e la n cia v a u na v este , d ue lib ri d ’in can te sim i e u n
pacch etto d i p ata tin e d all’ a ltr a p arte d ella s ta n za, i l c am pan ello s u onò.
Giù i n s a lo tto z io V ern on u rlò : « C hi d ia v olo è a q uest’ o ra d i n otte ?»
Harry rim ase p ara liz zato c o n u n c an nocch ia le d i o tto ne in u na m an o e u n
paio d i sc arp e d a g in nastic a n ell’ a ltr a . S i era co m ple ta m en te d im en tic ato d i
av vertir e i D urs le y d ell’ a rriv o d i S ile n te . I n p re d a a l p an ic o e in sie m e s u l p unto
di s c o ppia re a rid ere , s c av alc ò il b au le e s p ala n cò la p orta d ella s u a s ta n za in
te m po p er s e n tir e u na v oce p ro fo nda c h e d ic ev a: « B uonase ra . L ei d ev ’e sse re il
sig nor D urs le y. H arry l e h a d etto c h e s a re i v en uto a p re n derlo ?»
Harry si p re cip itò d i so tto e si b lo ccò d i c o lp o u n p o’ p rim a d ell’ u ltim o
gra d in o, p oic h é u na lu nga e sp erie n za g li a v ev a in se g nato a re sta re fu ori d alla
porta ta d ello z io , p er q uan to p ossib ile . S ulla s o glia c ’e ra u n u om o a lto e m ag ro ,
co n i c ap elli e la b arb a d ’a rg en to lu nghi f in o a lla v ita . P orta v a in e q uilib rio s u l
naso ric u rv o d eg li o cch ia li a m ezzalu na; in dossa v a u n lu ngo m an te llo n ero d a

via g gio e u n c ap pello a p unta . V ern on D urs le y, c h e a v ev a b aff i c esp uglio si q uasi
quan to q uelli d i S ile n te , a n ch e se n eri, e in dossa v a u na v esta g lia c o lo r p ulc e,
fis sa v a i l v is ita to re c o m e s e n on p ote sse c re d ere a i p ro pri o cch ie tti.
«A g iu dic are d alla su a e sp re ssio ne d i sto rd ita in cre d ulità , H arry n on l’ h a
av vertita d el m io a rriv o» p ro se g uì S ile n te in to no c o rte se . « T utta v ia , fa ccia m o
co nto c h e le i m i a b bia in vita to c o n c alo re a e n tr a re . N on è sa g gio in dugia re
tr o ppo a l u ngo s u lle s o glie i n q uesti t e m pi t o rm en ta ti» .
Varc ò e le g an te m en te l ’ u sc io e s i c h iu se l a p orta a lle s p alle .
«È p assa to m olto te m po d alla m ia u ltim a v is ita » co ntin uò S ile n te , s c ru ta n do
zio V ern on d all’ a lto d el s u o n aso ric u rv o. « D ev o d ir e c h e i s u oi a g ap an ti s o no
rig oglio si» .
Vern on D urs le y non ap rì bocca. H arry non dubita v a ch e la paro la gli
sa re b be to rn ata , e p re sto — le p uls a zio ni d ella v en a su lla su a te m pia sta v an o
ra g giu ngen do la s o glia d el p eric o lo — m a q ualc o sa in S ile n te s e m bra v a a v erg li
mozzato il f ia to . P ote v a e sse re il s u o v is to so a sp etto s tr e g onesc o ; o f o rs e p ote v a
esse re c h e, c o m e p erfin o z io V ern on a v ev a p erc ep ito , lì c ’e ra q ualc u no c o n c u i
sa re b be s ta to m olto d if f ic ile f a re i l p re p ote n te .
«A h, buonase ra , H arry » dis se Sile n te , posa n do lo sg uard o su di lu i
attr a v ers o g li o cch ia li a m ezzalu na c o n i n te n sa s o ddis fa zio ne. « O ttim o, o ttim o».
Queste paro le parv ero ris c u ote re zio V ern on. E ra ch ia ro ch e ch iu nque
guard asse H arry dic en do ‘o ttim o’ era uno co n cu i non av re b be m ai potu to
tr o vars i d ’a cco rd o.
«N on ho in te n zio ne di esse re sg arb ato … » eso rd ì, co n un to no ch e
min accia v a s g arb o i n o gni s illa b a.
«… m a purtr o ppo atti di m ale d ucazio ne accid en ta le si verif ic an o co n
alla rm an te fre q uen za» c o nclu se S ile n te c o n g ra v ità . « M eg lio n on d ir e p ro prio
nulla , m io c aro s ig nore . A h, e q uesta d ev ’e sse re P etu nia » .
La p orta d ella c u cin a s i e ra a p erta , e d e cco la z ia d i H arry , c o n i g uan ti d i
gom ma e un gre m biu le so pra la cam ic ia da notte , ev id en te m en te in te n ta
all’ a b itu ale rip assa ta se ra le di tu tte le su perfic i della cu cin a. L a su a fa ccia
cav allin a n on m ostr a v a a ltr o c h e p au ra .
«A lb us Sile n te » dis se Sile n te , dato ch e zio Vern on non fa cev a le
pre se n ta zio ni. «C i sia m o sc ritti, co m e ric o rd erà » . H arry lo tr o vò un m odo
cu rio so d i r ic o rd are a z ia P etu nia c h e u na v olta l e a v ev a m an dato u na S tr ille tte ra ,
ma z ia P etu nia n on c o nte stò la sc elta d i le ssic o . « E q uesto d ev ’e sse re v ostr o
fig lio D udle y ».
Dudle y av ev a sb ir c ia to in q uel m om en to d alla so glia d el sa lo tto . Il su o
te sto ne bio ndo ch e sp unta v a dal co lle tto a rig he del pig ia m a se m bra v a
cu rio sa m en te sta ccato d al c o rp o, e la b occa e ra sp ala n cata in u na sm orfia d i

stu pore e pau ra . Sile n te atte se per ved ere se qualc u no dei D urs le y dic ev a
qualc o sa , m a q uan do i l s ile n zio s i p ro tr a sse s o rris e .
«D ic ia m o a llo ra c h e m i a v ete i n vita to a d a cco m odarm i i n s a lo tto ?»
Dudle y si to ls e di to rn o quan do Sile n te lo oltr e p assò . H arry , co n il
can nocch ia le e le s c arp e d a g in nastic a a n co ra in m an o, s u però c o n u n s a lto g li
ultim i sc alin i e se g uì S ile n te , c h e si e ra sis te m ato n ella p oltr o na p iù v ic in a a l
fu oco e o sse rv av a la s ta n za c o n b en ev olo in te re sse . E ra s tr a o rd in aria m en te f u ori
posto .
«N on… n on a n dia m o, p ro fe sso re ?» g li c h ie se H arry , p re o ccu pato .
«S ì, c erto , m a p rim a d obbia m o d is c u te re d i a lc u ne q uestio ni» d is se S ile n te .
«E p re fe rir e i n on fa rlo a ll’ a p erto . D ovre m o a b usa re d ell’ o sp ita lità d ei tu oi z ii
an co ra u n p o’» .
«A h d av vero ?»
Vern on D urs le y e ra e n tr a to n ella s ta n za, c o n P etu nia a l s u o f ia n co e D udle y
ap posta to d ie tr o d i l o ro .
«S ì» r is p ose c o n s e m plic ità S ile n te , « dav vero ».
Estr a sse la b acch etta c o sì in f re tta c h e H arry q uasi n on la v id e; a u n to cco
noncu ra n te , il d iv an o sfre cciò in av an ti e tr a v ols e le g am be d i tu tti e tr e i
Durs le y, c h e v i c ro lla ro no u no so pra l’ a ltr o . U n n uovo to cco d i b acch etta e il
div an o t o rn ò d ov’e ra p rim a.
«T an to v ale s ta re c o m odi» o sse rv ò S ile n te c o n g arb o.
Men tr e s i rim ette v a in ta sc a la b acch etta , H arry v id e c h e la s u a m an o e ra
an nerita e r a g grin zita , c o m e s e l a c arn e f o sse s c o m pars a , b ru cia ta .
«P ro fe sso re … c h e c o sa è s u ccesso a lla s u a… ?»
«P iù t a rd i, H arry » r is p ose S ile n te . « P er f a v ore , s ie d iti» .
Harry p re se la p oltr o na c h e re sta v a, d ecis o a n on g uard are i D urs le y, c h e
se m bra v an o t r a m ortiti.
«M i p ia cere b be p en sa re c h e s tia te p er o ff rir m i d a b ere » d is se S ile n te a z io
Vern on, « m a q uan to h o v is to fin ora m i d ic e c h e sa re b be o ttim is tic o fin o a lla
sto lte zza» .
Un te rz o co lp o di bacch etta e ap parv ero a m ezz’a ria una bottig lia
im polv era ta e c in que b ic ch ie ri. L a b ottig lia s ’in clin ò e v ers ò u na d ose g en ero sa
di liq uid o c o lo r m ie le n ei b ic ch ie ri, c h e p oi sv ola zzaro no fin o a c ia sc u no d ei
pre se n ti.
«Il m ig lio r id ro m ele d i M ad am a R osm erta , aff in ato in b arriq ue» illu str ò
Sile n te , le v an do il b ic ch ie re a H arry , c h e a ff e rrò il s u o e b ev ve. N on a v ev a m ai
assa g gia to n ie n te d i sim ile , m a g li p ia cq ue m oltis sim o. D opo u no sc am bio d i
occh ia te atte rrite , i D urs le y cerc aro no di ig nora re del tu tto i lo ro bic ch ie ri,
im pre sa n on fa cile in q uan to q uelli co ntin uav an o a co lp ir li g en tilm en te su lla

te sta . H arry n on r iu sc ì a r e p rim ere i l s o sp etto c h e S ile n te s i s te sse d iv erte n do.
«B en e, H arry » e so rd ì q uesti, « è so rta u na d if f ic o ltà c h e sp ero riu sc ir a i a
ris o lv ere p er n oi. Q uan do d ic o n oi, in te n do l’ O rd in e d ella F en ic e. M a p rim a d i
tu tto d ev o d ir ti c h e u na s e ttim an a f a è s ta to r itr o vato i l t e sta m en to d i S ir iu s e c h e
ha l a sc ia to a t e t u tto c iò c h e p osse d ev a» .
Zio V ern on v oltò la te sta , m a H arry n on lo g uard ò e n on riu sc ì a d ir e
nie n t’ a ltr o c h e: « O h»
.
«T utto so m mato è p iu tto sto se m plic e» co ntin uò S ile n te . « A ggiu ngi u na
dis c re ta q uan tità d ’o ro al tu o co nto alla G rin gott ed ere d iti tu tte le p ro prie tà
pers o nali d i S ir iu s. L a p arte p ro ble m atic a d el l a sc ito … »
«Il s u o p ad rin o è m orto ?» ch ie se z io V ern on a d a lta v oce. S ia S ile n te c h e
Harry s i v olta ro no a g uard arlo . Il b ic ch ie re d i id ro m ele o rm ai g li p ic ch ia v a in
te sta co n una certa in sis te n za, e lu i te n tò di sc accia rlo . «È m orto ? Il su o
pad rin o?»
«S ì» r is p ose S ile n te . N on c h ie se a H arry p erc h é n on s i e ra c o nfid ato c o n i
Durs le y. «Il nostr o pro ble m a» rip re se , co m e se non ci fo sse sta ta alc u na
in te rru zio ne, « è c h e S ir iu s ti h a la sc ia to a n ch e il n um ero d odic i d i G rim mau ld
Pla ce» .
«H a e re d ita to u na c asa ?» dom an dò z io V ern on a v id o, g li o cch ie tti rid otti a
fe ssu re , m a n essu no g li r is p ose .
«P ote te co ntin uare a u sa rla co m e Q uartie r G en era le » d is se H arry . « N on
m’im porta . P ote te te n erla , n on la v oglio »
.
Non v ole v a m ai p iù r im ette re p ie d e a l
num ero dodic i di Grim mau ld Pla ce, se pote v a ev ita rlo . Sare b be sta to
osse ssio nato p er s e m pre d al ric o rd o d i S ir iu s c h e s i a g gir a v a d a s o lo in q uelle
cu pe sta n ze m uff ite , prig io nie ro del lu ogo ch e av ev a co sì dis p era ta m en te
desid era to l a sc ia re .
«È g en ero so d a p arte tu a» d is s e S ile n te . « T utta v ia a l m om en to a b bia m o
ab ban donato l ’ e d if ic io ».
«P erc h é?»
«B e’» ris p ose S ile n te , ig nora n do i borb ottii di zio V ern on, ch e orm ai
ric ev ev a dall’ o stin ato bic ch ie re di id ro m ele dei co lp i decis i su lla te sta , «la
tr a d iz io ne d i fa m ig lia d ei B la ck s ta b iliv a c h e la c asa v en is se e re d ita ta p er lin ea
dir e tta , p assa n do a l m asc h io s u ccessiv o d i n om e B la ck . S ir iu s e ra l’ u ltim o d ella
su a lin ea d i sa n gue, p erc h é il fra te llo m in ore , R eg ulu s, m orì p rim a d i lu i e d
en tr a m bi n on h an no av uto fig li. M en tr e il su o te sta m en to esp rim e la ch ia ra
volo ntà ch e la casa v ad a a te , è co m unque p ossib ile ch e su l lu ogo sia sta to
getta to un in can te sim o o un so rtile g io per assic u ra rs i ch e non possa esse re
pro prie tà d i n essu no c h e n on s ia d i s a n gue p uro ».
A H arry bale n ò in m en te una viv id a im mag in e del ritr a tto urla n te e

sp uta cch ia n te d ella m ad re d i S ir iu s a p peso n ell’ in gre sso . « C i s c o m metto c h e è
co sì» d is se .
«G ià » rib atté S ile n te . «E se esis te un so rtile g io sim ile , allo ra è m olto
pro bab ile c h e la p ro prie tà d ella c asa p assi a l p iù a n zia n o d ei p are n ti in v ita d i
Sir iu s, o ssia s u a c u gin a, B ella tr ix L estr a n ge» .
Sen za c ap ir e q uello c h e f a cev a, H arry b alz ò in p ie d i; te le sc o pio e s c arp e d a
te n nis g li c ad dero a te rra . B ella tr ix L estr a n ge, l’ a ssa ssin a d i S ir iu s, e re d ita re la
su a c asa ?
«N o» d is se .
«B e’, o vvia m en te a n ch e n oi p re fe rir e m mo c h e n on a n dasse a le i» ris p ose
Sile n te , t r a n quillo . « L a s itu azio ne è c aric a d i c o m plic azio ni. N on s a p pia m o s e g li
in can te sim i ch e noi ste ssi vi ab bia m o im posto , per ese m pio , re n den dola
in dis e g nab ile , a v ra n no a n co ra v alo re , o ra c h e la p ro prie tà n on a p partie n e p iù a
Sir iu s. B ella tr ix potr e b be pre se n ta rs i alla porta da un m om en to all’ a ltr o .
Natu ra lm en te a b bia m o d ovuto t r a sfe rir c i f in ch é l e c o se n on s a ra n no c h ia rite » .
«M a c o m e f a re te a s c o prir e s e i o p osso a v erla ?»
«P er f o rtu na» r e p lic ò S ile n te , « c’è u na p ro va s e m plic e» .
Posò il b ic ch ie re v uoto s u u n ta v olin o a ccan to a lla p oltr o na, m a p rim a c h e
pote sse fa re a ltr o , z io V ern on u rlò : «
Vuole to glie rc i d i d osso q uesti m ale d etti
co si?
»
Harry s i v oltò : t u tti e t r e i D urs le y s i r ip ara v an o l a t e sta c o n l e m an i m en tr e
i bic ch ie ri rim balz av an o su e giù su i lo ro cra n i e l’ id ro m ele sc h iz zav a
dap pertu tto .
«O h, m i dis p ia ce ta n to » dis se Sile n te co n garb o, e le v ò di nuovo la
bacch etta . I b ic ch ie ri s p arir o no. « M a s a re b be s ta to p iù e d ucato b ere » .
Zio V ern on s e m bra v a p ro nto a e sp lo dere i n u n e ff lu vio d i r is p osta cce, m a s i
lim itò a r itr a rs i f ra i c u sc in i c o n z ia P etu nia e D udle y s e n za d ir e n ulla , te n en do
gli o cch ie tti p orc in i f is si s u lla b acch etta d i S ile n te .
«V ed i» r ip re se q uest’ u ltim o r iv olto a H arry , c o m e s e z io V ern on n on a v esse
pro fe rito m otto , « se h ai d av vero e re d ita to l a c asa , h ai e re d ita to a n ch e… »
Agitò l a b acch etta p er l a q uin ta v olta . S i u dì u n f o rte
cra c
e a p parv e u n e lf o
dom estic o , c o n il n aso a g ru gno, o re cch ie g ig an ti d a p ip is tr e llo e d e n orm i o cch i
in ie tta ti d i s a n gue, r a n nic ch ia to s u lla f o lta m oquette p elo sa d ei D urs le y e c o perto
di s tr a cci s u dic i. Z ia P etu nia e m is e u no s tr illo d a fa r riz zare i c ap elli: n ie n te d i
co sì sp orc o era en tr a to in casa su a a m em oria d ’u om o; D udle y so lle v ò d al
pav im en to i ro se i p ie d oni n udi e rim ase se d uto te n en doli q uasi so pra la te sta ,
co m e s e p en sa sse c h e l a c re atu ra p ote sse r is a lir g li s u p er i p an ta lo ni d el p ig ia m a,
e z io V ern on u rlò : « C he
dia vo lo
è q uello ?»
«K re ach er» r is p ose S ile n te .

«K re ach er n on v uole , K re ach er n on v uole , K re ach er n on v uole !» g ra cch iò
l’ e lf o d om estic o , f o rte q uasi q uan to z io V ern on, p esta n do i lu nghi p ie d i c o nto rti
e tir a n dosi le ore cch ie . «K re ach er ap partie n e alla sig norin a B ella tr ix , oh sì,
Kre ach er a p partie n e a i B la ck , K re ach er v uole la s u a n uova p ad ro na, K re ach er
non a n drà d al m occio so P otte r, n o, n o, n o… »
«C om e puoi ved ere , Harry » grid ò Sile n te , per su pera re i rip etu ti
gra cch ia n ti ‘n o, no, no’ dell’ e lf o dom estic o , «K re ach er m ostr a una certa
rilu tta n za a d iv en ta re t u a p ro prie tà » .
«N on m i im porta » ris p ose d i n uovo H arry , g uard an do c o n d is g usto l’ e lf o
dom estic o c h e s i c o nto rc ev a e p esta v a i p ie d i. « Io n on l o v oglio ».
« No, n o, n o…
»
«P re fe rir e sti c h e p assa sse n elle m an i d i B ella tr ix L estr a n ge? S ap en do c h e
ha t r a sc o rs o l ’ u ltim o a n no n el Q uartie r G en era le d ell’ O rd in e d ella F en ic e?»
« No, n o, n o…
»
Harry f is sò S ile n te . S ap ev a c h e n on s i p ote v a l a sc ia re c h e K re ach er a n dasse
a s ta re c o n B ella tr ix L estr a n ge, m a l’ id ea d i p osse d erlo , d i e sse re re sp onsa b ile
della c re atu ra c h e a v ev a t r a d ito S ir iu s e ra r ip ugnan te .
«D ag li un ord in e» dis se Sile n te . «S e è div en ta to tu a pro prie tà , dovrà
obbed ir e . A ltr im en ti, d ovre m o p en sa re a u n a ltr o m odo p er te n erlo lo nta n o d alla
su a l e g ittim a p ad ro na» .
« No, n o, n o, N O !
»
La v oce d i K re ach er e ra d iv en ta ta u n u rlo . H arry n on riu sc ì a p en sa re a
nie n te d a d ir e , s e n on: « K re ach er, s ta ’ z itto !»
Per u n a ttim o p arv e c h e K re ach er s te sse p er s o ff o care . S i a ff e rrò la g ola ,
co n la b occa c h e a n co ra s i a g ita v a fu rio sa e g li o cch i s p org en ti. D opo q ualc h e
se co ndo d i q uelle b occate fre n etic h e, s i g ettò fa ccia in g iù s u lla m oquette (z ia
Petu nia p ia g nuco lò ) e b atté m an i e p ie d i p er te rra , la sc ia n dosi an dare a u na
vio le n ta m a d el t u tto s ile n zio sa s c en ata .
«B e’, q uesto s e m plif ic a le c o se » c o m men tò S ile n te c o n a lle g ria . « P are c h e
Sir iu s s a p esse q uello c h e f a cev a. S ei il le g ittim o p ro prie ta rio d el n um ero d odic i
di G rim mau ld P la ce, e d i K re ach er» .
«D ev o… dev o te n erlo co n m e?» ch ie se H arry ag ghia ccia to , m en tr e
Kre ach er s i d iv in co la v a a i s u oi p ie d i.
«N o, s e n on v uoi» r is p ose S ile n te . « S e p osso d arti u n s u ggerim en to , p otr e sti
man darlo a H ogw arts a la v ora re n elle cu cin e. C osì g li altr i elf i d om estic i lo
te rra n no d ’o cch io ».
«S ic u ro » d is se H arry , so lle v ato , « sì, fa rò c o sì. E hm … K re ach er… v oglio
ch e t u v ad a a H ogw arts e l a v ori n elle c u cin e c o n g li a ltr i e lf i d om estic i» .
Kre ach er, c h e g ia cev a su lla sc h ie n a c o n m an i e p ie d i p er a ria , sc o ccò a

Harry u no s g uard o i n tr is o d el p iù p ro fo ndo d is p re zzo e s p arì c o n u n a ltr o s o noro
cra c.
«B en e» dis se S ile n te . « C ’è a n ch e la q uestio ne d ell’ Ip pogrif o , F ie ro becco .
Hag rid s i o ccu pa d i lu i d alla m orte d i S ir iu s, m a o ra F ie ro becco è tu o, q uin di s e
pre fe ris c i u n’a ltr a s is te m azio ne… »
«N o» ris p ose s u bito H arry , « può re sta re c o n H ag rid . C re d o c h e s ia q uello
ch e v orre b be F ie ro becco ».
«H ag rid n e s a rà lie to » r ib atté S ile n te c o n u n s o rris o . « E ra e m ozio natis sim o
quan do h a r iv is to F ie ro becco . T ra p are n te si, a b bia m o d ecis o , n ell’ in te re sse d ella
su a s ic u re zza, d i rib atte zzarlo A lis e cco p er il m om en to , a n ch e s e d ubito c h e il
Min is te ro potr e b be m ai in dovin are ch e è l’ Ip pogrif o ch e una volta ha
co ndan nato a m orte . A llo ra , H arry , i l t u o b au le è p ro nto ?»
«E hm … »
«D ubita v i c h e s a re i v en uto ?» s u ggerì S ile n te , i r o nic o .
«V ad o a … e h m … fin ir e » ris p ose su bito H arry , e si a ff re ttò a ra cco glie re
can nocch ia le e s c arp e d a t e n nis .
Gli c i v olle ro p oco p iù d i d ie ci m in uti p er r e cu pera re tu tto c iò d i c u i a v ev a
bis o gno; in fin e riu sc ì a e str a rre il M an te llo d ell’ In vis ib ilità d a so tto il le tto , a
ria v vita re il ta p po su lla b occetta d i In ch io str o C am bia co lo re e a c o str in gere il
co perc h io del bau le a ch iu ders i so pra il su o cald ero ne. P oi, tr a sc in an do il
bag ag lio c o n u na m an o e r e g gen do l a g ab bia d i E dvig e n ell’ a ltr a , t o rn ò d i s o tto .
Fu d elu so d i sc o prir e ch e S ile n te n on lo asp etta v a n ell’ in gre sso , e ch e
quin di g li t o ccav a t o rn are i n s a la .
Nessu no p arla v a. S ile n te c an tic ch ia v a p ia n o, e v id en te m en te a s u o a g io , m a
l’ a tm osfe ra e ra p iù d en sa d i u na c re m a p astic cera e H arry n on o sò g uard are i
Durs le y.
«P ro fe sso re … o ra s o no p ro nto ».
«B en e» d is se S ile n te . « U n’u ltim a c o sa , a llo ra » . E si riv ols e d i n uovo a i
Durs le y : «C om e se n za dubbio sa p re te , H arry div en te rà m ag gio re n ne fra un
an no… »
«N o» r ib atté z ia P etu nia , p arla n do p er l a p rim a v olta .
«P re g o?» ch ie se S ile n te i n t o no e d ucato .
«N o c h e n on d iv en ta m ag gio re n ne. H a u n m ese m en o d i D udle y, e D id in o
co m pir à d ic io tt’ a n ni s o lo f ra d ue a n ni» .
«A h» ris p ose Sile n te garb ato , «m a nel mondo mag ic o si div en ta
mag gio re n ni a d ic ia sse tte a n ni» .
Zio V ern on b orb ottò ‘ rid ic o lo ’, m a S ile n te l o i g norò .
«O ra , co m e g ià sa p ete , il m ag o ch ia m ato L ord V old em ort è to rn ato in
questo p aese . L a c o m unità m ag ic a a ttu alm en te è in u no s ta to d i g uerra a p erta .

Harry , c h e L ord V old em ort h a g ià c erc ato d i u ccid ere p are cch ie v olte , è a n co ra
più in p eric o lo d el g io rn o c h e lo la sc ia i s u lla v ostr a s o glia q uin dic i a n ni f a , c o n
una le tte ra ch e sp ie g av a dell’ a ssa ssin io dei su oi gen ito ri ed esp rim ev a la
sp era n za c h e v i s a re ste p re si c u ra d i l u i c o m e s e f o sse v ostr o ».
Sile n te osse rv ò una pau sa , e an ch e se la su a voce rim ase le g gera e
tr a n quilla , e lu i n on d ie d e s e g ni e v id en ti d i r a b bia , H arry s e n tì u na s o rta d i g elo
em an are d alla s u a p ers o na e n otò c h e i D urs le y s i s tr in gev an o p iù v ic in i t r a l o ro .
«N on a v ete f a tto c o m e v i h o c h ie sto . N on a v ete m ai tr a tta to H arry c o m e u n
fig lio . C on v oi n on h a co nosc iu to altr o ch e ab ban dono, e sp esso cru deltà . Il
meg lio c h e si p ossa d ir e è c h e a lm en o è sfu ggito a l te rrib ile d an no c h e a v ete
in flitto a l d is g ra zia to r a g azzo s e d uto t r a v oi» .
Sia zia Petu nia ch e zio Vern on si volta ro no d’is tin to , co m e se si
asp etta sse ro d i v ed ere q ualc u n a ltr o c h e n on f o sse D udle y s c h ia ccia to f ra l o ro .
«N oi… m altr a tta re D id in o? C he c o sa … ?» c o m in ciò z io V ern on f u rio so , m a
Sile n te le v ò u n d ito e il sig nor D urs le y am muto lì co m e se il m ag o l’ a v esse
co lp ito c o n u n i n can te sim o.
«L a m ag ia c h e e v ocai q uin dic i a n ni f a im plic a c h e H arry a b bia s u d i s é u na
pro te zio ne p ote n te f in ch é a n co ra p uò d efin ir e q uesto lu ogo c asa s u a. P er q uan to
in fe lic e s ia s ta to q ui, p er q uan to m ale a ccetto , p er q uan to m altr a tta to , a lm en o,
pur a m alin cu ore , g li a v ete c o ncesso u n p osto . L a m ag ia c esse rà d i fu nzio nare
nel m om en to in c u i H arry c o m pir à d ic ia sse tte a n ni; in a ltr e p aro le , n el m om en to
in c u i d iv en te rà u n u om o. C hie d o s o lo q uesto : c h e c o nced ia te a H arry d i to rn are
an co ra u na v olta i n q uesta c asa p rim a d el s u o d ic ia sse tte sim o c o m ple an no, i l c h e
gara n tir à c h e l a p ro te zio ne c o ntin ui f in o a d a llo ra » .
Nessu no d ei D urs le y d is se n ulla . D udle y e ra u n p o’ a ccig lia to , c o m e se
ste sse a n co ra c erc an do d i c ap ir e q uan do m ai e ra s ta to m altr a tta to . Z io V ern on
se m bra v a a v ere q ualc o sa im pig lia to in g ola ; z ia P etu nia , in vece, e ra s tr a n am en te
co lo rita .
«B e’, H arry … è o ra d i a n dare » . S ile n te s i a lz ò e s i lis c iò il lu ngo m an te llo
nero . « C i r iv ed re m o» d is se a i D urs le y, c h e a v ev an o t u tta l ’ a ria d i p en sa re c h e, s e
fo sse d ip eso d a lo ro , q uel m om en to n on sa re b be a rriv ato m ai. E d opo e sse rs i
to lto i l c ap pello , u sc ì d alla s ta n za.
«A ddio » m orm orò H arry in f re tta a i D urs le y, e s e g uì S ile n te , c h e s i f e rm ò
accan to a l b au le , s u l q uale e ra i n b ilic o l a g ab bia d i E dvig e.
«N on è il c aso c h e c i c aric h ia m o d i q ueste c o se a d esso » d is se , e s fo derò d i
nuovo la b acch etta . « L e s p ed ir ò a lla T an a a d a sp etta rc i. T utta v ia v orre i c h e tu
porta ssi i l M an te llo d ell’ In vis ib ilità … n on s i s a m ai» .
Harry s filò il M an te llo d al b au le c o n q ualc h e d if f ic o ltà , c erc an do d i e v ita re
ch e S ile n te n ota sse il c ao s c h e c ’e ra d en tr o . Q uan do lo e b be f ic cato in u na ta sc a

in te rn a del giu bbotto , Sile n te ag itò la bacch etta e bau le , gab bia e E dvig e
sv an ir o no. A llo ra il m ag o a g itò d i n uovo la b acch etta e la p orta si a p rì su lla
fre sc a, n eb bio sa o sc u rità .
«E ora , H arry , usc ia m o nella notte e se g uia m o la fu gace te n ta tr ic e,
l’ a v ven tu ra » .

C APIT O LO 4
H ORACE L U M ACO RNO
Pur av en do tr a sc o rs o ogni m om en to di veg lia deg li ultim i gio rn i nella
f e b brile atte sa d i S ile n te , H arry si se n tì str a n o q uan do si av via ro no in sie m e
l u ngo P riv et D riv e. N on a v ev a m ai s o ste n uto u na v era c o nvers a zio ne c o n il s u o
P re sid e f u ori d a H ogw arts ; d i s o lito c ’e ra u na s c riv an ia t r a l o ro . A nch e i l r ic o rd o
d el lo ro ultim o fa ccia a fa ccia co ntin uav a a ria ff io ra re , ag gra v an do il su o
i m bara zzo ; i n q uella c ir c o sta n za a v ev a u rla to p are cch io , s e n za c o nta re c h e a v ev a
f a tto d el s u o m eg lio p er d is tr u ggere m olti d eg li o ggetti p iù p re zio si d i S ile n te .
C he p erò s e m bra v a d el t u tto r ila ssa to .
«T ie n i l a b acch etta p ro nta , H arry » d is se i n t o no a lle g ro .
«M a s ig nore , c re d ev o d i n on e sse re a u to riz zato a u sa re la m ag ia f u ori d alla
s c u ola » .
«In c aso d i a tta cco » r is p ose S ile n te , « ti d o il p erm esso d i u sa re q ualu nque
c o ntr o in can te sim o o c o ntr o fa ttu ra ti v en ga in m en te . M a n on c re d o c h e d ovre sti
p re o ccu parti d i e sse re a tta ccato s ta n otte » .
«P erc h é n o, s ig nore ?»
«S ei c o n m e» s i l im itò a d ir e S ile n te . « E q uesto b aste rà , H arry ».
Si f e rm ò d i b otto a lla f in e d i P riv et D riv e.
«N atu ra lm en te n on h ai f a tto l ’ e sa m e d i M ate ria liz zazio ne, v ero ?» d om an dò.
«N o» r is p ose H arry . « C re d ev o c h e s i d ovesse ro a v ere d ic ia sse tte a n ni» .
«V ero » co nfe rm ò S ile n te . « Q uin di d ovra i ag gra p parti b en str e tto al m io
b ra ccio . A l sin is tr o , se non ti dis p ia ce… C om e hai nota to , il bra ccio della
b acch etta a l m om en to è u n p o’ f ra g ile » .
Harry a ff e rrò l ’ a v am bra ccio c h e g li v en iv a o ff e rto .
«M olto b en e» d is se S ile n te . « B e’, a n dia m o».
Harry se n tì il b ra ccio d i S ile n te sfu ggir g li e ra ff o rz ò la p re sa : u n a ttim o
d opo, tu tto div en tò nero ; si se n tì pre m ere da tu tte le parti; non riu sc iv a a
r e sp ir a re , c o m e s e fa sc e d i fe rro g li s tr in gesse ro il p etto ; le p upille g li v en nero
r ic accia te n ella t e sta , i t im pan i p re m uti p iù a f o ndo n el c ra n io , e p oi…
In ghio ttì e n orm i s o rs a te d i f re d da a ria n ottu rn a e a p rì g li o cch i l a crim an ti: s i
s e n tiv a c o m e s e fo sse s ta to in fila to a fo rz a in u n tu bo d i g om ma m olto s tr e tto .
P assa ro no alc u ni se co ndi prim a ch e si re n desse co nto ch e P riv et D riv e era
s p arita . L ui e S ile n te s i tr o vav an o in q uella c h e s e m bra v a la p ia zza d ese rta d i u n
v illa g gio , a l c en tr o d ella q uale c ’e ra n o u n v ecch io m onum en to a i c ad uti e a lc u ne

pan ch in e. Q uan do la m en te si ric o ngiu nse c o n i se n si, H arry c ap ì c h e si e ra
Mate ria liz zato p er l a p rim a v olta n ella s u a v ita .
«T utto a p osto ?» g li c h ie se S ile n te , s c ru ta n dolo p re o ccu pato . « C i v uole u n
po’ a d a b itu ars i» .
«S to b en e» ris p ose H arry str o fin an dosi le o re cch ie , c h e d av an o l’ id ea d i
av er la sc ia to P riv et D riv e p iu tto sto a m alin cu ore . « M a p en so d i p re fe rir e le
sc o pe» .
Sile n te s o rris e , s i s tr in se u n p o’ d i p iù i l m an te llo d a v ia g gio a tto rn o a l c o llo
e d is se : « D a q uesta p arte » .
Si av viò a passo ra p id o, su pera n do una lo can da vuota e alc u ne case .
Seco ndo l ’ o ro lo gio d ella c h ie sa v ic in a, e ra q uasi m ezzan otte .
«A llo ra d im mi, H arry » c o m in ciò S ile n te . « L a c ic atr ic e… t i f a m ale ?»
Harry s i p ortò is tin tiv am en te u na m an o a lla fro nte e s i s tr o fin ò il s e g no a
fo rm a d i s a etta .
«N o» ris p ose , «e m i sta v o ch ie d en do co m e m ai. C re d ev o ch e av re b be
bru cia to d i c o ntin uo, a d esso c h e V old em ort s ta r id iv en ta n do c o sì p ote n te » .
Guard ò i n s u v ers o S ile n te e l o v id e s o ddis fa tto .
«Io in vece n on lo p en sa v o» d is se il m ag o. « L ord V old em ort h a fin ito p er
re n ders i c o nto c h e g odev i d i u n p eric o lo so a ccesso a i s u oi p en sie ri e s e n tim en ti.
Pare c h e o ra s ia r ic o rs o a ll’ O cclu m an zia c o ntr o d i t e » .
«B e’, n on m i l a m en to » o sse rv ò H arry , c h e n on s e n tiv a l a m an can za n é d eg li
in cu bi n é d eg li s p av en to si s q uarc i d ella m en te d i V old em ort.
Volta ro no u n a n golo , p assa ro no d av an ti a u na c ab in a te le fo nic a e a u na
pen silin a d ell’ a u to bus. H arry g uard ò d i n uovo S ile n te .
«P ro fe sso re ?»
«S ì, H arry ?»
«E hm … d ove c i t r o via m o d i p re cis o ?»
«Q uesto , H arry , è l ’ in can te v ole v illa g gio d i B udle ig h B ab berto n».
«E c h e c o sa c i f a ccia m o q ui? »
«A h s ì, c erto , n on te l’ h o d etto » r is p ose S ile n te . « B e’, h o p ers o il c o nto d el
num ero d i v olte c h e l’ h o d etto n eg li u ltim i a n ni, m a a l n ostr o c o rp o in se g nan ti
man ca d i n uovo u n co m ponen te . S ia m o q ui p er co nvin cere u n m io v ecch io
co lle g a a l a sc ia re l a v ita r itir a ta e t o rn are a H ogw arts » .
«E i o i n c h e c o sa p osso e sse re u tile , s ig nore ?»
«O h, c re d o c h e ti tr o vere m o q ualc o sa d a f a re » r e p lic ò S ile n te in to no v ag o.
«Q ui a s in is tr a , H arry ».
Avan zaro no lu ngo u na rip id a, s tr e tta s tr a d a fia n ch eg gia ta d a c ase . T utte le
fin estr e e ra n o b uie . L o s tr a n o g elo c h e d a d ue s e ttim an e g ra v av a s u P riv et D riv e
pers is te v a a n ch e lì. P en sa n do a i D is se n nato ri, H arry si g ettò u n’o cch ia ta a lle

sp alle e s tr in se l a b acch etta i n t a sc a p er r a ssic u ra rs i.
«P ro fe sso re , p erc h é n on c i s ia m o M ate ria liz zati d ir e tta m en te n ella c asa d el
su o v ecch io c o lle g a?»
«P erc h é sa re b be sta to sg arb ato q uan to b utta r g iù a c alc i la p orta » sp ie g ò
Sile n te . « L a co rte sia im pone ch e o ff ria m o ai co lle g hi m ag hi l’ o pportu nità d i
neg arc i l’ in gre sso . In ogni caso , gra n parte delle ab ita zio ni di m ag hi so no
pro te tte d a in can te sim i c o ntr o i M ate ria liz zato ri in desid era ti. A H ogw arts , p er
ese m pio … »
«… n on c i s i p uò M ate ria liz zare d a n essu na p arte n eg li e d if ic i e d e n tr o il
perim etr o della sc u ola » co nclu se H arry in fre tta . «M e l’ h a detto H erm io ne
Gra n ger» .
«E h a r a g io ne. A nco ra a s in is tr a » .
L’o ro lo gio d ella c h ie sa d ie tr o d i lo ro b atté la m ezzan otte . H arry s i c h ie se
co m e m ai S ile n te n on c o nsid era v a s c o rte se f a r v is ita a l s u o c o lle g a c o sì t a rd i, m a
ora c h e l a c o nvers a zio ne e ra s ta ta a v via ta a v ev a d om an de p iù u rg en ti.
«P ro fe sso re , ho le tto su lla
Gazze tta del P ro fe ta
ch e C ara m ell è sta to
caccia to … »
«C orre tto » r is p ose S ile n te , s v olta n do i n u na r ip id a s tr a d in a l a te ra le . « È s ta to
so stitu ito , s o no c erto c h e h ai le tto a n ch e q uesto , d a R ufu s S crim geo ur, g ià C ap o
dell’ U ff ic io A uro r» .
«È … s e co ndo l e i è b ra v o?» c h ie se H arry .
«D om an da in te re ssa n te » rif le tté S ile n te . «È ab ile , questo è certo . U na
pers o nalità p iù v olitiv a e d e n erg ic a d i C orn eliu s» .
«S ì, m a i o v ole v o d ir e … »
«S o c h e c o sa v ole v i d ir e . R ufu s è u n u om o d ’a zio ne e , a v en do c o m battu to
co ntr o M ag hi O sc u ri p er g ra n p arte d ella su a carrie ra , n on so tto valu ta L ord
Vold em ort» .
Harry a tte se , m a S ile n te n on d is se n ulla d ei d is a cco rd i c o n S crim geo ur d i
cu i
La G azze tta d el P ro fe ta
av ev a r if e rito . N on e b be i l c o ra g gio d i i n sis te re , c o sì
cam biò a rg om en to .
«E … s ig nore … h o l e tto d i M ad am a B ones» .
«S ì» m orm orò S ile n te . « U na p erd ita te rrib ile . E ra u na g ra n str e g a. S u d i
qui, c re d o… a h ia » .
Per i n dic are l a s tr a d a a v ev a u sa to l a m an o f e rita .
«P ro fe sso re , c h e c o s’è s u ccesso a lla s u a… »
«N on ho te m po di sp ie g arte lo ad esso » ris p ose Sile n te . «È una sto ria
ap passio nan te , e v orre i r e n derle g iu stiz ia » .
Sorris e e H arry c ap ì c h e n on lo s ta v a r im pro vera n do e c h e p ote v a f a re a ltr e
dom an de.

«S ig nore … h o ric ev uto v ia g ufo u n o pusc o lo d el M in is te ro d ella M ag ia
su lle m is u re d i s ic u re zza c h e d ovre m mo t u tti a d otta re c o ntr o i M an gia m orte … »
«S ì, n e h o r ic ev uto u no a n ch ’io » r ip re se S ile n te , s e m pre s o rrid en do. « L ’h ai
tr o vato u tile ?»
«N on p ro prio ».
«N o, lo im mag in av o. N on m i h ai c h ie sto , p er e se m pio , q ual è il m io g usto
di m arm ella ta p re fe rito , p er e sse re c erto c h e io s ia d av vero il p ro fe sso r S ile n te e
non u n i m posto re » .
«Io non… » co m in ciò H arry , in certo se quello fo sse in vece un vero
rim pro vero .
«P er fu tu ra in fo rm azio ne, H arry , è la m pone… se b ben e n atu ra lm en te , se
fo ssi u n M an gia m orte , m i sa re i assic u ra to d i in dag are su lla m ia m arm ella ta
pre fe rita p rim a d i i m pers o nare m e s te sso »
.
«E hm … g iu sto » d is se H arry . « B e’, il lib ric cin o p arla v a d eg li In fe ri. C he
co sa s o no d i p re cis o ? N on e ra m olto c h ia ro ».
«S ono cad av eri» ris p ose Sile n te tr a n quillo . «C orp i m orti, str e g ati per
ese g uir e g li o rd in i d i u n M ag o O sc u ro . È d a m olto te m po c h e n on si v ed ono
In fe ri, p erò , d a q uan do V old em ort e ra p ote n te … H a u ccis o a b basta n za p ers o ne
da m ette rn e i n sie m e u n e se rc ito . È q ui, H arry , p ro prio q ui… »
Si s ta v an o a v vic in an do a u na p ic co la , lin da c asa d i p ie tr a c ir c o ndata d a u n
gia rd in o. H arry e ra tr o ppo im peg nato a d a ssim ila re la te rrib ile id ea d eg li In fe ri
per p ote rs i c o ncen tr a re s u a ltr o , m a q uan do e b bero r a g giu nto il c an cello , S ile n te
si f e rm ò d i b otto e H arry l o u rtò .
«O h c ie lo . O h c ie lo , c ie lo , c ie lo ».
Harry s e g uì il s u o s g uard o lu ngo il c u ra tis sim o v ia le d ’in gre sso e d e b be u n
tu ff o a l c u ore . L a p orta p en zo la v a d ai c ard in i.
Sile n te g uard ò s u e g iù l u ngo l a v ia . S em bra v a d ese rta .
«F uori l a b acch etta e s e g uim i, H arry » s u ssu rrò .
Aprì il c an cello e r is a lì il v ia le tto a p assi r a p id i e s ile n zio si, c o n H arry a lle
calc ag na, p oi s p in se l a p orta m olto p ia n o, l a b acch etta a lz ata e p ro nta .
« Lum os
» .
La p unta d ella b acch etta s i a ccese , illu m in an do u no s tr e tto in gre sso . S ulla
sin is tr a c ’e ra u n’a ltr a p orta s p ala n cata . T en en do a lta la b acch etta a ccesa , S ile n te
en tr ò n el s a lo tto , s e g uito d a H arry .
Ai lo ro o cch i si p re se n tò u na sc en a d i to ta le d ev asta zio ne. U na p en dola
gia cev a a p ezzi ai lo ro p ie d i, il q uad ra n te sp accato , il p en dolo p oco lo nta n o
co m e u na sp ad a a b ban donata . U n p ia n ofo rte e ra ro vesc ia to su l fia n co , c o n la
ta stie ra dis te sa su l pav im en to . L e sc h eg ge di un la m pad ario sc in tilla v an o lì
vic in o. D ei cu sc in i gia cev an o sg onfi, co n le piu m e ch e tr a b occav an o dag li

sq uarc i; fra m men ti d i v etr o e p orc ella n a ric o priv an o o gni c o sa c o m e p olv ere .
Sile n te a lz ò a n co ra la b acch etta , c o sì c h e la su a lu ce c ad de su lle p are ti, d ove
qualc o sa d i ro sso sc u ro e g lu tin oso c o priv a d i sc h iz zi la ta p pezzeria . Il b re v e
so sp ir o d i H arry i n dusse S ile n te a v olta rs i.
«B ru tto , no?» co m men tò il m ag o in to no gra v e. «S ì, qui è su ccesso
qualc o sa d i t e rrib ile » .
Avan zò cau to fin o al cen tr o d ella sta n za, o sse rv an do il d is a str o ai su oi
pie d i. H arry l o s e g uì g uard an dosi a tto rn o, g ià a tte rrito a ll’ id ea d i c iò c h e a v re b be
potu to v ed ere d ie tr o i re sti d el p ia n ofo rte o il d iv an o ro vesc ia to , m a n on c ’e ra
tr a ccia d i u n c o rp o.
«F ors e c ’è sta ta u na b atta g lia e … e l’ h an no tr a sc in ato v ia , p ro fe sso re ?»
su ggerì, cerc an do d i n on im mag in are ch e g en ere d i fe rite d ovesse av ere u na
pers o na p er l a sc ia re q ueg li s c h iz zi f in o a m età p are te .
«N on c re d o» m orm orò S ile n te , s p ia n do d ie tr o u na p oltr o na m olto im bottita
ch e g ia cev a s u l f ia n co .
«V uol d ir e c h e è … ?»
«A nco ra q ui d a q ualc h e p arte ? S ì» .
E se n za p re av vis o , S ile n te p io m bò in av an ti, aff o ndan do la p unta d ella
bacch etta n el s e d ile d ella p oltr o na, c h e s tr illò : « A hia !»
«B uonase ra , H ora ce» d is se S ile n te , r a d driz zan dosi.
Harry r im ase a b occa a p erta . D ove u n is ta n te p rim a c ’e ra u na p oltr o na, o ra
sta v a a cco vaccia to u n v ecch io c alv o e n orm em en te g ra sso c h e s i m assa g gia v a la
pan cia e s o gguard av a S ile n te c o n o cch i a cq uosi e a ff litti.
«N on c ’e ra b is o gno d i in filz arm i in q uel m odo»borb ottò , ria lz an dosi c o n
dif f ic o ltà . « M i h ai f a tto m ale » .
La lu ce della bacch etta sc in tilla v a su lla pela ta brilla n te , su gli occh i
sp org en ti, s u gli e n orm i b aff i a rg en te i d a tr ic h eco e s u i lu str is sim i b otto ni d ella
gia cca d i v ellu to ru ggin e c h e in dossa v a so pra u n p ig ia m a d i se ta lilla . L a su a
te sta r a g giu ngev a a p pen a i l m en to d i S ile n te .
«D a c o sa l’ h ai c ap ito ?» g ru gnì b arc o lla n do, s e n za s m ette re d i s tr o fin ars i la
pan cia . S em bra v a s tr a o rd in aria m en te d is in volto , p er u n u om o c h e è s ta to a p pen a
sc o perto a f a r f in ta d i e sse re u na p oltr o na.
«M io c aro H ora ce» ris p ose S ile n te , d iv ertito , « se i M an gia m orte fo sse ro
dav vero v en uti a f a rti v is ita , s u lla c asa s a re b be s ta to i m posto i l M arc h io N ero ».
Il m ag o s i b atté u na m an o g ra ssa e t o zza s u lla v asta f ro nte .
«Il M arc h io N ero » b orb ottò . « L o s a p ev o c h e c ’e ra q ualc o sa … v a b e’. N on
ne av re i av uto il te m po, co m unque. A vev o ap pen a fin ito di dare gli ultim i
rito cch i a lla m ia i m bottitu ra q uan do s ie te e n tr a ti» .
Tra sse u n g ra n s o sp ir o c h e g li f e ce s v ola zzare l e p unte d ei b aff o ni.

«V uoi c h e ti d ia u na m an o a rim ette re in o rd in e?» g li c h ie se c o n g arb o
Sile n te .
«G ra zie » r is p ose l ’ a ltr o .
Si d is p ose ro sc h ie n a c o ntr o sc h ie n a, l’ a lto m ag o so ttile e q uello b asso e
to ndo, e a g ita ro no l e b acch ette i n u n i d en tic o a m pio m ovim en to .
I m obili to rn aro no v ola n do a l lo ro p osto ; i s o pra m mobili s i ric o m pose ro a
mezz’a ria ; le piu m e sc h iz zaro no den tr o i lo ro cu sc in i; i lib ri str a p pati si
rip ara ro no a tte rra n do s u i lo ro s c aff a li; le la n te rn e a o lio p la n aro no s u i ta v olin i e
si ria ccese ro . U n’a m pia co lle zio ne di co m ic i d’a rg en to in fra n te vola ro no
sc in tilla n do a ttr a v ers o la sa la e si p osa ro no, in ta tte e lu str e , su u na sc riv an ia ;
str a p pi, i n crin atu re e b uch i s i r ip ara ro no o vunque; l e p are ti s i r ip ulir o no.
«C he tip o d i s a n gue e ra , tr a p are n te si? » c h ie se S ile n te s o vra sta n do c o n la
voce i b attiti d ella p en dola t o rn ata c o m e n uova.
«S ulle pare ti? D i dra g o» urlò il m ag o ch ia m ato H ora ce, m en tr e fra
sc ric ch io lii e t in tin nii a sso rd an ti i l l a m pad ario s i r ia v vita v a a l s o ff itto .
Ci f u u n u ltim o
plin
del p ia n ofo rte , p oi s ile n zio .
«S ì, d i d ra g o» rip eté il m ag o, c o nvers a n do a m ab ilm en te . « L a m ia u ltim a
bottig lia , e i p re zzi a l m om en to s o no a lle s te lle . M a f o rs e l o s i p uò r ic ic la re » .
Avan zò p esa n te m en te f in o a u na b ottig lie tta d i c ris ta llo s u u na c re d en za e l a
te n ne c o ntr o lu ce, o sse rv an do i l d en so l iq uid o a ll’ in te rn o.
«M mm. U n p o’ p olv ero so »
.
Posò d i n uovo la b ottig lia su lla c re d en za e so sp ir ò . F u a llo ra c h e il su o
sg uard o s i p osò s u H arry .
«O ho» m orm orò . I g ra n di o cch i s i s p osta ro no r a p id i s u lla f ro nte d i H arry e
su lla c ic atr ic e a f o rm a d i f u lm in e. «
Oho!
»
«Q uesto » dis se S ile n te , av an zan do per fa re le pre se n ta zio ni, «è H arry
Potte r. H arry , q uesto è u n m io v ecch io a m ic o e c o lle g a, H ora ce L um aco rn o».
Lum aco rn o s i v oltò v ers o S ile n te c o n a ria f u rb etta .
«A llo ra è co sì ch e pen sa v i di co nvin cerm i, eh ? B e’, la ris p osta è no,
Alb us» .
Oltr e p assò H arry , c o n la f a ccia v olta ta d all’ a ltr a p arte , c o m e s e c erc asse d i
re sis te re a u na t e n ta zio ne.
«Im mag in o ch e possia m o bere qualc o sa , alm en o»pro pose Sile n te . «In
ric o rd o d ei v ecch i t e m pi» .
Lum aco rn o e sitò .
«D ’a cco rd o, a llo ra , m a s o lo u n b ic ch ie re » a cco nse n tì i n t o no s g arb ato .
Sile n te s o rris e a H arry e g li i n dic ò u na p oltr o na n on d is sim ile d a q uella c h e
Lum aco rn o av ev a ap pen a im pers o nato , accan to al fu oco ria cceso e a una
la m pad a a o lio c h e b rilla v a v iv ace. H arry p re se p osto c o n la n etta im pre ssio ne

ch e S ile n te , p er q ualc h e r a g io ne, v ole sse te n erlo p iù in v is ta p ossib ile . I n e ff e tti,
quan do L um aco rn o, c h e si e ra in daff a ra to c o n c ara ff e e b ic ch ie ri, si v oltò d i
nuovo, i l s u o s g uard o c ad de i r re sis tib ilm en te s u H arry .
«U m pf» f e ce, e d is to ls e s u bito g li o cch i, c o m e s e a v esse p au ra d i f a rs i m ale .
«E cco … » D ie d e d a b ere a S ile n te , c h e s i e ra s e d uto s e n za a sp etta re u n in vito ,
sp in se il v asso io v ers o H arry e p oi, in u n sile n zio m alm osto so , sp ro fo ndò n ei
cu sc in i d el d iv an o r ip ara to . A vev a l e g am be c o sì c o rte c h e n on t o ccav an o t e rra .
«B e’, c o m e t e l a p assi, H ora ce?» gli c h ie se S ile n te .
«N on m olto b en e» ris p ose p ro nto L um aco rn o. « S ono d eb ole d i p etto . H o
l’ a sm a. E a n ch e i r e u m atis m i. N on r ie sc o a m uoverm i c o m e u na v olta . B e’, c ’e ra
da a sp etta rs e lo . L ’e tà . L a s ta n ch ezza» .
«E ppure dev i esse rti m osso piu tto sto in fre tta per pre p ara rc i un ta le
ben ven uto c o n c o sì b re v e p re av vis o » o sse rv ò S ile n te . « N on p uoi a v er a v uto p iù
di t r e m in uti» .
Con u n m is to d i ir rita zio ne e o rg oglio , L um aco rn o ris p ose : « D ue. N on h o
se n tito sc atta re l’ In can te sim o In tr u so , sta v o fa cen do il b ag no. P erò » a g giu nse
co n fe rm ezza, co m e a ria cq uis ta re il co ntr o llo , «re sta il fa tto ch e so no un
vecch io , A lb us. U n v ecch io sta n co ch e si è g uad ag nato il d ir itto a u na v ita
tr a n quilla e a q ualc h e p ic co la c o m odità » .
Quelle certo non gli m an cav an o, pen sò H arry guard an dosi in to rn o. L a
sta n za e ra so ff o can te e in gom bra , m a n on si p ote v a d ir e c h e fo sse sc o m oda;
c’e ra n o so ff ic i p oltr o ne e p oggia p ie d i, b ib ite e lib ri, sc ato le d i cio cco la tin i e
cu sc in i g onfi. S e H arry n on a v esse s a p uto c h i c i a b ita v a, a v re b be p en sa to a u na
ric ca, f ro nzo lu ta v ecch ia s ig nora .
«N on h ai n em men o l a m ia e tà , H ora ce» o sse rv ò S ile n te .
«B e’, fo rs e d ovre sti p en sa re a n ch e tu a lla p en sio ne» rib atté s c h ie tta m en te
l’ a ltr o . I su oi p allid i o cch i c o lo r u vasp in a a v ev an o sc o perto la m an o fe rita d i
Sile n te . « L e t u e r e azio ni n on s o no p iù l e s te sse , v ed o».
«H ai ra g io ne» am mis e Sile n te co n se re n ità , sc o sta n do la m an ic a per
riv ela re le d ita b ru cia te e a n nerite ; la v is ta f e ce p iz zic are in m odo s p ia cev ole la
nuca d i H arry . « S en za d ubbio s o no p iù l e n to d i u n t e m po. M a d ’a ltr a p arte … »
Scro llò le sp alle e alla rg ò le m an i, co m e per dir e ch e l’ e tà ha i su oi
van ta g gi, e H arry n otò s u lla m an o in ta tta u n a n ello c h e n on g li a v ev a m ai v is to :
era g ra n de, g ro sso la n am en te m odella to in q uello ch e se m bra v a o ro , e re cav a
in casto nata una pesa n te pie tr a nera ch e si era sp ezzata al cen tr o . A nch e lo
sg uard o di L um aco rn o in dugiò su ll’ a n ello , e H arry vid e una pic co la ru ga
in cre sp arg li p er u n a ttim o l ’ a m pia f ro nte .
«A llo ra , tu tte q ueste p re cau zio ni co ntr o g li in tr u si, H ora ce… so no p er i
Man gia m orte o p er m e?» c h ie se S ile n te .

«C he co sa potr e b bero vole re i M an gia m orte da un povero vecch io
malr id otto c o m e m e?» d om an dò L um aco rn o.
«Im mag in o c h e p otr e b bero v ole r tr a sfo rm are i tu oi c o nsid ere v oli ta le n ti in
co erc iz io ne, to rtu ra e a ssa ssin io » r is p ose S ile n te . « M i s ta i d ic en do s u l s e rio c h e
non s o no a n co ra v en uti a d a sso ld arti? »
Lum aco rn o sc ru tò S ile n te co n aria fu nere a p er u n attim o, p oi b orb ottò :
«N on g lie n e h o d ato l’ o pportu nità . S ono in m ovim en to d a u n a n no. N on s to m ai
più d i u na se ttim an a n ello ste sso lu ogo. M i sp osto d i casa B ab ban a in casa
Bab ban a: i p ro prie ta ri d i q uesta s o no i n v acan za a lle C an arie . È m olto g ra d ev ole ,
mi d is p ia cerà an dar v ia . È ab basta n za fa cile q uan do sa i co m e fa re , b asta u n
se m plic e In can te sim o C ongela to re s u q ueg li a ssu rd i a n tif u rto c h e u sa n o in vece
deg li S pio sc o pi e a ssic u ra rs i c h e i v ic in i n on ti n otin o q uan do p orti d en tr o il
pia n ofo rte » .
«In geg noso » co m men tò S ile n te . «M a m i se m bra un’e sis te n za piu tto sto
fa tic o sa p er u n p overo v ecch io m alr id otto in c erc a d i u na v ita tr a n quilla . O ra , s e
dovessi t o rn are a H ogw arts … »
«S e sta i p er d ir m i ch e la m ia v ita sa re b be p iù se re n a in q uella sc u ola
pestile n zia le , p uoi ris p arm ia rti il fia to , A lb us! P osso an ch e av er v is su to alla
macch ia , m a m i s o no g iu nte v oci c u rio se d a q uan do D olo re s U m brid ge s e n ’è
an data ! S e è c o sì c h e t r a tti i t u oi i n se g nan ti d i q uesti t e m pi… »
«L a p ro fe sso re ssa U m brid ge h a a v uto u n d iv erb io c o n l a n ostr a c o m unità d i
cen ta u ri» lo in te rru ppe S ile n te . « C re d o c h e tu , H ora ce, c i a v re sti p en sa to d ue
volte prim a di m arc ia re nella F ore sta e ch ia m are ‘s u dic i ib rid i’ un’o rd a di
cen ta u ri a rra b bia ti» .
«È co sì ch e è an data ?» ch ie se L um aco rn o. « C he id io ta . N on m i è m ai
pia ciu ta » .
Harry r id acch iò e s ia S ile n te c h e L um aco rn o s i v olta ro no a g uard arlo .
«S cu sa te » m orm orò H arry in fre tta . « È s o lo c h e… a n ch e a m e n on è m ai
pia ciu ta » .
Sile n te s i a lz ò a ll’ im pro vvis o .
«T e n e v ai? » d om an dò s u bito L um aco rn o, s p era n zo so .
«N o, m i c h ie d ev o s e p osso u sa re i l b ag no» r is p ose S ile n te .
«O h» d is se L um aco rn o, e v id en te m en te d elu so . « L a s e co nda p orta a s in is tr a
nell’ in gre sso ».
Sile n te a ttr a v ers ò l a s ta n za. Q uan do l a p orta s i f u c h iu sa a lle s u e s p alle , c alò
il sile n zio . D opo q ualc h e is ta n te L um aco rn o si a lz ò , m a p arv e in certo su l d a
fa rs i. S co ccò u no s g uard o f u rtiv o a H arry , p oi a n dò v ers o il f u oco p er s c ald ars i
l’ a m pio s e d ere .
«N on c re d ere c h e n on s a p pia p erc h é t i h a p orta to » e so rd ì s e n za p re am boli.

Harry lo g uard ò. G li o cch i acq uosi d ell’ e x p ro fe sso re sc iv ola ro no su lla
cic atr ic e d i H arry e q uesta v olta s i s o ff e rm aro no s u t u tto i l v olto .
«A sso m ig li m olto a t u o p ad re » .
«S ì, m e l ’ h an no d etto » r is p ose H arry .
«A p arte g li o cch i. H ai… »
«G li o cch i d i m ia m ad re , s ì» . H arry l’ a v ev a s e n tito d ir e c o sì s p esso c h e lo
tr o vav a u n p o’ l o gora n te .
«U m pf. S ì, b e’. U n p ro fe sso re n on d ovre b be a v ere d eg li a llie v i p re d ile tti,
natu ra lm en te , m a le i e ra la m ia . T ua m ad re » ag giu nse L um aco rn o in r is p osta a llo
sg uard o i n te rro gativ o d i H arry . « L ily E van s. U na d elle a llie v e m ig lio ri c h e a b bia
mai a v uto . V iv ace, s a i. U na r a g azza a ff a sc in an te . L e d ic ev o s e m pre c h e a v re b be
dovuto s ta re n ella m ia C asa . E o tte n ev o d elle b elle r is p osta cce, a n ch e» .
«Q ual e ra l a s u a C asa ?»
«E ro d ir e tto re d i S erp ev erd e» d is se L um aco rn o. « O h, a d esso » c o ntin uò in
fre tta , n ota n do l’ e sp re ssio ne d i H arry e a g ita n dogli c o ntr o u n d ito to zzo , « non
av erc ela c o n m e p er q uesto ! T u s e i G rif o ndoro c o m e l e i, i m mag in o. S ì, i n g en ere
è u na c o sa e re d ita ria . N on se m pre , p erò . M ai se n tito p arla re d i S ir iu s B la ck ?
Im mag in o d i s ì… È s ta to s u i g io rn ali p er g li u ltim i d ue a n ni… È m orto q ualc h e
se ttim an a f a … »
Fu c o m e se u na m an o in vis ib ile a v esse str iz zato le v is c ere d i H arry e le
te n esse s tr e tte .
«B e’, co m unque era un gra n de am ic o di tu o pad re , a sc u ola . T utta la
fa m ig lia B la ck e ra s ta ta n ella m ia C asa , m a S ir iu s f in ì a G rif o ndoro ! P eccato …
era u n r a g azzo p ie n o d i t a le n to . I o h o a v uto s u o f ra te llo R eg ulu s q uan do è s ta to i l
mom en to , m a l i a v re i p re fe riti t u tti e d ue» .
Sem bra v a un co lle zio nis ta av id o ch e fo sse sta to sc o nfitto a un’a sta .
Chia ra m en te sm arrito n ei su oi ric o rd i, sc ru tò la p are te d i fro nte , o ndeg gia n do
pig ra m en te q uel t a n to d a a ssic u ra re u n c alo re d if f u so a l p ro prio s e d ere .
«T ua m ad re e ra B ab ban a p er n asc ita , n atu ra lm en te . N on c i c re d ev o q uan do
l’ h o s c o perto . P en sa v o c h e f o sse P uro sa n gue, e ra c o sì b ra v a» .
«U na d elle m ie m ig lio ri a m ic h e è B ab ban a d i n asc ita » r ib atté H arry , « ed è
la p iù b ra v a d el n ostr o a n no».
«O gni t a n to s u cced e. B uff o , n o?» o sse rv ò L um aco rn o.
«N on p ro prio » r is p ose H arry g elid o.
Lum aco rn o l o g uard ò s o rp re so .
«N on p en sa re c h e io a b bia d ei p re g iu diz i! » e sc la m ò. « N o, n o, n o! N on h o
ap pen a d etto c h e tu a m ad re è s ta ta u no d ei m ie i s tu den ti p re fe riti in a sso lu to ? E
c’e ra D ir k C re ssw ell n ell’ a n no d opo il su o — a d esso è D ir e tto re d ell’ U ff ic io
delle R ela zio ni c o n i F olle tti, n atu ra lm en te — u n a ltr o B ab ban o d i n asc ita , u no

stu den te m olto dota to , ch e m i dà an co ra ottim e in fo rm azio ni su quello ch e
su cced e a lla G rin gott! »
Molle g giò u n p o’ s u e g iù , s o rrid en do c o m pia ciu to , e in dic ò le n um ero se
co rn ic i sp le n den ti su lla cre d en za, cia sc u na ab ita ta da m in usc o li pers o nag gi
mobili.
«T utti e x stu den ti, tu tte fo to fir m ate . Q uesto è B arn ab as C uff e , d ir e tto re
della
Gazze tta d el P ro fe ta
,m i c h ie d e s e m pre u n p are re s u lle n otiz ie d el g io rn o. E
Am bro siu s F lu m e, d i M ie la n dia : u n c esto a o gni c o m ple an no, e s o lo p erc h é s o no
riu sc ito a ra cco m an darlo a C ic ero n H ark is s, ch e g li h a o ff e rto il su o p rim o
la v oro ! E là d ie tr o — se a llu nghi u n p o’ il c o llo la v ed i — q uella è G wen og
Jo nes, ch e co m e sa i è il C ap ita n o d elle H oly head H arp ie s… L a g en te re sta
se m pre b asita q uan do s c o pre c h e c i d ia m o d el tu , e h o i b ig lie tti g ra tis tu tte le
volte c h e v oglio !»
Il p en sie ro p arv e r in fra n carlo e n orm em en te .
«E tu tta q uesta g en te sa d ove tr o varla p er m an darle la ro ba?» d om an dò
Harry , ch e n on p oté fa re a m en o d i ch ie d ers i co m e m ai i M an gia m orte n on
av esse ro a n co ra r in tr a ccia to L um aco rn o s e c esti d i d olc i, b ig lie tti p er le p artite e
vis ita to ri a v id i d ei s u oi c o nsig li e d elle s u e o pin io ni r iu sc iv an o a t r o varlo .
Il so rris o sp arì d al v olto d i L um aco rn o, ra p id o c o m e il sa n gue d alle su e
pare ti.
«C erto c h e n o» ris p ose , g uard an do H arry . « È u n a n no c h e h o p ers o tu tti i
co nta tti» .
Per u n i s ta n te s e m brò s c io ccato d alle s u e s te sse p aro le . P oi a lz ò l e s p alle .
«C om unque…
.
il m ag o p ru den te tie n e la te sta b assa in te m pi c o m e q uesti.
Sile n te h a u n b el d ir e , m a la v ora re a H ogw arts a d esso s a re b be c o m e d ic h ia ra re
pubblic a fe d eltà all’ O rd in e della F en ic e! E an ch e se so no certo ch e sia n o
asso lu ta m en te am mir e v oli e co ra g gio si e quan t’ a ltr o , pers o nalm en te non
ap pre zzo i l t a sso d i m orta lità … »
«N on d ev e u nir s i a ll’ O rd in e p er i n se g nare a H ogw arts » o bie ttò H arry , s e n za
riu sc ir e a e v ita re u na n ota d i sc h ern o: e ra d if f ic ile p ro vare c o m pre n sio ne p er
l’ e sis te n za v iz ia ta d i L um aco rn o q uan do ric o rd av a S ir iu s a cco vaccia to in u na
cav ern a a v iv ere d i r a tti. « M olti i n se g nan ti n on n e f a n no p arte e n essu no d i l o ro è
sta to u ccis o … b e’, a p arte R ap to r, e h a a v uto q uello c h e m erita v a, v is to c h e
la v ora v a c o n V old em ort» .
Harry era sic u ro ch e Lum aco rn o fo sse uno di quei m ag hi ch e non
so pporta v an o d i s e n tir p ro nuncia re a d a lta v oce il n om e d i V old em ort, e n on f u
delu so : L um aco rn o r a b briv id ì e m ugolò u na p ro te sta , c h e l u i i g norò .
«S uppongo c h e il p ers o nale s ia p iù a l s ic u ro d eg li a ltr i fin ch é S ile n te è il
Pre sid e; p are c h e s ia l ’ u nic o c h e V old em ort a b bia m ai t e m uto , n o?» r ip re se .

Lum aco rn o sc ru tò n el v uoto p er q ualc h e is ta n te , e p arv e rif le tte re su lle
paro le d i H arry .
«B e’, sì, è v ero ch e C olu i- C he-N on-D ev e-E sse re -N om in ato n on h a m ai
cerc ato lo s c o ntr o c o n S ile n te » a m mis e a m alin cu ore . « E s u ppongo c h e s i p ossa
ded urre c h e, s ic co m e n on m i s o no u nito a i M an gia m orte , C olu i- C he-N on-D ev e-
Esse re -N om in ato n on p uò c o m unque a n novera rm i tr a i su oi a m ic i… n el q ual
caso , p otr e i e sse re p iù a l s ic u ro s ta n do u n p o’ p iù v ic in o a S ile n te … N on p osso
fa r f in ta c h e la m orte d i A m elia B ones n on m i a b bia s c o sso … S e le i, c o n tu tti i
su oi c o nta tti a l M in is te ro e l a p ro te zio ne… »
Sile n te to rn ò nella sta n za e Lum aco rn o so bbalz ò co m e se si fo sse
dim en tic ato c h e e ra i n c asa .
«O h, e cco ti, A lb us» d is se . « S ei s ta to v ia u n p ezzo . S to m aco i n s u bbuglio ?»
«N o, sta v o so lo le g gen do le riv is te B ab ban e» ris p ose S ile n te . « A doro i
modelli a m ag lia . B en e, H arry , ab bia m o ab usa to ab basta n za d ell’ o sp ita lità d i
Hora ce; c re d o c h e s ia i l m om en to d i a n darc en e» .
Tutt’ a ltr o c h e r ilu tta n te , H arry b alz ò i n p ie d i. L um aco rn o r im ase s p ia zzato .
«V e n e a n date ?»
«S ì, certo . C re d o d i sa p er ric o nosc ere u na cau sa p ers a q uan do n e v ed o
una» .
«P ers a … ?»
Lum aco rn o era ag ita to . Si rig ir a v a i gra ssi pollic i, osse rv an do Sile n te
alla ccia rs i i l m an te llo d a v ia g gio e H arry a lz are l a c ern ie ra d el g iu bbotto .
«B e’, m i s p ia ce c h e t u n on v oglia i l p osto , H ora ce» d is se S ile n te , l e v an do l a
man o sa n a in un gesto d’a d dio . «H ogw arts sa re b be sta ta lie ta di riv ed erti.
Nonosta n te le n ostr e m is u re d i s ic u re zza s ia n o e n orm em en te a u m en ta te , le tu e
vis ite s a ra n no s e m pre b en ven ute » .
«S ì… b e’… m olto c o rte se … c o m e d ic ev o… »
«A llo ra a d dio ».
«A rriv ed erc i» s a lu tò H arry .
Era n o s u lla s o glia q uan do a lle l o ro s p alle s i l e v ò u n g rid o.
«V a b en e, v a b en e, v errò !»
Sile n te s i v oltò e v id e L um aco rn o s e n za f ia to s u lla p orta d el s a lo tto .
«T orn era i? »
«S ì, s ì» r is p ose L um aco rn o s p azie n tito . « D ev o e sse r p azzo , m a s ì» .
«M era v ig lio so ». S ile n te e ra r a g g ia n te . « A llo ra , H ora ce, c i v ed ia m o i l p rim o
se tte m bre » .
«S ì, d ir e i p ro prio d i s ì» g ru gnì L um aco rn o.
Men tr e r ip erc o rre v an o i l v ia le tto , l a v oce d i L um aco rn o l i s e g uì f lu ttu an do.
«V oglio u n a u m en to , S ile n te !»

Questi r id acch iò . I l c an celle tto s i c h iu se a lle lo ro s p alle e s i a v via ro no g iù
per l a c o llin a n el b uio e n ei v ortic i d i n eb bia .
«O ttim o l a v oro , H arry » c o m men tò S ile n te .
«Io n on h o f a tto n ie n te » r is p ose H arry , s o rp re so .
«O h, s ì. H ai m ostr a to c o n p re cis io ne a H ora ce q uan to c i g uad ag na a t o rn are
a H ogw arts . C he t i p are d i l u i? »
«E hm … »
Harry n on s a p ev a b en e s e L um aco rn o g li p ia cesse o n o. E ra s ta to g ra d ev ole
a s u o m odo, m a g li e ra a n ch e s e m bra to v an esio e , p er q uan to a v esse s o ste n uto il
co ntr a rio , tr o ppo so rp re so dal fa tto ch e una B ab ban a pote sse div en ta re una
buona s tr e g a.
«A H ora ce» p ro se g uì S ile n te , s o lle v an do H arry d alla r e sp onsa b ilità d i d ir e
una d i q ueste c o se , « pia ccio no g li a g i. G li p ia ce a n ch e la c o m pag nia d ei f a m osi,
dei p ote n ti e d elle p ers o ne d i s u ccesso . G ode d ella s e n sa zio ne d i a v ere in flu en za
su q ueste p ers o ne. N on h a m ai v olu to o ccu pare il tr o no d i p ers o na; p re fe ris c e
sta r d ie tr o l e q uin te , d ove s i s ta p iù l a rg hi, c ap is c i. A vev a l ’ a b itu din e d i s c eg lie rs i
dei p re d ile tti a H ogw arts , a v olte p er la lo ro a m biz io ne o il lo ro c erv ello , a v olte
per il fa sc in o o il ta le n to , e a v ev a u n’in so lita a b ilità n ello s c eg lie re c o lo ro c h e
sa re b bero d iv en ta ti p ers o nalità d i sp ic co n ei v ari c am pi. H ora ce fo rm av a u na
sp ecie di clu b dei su oi pre d ile tti co n se ste sso al cen tr o , pre se n ta v a l’ u no
all’ a ltr o , c re av a u tili c o nta tti tr a i m em bri, e o tte n ev a s e m pre q ualc h e b en efic io
in c am bio , c h e f o sse u na s c ato la d el s u o a d ora to a n an as c an dito o la p ossib ilità
di r a cco m an dare u n g io van e a ll’ U ff ic io d elle R ela zio ni c o n i F olle tti» .
Harry e b be l’ im pro vvis a , v iv id a im mag in e d i u n e n orm e ra g no g onfio c h e
te sse v a u na te la a tto rn o a s é , to rc en do u n filo q ua e là p er a v vic in are u n p o’ d i
più l e s u e g ra sse , s u ccu le n te m osc h e.
«T i d ic o tu tto q uesto » r ip re se S ile n te , « non p er m onta rti c o ntr o H ora ce —
o, c o m e d obbia m o o rm ai c h ia m arlo , il p ro fe sso r L um aco rn o — m a p er m ette rti
in g uard ia . S en za alc u n d ubbio cerc h erà d i fa rti en tr a re n ella su a co lle zio ne,
Harry . S are sti il su o g io ie llo : il R ag azzo C he È S opra v vis su to … o , co m e ti
ch ia m an o i n q uesti g io rn i, i l P re sc elto ».
A q ueste p aro le , u n g elo c h e n on a v ev a n ie n te a c h e v ed ere c o n la n eb bia
cir c o sta n te calò le n to su H arry . R ic o rd ò le paro le ch e av ev a udito poch e
se ttim an e p rim a, p aro le c h e a v ev an o u n te rrib ile s ig nif ic ato p er lu i:
Nessu no d ei
due p uò v iv ere s e l ’ a ltr o s o pra vviv e…
Sile n te s i e ra f e rm ato a ccan to a lla c h ie sa c h e a v ev an o o ltr e p assa to p rim a.
«C i s ia m o, H arry . S e v uoi p re n derm i i l b ra ccio … »
Questa volta H arry era pro nto , m a tr o vò la M ate ria liz zazio ne se m pre
sg ra d ev ole . Q uan do la p re ssio ne s v an ì e f u d i n uovo in g ra d o d i r e sp ir a re , e ra s u

un v io tto lo d i c am pag na a ccan to a S ile n te e g uard av a d av an ti a sé la sa g om a
sto rta del se co ndo ed if ic io ch e pre fe riv a al m ondo: la T an a. N onosta n te la
se n sa zio ne d i te rro re c h e l’ a v ev a a p pen a p erv aso , il su o u m ore n on p oté c h e
ris o lle v ars i a q uella v is ta . C ’e ra R on l à d en tr o … e a n ch e l a s ig nora W easle y, c h e
cu cin av a m eg lio d i c h iu nque a ltr o …
«S e n on ti d is p ia ce, H arry » d is se S ile n te m en tr e v arc av an o il can cello ,
«vorre i sc am bia re q ualc h e p aro la co n te p rim a ch e ci se p aria m o. In p riv ato .
Mag ari q ui d en tr o ?»
Sile n te in dic ò u n m alc o ncio c aso tto d i p ie tr a d ove i W easle y te n ev an o le
sc o pe. U n p o’ p erp le sso , H arry lo se g uì o ltr e la p orta c ig ola n te in u no sp azio
poco più pic co lo di un arm ad io norm ale . Sile n te illu m in ò la punta della
bacch etta , c o sì d a f a rla b rilla re c o m e u na t o rc ia , e s o rris e .
«S pero c h e m i p erd onera i s e te n e a ccen no, H arry , m a s o no c o nte n to e u n
po’ o rg oglio so d i c o m e h ai r e ag ito d opo tu tto q uel c h e è s u ccesso a l M in is te ro .
Perm ettim i d i d ir ti c h e S ir iu s s a re b be s ta to f ie ro d i t e » .
Harry deg lu tì; la voce se m bra v a av erlo ab ban donato . Non pote v a
so pporta re d i p arla re d i S ir iu s. E ra sta to g ià ab basta n za d olo ro so se n tir e zìo
Vern on c h ie d ere ‘ Il s u o p ad rin o è m orto ?’; a n co ra p eg gio u dir e i l n om e d i S ir iu s
butta to l ì p er c aso d a L um aco rn o.
«È u na c o sa c ru dele » d is se S ile n te c o n d olc ezza, « ch e tu e S ir iu s a b bia te
av uto co sì p oco te m po d a p assa re in sie m e. U na fin e b ru ta le p er q uello ch e
av re b be d ovuto e sse re u n l e g am e l u ngo e f e lic e» .
Harry a n nuì, l o s g uard o o stin ata m en te f is so s u l r a g no c h e s i a rra m pic av a s u
per i l c ap pello d i S ile n te . S i r e n dev a c o nto c h e S ile n te l o c ap iv a, c h e f o rs e a v ev a
ad dir ittu ra so sp etta to c h e fin o a ll’ a rriv o d ella su a le tte ra H arry a v ev a p assa to
quasi tu tto il te m po d is te so su l le tto , rif iu ta n dosi d i m an gia re e fis sa n do la
fin estr a vela ta , pie n o del gelid o vuoto ch e av ev a im para to ad asso cia re ai
Dis se n nato ri.
«È d ura » m orm orò i n fin e, « re n ders i c o nto c h e n on m i s c riv erà p iù ».
Gli occh i gli bru cia ro no all’ im pro vvis o e batté le palp eb re . S i se n tiv a
stu pid o a d a m mette rlo , m a il fa tto d i a v er a v uto q ualc u no fu ori d a H ogw arts a
cu i im porta v a d i lu i, q uasi c o m e u n g en ito re , e ra s ta ta u na d elle c o se p iù b elle …
e o ra i g ufi n on g li a v re b bero m ai p iù p orta to q uella c o nso la zio ne…
«S ir iu s ra p pre se n ta v a per te ta n te co se ch e non av ev i m ai co nosc iu to
prim a» s u ssu rrò S ile n te c o n d olc ezza. « L a s u a p erd ita è d ev asta n te … »
«M a m en tr e s ta v o d ai D urs le y » lo in te rru ppe H arry , a v oce p iù a lta , « ho
cap ito c h e n on p osso rin ch iu derm i o … o c ro lla re . S ir iu s n on l’ a v re b be v olu to ,
no? E co m unque, la vita è tr o ppo bre v e… G uard i M ad am a B ones, guard i
Em melin e V an ce… Io p otr e i e sse re il p ro ssim o, v ero ? M a s e è c o sì» d is se c o n

fo rz a, g uard an do S ile n te d ritto n eg li o cch i azzu rri ch e sc in tilla v an o alla lu ce
della b acch etta , « fa rò in m odo d i p orta re c o n m e tu tti i M an gia m orte c h e p osso ,
e a n ch e V old em ort, s e c i r ie sc o ».
«H ai p arla to co m e il d eg no fig lio d i tu a m ad re e tu o p ad re , e il v ero
fig lio ccio d i S ir iu s!» rib atté S ile n te d an dogli u na p acca d i a p pro vazio ne su lla
sc h ie n a. « M i le v o il c ap pello d av an ti a te … o m eg lio , lo fa re i se n on a v essi
pau ra d i r ic o prir ti d i r a g ni.
«O ra , H arry , a p ro posito d i u n a rg om en to s tr e tta m en te c o nnesso … m i p ar d i
cap ir e c h e h ai l e tto
La G azze tta d el P ro fe ta
nelle u ltim e d ue s e ttim an e» .
«S ì» r is p ose H arry , c o l c u ore c h e b atte v a u n p o’ p iù r a p id o.
«A llo ra av ra i v is to ch e n on ci so no sta te so lo in dis c re zio ni m a v ere e
pro prie fu ghe di notiz ie a pro posito della tu a av ven tu ra nella Sala delle
Pro fe zie » .
«S ì» r ip eté H arry . « E o ra t u tti s a n no c h e s o no q uello … »
«N o c h e n on lo s a n no» lo in te rru ppe S ile n te . « C i s o no s o lo d ue p ers o ne in
tu tto il m ondo c h e c o nosc o no fin o in fo ndo il c o nte n uto d ella p ro fe zia s u te e
Lord V old em ort, e s o no t u tt’ e d ue q ui i n q uesto a rm ad io d elle s c o pe p uzzo le n te e
pie n o d i r a g nate le . È v ero , tu tta v ia , c h e m olti h an no in dovin ato , e a r a g io ne, c h e
Vold em ort h a m an dato i s u oi M an gia m orte a ru bare u na p ro fe zia , e c h e q uesta
pro fe zia r ig uard a t e .
«O ra , c re d o d i a v er r a g io ne a r ite n ere c h e t u n on a b bia r a cco nta to a n essu no
ch e s a i q uello c h e d ic ev a» .
«N o» c o nfe rm ò H arry .
«S ag gia d ecis io ne, n el c o m ple sso » o sse rv ò S ile n te . « A nch e se c re d o c h e
dovre sti ap rir ti co n i tu oi am ic i, il sig nor R onald W easle y e la sig norin a
Herm io ne G ra n ger. S ì» r ip re se , q uan do H arry p arv e s tu pito , « cre d o c h e d eb ban o
sa p ere . F ai l o ro u n t o rto n on c o nfid an do u n s e g re to c o sì i m porta n te » .
«Io n on v ole v o… »
«… p re o ccu parli o s p av en ta rli? » s u ggerì S ile n te , o sse rv an do H arry d a s o pra
gli o cch ia li a m ezzalu na. « O fo rs e c o nfe ssa re c h e a n ch e tu se i p re o ccu pato e
sp av en ta to ? T u h ai b is o gno d ei tu oi a m ic i, H arry . C om e h ai g iu sta m en te d etto ,
Sir iu s n on a v re b be v olu to c h e t i i s o la ssi» .
Harry ta cq ue, m a S ile n te n on p are v a a v er b is o gno d i u na r is p osta . R ip re se :
«Q uan to a u n a rg om en to d iv ers o m a c o lle g ato , è m io d esid erio c h e tu p re n da
le zio ni p riv ate d a m e q uest’ a n no».
«P riv ate … da le i? » rip eté H arry , co lto di so rp re sa nel pro prio sile n zio
in quie to .
«S ì. C re d o s ia a rriv ato il m om en to c h e io ric o pra u n ru olo p iù im porta n te
nella t u a i s tr u zio ne» .

«C he c o sa m i i n se g nerà , p ro fe sso re ?»
«O h, u n p o’ d i q uesto , u n p o’ d i q uello » r is p ose S ile n te c o n l e g gere zza.
Harry a tte se s p era n zo so , m a S ile n te n on a g giu nse a ltr o , c o sì fe ce u n’a ltr a
dom an da c h e l o a ssilla v a.
«S e p re n derò le zio ni d a le i, n on d ovrò p iù s tu dia re O cclu m an zia c o n P ito n,
vero ?»
«Il
pro fe sso r
Pito n, H arry … N o, n on d ovra i» .
«B en e» s o sp ir ò H arry s o lle v ato , « perc h é s o no s ta te u n… »
Si i n te rru ppe, a tte n to a n on d ir e q uello c h e p en sa v a.
«C re d o c h e la p aro la ‘fia sc o ’ sia la p iù a p pro pria ta » c o nclu se S ile n te , e
an nuì.
Harry s c o ppiò a r id ere .
«B e’, v uol d ir e c h e d ’o ra in p oi n on v ed rò m olto il p ro fe sso r P ito n» d is se ,
«perc h é n on m i p erm ette rà d i c o ntin uare a s tu dia re P ozio ni a m en o c h e io n on
ab bia p re so ‘ E ccezio nale ’ n el m io G .U .F .O ., e s o c h e n on l ’ h o p re so ».
«N on c o nta re i tu oi g ufi p rim a c h e v en gan o r e cap ita ti» r is p ose S ile n te c o n
gra v ità . « A nzi, a d esso c h e c i p en so , d ovre b bero a rriv are o ggi s te sso , tr a q ualc h e
ora . A nco ra d ue c o se , H arry , p rim a c h e c i s e p aria m o.
«P rim o, vorre i ch e d’o ra in poi tu porta ssi se m pre co n te il M an te llo
dell’ In vis ib ilità . A nch e d en tr o H ogw arts . N on s i s a m ai, m i c ap is c i? »
Harry a n nuì.
«In fin e, d ura n te il tu o so ggio rn o, è sta to g ara n tito a lla T an a il liv ello d i
sic u re zza p iù alto ch e il M in is te ro d ella M ag ia p ossa o ff rir e . Q ueste m is u re
han no p ro cu ra to u na c erta q uan tità d i fa stid i a d A rth ur e M olly : tu tta la lo ro
posta , per ese m pio , vie n e passa ta al se ta ccio dal M in is te ro prim a di esse re
man data a d estin azio ne. L oro n on c i b ad an o a sso lu ta m en te , p erc h é la lo ro s o la
pre o ccu pazio ne è la tu a sic u re zza. T utta v ia sa re b be u n g ra n b ru tto m odo d i
ric am bia rli s e r is c h ia ssi l ’ o sso d el c o llo m en tr e s e i l o ro o sp ite » .
«C ap is c o » r is p ose H arry i n f re tta .
«M olto b en e, a llo ra » c o nclu se S ile n te . S pin se la p orta d el c ap an no d elle
sc o pe e u sc ì n el c o rtile . « V ed o u na lu ce in c u cin a. N on p riv ia m o o ltr e M olly d el
pia cere d i l a m en ta rs i d ella t u a m ag re zza» .

C APIT O LO 5
U N E C CESSO D I F L EBO
Harry e S ile n te si av vic in aro no alla p orta su l re tr o d ella T an a, ch e era
c ir c o ndata d al c o nsu eto c ao s d i v ecch i s tiv ali d i g om ma e c ald ero ni a rru ggin iti;
H arry s e n tì u n c h io ccia re d i g allin e a sso nnate a rriv are d a u n c ap an no lo nta n o.
S ile n te b ussò tr e v olte e H arry v id e u n im pro vvis o m ovim en to d ie tr o la f in estr a
d ella c u cin a.
«C hi è là ?» ch ie se una voce nerv osa ch e ric o nobbe co m e quella della
s ig nora W easle y. « Id en tif ic ate v i! »
«S ono i o , S ile n te , e a cco m pag no H arry ».
La p orta s i a p rì a ll’ is ta n te e a p parv e la s ig nora W easle y, p ic co la e to nda,
a v volta i n u na v ecch ia v esta g lia v erd e.
«H arry , caro ! S an to cie lo , A lb us, m i h ai sp av en ta to , av ev i d etto d i n on
a sp etta rti p rim a d i d om attin a!»
«A bbia m o a v uto fo rtu na» ris p ose S ile n te , s p in gen do H arry o ltr e la s o glia .
« L um aco rn o si è dim ostr a to m olto più fa cile da co nvin cere di quan to m i
a sp etta ssi. M erito d i H arry , n atu ra lm en te . A h, s a lv e, N in fa d ora !»
Harry s i v oltò e v id e c h e n onosta n te l’ o ra ta rd a la s ig nora W easle y n on e ra
s o la : u na g io van e s tr e g a d al p allid o v olto a fo rm a d i c u ore e d ai c ap elli c o lo r
t o po e ra s e d uta a l t a v olo e s tr in gev a f ra l e m an i u n g ro sso b occale .
«S alv e, p ro fe sso re » s a lu tò . « C ia o , H arry ».
«C ia o , T onks» .
Pare v a in cre d ib ilm en te sta n ca, q uasi m ala ta , c o n q ualc o sa d i fo rz ato n el
s o rris o . I l s u o a sp etto e ra m en o v iv ace d el s o lito , s e n za i s u oi s o liti c ap elli c o lo r
r o sa g om ma d a m astic are .
«M eg lio ch e v ad a» ag giu nse in fre tta . S i alz ò e si av vols e il m an te llo
a tto rn o a lle s p alle . « G ra zie p er i l t è e i l c o nfo rto , M olly ».
«P er fa v ore , n on a n dare p er c au sa m ia » d is se S ile n te c o n g arb o. « Io n on
p osso r e sta re . H o a ff a ri u rg en ti d a d is c u te re c o n R ufu s S crim geo ur» .
«N o, no, dev o pro prio an dare » re p lic ò Tonks se n za in cro cia re il su o
s g uard o. « ’N otte … »
«C ara , p erc h é n on v ie n i a c en a n el f in ese ttim an a? C i s a ra n no a n ch e R em us
e M alo cch io … »
«N o, d av vero , M olly … G ra zie c o m unque… B uonan otte a t u tti» .
Tonks u sc ì ra p id a n el c o rtile o ltr e p assa n do S ile n te e H arry ; a p och i p assi

dalla so glia , g ir ò su se ste ssa e sv an ì. H arry n otò c h e la sig nora W easle y e ra
pre o ccu pata .
«B e’, c i v ed ia m o a H ogw arts , H arry » d is se S ile n te . « S ta m mi b en e. M olly ,
se rv o t u o».
Fece u n in ch in o a lla sig nora W easle y e se g uì T onks, sc o m pare n do n ello
ste sso p unto . L a s ig nora W easle y c h iu se la p orta s u l c o rtile v uoto e p oi s p in se
Harry i n p ie n a l u ce p er e sa m in arlo b en b en e.
«S ei c o m e R on» so sp ir ò , sc ru ta n dolo . « S em bra c h e v i a b bia n o fa tto u na
Fattu ra A llu ngan te , a t u tti e d ue. G iu ro c h e R on è c re sc iu to d i d ie ci c en tim etr i d a
quan do g li h o c o m pra to l ’ u ltim a d iv is a . H ai f a m e, H arry ?»
«S ic u ro » r is p ose l u i, s c o pre n do s o lo i n q uel m om en to q uan ta n e a v ev a.
«S ie d iti, c aro . M etto i n sie m e q ualc o sa » .
Men tr e H arry s i s e d ev a, u n p elo so g atto ro sso c o n il m uso s c h ia ccia to g li
balz ò s u lle g in occh ia e s i a ccia m bellò f a cen do l e f u sa .
«A llo ra H erm io ne è qui? » ch ie se lu i, alle g ro , so lle tic an do G ra tta stin ch i
die tr o u n o re cch io .
«O h, s ì, è a rriv ata l ’ a ltr o i e ri» r is p ose l a s ig nora W easle y, p ic ch ie tta n do c o n
la b acch etta s u u na g ro ssa p en to la d i fe rro : q uella rim balz ò s u l fo rn ello c o n u n
so noro
cla ng
e c o m in ciò s u bito a rib ollir e . « S ono tu tti a le tto , n atu ra lm en te , ti
asp etta v am o f ra p are cch ie o re . E cco q ui… »
Toccò d i n uovo la p en to la , c h e s i le v ò in a ria , v olò v ers o H arry e s ’in clin ò;
la sig nora W easle y le fe ce sc iv ola re so tto u na cio to la ap pen a in te m po p er
acco glie re u n r u sc ello d i d en sa , f u m an te z u ppa d i c ip olle .
«P an e, c aro ?»
«G ra zie , s ig nora W easle y ».
Lei a g itò la b acch etta a lle s u e s p alle : u na p ag notta e u n c o lte llo p la n aro no
co n d olc ezza su l ta v olo . M en tr e la p ag notta si a ff e tta v a e la p en to la d i z u ppa
atte rra v a d i n uovo s u l f o rn ello , l a s ig nora W easle y p re se p osto d i f ro nte a l u i.
«A llo ra h ai c o nvin to H ora ce L um aco rn o a d a ccetta re i l p osto ?»
Harry a n nuì, l a b occa c o sì p ie n a d i z u ppa b olle n te d a i m ped ir g li d i p arla re .
«È sta to l’ in se g nan te m io e d i A rth ur» p ro se g uì la sig nora W easle y. « H a
la v ora to a H ogw arts p er se co li, h a c o m in cia to c o n S ile n te , c re d o. C he te n ’è
pars o ?»
Con l a b occa p ie n a d i p an e, H arry s i s tr in se n elle s p alle e f e ce u n c en no n on
co m pro m ette n te c o n l a t e sta .
«S o c h e c o sa v uoi d ir e » o sse rv ò la s ig nora W easle y, a n nuen do. « S a e sse re
aff a sc in an te quan do vuole , m a ad A rth ur non è m ai pia ciu to gra n ch é. Il
Min is te ro è p ie n o z ep po d i v ecch i p upilli d i L um aco rn o, è s e m pre s ta to b ra v o a
dis p en sa re a iu ti, m a n on h a m ai p ers o te m po c o n A rth ur, s e m bra v a p en sa re c h e

non v ola sse a b basta n za a lto . B e’, il c h e d im ostr a c h e a n ch e L um aco rn o s b ag lia .
Non so se R on te l’ h a sc ritto in u na d elle su e le tte re … è a p pen a su ccesso …
Arth ur è s ta to p ro m osso !»
Non p ote v a e sse re p iù c h ia ro c h e l a s ig nora W easle y s c o ppia v a d alla v oglia
di r a cco nta rlo . H arry in ghio ttì u na c u cch ia ia ta d i z u ppa m olto c ald a e g li p arv e
di s e n tir e l a g ola r ic o prir s i d i v esc ic h e.
«È s tr a o rd in ario !» b occh eg giò .
«S ei u n te so ro » g org ogliò la sig nora W easle y c o n u n g ra n so rris o , fo rs e
sc am bia n do i su oi occh i um id i per una re azio ne co m mossa . «S ì, Rufu s
Scrim geo ur h a a p erto m olti n uovi u ff ic i p er fa r fro nte a lla s itu azio ne a ttu ale , e
Arth ur d ir ig e l’ U ff ic io In te rc etta zio ne e C onfis c a d i In can te sim i D if e n siv i e
Oggetti P ro te ttiv i C ontr a ff a tti. È una gro ssa re sp onsa b ilità , ad esso ha die ci
dip en den ti! »
«C he c o sa f a d i p re cis o … ?»
«B e’, s a i, v is to i l p an ic o p er T u-S ai- C hi, s a lta n o f u ori s tr a n e c o se i n v en dita
dap pertu tto , c o se c h e d ovre b bero p ro te g gere d a T u-S ai- C hi e d ai M an gia m orte .
Puoi im mag in are d i c h e g en ere : s e d ic en ti p ozio ni p ro te ttiv e c h e in re altà s o no
su go d i a rro sto c o n u n p o’ d i p us d i B ubotu bero , o f a ttu re d if e n siv e c h e in r e altà
ti fa n no casc are le ore cch ie … B e’, perlo più i cia rla ta n i so no gen te co m e
Mundungus F le tc h er, c h e n on h an no m ai la v ora to o nesta m en te u n g io rn o d ella
lo ro v ita e ap pro fitta n o d el te rro re ch e c’è in g ir o , m a o gni ta n to v ie n fu ori
qualc o sa di vera m en te peric o lo so . L’a ltr o gio rn o A rth ur ha se q uestr a to una
sc ato la d i S pio sc o pi m ale d etti ch e q uasi d i sic u ro so no sta ti m essi lì d a u n
Man gia m orte . Q uin di c ap is c i, è u n la v oro m olto im porta n te , e io g li d ic o c h e è
sc io cco c h e s e n ta la m an can za d ei s u oi tr a ff ic i c o n le p re se e i to sta p an e e tu tta
quan ta q uella s p azzatu ra B ab ban a» co nclu se la s ig nora W easle y c o n u no s g uard o
se v ero , c o m e s e f o sse s ta to H arry a s u ggerir e c h e f o sse n atu ra le a v ere n osta lg ia
delle p re se .
«Il s ig nor W easle y è a n co ra a l l a v oro ?» c h ie se H arry .
«S ì. In eff e tti è u n p o’ in rita rd o… H a d etto ch e sa re b be to rn ato v ers o
mezzan otte … »
Si v oltò a g uard are u n g ro sso o ro lo gio in b ilic o s o pra u na p ila d i le n zu ola
nel c esto d ella b ia n ch eria in fo ndo a l ta v olo . H arry lo ric o nobbe s u bito : a v ev a
nove la n cette , c ia sc u na c o n sc ritto il n om e d i u n m em bro d ella fa m ig lia , e in
gen ere e ra a p peso a lla p are te d el s a lo tto , m a la s u a a ttu ale p osta zio ne s u ggeriv a
ch e la s ig nora W easle y a v ev a p re so l’ a b itu din e d i p orta rlo c o n s é in g ir o p er la
casa . O gnuna d elle n ove l a n cette p unta v a s u
peric o lo m orta le .
«È co sì da un po’, orm ai» co m men tò la sig nora W easle y co n una
dis in voltu ra per nulla co nvin cen te , «da quan do Tu-S ai- C hi è to rn ato allo

sc o perto . I m mag in o c h e s ia n o tu tti in p eric o lo m orta le , o ra … N on c re d o s o lo la
nostr a fa m ig lia … m a n on c o nosc o n essu n a ltr o c h e p ossie d a u n o ro lo gio d el
gen ere , q uin di n on p osso v erif ic are . O h!»
Con un’im pro vvis a esc la m azio ne in dic ò il quad ra n te dell’ o ro lo gio . L a
la n cetta d el s ig nor W easle y s i e ra s p osta ta s u
in v ia ggio .
«S ta a rriv an do!»
E in e ff e tti u n a ttim o d opo s i s e n tì b ussa re . L a s ig nora W easle y b alz ò in
pie d i e c o rs e a lla p orta s u l r e tr o ; c o n la m an o s u lla m an ig lia e il v is o s c h ia ccia to
co ntr o i l l e g no m orm orò : « A rth ur, s e i t u ?»
«S ì» r is p ose la v oce s ta n ca d el s ig nor W easle y. « M a lo d ir e i a n ch e s e f o ssi
un M an gia m orte , c ara . F am mi l a d om an da!»
«O h, i n so m ma… »
«M olly !»
«V a b en e, v a b en e… Q ual è l a t u a p iù g ra n de a m biz io ne?»
«S co prir e c o m e f a n no g li a ero pla n i a s ta r s u ».
La sig nora W easle y an nuì e ab bassò la m an ig lia , m a ev id en te m en te il
sig nor W easle y l a t e n ev a d all’ a ltr a p arte , p erc h é l a p orta r im ase b en c h iu sa .
«M olly ! P rim a t i d ev o f a re i o l a d om an da!»
«A rth ur, i n so m ma, è c o sì s tu pid o… »
«C om e v uoi c h e t i c h ia m i q uan do s ia m o s o li? »
Perfin o a lla lu ce f io ca d ella la n te rn a H arry n otò c h e la s ig nora W easle y e ra
div en ta ta d i u n ro sso acceso ; e an ch e lu i av vertì all’ im pro vvis o u n calo rin o
atto rn o a l c o llo e a lle o re cch ie , e m an dò g iù i n f re tta l a z u ppa, f a cen do t in tin nare
il c u cch ia io p iù f o rte c h e p ote v a c o ntr o l a c io to la .
«L olly m olly » s u ssu rrò l a s ig nora W easle y, m ortif ic ata .
«C orre tto » d is se i l s ig nor W easle y. « O ra p uoi f a rm i e n tr a re » .
La s ig nora W easle y a p rì la p orta a s u o m arito , u n m ag o s c arn o c o n i c ap elli
ro ssi e u na c alv iz ie in cip ie n te , o cch ia li c erc h ia ti d i c o rn o e u n lu ngo, p olv ero so
man te llo d a v ia g gio .
«N on rie sc o a n co ra a c ap ir e p erc h é d obbia m o fa re q uesto te atr in o tu tte le
volte c h e t o m i a c asa » p ro te stò l a s ig nora W easle y, a n co ra r o ssa i n f a ccia m en tr e
aiu ta v a il m arito a sfila rs i il m an te llo . « V oglio d ir e , u n M an gia m orte a v re b be
potu to s tr a p parti a f o rz a l a r is p osta p rim a d i a ssu m ere l e t u e s e m bia n ze!»
«L o s o , c ara , m a è l a p ro ced ura d el M in is te ro e i o d ev o d are l ’ e se m pio . C he
buon p ro fu m in o… z u ppa d i c ip olle ?»
Il s ig nor W easle y s i v oltò s p era n zo so v ers o i l t a v olo .
«H arry ! N on t i a sp etta v am o f in o a d om attin a!»
Si s tr in se ro la m an o e il s ig nor W easle y s i la sc iò c ad ere s u lla s e d ia a ccan to
a H arry m en tr e s u a m oglie g li p osa v a d av an ti u na c io to la d i z u ppa.

«G ra zie , M olly . È sta ta una notta ta ccia . C’è un id io ta ch e ven de
Muta m ed ag lie . M ettile al co llo e potr a i m odif ic are il tu o asp etto a pia cere .
Cen to m ila t r a v estim en ti, p er s o li d ie ci g ale o ni! »
«E c h e c o sa s u cced e v era m en te s e t e n e m etti u na?»
«P erlo più div en ti di uno sg ra d ev olis sim o ara n cio ne, m a a un paio di
pers o ne s o no c re sc iu te v erru ch e a f o rm a d i te n ta co li s u tu tto il c o rp o. C om e s e a
San M ungo n on a v esse ro a b basta n za d a f a re !»
«S em bra il gen ere di co se ch e Fre d e Geo rg e potr e b bero tr o vare
div erte n te » su ggerì l a s ig nora W easle y, i n certa . « S ei s ic u ro … ?»
«N ean ch e p er so gno!» ta g liò co rto il sig nor W easle y. « I ra g azzi n on lo
fa re b bero m ai, n on o ra c h e l a g en te è a lla d is p era ta r ic erc a d i s ic u re zza!»
«A llo ra è p er q uesto c h e h ai f a tto t a rd i, p er l e M uta m ed ag lie ?»
«N o, c ’è s ta ta s e g nala ta u na b ru tta F attu ra T orn afia m ma g iù a E le p han t a n d
Castle , m a p er fo rtu na la S quad ra S pecia le M ag ic a l’ h a d is in nesc ata p rim a c h e
arriv assim o… »
Harry so ff o cò d ie tr o la m an o u no sb ad ig lio ch e n on sfu ggì alla sig nora
Weasle y.
«A le tto » d is se su bito . « H o p re p ara to la sta n za d i F re d e G eo rg e, l’ a v ra i
tu tta p er t e » .
«P erc h é, l o ro d ove s o no?»
«O h, a D ia g on A lle y. D orm ono n ell’ a p parta m en tin o so pra il n eg ozio d i
sc h erz i, a d esso c h e s o no c o sì o ccu pati» ris p ose la s ig nora W easle y. « D ev o d ir e
ch e a ll’ in iz io n on a p pro vav o, m a s e m bra p ro prio c h e a b bia n o u n c erto ta le n to
per g li a ff a ri! A ndia m o, c aro , i l t u o b au le è g ià s u ».
«’N otte , sig nor W easle y » dis se Harry sp in gen do in die tr o la se d ia .
Gra tta stin ch i b alz ò l e g gero d al s u o g re m bo e u sc ì d alla s ta n za.
«B uonan otte , H arry » r is p ose i l s ig nor W easle y.
Men tr e usc iv an o dalla cu cin a, la sig nora W easle y la n ciò un’o cch ia ta
all’ o ro lo gio n ella cesta d ella b ia n ch eria . T utte le la n cette era n o d i n uovo su
peric o lo m orta le .
La s ta n za d i F re d e G eo rg e e ra a l s e co ndo p ia n o. L a s ig nora W easle y p untò
la b acch etta v ers o u na l a m pad a s u l c o m odin o, c h e s i a ccese s u bito , i n ondan do l a
sta n za d i u n p ia cev ole b ag lio re d ora to . A nch e s e u n g ro sso v aso d i f io ri e ra s ta to
posa to su una sc riv an ia di fro nte alla pic co la fin estr a , il lo ro pro fu m o non
riu sc iv a a co prir e u n o dore sta g nan te ch e a H arry se m brò p olv ere d a sp aro .
Un’a m pia zo na del pav im en to era occu pata da un gra n num ero di an onim i
sc ato lo ni d i c arto ne sig illa ti, tr a i q uali si tr o vav a il b au le d i H arry . A q uan to
pare v a l a s ta n za v en iv a u sa ta c o m e d ep osito t e m pora n eo .
Edvig e tu bò a lle g ra d alla s u a p osta zio ne in c im a a u n g ra n de a rm ad io , p oi

sp ic cò il v olo e u sc ì d alla fin estr a ; H arry c ap ì c h e a v ev a a sp etta to d i v ed erlo
prim a d i a n dare a c accia . D ie d e la b uonan otte a lla s ig nora W easle y, s i m is e il
pig ia m a e s’in filò in u no d ei le tti. C ’e ra q ualc o sa d i d uro n ella fe d era . F ru gò
den tr o e d e str a sse u na c ara m ella a p pic cic o sa a ra n cio ne e v io la , c h e ric o nobbe
per u na P astic ca V om ito sa . S orrid en do t r a s é , r o to lò s u u n f ia n co e s i a d dorm en tò
all’ is ta n te .
Qualc h e s e co ndo d opo, o a lm en o c o sì g li p arv e, f u s v eg lia to d a u na s p ecie
di c an nonata e la p orta si sp ala n cò . S cattò a se d ere ; se n tì u n fru sc io d i te n de
ap erte , p oi l’ a ccecan te lu ce d el so le lo in vestì. R ip ara n dosi g li o cch i c o n u na
man o, c erc ò i n van o a t a sto ni g li o cch ia li c o n l ’ a ltr a .
«C osssu cced d?»
«N on s a p ev am o c h e e ri g ià q ui! » g rid ò u na v oce e ccita ta , e H arry s i p re se
una b otta i n t e sta .
«R on, n on p ic ch ia rlo !» e sc la m ò u na v oce d i r a g azza.
Harry tr o vò g li o cch ia li e s e li in filò , m a la lu ce e ra c o sì v iv id a c h e n on c i
ved ev a c o m unque. U na lu nga o m bra v ib rò d av an ti a lu i p er u n a ttim o; H arry
str iz zò le p alp eb re e m is e a f u oco R on W easle y c h e g li s o rrid ev a d a u n o re cch io
all’ a ltr o .
«T utto b en e?»
«M ai s ta to m eg lio » ris p ose H arry , s tr o fin an dosi la te sta e s p ro fo ndan do d i
nuovo n el c u sc in o. « E t u ?»
«N on m ale » dis se R on. A vvic in ò uno sc ato lo ne e ci si se d ette so pra .
«Q uan do s e i a rriv ato ? M am ma c e l ’ h a a p pen a d etto !»
«A ll’ u na d i s ta n otte » .
«I B ab ban i h an no f a tto i b ra v i? T i h an no t r a tta to b en e?»
«C om e a l s o lito » r is p ose H arry , m en tr e H erm io ne s i a p polla ia v a s u l b ord o
del le tto . « N on m i h an no r iv olto g ra n ch é la p aro la , m a io p re fe ris c o c o sì. C om e
sta i, H erm io ne?»
«O h, i o b en e» f e ce l e i, c h e l o s c ru ta v a c o m e i n c erc a d i q ualc h e m ala n no.
Harry s a p ev a p erc h é, e s ic co m e n on a v ev a a lc u n d esid erio d i p arla re d ella
morte d i S ir iu s o d i a ltr i a rg om en ti tr is ti s i a ff re ttò a c h ie d ere : « C he o re s o no?
Mi s o no p ers o l a c o la zio ne?»
«N on p re o ccu parti, l a m am ma t i s ta p orta n do s u u n v asso io ; s o sp etta c h e t u
sia d en utr ito ». R on a lz ò g li o cch i a l c ie lo . « A llo ra , c h e c ’è d i n uovo?»
«N on m olto , s o no r im asto i n ch io dato a c asa d ei m ie i z ii, n o?»
«A ndia m o!» e sc la m ò R on. « S ei a n dato i n g ir o c o n S ile n te !»
«N on è sta to n ie n te d i c h e. V ole v a so lo c h e lo a iu ta ssi a c o nvin cere u n
vecch io i n se g nan te a t o rn are a l l a v oro . S i c h ia m a H ora ce L um aco rn o».
«O h» m orm orò R on, d elu so . « P en sa v am o… »

Herm io ne g li l a n ciò u n’o cch ia ta ccia e R on c am biò d is c o rs o a t u tta v elo cità .
«… p en sa v am o c h e f o sse q ualc o sa d el g en ere » .
«D av vero ?» c h ie se H arry , d iv ertito .
«S ì, s ì, a d esso c h e l a U m brid ge s e n ’è a n data , n atu ra lm en te a v re m o b is o gno
di u n n uovo in se g nan te d i D if e sa c o ntr o le A rti O sc u re , n o? A llo ra , e h m , c h e
tip o è ?»
«A sso m ig lia u n p o’ a u n tr ic h eco e d è s ta to d ir e tto re d i S erp ev erd e» s p ie g ò
Harry . « Q ualc o sa n on v a, H erm io ne?»
Lei lo sta v a o sse rv an do co m e se si asp etta sse d a u n m om en to all’ a ltr o
l’ e sp lo sio ne d i s in to m i p re o ccu pan ti. R ic o m pose in f re tta la p ro pria e sp re ssio ne
in u n s o rris o p oco c o nvin cen te .
«N o, certo ch e no! A llo ra , eh m , Lum aco rn o ti è se m bra to un buon
in se g nan te ?»
«B oh» r is p ose H arry . « N on p uò e sse re p eg gio d ella U m brid ge, n o?»
«Io c o nosc o q ualc u no c h e è p eg gio d ella U m brid ge» a n nunciò u na v oce
su lla so glia . L a so re lla m in ore d i R on si tr a sc in ò d en tr o la sta n za co n aria
nerv osa . « C ia o , H arry ».
«C he c o s’h ai? » l e c h ie se R on.
«È l e i» d is se G in ny, l a sc ia n dosi c ad ere p esa n te m en te s u l l e tto d i H arry . « M i
sta f a cen do i m pazzir e » .
«A desso c h e c o s’h a c o m bin ato ?» l e c h ie se H erm io ne c o m pre n siv a.
«È c o m e m i p arla … n ean ch e a v essi t r e a n ni! »
«L o so » co nven ne H erm io ne ab bassa n do la v oce. « È p ie n a d i sé in u n
modo… »
Harry rim ase e ste rre fa tto c h e H erm io ne p arla sse d ella s ig nora W easle y in
quei te rm in i, e n on p oté b ia sim are R on q uan do r ib atté , a rra b bia to : « N on p ote te
la sc ia rla p erd ere p er c in que s e co ndi? »
«A h, b ra v o, p re n di le s u e p arti» s b ottò G in ny. « L o s a p pia m o c h e s e i p azzo
di l e i» .
Era u n c o m men to q uan to m en o b iz zarro a p ro posito d ella m ad re d i R on; c o n
la s e n sa zio ne d i a v er p ers o q ualc h e p ezzo , H arry c h ie se : « D i c h i s ta te … ?»
Ma la ris p osta a rriv ò p rim a c h e lu i p ote sse fin ir e la d om an da. L a p orta s i
sp ala n cò d i n uovo e H arry s i t ir ò d ’is tin to l e l e n zu ola f in s o tto i l m en to c o n t a n ta
fo rz a c h e H erm io ne e G in ny s c iv ola ro no a t e rra .
Sulla s o glia c ’e ra u na r a g azza, d i u na b elle zza c o sì m ozzafia to c h e l a s ta n za
se m brò im pro vvis a m en te so tto vuoto . E ra alta e fle ssu osa , co n lu nghi cap elli
bio ndi, e pare v a em an are un vag o bag lio re arg en te o . P er co m ple ta re quella
vis io ne p erfe tta , p orta v a u n v asso io c aric o d i u na r ic ca c o la zio ne.
«A rrì» d is se c o n v oce r o ca. « Q uan to t o m po c h e n on s c i v ed ia m o!»

Vele g giò vers o di lu i, m ostr a n do su lla so glia la sig nora W easle y, ch e
cio ndola v a n ella s u a s c ia c o n a ria c o ntr a ria ta .
«N on c ’e ra b is o gno d i p orta r s u i l v asso io , s ta v o p er f a rlo i o !»
«N io nte dis tu rb o» ris p ose Fle u r Dela co ur, posa n do il vasso io su lle
gin occh ia d i H arry e c h in an dosi a b acia rlo s u lle g uan ce: lu i s i s e n tì a rd ere n ei
punti in c u i la b occa d i le i l’ a v ev a to ccato . « A vev o to nta v olia d i v ed erti. T i
ric o rd i d ella m ia s o re lla G ab rie lle ? N on f in is c e m ai d i p arla r d i A rrì P otte r. S arà
to nto f e lis c e d i r iv ed erti» .
«O h… è q ui a n ch e l e i? » g ra cch iò H arry .
«N o, n o, s c io cco » ris p ose F le u r c o n u na ris a tin a tin tin nan te , « volio d ir la
pro ssim a e sta te , q uondo n oi… m a n on l o s a i? »
I su oi o cch io ni a zzu rri si a lla rg aro no e g uard ò c o n a ria d i rim pro vero la
sig nora W easle y, ch e si giu stif ic ò : «N on ab bia m o an co ra av uto m odo di
dir g lie lo ».
Fle u r to rn ò a r iv olg ers i a H arry , m ulin an do la c h io m a a rg en te a e c o lp en do
la s ig nora W easle y i n p ie n a f a ccia .
«Io e B ill s c i s p osia m o!»
«O h» ris p ose H arry p ia tta m en te . N on p oté fa re a m en o d i n ota re c h e la
sig nora W easle y, H erm io ne e G in ny ev ita v an o co n decis io ne di guard ars i.
«W ow . E hm … c o ngra tu la zio ni! »
Lei c alò s u d i l u i e l o b aciò d i n uovo.
«B ill è m olto o ccu pato a l m om onto , la v ora to nto , e io la v oro s o lto nto p art-
tim e alla G rin gott per m ig lio ra r il m io en gle se , co sì m i ha porta to qui per
qualc h e jo rn o p er co nosc ere b en e la su a fa m ilia . M i h a fa tto to nto p ia sc ere ,
sa p ere c h e v en iv i… N on c ’è m olto d a f a re q ui, s e n on ti p ia sc e c u sc in are o n on
am i l e g allin e! B e’… b uona c o la siò n, A rrì! »
Con q ueste p aro le s i v oltò c o n g ra zia e q uasi g alle g gia n do u sc ì d alla s ta n za
e c h iu se p ia n o l a p orta .
La s ig nora W easle y f e ce u n v ers o t ip o ‘ b ah !’
«L a m am ma l a d ete sta » d is se G in ny s o tto voce.
«Io non la dete sto !» rib atté la sig nora W easle y in un su ssu rro ir rita to .
«P en so s o lo c h e s i s o no f id an zati t r o ppo i n f re tta , e cco !»
«S i co nosc o no da un an no» osse rv ò R on, ch e se m bra v a str a n am en te
sto rd ito e f is sa v a l a p orta c h iu sa .
«B e’, n on è m olto ! S o p erc h é è su ccesso , n atu ra lm en te . È tu tta q uesta
in certe zza per il rito rn o di V oi- S ap ete -C hi: la gen te pen sa di pote r m orir e
dom an i, a llo ra a ff re tta t u tte l e d ecis io ni a n ch e q uan do c i v orre b be p iù t e m po. E ra
co sì a n ch e l ’ u ltim a v olta c h e è s ta to p ote n te , f u ghe d ’a m ore d a t u tte l e p arti… »
«C om pre si t u e p ap à» s u ggerì G in ny m aliz io sa .

«S ì, b e’, io e tu o p ad re e ra v am o fa tti l’ u no p er l’ a ltr a , c h e se n so a v ev a
asp etta re ?» re p lic ò la sig nora W easle y. «M en tr e B ill e Fle u r… be’… ch e
co s’h an no in c o m une? L ui è u n g ra n la v ora to re , u na p ers o na c o ncre ta , e in vece
le i è … »
«U na v acca» c o m ple tò G in ny, e a n nuì. « M a B ill n on è p oi c o sì c o ncre to . È
uno S pezzain can te sim i, n o? G li p ia ce l’ a v ven tu ra , il p re stig io … im mag in o c h e
sia p er q uesto c h e h a p ers o l a t e sta p er F le b o».
«S m ettila d i c h ia m arla c o sì, G in ny» la s g rid ò la s ig nora W easle y, m en tr e
Harry e H erm io ne rid ev an o. « B e’, è m eg lio se m i sb rig o… M an gia le u ova
fin ch é s o no c ald e, H arry ». E u sc ì d alla s ta n za, p en sie ro sa .
Ron s e m bra v a a n co ra v ag am en te s u onato ; s c o sse la te sta c o n c au te la , c o m e
un c an e c h e s c ro lla l e o re cch ie b ag nate .
«N on c i s i f a l ’ a b itu din e v iv en doci i n sie m e?» g li c h ie se H arry .
«B e’, s ì» r is p ose R on, « m a s e t i c o m pare a ll’ im pro vvis o , c o m e p rim a… »
«P ate tic o » c o m men tò H erm io ne r a b bio sa , a llo nta n an dosi il p iù p ossib ile d a
Ron e p oi g ir a n dosi a g uard arlo a b ra ccia i n cro cia te .
«N on v orra i d av vero a v erla in to rn o p er s e m pre ?» c h ie se G in ny, in cre d ula .
Quan do l u i a lz ò l e s p alle , a g giu nse : « B e’, l a m am ma l o i m ped ir à , s e a p pen a p uò,
ci s c o m metto q uello c h e v ole te » .
«C om e?» c h ie se H arry .
«C ontin ua a in vita re a c en a T onks. V orre b be c h e B ill s ’in nam ora sse d i le i.
Mag ari, d ic o i o . P re fe ris c o m ille v olte a v ere l e i i n f a m ig lia » .
«M mm, fu nzio nerà d i s ic u ro » c o m men tò R on s a rc astic o . « A sc o lta , n essu n
uom o s a n o d i m en te p uò in nam ora rs i d i T onks q uan do c ’è in g ir o F le u r. V oglio
dir e , T onks è c arin a q uan do n on s i fa q uelle c o se s tu pid e a i c ap elli e a l n aso ,
ma… »
«È m olto p iù s im patic a d i F le b o» l o i n te rru ppe G in ny.
«E d è p iù i n te llig en te , è u n’A uro r!» a g giu nse H erm io ne d al s u o a n golo .
«F le u r n on è s tu pid a, è s ta ta a b basta n za b ra v a d a e sse re a m messa a l T orn eo
Tre m ag hi» o sse rv ò H arry .
«N on t i c i m ette ra i a n ch e t u !» e sc la m ò H erm io ne a m are g gia ta .
«T i p ia ce c o m e F le b o d ic e ‘ A rrì’ , v ero ?» ag giu nse G in ny s p re zzan te .
«N o» ris p ose H arry , rim pia n gen do di av er ap erto bocca. «S ta v o so lo
dic en do c h e F le b o… c io è, F le u r… »
«P re fe ris c o m ille v olte T onks» r ip eté G in ny. « A lm en o è d iv erte n te » .
«M ic a t a n to » o bie ttò R on. « U ltim am en te s o m ig lia a M ir tilla M alc o nte n ta » .
«N on esse re in giu sto » sb ottò H erm io ne. «N on ha an co ra su pera to il
tr a u m a… i n so m ma… v oglio d ir e , e ra s u o c u gin o!»
Harry s i s e n tì i l c u ore s p ro fo ndare . E ra n o a rriv ati a S ir iu s. P re se l a f o rc h etta

e c o m in ciò a f ic cars i le u ova s tr a p azzate in b occa, s p era n do c o sì d i s c o ra g gia re
ogni i n vito a u nir s i a q uesta p arte d ella c o nvers a zio ne.
«T onks e S ir iu s s i c o nosc ev an o a p pen a!» e sc la m ò R on. « S ir iu s è s ta to a d
Azk ab an p er m età d ella v ita d i le i, e p rim a le lo ro fa m ig lie n on si e ra n o m ai
in co ntr a te … »
«N on è q uesto i l p unto » r ib atté H erm io ne. « L ei p en sa c h e s ia c o lp a s u a s e è
morto !»
«E c o m e l e è v en uto i n m en te ?» c h ie se H arry s u o m alg ra d o.
«B e’, le i s ta v a c o m batte n do c o ntr o B ella tr ix L estr a n ge, n o? P en so c h e s ia
co nvin ta c h e s e f o sse r iu sc ita a f a rla f u ori, B ella tr ix n on a v re b be u ccis o S ir iu s» .
«C he c o sa s tu pid a» c o m men tò R on.
«È il s e n so d i c o lp a d ei s o pra v vis su ti» s p ie g ò H erm io ne. « S o c h e L upin h a
cerc ato d i c o nvin cerla , m a è d av vero m olto d ep re ssa . H a a n ch e d ei p ro ble m i c o n
le M eta m orfo si! »
«C on l e … ?»
«N on rie sc e a m odif ic are il su o asp etto co m e una volta » co ntin uò
Herm io ne. « C re d o c h e i s u oi p ote ri s ia n o s ta ti d an neg gia ti d allo s h ock ».
«N on s a p ev o c h e p ote sse s u cced ere » o sse rv ò H arry .
«N em men o io » fe ce H erm io ne, « m a im mag in o ch e se u no è v era m en te
dep re sso … »
La p orta s i a p rì d i n uovo e l a s ig nora W easle y i n filò l a t e sta n ella s ta n za.
«G in ny» s u ssu rrò , « vie n i g iù a d a iu ta rm i c o l p ra n zo »
.
«S to p arla n do c o n l o ro !» p ro te stò G in ny, o ff e sa .
«S ubito !» o rd in ò l a s ig nora W easle y, e s i r itr a sse .
«M i v uole d i s o tto p er n on d over s ta re d a s o la c o n F le b o!» e sc la m ò G in ny,
co ntr a ria ta . M ulin ò i lu nghi cap elli ro ssi in u n’o ttim a im ita zio ne d i F le u r e
marc iò p av oneg gia n dosi p er l a s ta n za c o n l e b ra ccia i n a lto c o m e u na b alle rin a.
«È m eg lio c h e s c en dia te i n f re tta a n ch e v oi» d ic h ia rò u sc en do.
Harry a p pro fittò d el te m pora n eo s ile n zio p er m an dar g iù a n co ra u n p o’ d i
co la zio ne. H erm io ne s p ia v a d en tr o g li s c ato lo ni d i F re d e G eo rg e, a n ch e s e o gni
ta n to g uard av a in tr a lic e H arry . R on, ch e sta v a d iv ora n do il p an e to sta to d i
Harry , c o ntin uav a a f is sa re l a p orta c o n a ria s o gnan te .
«C he co s’è questo ?» ch ie se in fin e H erm io ne, so lle v an do quello ch e
se m bra v a u n p ic co lo c an nocch ia le .
«N on so » ris p ose R on, «m a se Fre d e G eo rg e l’ h an no la sc ia to qui,
pro bab ilm en te n on è a n co ra p ro nto p er i l n eg ozio , q uin di s ta i a tte n ta » .
«T ua m ad re d ic e c h e il n eg ozio sta a n dan do b en e» o sse rv ò H arry . « C he
Fre d e G eo rg e h an no u n v ero t a le n to p er g li a ff a ri» .
«A d ir p oco » c o nfe rm ò R on. « S i ro to la n o n ei g ale o ni! N on v ed o l’ o ra d i

an darc i. N on s ia m o a n co ra s ta ti in D ia g on A lle y : m am ma v uole c h e c i s ia a n ch e
pap à, p er ra g io ni d i sic u re zza, e lu i h a u n sa cco d i la v oro al M in is te ro , m a
se m bra p ro prio u n g ra n b el p osto ».
«E P erc y ?» c h ie se H arry . Il te rz o fig lio d ei W easle y s i e ra a llo nta n ato d al
re sto d ella f a m ig lia . « H a r ip re so a p arla re c o n i t u oi? »
«N o» r is p ose R on.
«M a a d esso s a c h e t u o p ad re a v ev a r a g io ne s u V old em ort… »
«S eco ndo S ile n te è p iù fa cile p erd onare g li a ltr i q uan do si sb ag lia n o c h e
quan do h an no ra g io ne» in te rv en ne H erm io ne. « H o se n tito c h e lo d ic ev a a tu a
mad re , R on».
«S em bra pro prio il gen ere di co se assu rd e ch e potr e b be dir e S ile n te »
co m men tò l u i.
«Q uest’ a n no m i d arà l e zio ni p riv ate » b uttò l ì H arry c o m e s e n ie n te f o sse .
A R on a n dò d i t r a v ers o u n p ezzo d i p an e e H erm io ne t r a tte n ne i l r e sp ir o .
«N on c e l ’ a v ev i d etto !» e sc la m ò R on.
«M i è ven uto in m en te so lo ad esso » si giu stif ic ò H arry . «M e l’ h a
co m unic ato i e ri n otte n el v ostr o c ap an no d elle s c o pe» .
«A cci… le zio ni priv ate co n Sile n te !» rip eté Ron, co lp ito . «C his sà
perc h é… »
La s u a v oce s i s m orz ò . H arry l o v id e s c am bia rs i u n’o cch ia ta c o n H erm io ne.
Posò c o lte llo e fo rc h etta ; il c u ore g li b atte v a p iu tto sto fo rte , c o nsid era n do c h e
non s ta v a f a cen do a ltr o c h e s ta r s e d uto a le tto . S ile n te g li a v ev a d etto d i f a rlo …
perc h é n on o ra ? F is sò lo sg uard o su lla fo rc h etta , sc in tilla n te al so le ch e g li
pio vev a i n g re m bo, e d is se : « N on s o d i p re cis o p erc h é m i d ia l e zio ni p riv ate , m a
cre d o c h e s ia p er v ia d ella p ro fe zia » .
Né R on n é H erm io ne p arla ro no. H arry e b be l’ im pre ssio ne c h e si fo sse ro
co ngela ti t u tti e d ue. C ontin uò, s e m pre r iv olto a lla f o rc h etta : « S ap ete , q uella c h e
sta v an o c erc an do d i r u bare a l M in is te ro ».
«M a nessu no sa ch e co sa dic ev a» re p lic ò H erm io ne in fre tta . «S i è
in fra n ta » .
«P erò s e co ndo
La G azze tta d el P ro fe ta …
» c o m in ciò R on, m a H erm io ne lo
zittì.
«Il
Pro fe ta
ha ra g io ne» co ntin uò H arry , alz an do co n gra n de sfo rz o lo
sg uard o s u e n tr a m bi: H erm io ne e ra s p av en ta ta e R on s tu pefa tto . « Q uella s fe ra d i
vetr o c h e è a n data i n p ezzi n on e ra l ’ u nic a m em oria d ella p ro fe zia . L ’h o a sc o lta ta
per i n te ro n ell’ u ff ic io d i S ile n te , è s ta ta p ro nuncia ta d av an ti a l u i, q uin di m e l ’ h a
potu ta r if e rir e . S eco ndo l a p ro fe zia » H arry t r a sse u n g ra n r e sp ir o , « se m bra c h e i o
sia q uello c h e d ev e u ccid ere V old em ort… o p erlo m en o, p are c h e n essu no d ei d ue
possa v iv ere s e l ’ a ltr o s o pra v viv e» .

Si g uard aro no t u tti e t r e i n s ile n zio p er u n a ttim o. P oi s i u dì u n g ra n c o lp o e
Herm io ne s v an ì i n u no s b uff o d i f u m o n ero .
«H erm io ne!» u rla ro no H arry e R on; il v asso io d ella c o la zio ne sc iv olò a
te rra c o n g ra n f ra casso .
Herm io ne rie m ers e to sse n do d al fu m o, c o l c an nocch ia le s tr e tto in m an o e
un g ro sso l iv id o v io le tto a tto rn o a ll’ o cch io .
«L ’h o s tr iz zato e … e m i h a d ato u n p ugno!» e sa lò .
E in eff e tti vid ero un pugno m in usc o lo su una lu nga m olla usc ir e
dall’ e str e m ità d el c an nocch ia le .
«N ie n te p au ra » l a c o nfo rtò R on, s fo rz an dosi d i n on r id ere , « la m am ma t e l o
sis te m erà , è b ra v a a c u ra re l e p ic co le f e rite … »
«O h, b e’, a d esso n on è im porta n te !» ta g liò c o rto H erm io ne. « H arry , o h,
Harry … »
Si r is e d ette s u l b ord o d el l e tto .
«C e lo sta v am o ch ie d en do, dopo ch e sia m o to rn ati dal M in is te ro …
natu ra lm en te n on v ole v am o p arla rte n e, m a d a q uello c h e L uciu s M alf o y a v ev a
detto d ella p ro fe zia , c h e rig uard av a te e V old em ort, b e’, a b bia m o p en sa to c h e
pote sse e sse re q ualc o sa d el g en ere … o h, H arry … » L o f is sò , p oi m orm orò : « H ai
pau ra ?»
«N on q uan to p rim a» ris p ose H arry . « Q uan do l’ h o s e n tita , s ì… m a a d esso
mi s e m bra d i a v er s e m pre s a p uto d i d overlo a ff ro nta re , a lla f in e… »
«Q uan do ab bia m o se n tito ch e Sile n te in pers o na ven iv a a pre n derti,
ab bia m o p en sa to c h e ti a v re b be d etto o m ostr a to q ualc o sa c h e c ’e n tr a v a c o n la
pro fe zia » in te rv en ne R on a ccalo ra to . « E a v ev am o r a g io ne, v ero ? N on ti d are b be
le zio ni se pen sa sse ch e se i sp accia to , non perd ere b be te m po… dev e esse re
co nvin to c h e h ai u na p ossib ilità !»
«È v ero » fe ce e co H erm io ne. « C his sà c h e c o sa ti in se g nerà , H arry . M ag ia
dif e n siv a vera m en te av an zata , è pro bab ile … co ntr o m ale d iz io ni pote n ti…
an tif a ttu re … »
Harry n on s ta v a a sc o lta n do. D en tr o d i lu i s i d if f o ndev a u n te p ore c h e n on
av ev a n ie n te a c h e f a re c o n l a l u ce d el s o le ; s e m bra v a c h e u n d uro b lo cco n el s u o
petto s i s te sse s c io glie n do. S ap ev a c h e R on e H erm io ne e ra n o p iù s p av en ta ti d i
quan to l a sc ia sse ro t r a p ela re , m a i l s o lo f a tto c h e f o sse ro a n co ra l ì a l s u o f ia n co , a
pro nuncia re p aro le d i c o nfo rto , s e n za r itr a rs i d a lu i c o m e s e f o sse c o nta m in ato o
peric o lo so , v ale v a p iù d i q uan to a v re b be m ai p otu to s p ie g are .
«… e in can te sim i d i fu ga in g en era le » c o nclu se H erm io ne. « B e’, a lm en o
sa i g ià q ualc o sa d i u n c o rs o c h e s e g uir a i q uest’ a n no, u no in p iù r is p etto a m e e
Ron. C his sà q uan do a rriv era n no i r is u lta ti d el G .U .F .O .? »
«N on p uò m an care m olto , è p assa to u n m ese » d is se R on.

«U n m om en to » fe ce H arry , p erc h é g li e ra to rn ata in m en te u n’a ltr a p arte
della co nvers a zio ne d ella n otte p rim a. « C re d o ch e S ile n te ab bia d etto ch e i
ris u lta ti d ei n ostr i G .U .F .O . a rriv era n no o ggi! »
«O ggi? » str illò H erm io ne. « O ggi? M a p erc h é n on l’ h ai… o h m io D io …
dovev i d ir lo … »
Balz ò i n p ie d i.
«V ad o a v ed ere s e s o no a rriv ati d ei g ufi… »
Ma q uan do H arry sc ese d ie ci m in uti d opo, v estito e co l v asso io v uoto ,
sc o prì H erm io ne se d uta a l ta v olo d ella c u cin a in g ra n de a g ita zio ne, m en tr e la
sig nora W easle y c erc av a d i a tte n uare l a s u a s o m ig lia n za c o n u n m ezzo p an da.
«N on v uole a n dars e n e» s ta v a b ro nto la n do la s ig nora W easle y p re o ccu pata ,
in p ie d i d av an ti a H erm io ne, c o n la b acch etta in m an o e u na c o pia d ella
Guid a
del G uarito re
ap erta a lla v oce ‘ liv id i, T ag li e A bra sio ni’ . « H a s e m pre f u nzio nato ,
non r ie sc o a c ap ir e » .
«D ev ’e sse re il c o ncetto d i s c h erz o c h e h an no F re d e G eo rg e, f a re in m odo
ch e n on v en ga p iù v ia » dis se G in ny.
«M a d ev e v en ir e v ia !» s q uittì H erm io ne. « N on p osso a n dare i n g ir o c o sì p er
se m pre !»
«N o, m ia cara , tr o vere m o u n an tid oto , n on p re o ccu parti» la rin cu orò la
sig nora W easle y.
«B ill m i h a d etto c h e F re d e G eo rg e s o no to nto d iv erte n ti! » e sc la m ò F le u r
co n u n s o rris o s e re n o.
«S ì, m i s to s b ellic an do d al r id ere » s b ottò H erm io ne.
Balz ò i n p ie d i e c o m in ciò a m arc ia re i n t o ndo, t o rc en dosi l e m an i.
«S ig nora W easle y, è pro prio sic u ra ch e non sia n o arriv ati dei gufi
sta m attin a?»
«S ì, c ara , m e n e s a re i a cco rta » ris p ose la s ig nora W easle y p azie n te . « M a
non s o no n ean ch e l e n ove, c ’è u n s a cco d i t e m po… »
«S o ch e ho fa tto un dis a str o in A ntic h e R une» borb ottò H erm io ne
fe b brilm en te , « so no s ic u ra d i a v er s b ag lia to a lm en o u na tr a d uzio ne. E la p arte
pra tic a d i D if e sa c o ntr o le A rti O sc u re n on è a n data a ff a tto b en e. A l m om en to
m’e ra p ars o d i e sse rm ela c av ata i n T ra sfig ura zio ne, m a r ip en sa n doci… »
«H erm io ne, v uoi ta p parti la b occa? N on se i l’ u nic a a esse re n erv osa !»
ab baiò R on. « E q uan do a v ra i i t u oi d ie ci ‘ E ccezio nale ’… »
«Z itto , z itto , z itto !» s tr illò H erm io ne is te ric a, a g ita n do le m an i. « L o s o c h e
so no s ta ta b occia ta i n t u tto !»
«C he c o sa s u cced e s e ti b occia n o?» c h ie se H arry a n essu no in p artic o la re ,
ma f u d i n uovo H erm io ne a r is p ondere .
«V ai a p arla re c o n il d ir e tto re d ella C asa d elle tu e p ossib ilità . L ’h o c h ie sto

alla p ro fe sso re ssa M cG ra n itt a lla f in e d ell’ u ltim o q uad rim estr e » .
A H arry si atto rc ig liò lo sto m aco . A vre b be volu to m an gia re m en o a
co la zio ne.
«A B eau xbato ns» d is se F le u r in to no s o ddis fa tto , « fa sc ia m o tu tto d iv ers o .
Io p onso c h e è m elio . F asc ia m o g li e x am i d opo s e i a n ni d i s tu di, in vesc e c h e
sc in que, e p oi… »
Le paro le di Fle u r ven nero so ff o cate da un urlo : H erm io ne in dic av a
qualc o sa oltr e la fin estr a della cu cin a. T re punto lin i neri era n o ch ia ra m en te
vis ib ili n el c ie lo , e d iv en ta v an o s e m pre p iù g ra n di.
«S ono decis a m en te gufi» an sim ò R on, e co rs e alla fin estr a accan to a
Herm io ne.
«E s o no t r e » o sse rv ò H arry , r a g giu ngen doli.
«U no p er c ia sc u no» s u ssu rrò te rro riz zata H erm io ne. « O h n o… o h n o… o h
no… »
Aff e rrò s tr e tti H arry e R on p er i g om iti.
I tr e a llo cch i v ola v an o p ro prio v ers o la T an a e , c o m e s i v id e m an m an o c h e
cala v an o s u l v ia le tto , o gnuno p orta v a u na g ro ssa b usta q uad ra ta .
«O h n o!» s tr illò H erm io ne.
La s ig nora W easle y s i in sin uò tr a lo ro e a p rì la fin estr a d ella c u cin a. U no,
due, tr e , gli allo cch i pla n aro no su l ta v olo in una fila ord in ata . T utti e tr e
so lle v aro no l a z am pa d estr a .
Harry s i fe ce a v an ti. L a le tte ra in dir iz zata a lu i e ra le g ata a lla z am pa d el
gufo al cen tr o . L a sle g ò co n dita in certe . A lla su a sin is tr a , R on te n ta v a di
sta ccare la pro pria ; a destr a , le m an i di H erm io ne tr e m av an o ta n to da fa r
su ssu lta re a n ch e i l g ufo .
In c u cin a n essu no p arlò . F in alm en te H arry r iu sc ì a s le g are la b usta . L a a p rì
in f re tta e d is p ie g ò l a p erg am en a.
GIU DIZ IO U NIC O P E R I F A TTU CCH IE RI O RD IN ARI
Vo ti d i p ro m ozio ne:
Eccezio nale ( E )
Oltr e O gni P re vis io ne ( O )
Accetta bile ( A )
Vo ti d i b occia tu ra :
Sca den te ( S )
Deso la nte ( D )
Tro ll ( T )

HARRY J A M ES P O TTE R H A C O NSE G UIT O :
Astr o nom ia : A
Cura d elle C re a tu re M agic h e: O
In ca nte sim i: O
Dife sa c o ntr o l e A rti O sc u re : E
Div in azio ne: S
Erb olo gia : O
Sto ria d ella M agia : D
Pozio ni: O
Tra sfig ura zio ne: O
Harry le sse p are cch ie v olte la p erg am en a, e il s u o re sp ir o s i c alm ò a o gni
le ttu ra . E ra t u tto a p osto : s a p ev a g ià c h e s a re b be s ta to b occia to i n D iv in azio ne, e
non a v ev a a lc u na p ossib ilità d i p assa re S to ria d ella M ag ia , v is to c h e e ra c ro lla to
a m età e sa m e, m a in tu tto il r e sto e ra s ta to p ro m osso ! F ece s c o rre re il d ito lu ngo
la l is ta d ei v oti… e ra a n dato b en e i n T ra sfig ura zio ne e d E rb olo gia , e a v ev a p re so
ad dir ittu ra ‘ O ltr e O gni P re v is io ne’ i n P ozio ni! E s o pra ttu tto , a v ev a ‘ E ccezio nale ’
in D if e sa c o ntr o l e A rti O sc u re !
Alz ò lo sg uard o. H erm io ne g li d av a le sp alle a c ap o c h in o, m a R on e ra
in can ta to .
«B occia to so lo in D iv in azio ne e S to ria della M ag ia , e ch is se n efre g a?»
an nunciò a lle g ra m en te a H arry . « E cco … f a ccia m o c am bio … »
Harry l e sse i v oti d i R on: n on c ’e ra n essu n ‘ E ccezio nale ’…
«S ap ev o ch e av re sti p re so il m assim o in D if e sa co ntr o le A rti O sc u re »
co m men tò R on, d an dogli u n p ugno s u lla s p alla . « S ia m o a n dati b en e, v ero ?»
«B ra v o» dis se la sig nora W easle y fie ra , arru ff a n dogli i cap elli. «S ette
G.U .F .O ., p iù d i F re d e G eo rg e m essi i n sie m e!»
«H erm io ne… » c h ie se G in ny e sita n te , v is to c h e l e i n on s i e ra a n co ra v olta ta .
«C om e s e i a n data ?»
«Io … n on m ale » r is p ose H erm io ne c o n u na v ocin a.
«O h, a n dia m o» f e ce R on. S i a v vic in ò a le i e le s tr a p pò i r is u lta ti d i m an o.
«S ic u ro … n ove ‘E ccezio nale ’ e u n ‘O ltr e O gni P re v is io ne’ in D if e sa c o ntr o le
Arti O sc u re » . L a g uard ò u n p o’ d iv ertito e u n p o’ ir rita to . « S ei p ro prio d elu sa ,
vero ?»
Herm io ne s c o sse i l c ap o, m a H arry r is e .
«B e’, a d esso s ia m o p ro nti p er il M .A .G .O .! » e sc la m ò R on c o n u n s o rris o .
«M am ma, c i s o no a ltr e s a ls ic ce?»

Harry to rn ò a guard are i su oi ris u lta ti. E ra n o buoni, se co ndo le su e
asp etta tiv e. P ro vò s o lo u na p ic co lis sim a f itta d i r im pia n to … E ra l a f in e d ella s u a
am biz io ne d i d iv en ta re u n A uro r: n on e ra r iu sc ito a o tte n ere il v oto r ic h ie sto in
Pozio ni. S ap ev a d a s e m pre c h e n on c e l ’ a v re b be f a tta , m a s e n tì l o s te sso u n b uco
nello s to m aco r ig uard an do q uella p ic co la ‘ O ’ n era .
Era s tr a n o, d av vero , v is to c h e e ra s ta to u n M an gia m orte c am uff a to il p rim o
a d ir e a H arry c h e s a re b be p otu to d iv en ta re u n b uon A uro r, m a in q ualc h e m odo
l’ id ea s i e ra i m pad ro nita d i l u i, e n on r iu sc iv a p ro prio a p en sa re a u n a ltr o f u tu ro .
In p iù , g li e ra se m bra to d av vero il su o d estin o d a q uan do a v ev a a sc o lta to la
pro fe zia u n m ese p rim a…
Nessu no d ei d ue p uò v iv ere se l’ a ltr o so pra vviv e…
Non s a re b be s ta to a ll’ a lte zza d ella p ro fe zia , e n on a v re b be o ff e rto a s e s te sso la
mig lio r p ro bab ilità d i so pra v viv ere , se si fo sse u nito a q uei m ag hi a lta m en te
sp ecia liz zati i l c u i m estie re e ra t r o vare e u ccid ere V old em ort?

C APIT O LO 6
L A D EV IA ZIO NE D I D RACO
Harry r im ase e n tr o i c o nfin i d el g ia rd in o d ella T an a p er le p och e s e ttim an e
c h e s e g uir o no. P assò g ra n p arte d elle g io rn ate a g io care a Q uid ditc h d ue c o ntr o
d ue n ell’ o rto d ei W easle y (lu i e H erm io ne c o ntr o R on e G in ny; H erm io ne e ra
t r e m en da e G in ny b ra v a, q uin di e ra n o r a g io nev olm en te e q uilib ra ti) e le s e ra te a
m an gia re t r ip le p orz io ni d i t u tto c iò c h e l a s ig nora W easle y g li m ette v a d av an ti.
Sare b be s ta ta u na p erfe tta v acan za f e lic e s e n on f o sse s ta to p er le s to rie d i
s c o m pars e , str a n i in cid en ti e an ch e m orti ch e orm ai ap pariv an o quasi ogni
g io rn o s u l
Pro fe ta .
A v olte B ill e il s ig nor W easle y r ip orta v an o le n otiz ie p rim a
c h e f o sse ro p ubblic ate s u i g io rn ali. E c o n g ra n d is p ia cere d ella s ig nora W easle y,
i fe ste g gia m en ti p er il se d ic esim o c o m ple an no d i H arry fu ro no fu nesta ti d ag li
s p av en to si ev en ti co m unic ati d a R em us L upin , sc arn o e cu po, co n i cap elli
c asta n i a b bondan te m en te s tr ia ti d i g rig io e g li a b iti p iù s tr a p pati e r a tto ppati c h e
m ai.
«I D is se n nato ri han no atta ccato an co ra » an nunciò , m en tr e la sig nora
W easle y g li p assa v a u na g ro ssa fe tta d i to rta . « E d è s ta to s c o perto il c o rp o d i
I g or K ark aro ff in u na c ap an na, s u a n ord . C i a v ev an o m esso il M arc h io N ero …
B e’, f ra n cam en te m i s tu pis c o c h e K ark aro ff s ia r im asto i n v ita p er u n a n no i n te ro
d opo av er ab ban donato i M an gia m orte . M i nco rd o ch e il fra te llo di S ir iu s,
R eg ulu s, h a r e sis tito s o lo q ualc h e g io rn o».
«S ì, be’» in te rv en ne la sig nora W easle y accig lia ta , «m ag ari dovre m mo
p arla re d ’a l… »
«H ai se n tito d i F lo ria n F orte b ra ccio , R em us? » si in tr o m is e B ill, a l q uale
F le u r c o ntin uav a a v ers a re v in o. « Q uello c h e a v ev a… »
«… la gela te ria in D ia g on A lle y ?» lo in te rru ppe H arry , co n un vuoto
s g ra d ev ole in fo ndo a llo s to m aco . « M i re g ala v a s e m pre i g ela ti. C he c o sa g li è
s u ccesso ?»
«L ’h an no p orta to v ia , a g iu dic are d all’ a sp etto d el n eg ozio ».
«P erc h é?» c h ie se R on, m en tr e la sig nora W easle y g uard av a B ill c o n a ria
t o rv a.
«C hi lo s a ? D ev e a v erli in fa stid iti in q ualc h e m odo. E ra u na b ra v a p ers o na,
F lo ria n ».
«A p ro posito d i D ia g on A lle y » in te rv en ne il sig nor W easle y, « pare ch e
a n ch e O liv an der s e n e s ia a n dato ».

«Il f a b bric an te d i b acch ette ?» c h ie se G in ny, s b alo rd ita .
«Q uello . I l n eg ozio è v uoto . N essu n s e g no d i lo tta . N essu no s a s e è a n dato
via d i s u a v olo ntà o è s ta to r a p ito ».
«M a l e b acch ette … c o m e s i f a a d esso p er l e b acch ette ?»
«C i si riv olg e ag li altr i artig ia n i» ris p ose L upin . «M a O liv an der era il
mig lio re , e s e q uelli l ’ h an no p re so n on è u na b ella c o sa p er n oi» .
Il g io rn o d opo q uel t e tr o c o m ple an no, a rriv aro no d a H ogw arts l e l e tte re e l e
lis te d ei lib ri. Q uella d i H arry r e cav a u na s o rp re sa : e ra s ta to n om in ato C ap ita n o
della s q uad ra d i Q uid ditc h .
«V uol d ir e c h e s e i a lla p ari c o n i p re fe tti! » g rid ò H erm io ne a lle g ra . « P uoi
usa re i l n ostr o b ag no s p ecia le , a d esso , e t u tto i l r e sto !»
«A ccid en ti, m i ric o rd o quan do C harlie ne av ev a uno co sì» dis se R on,
osse rv an do il d is tin tiv o c o n g io ia . « È fa n ta stic o , H arry , se i il m io C ap ita n o…
se m pre c h e t u m i p re n da d i n uovo i n s q uad ra , a h a h … »
«B e’, a q uesto p unto n on p ossia m o rim an dare a n co ra p er m olto il g ir o a
Dia g on A lle y » s o sp ir ò l a s ig nora W easle y, s tu dia n do l a l is ta d ei l ib ri d i R on. « C i
an dre m o s a b ato , s e t u o p ad re n on a v rà a n co ra d a l a v ora re . I o s e n za d i l u i n on m i
muovo».
«M am ma, c re d i d av vero c h e T u-S ai- C hi s i n asc o nda d ie tr o u no s c aff a le d el
Ghir ig oro ?» c h ie se R on r id acch ia n do.
«P erc h é, se co ndo te F orte b ra ccio e O liv an der so no an dati in v acan za?»
sc attò la s ig nora W easle y, in fia m man dosi a ll’ is ta n te . « S e c re d i c h e la s ic u re zza
sia r o ba d a r id ere p uoi r e sta re a c asa , e l e t u e c o se t e l e p re n do i o … »
«N o, no, ven go, voglio ved ere il neg ozio di F re d e G eo rg e!» esc la m ò
pre cip ito sa m en te R on.
«A llo ra m etti la te sta a p osto , ra g azzo , p rim a c h e io d ecid a c h e s e i tr o ppo
im matu ro p er v en ir e c o n n oi! » lo s g rid ò s u a m ad re . A ff e rrò l’ o ro lo gio , c o n tu tte
le n ove l a n cette a n co ra p unta te s u
peric o lo m orta le
,e l o m is e i n e q uilib rio s u u na
pila d i s tr o fin acci a p pen a l a v ati. « E q uesto v ale a n ch e p er i l r ito rn o a H ogw arts !»
Ron s i v oltò a f is sa re H arry s b alo rd ito m en tr e la s ig nora W easle y s o lle v av a
il c esto d ella b ia n ch eria e l’ o ro lo gio tr a b alla n te e u sc iv a c o m e u na fu ria d alla
sta n za.
«A ccid en ti… q ui n on s i p uò p iù f a re n em men o u na b attu ta … »
Ma n ei g io rn i se g uen ti R on fe ce a tte n zio ne a n on sc h erz are su l te m a d i
Vold em ort. I l s a b ato a rriv ò s e n za a ltr e e sp lo sio ni d a p arte d ella s ig nora W easle y,
an ch e s e a c o la zio ne e ra m olto te sa . B ill, c h e s a re b be rim asto a c asa a ssie m e a
Fle u r ( c o n g ra n de g io ia d i H erm io ne e G in ny), p assò a H arry u n s a cch etto p ie n o
di s o ld i.
«E i l m io d ov’è ?» c h ie se s u bito R on, s g ra n an do g li o cch i.

«Q uesto è d i H arry , id io ta » ris p ose B ill. « T e l’ h o p re so d alla s e g re ta , H arry ,
perc h é p er il p ubblic o a l m om en to c i v oglio no c in que o re p er r itir a re il d en aro , i
fo lle tti h an no i r rig id ito m olto l e r e g ole d i s ic u re zza. D ue g io rn i f a A rk ie P hilp ott
si è r itr o vato u na S onda S en sitiv a s u p er i l… b e’, c re d im i, c o sì è p iù s e m plic e» .
«G ra zie , B ill» dis se H arry , i n ta sc an do i l d en aro .
«È ta lm onte jo ntile » f e ce le f u sa u n’a d ora n te F le u r, a ccare zzan do il n aso a
Bill. A lle sp alle d i F le u r, G in ny fe ce fin ta d i v om ita re n ella p ro pria ta zza. A
Harry a n daro no d i t r a v ers o i f io cch i d ’a v en a e R on g li b atté f o rte s u lla s c h ie n a.
Era u n g io rn o n uvolo so e fo sc o . Q uan do u sc ir o no d i c asa a lla ccia n dosi i
man te lli, u na d elle a u to sp ecia li d el M in is te ro d ella M ag ia , n ella q uale H arry
av ev a g ià v ia g gia to u na v olta , l i s ta v a a sp etta n do s u l v ia le .
«È bello ch e pap à possa usa rle di nuovo» dis se Ron so ddis fa tto ,
allu ngan dosi c o n v olu ttà m en tr e l’ a u to s i a llo nta n av a d alla T an a a u n’a n datu ra
re g ola re , e B ill e F le u r s a lu ta v an o c o n la m an o d alla fin estr a d ella c u cin a. L ui,
Harry , H erm io ne e G in ny e ra n o tu tti se d uti la rg hi e c o m odi su ll’ a m pio se d ile
poste rio re .
«N on fa rc i l’ a b itu din e, è s o lo p er v ia d i H arry » rib atté il s ig nor W easle y
se n za volta rs i. E ra se d uto dav an ti co n la sig nora W easle y e l’ a u tis ta del
Min is te ro : il se d ile a n te rio re si e ra c o rte se m en te a lla rg ato a fo rm a d i d iv an o.
«G li è s ta ta g ara n tita u na c o pertu ra d i m assim a s ic u re zza. E a v re m o u n’u lte rio re
sc o rta a l P aio lo M ag ic o ».
Harry non co m men tò ; non gli pia cev a m olto l’ id ea di fa re co m pere
cir c o ndato d a u n b atta g lio ne d i A uro r. A vev a f ic cato il M an te llo d ell’ In vis ib ilità
nello zain o e p en sa v a ch e, se S ile n te lo rite n ev a u na p ro te zio ne ad eg uata , il
Min is te ro d ovev a f a re a ltr e tta n to , a n ch e s e a p en sa rc i b en e n on e ra s ic u ro c h e il
Min is te ro s a p esse d el M an te llo .
«E cco vi arriv ati» an nunciò l’ a u tis ta dopo un te m po so rp re n den te m en te
bre v e, ra lle n ta n do in C harin g C ro ss R oad e fe rm an dosi dav an ti al Paio lo
Mag ic o . « Q uan to v i f e rm ere te , p iù o m en o?»
«U n p aio d ’o re , im mag in o» ris p ose il sig nor W easle y. « A h, b en e, è g ià
qui! »
Harry sc ru tò fu ori dal fin estr in o; il su o cu ore fe ce una cap rio la . N on
c’e ra n o A uro r in a tte sa d av an ti a lla lo can da, m a la s a g om a g ig an te sc a e b arb uta
di R ubeu s H ag rid , i l g uard ia caccia d i H ogw arts . I n dossa v a u na l u nga p ellic cia d i
casto ro e a p pen a v id e H arry f e ce u n e n orm e s o rris o , i g nora n do g li s g uard i s tu piti
dei p assa n ti B ab ban i.
«H arry !» tu onò, str in gen dolo in un ab bra ccio da sp ezzare le ossa .
«F ie ro becco … c io è A lis e cco , v ole v o d ir e … s e l o v ed i, r a g azzo , è c o sì f e lic e c h e
è d i n uovo l ib ero … »

«M i fa p ia cere » ris p ose H arry c o n u n so rris o , m assa g gia n dosi le c o sto le .
«N on s a p ev am o c h e ‘ s c o rta ’ v ole sse d ir e t e !»
«G ià , co m e ai vecch i te m pi, no? S ai, il M in is te ro vole v a m an dare un
mucch io d i A uro r, m a S ile n te c i h a d etto c h e b asta v o io » fe ce H ag rid fie ro ,
gonfia n do il p etto e in fila n dosi i p ollic i n elle ta sc h e. « S u, a n dia m o, a llo ra …
dopo d i v oi, M olly , A rth ur… »
Per la p rim a v olta a m em oria d i H arry , il P aio lo M ag ic o e ra v uoto . D ella
vecch ia f o lla e ra r im asto s o lo i l p ro prie ta rio T om , r a g grin zito e s d en ta to . A lz ò l o
sg uard o s p era n zo so a l lo ro in gre sso m a, p rim a c h e p ote sse p arla re , H ag rid d is se
co n a ria s o le n ne: « O ggi s ia m o s o lo d i p assa g gio , T om , m i s p ia ce. F accen de d i
Hogw arts , h ai c ap ito ».
Tom a n nuì c u po e t o rn ò a d a sc iu gare i b ic ch ie ri; H arry , H erm io ne, H ag rid e
i W easle y a ttr a v ers a ro no la s a la e u sc ir o no n el g elid o c o rtile tto s u l re tr o , d ove
c’e ra n o i b id oni d ell’ im mondiz ia . H ag rid a lz ò l ’ o m bre llo r o sa e b atté s u u n c erto
matto ne n el m uro , c h e s i a p rì s u bito p er fa r p osto a u n a rc o , c h e d av a s u u na
to rtu osa v ia a ccio tto la ta . O ltr e p assa ro no l’ in gre sso e s i f e rm aro no a o sse rv are la
sc en a.
Dia g on A lle y era cam bia ta . L e co lo ra te , sc in tilla n ti v etr in e str a co lm e d i
lib ri d i m ag ia , in gre d ie n ti d i p ozio ni e p aio li e ra n o s p arite , in te ra m en te c o perte
da gra n di carte llo ni del M in is te ro della M ag ia . L a m ag gio r parte dei cu pi
an nunci e ra n o in gra n dim en ti d elle is tr u zio ni d el M in is te ro d is tr ib uite n el c o rs o
dell’ e sta te , m a a ltr i re cav an o fo to in b ia n co e n ero d i p eric o lo si M an gia m orte
ric erc ati. B ella tr ix L estr a n ge sg hig nazzav a dalla fa ccia ta della fa rm acia più
vic in a. A lc u ne v etr in e e ra n o s p ra n gate , c o m pre se q uelle d ella g ela te ria d i F lo ria n
Forte b ra ccio . D ’a ltr o can to , lu ngo la str a d a era so rto un certo num ero di
ban ch etti d all’ a ria sq uallid a. Il p iù v ic in o, c o str u ito su bito fu ori d al G hir ig oro
so tto u na s u dic ia t e n da a r ig he, a v ev a u n’in se g na d i c arto ne a p pesa d av an ti:
Am ule ti. E ff ic a ci c o n tr o L upi M an nari, D is se n nato ri e I n fe ri
Un pic co lo m ag o dall’ a ria sc ia tta ag ita v a vers o i passa n ti m an cia te di
sim boli d ’a rg en to a p pesi a c ate n e.
«P er la su a b am bin a, sig nora !» g rid ò a lla sig nora W easle y, riv olg en do a
Gin ny u n s o rris o u ntu oso . « P er p ro te g gere i l s u o b el c o llo !»
«S e f o ssi in s e rv iz io … » b orb ottò il s ig nor W easle y, s c ru ta n do c o n r a b bia il
ven dito re d i a m ule ti.

«S ì, m a a d esso n on a rre sta re n essu no, te so ro , sia m o d i fre tta » rib atté la
sig nora W easle y, c o nsu lta n do n erv osa m en te u na lis ta . « M eg lio a n dare p rim a d a
Mad am a M cC la n , H erm io ne v uole u na n uova v este e le g an te e d all’ u nif o rm e d i
Ron s p unta u n p o’ t r o ppa c av ig lia , e a n ch e t u a v ra i b is o gno d i c o se n uove, H arry ,
se i t a n to c re sc iu to … A ndia m o, t u tti q uan ti… »
«M olly , n on h a se n so c h e a n dia m o tu tti d a M ad am a M cC la n » o bie ttò il
sig nor W easle y. «P erc h é lo ro tr e non van no co n H ag rid , e noi an dia m o al
Ghir ig oro a c o m pra re i l ib ri p er t u tti? »
«N on s a p re i» re p lic ò la s ig nora W easle y a n sio sa , c h ia ra m en te c o m battu ta
tr a la v oglia d i fin ir e le c o m pere in fre tta e il d esid erio d i re sta re tu tti u niti.
«H ag rid , t u c re d i… ?»
«N ie n te p au ra , c o n m e sa ra n no a l sic u ro , M olly » la tr a n quilliz zò H ag rid ,
ag ita n do u na m an o g ro ssa c o m e il c o perc h io d i u n b id one. L a s ig nora W easle y
non e ra p ro prio c o nvin ta , m a a lla fin e a ccettò , a ff re tta n dosi v ers o Il G hir ig oro
co n s u o m arito e G in ny m en tr e H arry , R on, H erm io ne e H ag rid p artiv an o a lla
volta d i M ad am a M cC la n .
Harry n otò c h e m olti p assa n ti a v ev an o la s te ssa a ria to rm en ta ta e a n sio sa
della sig nora W easle y, e ch e nessu no si fe rm av a più a ch ia cch ie ra re ;
cam min av an o tu tti u niti a ra n ghi s e rra ti, b ad an do s o lo a i lo ro a ff a ri. N on c ’e ra
nessu n c o m pra to re i s o la to .
«S arà un po’ str e ttir lo là den tr o , se ci en tr ia m o tu tti» dis se H ag rid
fe rm an dosi d av an ti a l n eg ozio d i M ad am a M cC la n e c h in an dosi p er s p ia re d alla
vetr in a. « Io s to d i g uard ia q ua f u ori, v a b en e?»
Così H arry , R on e H erm io ne en tr a ro no in sie m e n el n eg ozie tto . A p rim a
vis ta s e m bra v a v uoto , m a la p orta s i e ra a p pen a r ic h iu sa a lle lo ro s p alle q uan do
se n tir o no u na v oce fa m ilia re le v ars i d a d ie tr o u na fila d i lu ccic an ti u nif o rm i
verd e e b lu .
«… se non te ne se i acco rta , M ad re , non so no un bam bin o. Sono
perfe tta m en te i n g ra d o d i f a re
da s o lo
» .
Si u dì u n ris o lin o e u na v oce c h e H arry ric o nobbe p er q uella d i M ad am a
McC la n : « M a c aro , t u a m ad re h a r a g io ne, n essu no d i n oi d ovre b be p iù a n dare i n
gir o d a s o lo , n on è q uestio ne d i e sse re u n b am bin o… »
«S tia a tte n ta a d ove i n fila q uello s p illo , p iu tto sto !»
Un a d ole sc en te d al p allid o v olto a p puntito e d ai c ap elli d i u n b io ndo q uasi
bia n co a p parv e d a d ie tr o la fila d i d iv is e c o n in dosso u n b el c o m ple to v erd e
sc u ro ch e sc in tilla v a di sp illi atto rn o all’ o rlo e ai bord i delle m an ic h e. S i
av vic in ò a llo s p ecch io e s i s tu diò ; p assò q ualc h e i s ta n te p rim a c h e n ota sse H arry ,
Ron e H erm io ne r if le ssi d ie tr o d i l u i. I s u oi o cch i v erd e c h ia ro s i s e rra ro no.
«S e ti s ta i c h ie d en do c h e c o s’è q uesta p uzza, M ad re , è a p pen a e n tr a ta u na

sp orc a M ezzo sa n gue» d ic h ia rò D ra co M alf o y.
«N on è pro prio il caso di usa re questo lin guag gio !» esc la m ò M ad am a
McC la n , s b ucan do f u ori d a d ie tr o il s u pporto d ei v estiti c o n u n m etr o a n astr o e
una bacch etta . «E non voglio nem men o bacch ette sfo dera te nel mio
neg ozio !» ag giu nse in fre tta , q uan do v id e H arry e R on c o n le b acch ette p unta te
co ntr o M alf o y.
Die tr o d i l o ro H erm io ne s u ssu rrò : « N o, d av vero , n on n e v ale l a p en a… »
«C erto , co m e se av este il co ra g gio d i fa re m ag ie fu ori d alla sc u ola » li
pro vocò M alf o y. « C hi ti h a f a tto u n o cch io n ero , G ra n ger? V orre i m an darg li d ei
fio ri» .
«B asta c o sì! » o rd in ò M ad am a M cC la n , g uard an dosi a lle s p alle in c erc a d i
so ste g no. « S ig nora … l a p re g o… »
Narc is sa M alf o y u sc ì d a d ie tr o l a f ila d i v estiti.
«M ette te le v ia » d is se fre d dam en te a H arry e R on. « S e a g gre d ite d i n uovo
mio f ig lio , v i g ara n tis c o c h e s a rà l ’ u ltim a c o sa c h e f a te » .
«D av vero ?» ch ie se H arry . F ece un passo av an ti e sc ru tò il lis c io volto
arro gan te ch e, n onosta n te il p allo re , so m ig lia v a ta n to a q uello d ella so re lla .
Orm ai e ra a lto c o m e le i. « C osa f a , v a a c h ia m are u n p o’ d i a m ic i M an gia m orte
per f a rc i f u ori? »
Mad am a M cC la n s q uittì e s i s tr in se l e m an i s u l c u ore .
«D av vero , n on d ovre sti a ccu sa re … è u na c o sa p eric o lo sa d a d ir e … v ia le
bacch ette , p er f a v ore !»
Ma H arry n on a b bassò l a s u a. N arc is sa M alf o y f e ce u n s o rris o s g ra d ev ole .
«V ed o c h e e sse re il c o cco d i S ile n te ti re n de sp av ald o, H arry P otte r. M a
Sile n te n on s a rà s e m pre l ì a p ro te g gerti» .
Harry s i g uard ò i n to rn o p er i l n eg ozio , s a rc astic o .
«E hi, g uard i, ad esso n on c’è ! P erc h é n on ci p ro va? F ors e riu sc ir a n no a
tr o varle u na c ella d oppia a d A zk ab an , i n sie m e a q uel c ia ltr o ne d i s u o m arito !»
Malf o y sc attò v ers o H arry , m a in cia m pò n ella v este tr o ppo lu nga. R on
sc o ppiò a r id ere .
«N on o sa re p arla re c o n q uel t o no a m ia m ad re , P otte r!» r in ghiò M alf o y.
«N on pre o ccu parti, D ra co » rib atté N arc is sa , posa n dogli le bia n ch e dita
so ttili su lla sp alla p er tr a tte n erlo . « V ed ra i ch e P otte r sa rà riu nito al su o caro
Sir iu s p rim a c h e i o m i r iu nis c a a L uciu s» .
Harry l e v ò p iù a lta l a b acch etta .
«H arry , no!» gem ette H erm io ne, aff e rra n dogli il bra ccio e cerc an do di
ab bassa rg lie lo a f o rz a. « R if le tti… n on d ev i… f in ir a i n ei g uai… »
Mad am a M cC la n rim ase in certa p er u n a ttim o, p oi d ecis e d i c o m porta rs i
co m e se n on ste sse su cced en do n ulla , n ella sp era n za ch e n on su cced esse . S i

ch in ò v ers o M alf o y, c h e a n co ra f is sa v a t o rv o H arry .
«C re d o c h e q uesta m an ic a s in is tr a p otr e b be e sse re a cco rc ia ta u n a ltr o p o’,
caro , l a sc ia c h e… »
«A hia !» u rlò M alf o y, a llo nta n an dole la m an o c o n u no sc h ia ff o . « G uard a
dove m etti i t u oi s p illi, d onna! M ad re … n on v oglio p iù q uesta r o ba… »
Si s filò l a v este d alla t e sta e l a g ettò p er t e rra a i p ie d i d i M ad am a M cC la n .
«H ai ra g io ne, D ra co » ris p ose N arc is sa co n uno sg uard o sp re zzan te a
Herm io ne. « O ra c h e h o v is to il g en ere d i fe ccia c h e fre q uen ta q uesto p osto …
meg lio a n dare d a T ela m i e T arla ta n e» .
E c o n q uesto i d ue u sc ir o no d al n eg ozio ; p rim a p erò M alf o y f e ce in m odo
di u rta re R on p iù f o rte c h e p ote v a.
«M a
ch e m odi
!» esc la m ò M ad am a M cC la n , ra cco glie n do co n un gesto
bru sc o la v este cad uta a te rra e sfio ra n dola co n la p unta d ella b acch etta p er
rim uovere l a p olv ere .
Fu d is tr a tta p er t u tta l a p ro va d elle d iv is e d i R on e H arry , c erc ò d i v en dere a
Herm io ne u na v este d a m ag o i n vece c h e d a s tr e g a, e q uan do i n fin e l i s p in se f u ori
dal n eg ozio p are v a c o nte n ta d i e sse rs e n e l ib era ta .
«P re so t u tto ?» c h ie se H ag rid a lle g ro q uan do r ic o m parv ero a l s u o f ia n co .
«P iù o m en o» r is p ose H arry . « H ai v is to i M alf o y?»
«C om e n o» fe ce H ag rid , im pertu rb ab ile . « M a n on ci v erre b be certo in
men te d i f a r c ag nara i n m ezzo a D ia g on A lle y, H arry , n on c i p en sa re a l o ro »
.
Harry , R on e H erm io ne s i g uard aro no n eg li o cch i, m a p rim a c h e p ote sse ro
co ntr a d dir e H ag rid c o m parv ero i s ig nori W easle y e G in ny, c aric h i d i l ib ri.
«S ie te tu tti a p osto ?» c h ie se la s ig nora W easle y. « C om pra to i v estiti? B en e,
allo ra p ossia m o f a re u n s a lto in f a rm acia e a ll’ E m porio d el G ufo s u lla s tr a d a p er
Fre d e G eo rg e… s ta te v ic in i, o ra … »
Né H arry n é R on c o m pra ro no n ie n te in fa rm acia , v is to c h e n on a v re b bero
più stu dia to P ozio ni, m a e n tr a m bi a cq uis ta ro no g ro sse c o nfe zio ni d i n oci p er
Edvig e e L eo to rd o all’ E m porio del G ufo . P oi, co n la sig nora W easle y ch e
co ntr o lla v a l ’ o ro lo gio o gni m in uto , f e cero u n a ltr o t r a tto d i s tr a d a i n c erc a d i T ir i
Vis p i W easle y, i l n eg ozio d i s c h erz i d i F re d e G eo rg e.
«N on a b bia m o m olto t e m po»dis se l a s ig nora W easle y. « Q uin di d are m o s o lo
un’o cch ia ta v elo ce e p oi s u bito i n m acch in a. D ovre m mo e sse rc i q uasi, q uello è i l
num ero n ovan ta d ue… n ovan ta q uattr o … »
«U rc a» fe ce R on, i m mobiliz zan dosi.
In c o ntr a sto c o n le s q uallid e f a ccia te d ei n eg ozi s o ff o cate d ai m an if e sti, le
vetr in e d i F re d e G eo rg e c o lp iv an o c o m e u no s p etta co lo d i fu och i d ’a rtif ic io . I
passa n ti s i v olta v an o a g uard arle , e a lc u ne p ers o ne s tu pefa tte s i e ra n o fe rm ate ,
co m e p ara liz zate . L a v etr in a d i s in is tr a r ilu cev a d i u n a sso rtim en to d i o ggetti c h e

gir a v an o s u s e s te ssi, e sp lo dev an o, l a m peg gia v an o, r im balz av an o e s tr illa v an o: a
Harry l a crim av an o g li o cch i a lla s o la v is ta . L a v etr in a d i d estr a e ra c o perta d a u n
poste r g ig an te , v io la co m e q uelli d el M in is te ro , m a sta m pato a g ia lle le tte re
la m peg gia n ti:
Perc h é h ai p au ra d i T u-S ai- C hi?
MEG LIO a v er p au ra d i N O-P U PÙ -N O-P IP Ì
La S en sa zio ne d i O cclu sio ne c h e S tr in ge l a N azio ne!
Harry s c o ppiò a r id ere . L a s ig nora W easle y e m is e u n d eb ole g em ito e f is sò
il poste r a occh i sb arra ti. Le su e la b bra si m uovev an o, artic o la n do in
sile n zio ‘ N o-P upù-N o-P ip ì’ .
«F in ir a n no a ssa ssin ati n ei l o ro l e tti! » s u ssu rrò .
«M a n o!» e sc la m ò R on, s b ellic an dosi. « È g en ia le !»
Lui e H arry e n tr a ro no p er p rim i. E ra s tip ato d i c lie n ti; H arry n on r iu sc iv a a d
av vic in ars i a g li s c aff a li. S i g uard ò in to rn o, o sse rv an do g li s c ato lo ni a ccata sta ti
fin o a l s o ff itto : e ra n o le M ere n din e M arin are c h e i g em elli a v ev an o p erfe zio nato
dura n te il lo ro u ltim o, in co m piu to a n no a H ogw arts . H arry n otò c h e il T orro ne
San guin ole n to era assa i ric h ie sto , dato ch e ne re sta v a so lo una co nfe zio ne
am maccata s u llo s c aff a le . C ’e ra n o b id oni p ie n i d i b acch ette tr a b occh etto , d alle
più e co nom ic h e (c h e s i lim ita v an o a tr a sfo rm ars i in p olli d i g om ma o m uta n de
quan do v en iv an o a g ita te ) a lle p iù c o sto se ( c h e p ic ch ia v an o l’ in cau to p osse sso re
su lla te sta e su l co llo ), e sc ato le di piu m e nelle varie tà A uto in ch io str a n te ,
Auto co rre g gen te e R is p osta p ro nta . U n v arc o s i a p rì tr a la f o lla e H arry s i s p in se
fin o a l b an co , d ove u n g ru ppo d i fe sta n ti b am bin i d i d ie ci a n ni o sse rv av a u n
min usc o lo o m in o d i le g no c h e s a liv a i g ra d in i d i u na v era fo rc a, il tu tto s o pra
una s c ato la c h e r e cita v a: ‘ Im pic cato R im pic cab ile — S e s b ag li s i i m pic ca!’
«’S ognis v eg li B re v etta ti… ’»
Herm io ne era riu sc ita a in sin uars i fin o a u n g ro sso esp osito re v ic in o al
ban co e le g gev a le in fo rm azio ni su l re tr o di una sc ato la co n l’ im mag in e
co lo ra tis sim a d i u n b el r a g azzo e d i u na r a g azza in e sta si s u l p onte d i u na n av e
pir a ta .
«’U n s e m plic e in can te sim o e d e n tr e re te in u n s o gno a o cch i a p erti lu ngo
tr e n ta m in uti, d i a lta q ualità e a sso lu ta m en te re alis tic o , fa cile d a in se rir e in u na
tìp ic a le zio ne sc o la stic a e vir tu alm en te in in te rc etta b ile (g li eff e tti co lla te ra li
in clu dono e sp re ssio ne v acu a e riv olo d i b av a). V ie ta ta la v en dita a i m in ori d i
se d ic i an ni’ . S ai» co m men tò H erm io ne g uard an do H arry , « questa è d av vero

mag ia s tr a o rd in aria !»
«P er q uello c h e h ai d etto , H erm io ne» in te rv en ne u na v oce a lle s u e s p alle ,
«puoi a v ern e u no g ra tis » .
Un s o rrid en te F re d a p parv e d av an ti a lo ro , in dossa n do u n c o m ple to c o lo r
mag en ta i n m ag nif ic o c o ntr a sto c o n i s u oi c ap elli f ia m meg gia n ti.
«C om e s ta i, H arry ?» S i s tr in se ro la m an o. « E c h e c o sa è s u ccesso a l tu o
occh io , H erm io ne?»
«Il t u o c an nocch ia le t ir a p ugni» r is p ose l e i m esta .
«O h, a ccid en ti, m e n ’e ro d im en tic ato » f e ce F re d . « E cco … »
Estr a sse u n tu bo d alla ta sc a e g lie lo p ors e ; le i lo sv itò c au ta e v id e u na
den sa p asta g ia lla .
«B asta c h e n e a p plic h i u n p o’ s u l liv id o e s p arir à e n tr o u n’o ra » d is se F re d .
«D ovev am o an co ra tr o vare un can cella liv id i eff ic ace, stia m o pro van do gra n
parte d ei p ro dotti s u n oi s te ssi» .
Herm io ne e ra n erv osa . « N on è
peric o lo so
,v ero ?»
«C erto c h e n o» r is p ose F re d in co ra g gia n te . « V ie n i, H arry , ti f a ccio f a re u n
gir o ».
Harry l a sc iò H erm io ne a s p alm ars i l a p asta s u ll’ o cch io e s e g uì F re d v ers o i l
fo ndo d el n eg ozio , d ove v id e u n e sp osito re d i g io ch i d i p re stig io c o n l e c arte e l e
co rd e.
«T ru cch i m ag ic i B ab ban i! » e sc la m ò a lle g ra m en te F re d . « P er fis sa ti c o m e
pap à, sa i, ch e ad ora n o la ro ba B ab ban a. N on si g uad ag na g ra n ch é, m a è u n
in tr o ito r e g ola re , s o no d i m oda… O h, e cco G eo rg e… »
Il g em ello d i F re d s tr in se c o n e n erg ia l a m an o a H arry .
«G li fa i fa re il g ir o ? V ie n i n el re tr o , H arry , è q ui c h e s i fa n no i s o ld i s u l
se rio … P ro va a sg ra ff ig nare qualc o sa , tu , e non pag hera i so lo in gale o ni! »
ag giu nse m in accio so , riv olto a u n b am bin etto c h e ritr a sse ra p id o la m an o d al
tu bo c h e d ic ev a: ‘ M arc h i N eri C om mestib ili — N au se a G ara n tita !’
Geo rg e s c o stò u na t e n da a ccan to a i t r u cch i B ab ban i e H arry v id e u na s ta n za
più b uia e m en o a ff o lla ta . L e c o nfe zio ni d ei p ro dotti c h e s tip av an o g li s c aff a li
era n o m en o v is to se .
«A bbia m o a p pen a m esso in p ro duzio ne q uesta lin ea p iù s e ria » s p ie g ò F re d .
«È u na s to ria b uff a … »
«N on c i s i c re d e q uan ta g en te c i s ia , a n ch e i m pie g ati d el M in is te ro , c h e n on
sa fa re u n S ortile g io S cu do d ecen te » s p ie g ò G eo rg e. « N atu ra lm en te n on h an no
av uto t e c o m e m aestr o , H arry ».
«V ero … b e’, p en sa v am o c h e i C ap pelli S cu do fo sse ro u na ro ba d a rid ere .
Sai, s fid i il tu o c o m pag no a s tr e g arti m en tr e lo in dossi e g uard i la f a ccia c h e f a
quan do il so rtile g io ti rim balz a ad dosso . M a il M in is te ro ne ha co m pra ti

cin quecen to p er tu tto il p ers o nale d i rin fo rz o ! E c o ntin uia m o a ric ev ere o rd in i
en orm i! »
«C osì a b bia m o s v ilu ppato u na l in ea d i M an te lli S cu do, G uan ti S cu do… »
«… cio è, non sa re b bero di gra n de aiu to co ntr o le M ale d iz io ni Sen za
Perd ono, m a p er s tr e g onerie o m ale fic i m in ori e m ed i… »
«E p oi a b bia m o p en sa to d i e sp an derc i in tu tta l’ a re a d ella D if e sa c o ntr o le
Arti O sc u re , p erc h é è u n b el g ir o d i s o ld i» c o ntin uò G eo rg e e n tu sia sta . « Q uesto è
fo rte . G uard a, P olv ere B uio pesto , la im portia m o d al P erù . O ttim a p er u na fu ga
ra p id a» .
«E i n ostr i D eto nato ri A bbin dola n ti v an no ta n tis sim o, g uard a» d is se F re d ,
in dic an do a lc u ni b iz zarri o ggetti n eri s im ili a c la cso n c h e in e ff e tti c erc av an o d i
an dare v ia . « N e fa i c ad ere u no d i n asc o sto e lu i s c ap pa e fa u n g ra n b accan o
se n za f a rs i v ed ere … u na b ella a zio ne d iv ers iv a, s e n e h ai b is o gno».
«C om odi» c o m men tò H arry , c o lp ito .
«T ie n i» d is se G eo rg e: n e a ff e rrò u n p aio e l i l a n ciò a H arry .
Una g io van e s tr e g a c o n b io ndi c ap elli c o rti s b ucò d alla te n da; H arry n otò
ch e i n dossa v a a n ch e l e i l a v este m ag en ta d el p ers o nale .
«C ’è un clie n te ch e cerc a un cald ero ne fin to , sig nor W easle y e sig nor
Weasle y » a n nunciò .
Harry tr o vò m olto s tr a n o s e n tir c h ia m are F re d e G eo rg e ‘s ig nor W easle y ’,
ma l o ro n on b atte ro no c ig lio .
«G ra zie , V erity , v en go» ris p ose su bito G eo rg e. « H arry , p re n di q uello c h e
vuoi, d ’a cco rd o? G ra tis » .
«N on p osso !» p ro te stò H arry , c h e a v ev a g ià e str a tto il su o sa cch etto p er
pag are i D eto nato ri A bbin dola n ti.
«Q ui n on p ag hi» c h ia rì F re d d ecis o , f a cen do c en no a H arry d i m ette re v ia i
so ld i.
«M a… »
«S ei sta to tu a fin an zia rc i, non l’ a b bia m o dim en tic ato » dis se G eo rg e.
«P re n di q uello c h e v uoi e r ic o rd ati s o lo d i d ir e in g ir o d ove l’ h ai p re so , s e te lo
ch ie d ono».
Geo rg e s p arì o ltr e la te n da p er o ccu pars i d ei c lie n ti e F re d ria cco m pag nò
Harry n ella p arte p rin cip ale d el n eg ozio , d ove sc o prir o no H erm io ne e G in ny
an co ra i m mers e n ella c o nte m pla zio ne d ei S ognis v eg li B re v etta ti.
«R ag azze, n on a v ete a n co ra v is to i n ostr i p ro dotti sp ecia li T um is tr e g hi? »
ch ie se F re d . « S eg uite m i, s ig nore … »
Vic in o a lla v etr in a c ’e ra u na g am ma d i p ro dotti ro sa sh ock in g a tto rn o a i
quali a lc u ne ra g azze rid acch ia v an o e n tu sia ste . H erm io ne e G in ny si ritr a sse ro
so sp etto se .

«E cco » d is se F re d o rg oglio so . « Il m ig lio r asso rtim en to d i filtr i d ’a m ore
su lla p ia zza» .
Gin ny s o lle v ò u n s o pra ccig lio , s c ettic a. « F unzio nan o?»
«S ic u ro c h e fu nzio nan o, fin o a v en tiq uattr ’o re d i fila , s e co ndo il p eso d el
ra g azzo i n q uestio ne… »
«… e il f a sc in o d ella r a g azza» c o nclu se G eo rg e, r ic o m pars o a ll’ im pro vvis o
al l o ro f ia n co . « M a a n ostr a s o re lla n on l i v en dia m o»ag giu nse , i m pro vvis a m en te
se ris sim o, « vis to c h e h a g ià c in que r a g azzi i n p is ta , d a q uello c h e a b bia m o… »
«Q ualu nque c o sa v i a b bia d etto R on è u na m en zo gna» ta g liò c o rto G in ny
tr a n quilla , sp org en dosi in av an ti p er p re n dere d allo sc aff a le u n v ase tto ro sa .
«Q uesto c o s’è ?»
«A nnulla fo ru nco li G ara n tito D ie ci S eco ndi» r is p ose F re d . « O ttim o s u t u tto ,
dai b ru fo li a i p unti n eri, m a n on c am bia re d is c o rs o . È v ero o n o c h e s ta i c o n u n
certo D ean T hom as? »
«S ì ch e è vero » ris p ose G in ny. «E l’ u ltim a volta ch e l’ h o vis to era
decis a m en te u no, n on c in que. Q uelle c o sa s o no?»
In dic ò u n g ru ppo d i p alle p elo se in v arie sfu m atu re d i ro sa e v io la , c h e
ro to la v an o s u l f o ndo d i u na g ab bia e m ette n do s tr illi a cu tis sim i.
«P uff o le P ig m ee» d is se G eo rg e. « N e v en dia m o ta n tis sim e, n on f a ccia m o in
te m po a d a lle v arle . E u n t a le M ic h ael C orn er? »
«L ’h o p ia n ta to , n on m i p ia cev a» f e ce G in ny, in fila n do u n d ito tr a le s b arre
della g ab bia e o sse rv an do l e P uff o le r a d unars i a tto rn o. « S ono p ro prio c arin e!»
«S ono te n ere , sì» a m mis e F re d . « M a n on è c h e ti d ai tr o ppo d a fa re c o i
ra g azzi? »
Gin ny s i v oltò a g uard arlo , le m an i s u i fia n ch i. A vev a u n c ip ig lio c o sì d a
sig nora W easle y c h e H arry f u s o rp re so c h e F re d n on f a cesse u n p asso i n die tr o .
«N on s o no a ff a ri tu oi. E ti s a re i g ra ta » a g giu nse in vip erita a R on, a p pen a
co m pars o a ccan to a G eo rg e, c aric o d i m erc an zia , « se la s m ette ssi d i ra cco nta re
sto rie s u d i m e a q uesti d ue!»
«F an no tr e g ale o ni, n ove fa lc i e u no z ellin o» c o ntò F re d , o sse rv an do le
num ero se s c ato le t r a l e b ra ccia d i R on. « S gan cia » .
«S ono v ostr o f ra te llo !»
«E d è n ostr a la ro ba c h e ti s ta i p orta n do v ia . T re g ale o ni e n ove fa lc i. T i
fa ccio l o s c o nto d ello z ellin o».
«M a i o n on h o t r e g ale o ni e n ove f a lc i! »
«A llo ra è m eg lio s e r im etti t u tto a p osto , e s u gli s c aff a li g iu sti» .
Ron l a sc iò c ad ere p are cch ie s c ato le , i m pre cò e f e ce u n g esta ccio a F re d c h e
purtr o ppo fu in te rc etta to dalla sig nora W easle y, ria p pars a pro prio in quel
mom en to .

«S e ti p esc o a fa rlo u n’a ltr a v olta ti aff a ttu ro le d ita tu tte in sie m e» lo
fu lm in ò.
«M am ma, p osso c o m pra re u na P uff o la P ig m ea?» c h ie se s u bito G in ny.
«U na c o sa ?» d om an dò l a s ig nora W easle y, s o sp etto sa .
«G uard a, s o no c o sì d olc i… »
La s ig nora W easle y s i s p ostò p er g uard are le P uff o le P ig m ee, e H arry , R on
e H erm io ne v id ero p er u n a ttim o l a s tr a d a o ltr e la v etr in a. D ra co M alf o y c o rre v a
lu ngo la v ia , so lo . Q uan do p assò d av an ti a T ir i V is p i W easle y, si g uard ò a lle
sp alle . Q ualc h e a ttim o d opo o ltr e p assò l a v etr in a e s c o m parv e a lla v is ta .
«C his sà d ov’è l a s u a m am min a?» o sse rv ò H arry , a ccig lia to .
«È r iu sc ito a l ib era rs e n e, a q uan to p are » a g giu nse R on.
«M a p erc h é?» s i c h ie se H erm io ne.
Harry n on ris p ose : e ra tr o ppo im peg nato a rif le tte re . N arc is sa M alf o y n on
av re b be la sc ia to v ole n tie ri d a so lo il su o p re zio so fig lio ; M alf o y d ovev a a v er
fa tto una bella fa tic a per lib era rs i dalle su e grin fie . H arry , co nosc en dolo e
dete sta n dolo , e ra c erto c h e i l m otiv o n on p ote v a e sse re i n nocen te .
Si g uard ò in to rn o. L a s ig nora W easle y e G in ny e ra n o c h in e s u lle P uff o le
Pig m ee. Il s ig nor W easle y, in can ta to , o sse rv av a u n m azzo B ab ban o d i c arte d a
gio co s e g nate . F re d e G eo rg e e ra n o im peg nati c o i c lie n ti. D all’ a ltr a p arte d ella
vetr in a, H ag rid d av a l o ro l a s c h ie n a, g uard an do l u ngo l a v ia .
«V en ite qui so tto , pre sto » su ssu rrò Harry , sfila n do il Man te llo
dell’ In vis ib ilità d allo z ain o.
«O h… n on so , H arry » m orm orò H erm io ne, g uard an do in certa la sig nora
Weasle y.
«A ndia m o!» la in citò R on. H erm io ne e sitò a n co ra u n a ttim o, p oi s’in filò
so tto il M an te llo c o n H arry e R on. N essu no li v id e sp arir e ; e ra n o tu tti tr o ppo
co ncen tr a ti su i p ro dotti d i F re d e G eo rg e. Il te rz etto o ltr e p assò la p orta p iù
velo ce c h e p oté , m a q uan do f u ro no i n s tr a d a M alf o y e ra s c o m pars o .
«S ta v a an dan do d a q uella p arte » m orm orò H arry in m odo ch e H ag rid ,
in te n to a c an te re lla re , n on l i s e n tis se . « A ndia m o».
Sgatta io la ro no v ia , s p ia n do a d estr a e a s in is tr a o ltr e v etr in e e p orte , f in ch é
Herm io ne n on i n dic ò u n p unto d av an ti a l o ro .
«È l u i, v ero ?» s u ssu rrò . « Q uello c h e g ir a a s in is tr a » .
«B ella s o rp re sa » d is se R on.
Malf o y s i e ra g uard ato i n to rn o, p oi s i e ra i n fila to i n N ottu m A lle y.
«S velti, o l o p erd ere m o» l i i n citò H arry , a ccele ra n do.
«C i ved ra n no i pie d i! » fe ce H erm io ne pre o ccu pata , m en tr e il M an te llo
sb ata cch ia v a a tto rn o a lle lo ro c av ig lie ; e ra m olto p iù d if f ic ile n asc o nderc is i tu tti
e t r e , a d esso .

«N on i m porta » r is p ose H arry , i m pazie n te , « m uovete v i e b asta !»
Ma N ottu m A lle y, la str a d a la te ra le ded ic ata alle A rti O sc u re , era
co m ple ta m en te d ese rta . S cru ta ro no n ei n eg ozi, m a n essu no s e m bra v a a v ere d ei
clie n ti. P ro bab ilm en te , p en sò H arry , c o m pra re m an ufa tti O sc u ri in q uei te m pi d i
peric o lo e so sp etto , o alm en o fa rs i v ed ere n ell’ a tto d i co m pra rli, era tr o ppo
co m pro m ette n te .
Herm io ne g li d ie d e u n p iz zic o tto s u l b ra ccio .
«A hia !»
«S sst, g uard a! È l à d en tr o !» g li s u ssu rrò a ll’ o re cch io .
Era n o a ll’ a lte zza d ell’ u nic o n eg ozio d i N ottu rn A lle y c h e H arry a v esse m ai
vis ita to : M ag ie S in is te r, c h e v en dev a u n’a m pia g am ma d i o ggetti in quie ta n ti. L ì,
tr a l e c asse p ie n e d i t e sc h i e v ecch ie b ottig lie , c ’e ra D ra co : d av a l o ro l e s p alle e d
era a p pen a v is ib ile d ie tr o lo s te sso a rm ad io n ero n el q uale u na v olta H arry s i e ra
nasc o sto p er e v ita re i M alf o y, p ad re e f ig lio . A g iu dic are d ai g esti, s ta v a p arla n do
an im ata m en te . I l p ro prie ta rio d el n eg ozio , il s ig nor S in is te r, u n u om o c u rv o d ai
cap elli u nti, s ta v a d i f ro nte a l u i c o n u na c u rio sa e sp re ssio ne, u n m is to d i r a n co re
e p au ra .
«S e s o lo p ote ssim o s e n tir e q uello c h e d ic o no!» s o sp ir ò H erm io ne.
«P ossia m o!» r is p ose R on, e ccita to . « A sp etta te … a ccid en ti… »
Fece c ad ere u n p aio d elle s c ato le c h e a v ev a s o tto bra ccio p er tr a ff ic are c o n
quella p iù g ra n de.
«G uard ate : O re cch ie O blu nghe!»
«F an ta stic o !» e sc la m ò H erm io ne m en tr e R on s b ro glia v a i lu nghi fili c o lo r
carn e e c o m in cia v a a in fila rli v ers o il fo ndo d ella p orta . « O h, s p ero c h e q uesta
porta n on s ia I m pertu rb ab ile … »
«N o» r ib atté R on, a lle g ro . « A sc o lta te !»
Avvic in aro no le te ste . D alle e str e m ità d ei fili la v oce d i M alf o y p ro ven iv a
fo rte e c h ia ra , c o m e a ttr a v ers o u na r a d io .
«… S a c o m e a g giu sta rlo ?»
«P uò d ars i» ris p ose S in is te r, e d al to no si cap iv a ch e n on av ev a alc u n
desid erio d i p re n dere im peg ni. « D ev o v ed erlo , p erò . P erc h é n on m e lo p orta q ui
in n eg ozio ?»
«N on p osso » r e p lic ò M alf o y. « D ev e s ta re n asc o sto . H o b is o gno s o lo c h e l e i
mi d ic a c o m e f a re » .
Harry v id e S in is te r l e ccars i l e l a b bra , n erv oso .
«B e’, se n za ved erlo , te m o ch e sa rà un la v oro m olto dif f ic ile , fo rs e
im possib ile . N on p osso g ara n tir e n ulla » .
«N o?» c h ie se M alf o y, e H arry c ap ì d al s u o to no c h e s ta v a s o gghig nan do.
«F ors e q uesto l e d arà p iù s ic u re zza» .

Avan zò v ers o S in is te r. L ’a rm ad io lo n asc o se . H arry , R on e H erm io ne si
sp osta ro no p er c erc are d i v ed ere , m a s c o rs e ro s o lo u n S in is te r m olto s p av en ta to .
«L o d ic a a q ualc u no» m orm orò M alf o y, « e v errà p unito . C onosc e F en rir
Gre y back ? È u n a m ic o d i fa m ig lia , o gni ta n to fa rà u n s a lto q ui p er a ssic u ra rs i
ch e l e i d ed ic h i a l p ro ble m a l a s u a p ie n a a tte n zio ne» .
«N on c ’è b is o gno c h e… »
«Q uesto l o d ecid o i o » l o i n te rru ppe M alf o y. « O ra è m eg lio c h e v ad a. E n on
dim en tic h i d i t e n ere
quello
al s ic u ro , n e a v rò b is o gno».
«L o v uole p orta re v ia a d esso ?»
«N o, c erto c h e n o, s tu pid o o m etto . N on p osso p orta rlo c o sì p er s tr a d a. M a
non l o v en da» .
«N atu ra lm en te n o… s ig nore » .
Sin is te r f e ce u n in ch in o p ro fo ndo c o m e q uello c h e a v ev a f a tto te m po p rim a
a L uciu s M alf o y.
«N on u na p aro la c o n n essu no, S in is te r, m ia m ad re c o m pre sa , c ap ito ?»
«N atu ra lm en te , n atu ra lm en te » m orm orò S in is te r c o n u n a ltr o i n ch in o.
Un a ttim o d opo, la c am pan ella s u lla p orta tin tin nò fo rte e M alf o y u sc ì d al
neg ozio , m olto s o ddis fa tto . P assò c o sì v ic in o a H arry , R on e H erm io ne c h e lo ro
se n tir o no il M an te llo sv ola zzare di nuovo atto rn o alle gin occh ia . D en tr o il
neg ozio , S in is te r era im mobile , il su o so rris o u ntu oso era sp arito . S em bra v a
pre o ccu pato .
«D i c h e c o sa p arla v a?» su ssu rrò R on, r ia v volg en do l e O re cch ie O blu nghe.
«N on so » ris p ose Harry , m ed ita b ondo. «V uole ch e qualc o sa ven ga
rip ara to … e v uole c h e g li s i te n ga d a p arte q ualc o sa c h e c ’è là d en tr o … S ie te
riu sc iti a v ed ere c h e c o sa i n dic av a q uan do h a d etto ‘ q uello ’? »
«N o, e ra d ie tr o q uell’ a rm ad io … »
«V oi d ue r e sta te q ui» m orm orò H erm io ne.
«C he c o sa … ?»
Ma H erm io ne e ra g ià u sc ita d a s o tto il M an te llo . S i c o ntr o llò i c ap elli n el
rif le sso d el v etr o , p oi en tr ò n el n eg ozio , fa cen do tin tin nare u n’a ltr a v olta la
cam pan ella . R on in filò d i n uovo in tu tta fre tta le O re cch ie O blu nghe so tto la
porta e p assò u no d ei f ili a H arry .
«B uongio rn o, m attin ata orrib ile , vero ?» eso rd ì viv acem en te H erm io ne.
Sin is te r n on r is p ose m a le la n ciò u n’o cch ia ta s o sp etto sa . C an tic ch ia n do a lle g ra ,
Herm io ne a v an zò n el c ao s d i o ggetti i n m ostr a .
«Q uesta c o lla n a è i n v en dita ?» c h ie se , f e rm an dosi d av an ti a u na v etr in etta .
«S e h ai m ille cin quecen to g ale o ni» r is p ose S in is te r f re d do.
«O h… eh m … n o, n on h o co sì ta n ti so ld i» fe ce H erm io ne, e av an zò d i
nuovo. « E … q uesto a d ora b ile … e h m … t e sc h io ?»

«S ed ic i g ale o ni» .
«Q uin di è i n v en dita ? N on è c h e l o t ie n e… d a p arte p er q ualc u no?»
Sin is te r la guard ò. H arry eb be la sp ia cev ole se n sa zio ne ch e sa p esse
ben is sim o c h e c o sa l e i a v ev a i n m en te . A q uan to p are v a a n ch e H erm io ne s i s e n tì
sm asc h era ta , p erc h é a ll’ im pro vvis o g ettò o gni c au te la a lle o rtic h e.
«Il f a tto è c h e q uel… e h m … r a g azzo c h e è a p pen a s ta to q ui, D ra co M alf o y,
be’, è u n m io a m ic o , e v oglio f a rg li u n r e g alo d i c o m ple an no, m a s e h a g ià f a tto
mette re d a p arte q ualc o sa n atu ra lm en te n on v oglio c o m pra rg li lo s te sso o ggetto ,
quin di… e h m … »
Un p o’ d eb ole , p en sò H arry . E d ev id en te m en te S in is te r era d ella ste ssa
opin io ne.
«F uori» l e o rd in ò. « F uori d i q ui! »
Herm io ne non se lo fe ce rip ete re , e co rs e all’ u sc ita co n Sin is te r alle
calc ag na. La cam pan ella tin tin nò, Sin is te r sb atté la porta e ap pese il
carte llo ‘ C hiu so ’.
«B e’» c o m men tò R on, g etta n dole a d dosso il M an te llo . « T en ta r n on n uoce,
ma s e i s ta ta u n p o’ i n gen ua… »
«B e’, la p ro ssim a v olta m i f a i v ed ere tu c o m e s i f a , M aestr o d el M is te ro !»
sb ottò l e i.
Ron e H erm io ne b attib eccaro no p er tu tta la s tr a d a d i rito rn o a i T ir i V is p i
Weasle y, d ove f u ro no c o str e tti a s m ette re p er s g atta io la re in osse rv ati a lle s p alle
di u n’a ssa i p re o ccu pata s ig nora W easle y e d i H ag rid , c h e s i e ra n o a cco rti d ella
lo ro asse n za. Una volta den tr o il neg ozio , Harry nasc o se il M an te llo
dell’ In vis ib ilità n ello z ain o e s i u nì a i d ue a m ic i q uan do, in r is p osta a lle a ccu se
della s ig nora W easle y, s o ste n nero d i e sse re s ta ti tu tto il te m po n ella s ta n za s u l
re tr o , d ove l e i s ic u ra m en te n on a v ev a g uard ato b en e.

C APIT O LO 7
I L L U M ACLU B
Harry p assò g ra n p arte d ell’ u ltim a se ttim an a d i v acan ze rim ugin an do su l
c o m porta m en to d i M alf o y in N ottu m A lle y. C iò c h e p iù lo tu rb av a e ra la su a
e sp re ssio ne s o ddis fa tta a ll’ u sc ita d al n eg ozio : n ie n te c h e re n desse M alf o y c o sì
f e lic e pote v a esse re buono. C on su a vag a ir rita zio ne, tu tta v ia , né R on né
H erm io ne s e m bra v an o in cu rio siti q uan to lu i d alle a ttiv ità d i M alf o y; o a lm en o,
d opo q ualc h e g io rn o s i s tu fa ro no d i p arla rn e.
«S ì, ti h o g ià d etto c h e h ai ra g io ne, e ra s o sp etto , H arry » rip eté H erm io ne
c o n u na certa im pazie n za. E ra se d uta su l d av an zale d ella cam era d i F re d e
G eo rg e c o n i p ie d i a p poggia ti s u u no s c ato lo ne, e s o lo a m alin cu ore a v ev a a lz ato
l o sg uard o d alla su a n uova co pia d i
Tra duzio ne R unic a A va nza ta .
«M a non
a b bia m o d etto c h e p otr e b bero e sse rc i u n s a cco d i s p ie g azio ni? »
«F ors e h a ro tto la su a M an o d ella G lo ria » ris p ose R on in to no d is tr a tto ,
c erc an do d i ra d driz zare i ra m etti s to rti d ella c o da d el s u o m an ic o d i s c o pa. « T i
r ic o rd i c h e a v ev a i l b ra ccio t u tto p ie g ato ?»
«M a q uan do h a d etto ‘n on d im en tic h i d i te n ere q uello a l sic u ro ’? » rib atté
H arry p er l’ e n nesim a v olta … « S eco ndo m e S in is te r h a u n a ltr o o ggetto u guale a
q uello r o tto , e M alf o y l i v uole t u tti e d ue» .
«C re d i? » dom an dò R on, im peg nato a gra tta r via un po’ di sp orc o dal
m an ic o .
«S ì» ris p ose H arry . P oic h é n é R on n é H erm io ne re p lic av an o, a g giu nse : « Il
p ad re d i M alf o y è a d A zk ab an . N on p en sa te c h e a l u i p ia cere b be v en dic ars i? »
Ron a lz ò l o s g uard o e b atté l e p alp eb re .
«M alf o y v en dic ars i? C he c o sa p uò f a rc i? »
«È q uello c h e m i c h ie d o a n ch ’io , n on lo s o !» s b ottò H arry , fru str a to . « M a
h a in m en te q ualc o sa e c re d o c h e d ovre m mo p re n dere la f a ccen da s u l s e rio . S uo
p ad re è u n M an gia m orte e … »
Harry s ’in te rru ppe, lo s g uard o f is so s u lla f in estr a a lle s p alle d i H erm io ne, a
b occa a p erta . G li e ra a p pen a v en uta i n m en te u na c o sa s b alo rd itiv a.
«H arry » d is se H erm io ne, a n sio sa . « C osa c ’è c h e n on v a?»
«N on t i f a m ale l a c ic atr ic e, v ero ?» c h ie se R on, t e so .
«È u n M an gia m orte » ris p ose H arry le n ta m en te . « H a p re so il p osto d i s u o
p ad re c o m e M an gia m orte !»
Cad de i l s ile n zio . P oi R on s c o ppiò a r id ere .

« Malfo y?
Ha se d ic i an ni, H arry ! C re d i ch e T u-S ai- C hi p erm ette re b be a
Malfo y
di u nir s i a l o ro ?»
«È ab basta n za im pro bab ile , H arry » osse rv ò H erm io ne in to no ped an te .
«C he c o sa t i f a p en sa re … ?»
«M ad am a M cC la n ! L ei n on l’ h a to ccato , m a lu i h a s tr illa to e h a s c o sta to il
bra ccio q uan do v ole v a tir a rg li su la m an ic a. E ra il b ra ccio sin is tr o . L ’h an no
se g nato c o l M arc h io N ero ».
Ron e H erm io ne s i g uard aro no.
«B e’… » c o m in ciò R on, d ecis a m en te p erp le sso .
«C re d o c h e v ole sse s o lo a n dars e n e, H arry » d is se H erm io ne.
«H a m ostr a to a S in is te r u na co sa ch e n oi n on ab bia m o v is to » in sis te tte
Harry , o stin ato . « Q ualc o sa c h e h a s p av en ta to S in is te r. E ra i l M arc h io , l o s o … h a
mostr a to a S in is te r c o n c h i a v ev a a c h e f a re , e a v ete v is to c o m e l u i l ’ h a p re so s u l
se rio !»
Ron e H erm io ne s i s c am bia ro no u n a ltr o s g uard o.
«N on s o , H arry … »
«S ì, c o ntin uo a n on e sse re c o nvin to c h e T u-S ai- C hi p erm ette re b be a M alf o y
di u nir s i… »
Irrita to , m a a sso lu ta m en te c erto d i a v ere r a g io ne, H arry a ff e rrò u na p ila d i
div is e d a Q uid ditc h s p orc h e e u sc ì; l a s ig nora W easle y i n sis te v a d a g io rn i p erc h é
non a sp etta sse ro l’ u ltim o m om en to p er la v are le lo ro c o se e p re p ara re i b ag ag li.
Sul p ia n ero tto lo u rtò G in ny, c h e to rn av a n ella s u a s ta n za c o n u na p ila d i v estiti
puliti.
«A l m om en to e v ite re i d i a n dare in c u cin a» lo a v vertì. « C ’è u n sa cco d i
Fle b o i n g ir o ».
«S ta rò a tte n to a n on i n cia m parc i» s o rris e H arry .
E i n e ff e tti q uan do e n tr ò i n c u cin a s c o prì F le u r s e d uta a l t a v olo , l a n cia ta n ei
pro getti p er i l s u o m atr im onio c o n B ill, m en tr e l a s ig nora W easle y, d i m alu m ore ,
te n ev a d ’o cch io u n m ucch io d i p ata te a u to sb uccia n ti.
«… B ill e io v olia m o d ue d am ije lle , Jin nì e G ab rie lle sa ra n no d elis io se
an sie m e. P onsa v o a v estiti c o lo r o ro p allid o… ro sa sa re b be sp av onto so c o n i
cap elli d i J in nì… »
«A h, H arry !» e sc la m ò la sig nora W easle y, in te rro m pen do il m onolo go d i
Fle u r. « B en e, v ole v o p arla rti d elle m is u re p er il v ia g gio a H ogw arts d i d om an i.
Abbia m o d i n uovo d elle a u to d el M in is te ro , e c i s a ra n no A uro r a d a tte n derc i a lla
sta zio ne… »
«C i sa rà an ch e Tonks? » ch ie se Harry , co nse g nan dole la div is a da
Quid ditc h .
«N o, n on c re d o, è s ta ta m essa d i g uard ia d a q ualc h e a ltr a p arte , a q uel c h e

dic e A rth ur» .
«S i è la sc ia ta o ndare , q uella T onks» c o nsid erò F le u r, o sse rv an do il p ro prio
stu pefa cen te rif le sso su l re tr o d i u n cu cch ia in o. « U n g ro nde erro re , se co ndo
me… »
«S ì,
gra zie m ille
»la in te rru ppe di nuovo la sig nora W easle y acid a. «È
meg lio s e ti s b rig hi, H arry , v oglio c h e i b au li s ia n o p ro nti s ta se ra , s e p ossib ile ,
co sì n on a v re m o i l s o lito d elir io d ell’ u ltim a o ra » .
E in e ff e tti la p arte n za la m attin a d opo f ilò p iù lis c ia d el s o lito . L e a u to d el
Min is te ro l i t r o varo no g ià i n a tte sa d av an ti a lla T an a c o n i b au li p ro nti, i l g atto d i
Herm io ne G ra tta stin ch i r in ch iu so a l s ic u ro n el s u o c estin o d a v ia g gio ; e E dvig e,
Leo to rd o e A rn old , l a n uova P uff o la P ig m ea v io la d i G in ny, n elle l o ro g ab bie .
« Au r e vo ir , A rrì
» g org ogliò F le u r c o n v oce r o ca, s a lu ta n dolo c o n u n b acio .
Ron c o rs e a v an ti, s p era n zo so , m a G in ny s p ors e i l p ie d e e l u i c ad de l u ngo d is te so
nella polv ere ai pie d i di F le u r. F ure n te , tu tto ro sso e im polv era to , co rs e in
macch in a s e n za s a lu ta re .
Non c ’e ra H ag rid a d a sp etta rli a lle g ra m en te a lla s ta zio ne d i K in g’s C ro ss.
Al s u o p osto , q uan do le a u to s i f e rm aro no d ue b arb uti A uro r c o n la f a ccia te tr a
in s c u ri c o m ple ti B ab ban i s i fe cero a v an ti e s c o rta ro no d en tr o il g ru ppo s e n za
una p aro la .
«S velti, s v elti, o ltr e la b arrie ra » dis se la s ig nora W easle y, u n p o’ c o nfu sa d a
quell’ a u ste ra e ff ic ie n za. « È m eg lio c h e H arry v ad a p er p rim o, c o n… »
Sco ccò u no sg uard o in te rro gativ o a u no d eg li A uro r, ch e fe ce u n b re v e
cen no d ’a sse n so , p re se H arry p er il b ra ccio e c erc ò d i c o ndurlo v ers o la b arrie ra
tr a i b in ari n ove e d ie ci.
«S o cam min are , g ra zie » sb ottò H arry ir rita to , lib era n do il b ra ccio d alla
pre sa d ell’ A uro r. S pin se il carre llo d ir e tta m en te co ntr o la m assic cia b arrie ra ,
ig nora n do il su o sile n zio so c o m pag no, e u n a ttim o d opo si ritr o vò su l b in ario
nove e tr e q uarti, d ove l’ E sp re sso p er H ogw arts ro sso s c arla tto e ru tta v a v ap ore
su lla f o lla .
Herm io ne e i W easle y lo ra g giu nse ro dopo qualc h e se co ndo. Sen za
co nsu lta re i l t e tr o A uro r, H arry f e ce c en no a R on e H erm io ne d i s e g uir lo l u ngo i l
marc ia p ie d e, i n c erc a d i u no s c o m partim en to v uoto .
«N on p ossia m o, H arry » si sc u sò H erm io ne. « Io e R on p rim a d obbia m o
an dare a lla c arro zza d ei p re fe tti e p oi p attu glia re i c o rrid oi p er u n p o’» .
«O h, g ià , m e l ’ e ro d im en tic ato » f e ce H arry .
«M eg lio c h e s a lia te s u bito , a llo ra , v i r e sta n o s o lo p och i m in uti» li in citò la
sig nora W easle y co nsu lta n do l’ o ro lo gio . «B e’, passa un bel quad rim estr e ,
Ron… »
«S ig nor W easle y, p osso d ir le d ue p aro le ?» c h ie se H arry a ll’ im pro vvis o .

«S ic u ro ». I l s ig nor W easle y s e m bra v a u n p o’ s o rp re so , m a s e g uì H arry d ove
gli a ltr i n on p ote v an o s e n tir li.
Harry c i a v ev a rif le ttu to c o n c alm a e d e ra g iu nto a lla c o nclu sio ne c h e, s e
dovev a d ir lo a q ualc u no, il s ig nor W easle y e ra la p ers o na g iu sta ; p rim o p erc h é
la v ora v a a l M in is te ro e q uin di e ra n ella p osiz io ne m ig lio re p er i n dag are , s e co ndo
perc h é p en sa v a c h e n on c i f o sse ro t r o ppi r is c h i c h e s ’in fu ria sse .
Vid e l a s ig nora W easle y e i l l u gubre A uro r g uard arli s o sp etto si.
«Q uan do era v am o in D ia g on A lle y … » eso rd ì, m a il sig nor W easle y lo
in te rru ppe c o n u na s m orfia .
«S to p er sc o prir e d ove sie te fin iti tu , R on e H erm io ne q uan do d ovev ate
esse re n el r e tr o d el n eg ozio d i F re d e G eo rg e?»
«C om e h a… ?»
«H arry , per fa v ore . S ta i parla n do co n l’ u om o ch e ha cre sc iu to F re d e
Geo rg e» .
«E hm … s ì, d ’a cco rd o, n on e ra v am o n el r e tr o ».
«M olto b en e, a llo ra , s e n tia m o i l p eg gio ».
«B e’, ab bia m o se g uito D ra co M alf o y. A bbia m o usa to il m io M an te llo
dell’ In vis ib ilità » .
«A vev ate u na r a g io ne p artic o la re p er f a rlo , o è s ta to u n m ero i m puls o ?»
«P en sa v o c h e M alf o y a v esse q ualc o sa in m en te » s p ie g ò H arry , ig nora n do
l’ e sp re ssio ne d el s ig nor W easle y, tr a l’ e sa sp era to e il d iv ertito . « E ra s fu ggito a
su a m ad re e i o v ole v o s c o prir e p erc h é» .
«N atu ra lm en te » co m men tò il sig nor W easle y, ra sse g nato . « B e? E lo h ai
sc o perto ?»
«È a n dato d a M ag ie S in is te r» c o ntin uò H arry . « H a c o m in cia to a s tr a p azzare
Sin is te r in pers o na perc h é lo aiu ta sse a rip ara re una co sa , e perc h é glie n e
co nse rv asse u n’a ltr a … A ppare n te m en te d ello s te sso g en ere d i q uella d a r ip ara re .
Com e s e f o sse ro u na c o ppia . E … »
Harry t r a sse u n p ro fo ndo r e sp ir o .
«C ’è q ualc o s’a ltr o . A bbia m o v is to M alf o y f a re u n s a lto d i u n m etr o q uan do
Mad am a M cC la n h a c erc ato d i to ccarg li il b ra ccio s in is tr o . C re d o c h e s ia s ta to
ta tu ato co l M arc h io Nero . Cre d o ch e ab bia so stitu ito su o pad re co m e
Man gia m orte » .
Il s ig nor W easle y p arv e c o lto a lla s p ro vvis ta . D opo u n a ttim o d is se : « H arry ,
dubito c h e T u-S ai- C hi p erm ette re b be a u n s e d ic en ne… »
«M a co sa ne sa p pia m o noi di quello ch e L ei- S a-C hi fa re b be o non
fa re b be?» c h ie se H arry r a b bio so . « S ig nor W easle y, m i s c u si, m a n on v ale l a p en a
di in dag are ? S e M alf o y v uole c h e q ualc o sa v en ga a g giu sta to , e h a b is o gno d i
min accia re S in is te r perc h é lo fa ccia , pro bab ilm en te è qualc o sa di O sc u ro o

peric o lo so , n o?»
«A e sse re s in cero n e d ubito , H arry » ris p ose le n ta m en te il s ig nor W easle y.
«V ed i, q uan do L uciu s M alf o y è s ta to a rre sta to , a b bia m o p erq uis ito la s u a c asa .
Abbia m o p orta to v ia t u tto c iò c h e a v re b be p otu to e sse re p eric o lo so ».
«P otr e ste a v er d im en tic ato q ualc o sa » i n sis te tte H arry , t e sta rd o.
«B e’, p uò d ars i» d is se il s ig nor W easle y, p iù p er a sse co ndare H arry c h e p er
vera c o nvin zio ne.
Il fis c h ie tto su onò a lle lo ro sp alle : o rm ai q uasi tu tti e ra n o su l tr e n o e le
porte s i s ta v an o c h iu den do.
«M eg lio c h e ti sb rig hi» c o nclu se il sig nor W easle y, e su a m oglie g rid ò:
«H arry , p re sto !»
Harry s i m is e a c o rre re e i s ig no ri W easle y lo a iu ta ro no a c aric are il b au le .
Chiu se c o n u n g ra n to nfo la p orta d el v ag one m en tr e g ià il tr e n o c o m in cia v a a
muovers i.
«A llo ra , caro , verra i da noi a N ata le , ab bia m o già sis te m ato tu tto co n
Sile n te , quin di ci ved ia m o pre sto » esc la m ò la sig nora W easle y al di là del
fin estr in o. « S ta i b en e e … »
Il t r e n o p re se v elo cità .
«… f a i i l b ra v o e … »
Orm ai c o rre v a p er t e n ere i l p asso .
«… m i r a cco m an do
sta i a tte n to

Harry s a lu tò c o n la m an o fin ch é il tr e n o n on im boccò la p rim a c u rv a e i
sig nori W easle y s c o m parv ero . P oi s i v oltò p er v ed ere d ov’e ra n o fin iti g li a ltr i.
Im mag in ò c h e R on e H erm io ne fo sse ro c h iu si n ella c arro zza d ei p re fe tti, m a
Gin ny e ra n el c o rrid oio a c h ia cch ie ra re c o n a lc u ne a m ic h e, c o sì H arry s i m osse
vers o d i l e i, t r a sc in an do i l b au le .
I r a g azzi l o f is sa v an o s p udora ta m en te , s c h ia ccia n do p erfin o l a f a ccia c o ntr o
il v etr o d eg li s c o m partim en ti. H arry s i e ra a sp etta to u na n uova o ndata d i b occh e
ap erte e o cch i s p ala n cati d opo tu tte q uelle s to rie s u l ‘P re sc elto ’ s u lla
Gazze tta
del P ro fe ta
,m a la s e n sa zio ne d i e sse re s o tto u n rif le tto re n on g li p ia cev a. B atté
su lla s p alla d i G in ny.
«T i v a d i c erc are u no s c o m partim en to ?»
«M i d is p ia ce, H arry , h o p ro m esso a D ean c h e l’ a v re i r a g giu nto » r is p ose le i
co rd ia le . « C i v ed ia m o d opo».
«S ì, c erto » fe ce H arry . L a v id e a llo nta n ars i, i lu nghi c ap elli ro ssi c h e le
dan zav an o su lle sp alle , e p ro vò u no str a n o m oto d ’ir rita zio ne: si e ra ta lm en te
ab itu ato a le i dura n te l’ e sta te ch e av ev a quasi dim en tic ato ch e G in ny non
fre q uen ta v a lu i, R on e H erm io ne a sc u ola . P oi b atté le p alp eb re e si g uard ò
in to rn o: e ra c ir c o ndato d a r a g azze i p notiz zate .

«C ia o , H arry !» lo s a lu tò u na v oce f a m ilia re a lle s u e s p alle .
«N ev ille !» e sc la m ò H arry s o lle v ato , e s i v oltò v ers o il r a g azzo d alla f a ccia
to nda c h e s i f a cev a l a rg o v ers o d i l u i.
«C ia o , H arry » f e ce e co u na r a g azza c o i c ap elli lu nghi e g ra n di o cch i v ela ti,
un p asso d ie tr o N ev ille .
«L una, c ia o , c o m e s ta i? »
«M olto b en e, g ra zie » r is p ose L una. S tr in gev a a l p etto u na r iv is ta ; in p rim a
pag in a s i a n nuncia v a a g ro sse l e tte re u n p aio d i S pettr o co li i n r e g alo .
«Il
Cavillo
va se m pre fo rte , allo ra ?» ch ie se H arry , ch e p ro vav a u n certo
aff e tto p er l a r iv is ta , a c u i a v ev a c o ncesso u n’e sc lu siv a l ’ a n no p rim a.
«O h s ì, o ttim a d if f u sio ne» r is p ose L una c o nte n ta .
«T ro via m o d ei p osti» d is se H arry , e i t r e s i a v via ro no l u ngo i l t r e n o f ra o rd e
di stu den ti ch e li fis sa v an o in sile n zio . Fin alm en te tr o varo no uno
sc o m partim en to v uoto e H arry v i s ’in filò , c o n s o llie v o.
«F is sa n o a n ch e n oi p erc h é s tia m o c o n t e !» f e ce N ev ille , i n dic an do s e s te sso
e L una.
«V i f is sa n o p erc h é e ra v ate a n ch e v oi a l M in is te ro » r ib atté H arry , is sa n do il
bau le n ella r e te p orta b ag ag li. « L a n ostr a p ic co la a v ven tu ra e ra s u lla
Gazze tta d el
Pro fe ta
,l ’ a v ra i l e tta » .
«S ì, pen sa v o ch e la nonna si sa re b be arra b bia ta per tu tta quella
pubblic ità » ris p ose N ev ille , « in vece e ra d av vero c o nte n ta . D ic e c h e c o m in cio a
esse re a ll’ a lte zza d i m io p ad re , f in alm en te . M i h a c o m pra to u na b acch etta n uova,
guard a!»
La s fo derò e l a m ostr ò a H arry .
«C ilie g io e crin e d i u nic o rn o» sp ie g ò fie ro . « P ro bab ilm en te è u na d elle
ultim e v en dute d a O liv an der, è s p arito i l g io rn o d opo… O h, t o rn a q ui, O sc ar!»
E si tu ff ò so tto il se d ile per rip re n dere il su o ro sp o im peg nato in un
en nesim o t e n ta tiv o d i r ig uad ag nare l a l ib ertà .
«Q uest’ a n no fa re m o an co ra le nostr e riu nio ni dell’ E S, H arry ?» ch ie se
Luna, s ta ccan do u n p aio d i o cch ia li p sic h ed elic i d alla r iv is ta .
«N on s e rv e a d esso c h e c i s ia m o l ib era ti d ella U m brid ge, n o?» ris p ose H arry ,
se d en dosi.
Nev ille p ic ch iò la te sta co ntr o il se d ile ria ff io ra n do d al p av im en to . E ra
molto d elu so . « A m e p ia cev a l ’ E S! H o i m para to u n m ucch io d i c o se c o n t e !»
«A nch ’io m i d iv ertiv o a lle riu nio ni» c o nfe rm ò L una, se re n a. « E ra c o m e
av ere d eg li a m ic i» .
Era u no d ei co m men ti im bara zzan ti tip ic i d i L una, ch e in fo ndev an o in
Harry u n m is to d i p en a e d is a g io . T utta v ia , p rim a c h e p ote sse re p lic are , fu ori
dallo sc o m partim en to si se n tì u n c re sc en do d i v oci: u n g ru ppo d i ra g azze d el

quarto a n no p arla v a e r id acch ia v a o ltr e i l v etr o .
«C hie d ig lie lo t u !»
«N o, t u !»
«L o f a rò i o !»
E u na d i lo ro , c o n l’ a ria a u dace, g ra n di o cch i s c u ri, il m en to s p org en te e
lu nghi c ap elli n eri, e n tr ò .
«C ia o , H arry , io so no R om ild a, R om ild a V an e» si p re se n tò a v oce a lta e
sic u ra . « P erc h é n on v ie n i n el n ostr o s c o m partim en to ? N on s e i o bblig ato a s ta re
co n
lo ro
»ag giu nse c o n u n su ssu rro so noro , in dic an do il se d ere d i N ev ille c h e
sp unta v a d i n uovo d a s o tto i l s e d ile m en tr e l u i d av a l a c accia a O sc ar, e L una c h e
co i s u oi S pettr o co li s e m bra v a u n m ultic o lo re g ufo d em en te .
« Loro
so no a m ic i m ie i» r ib atté H arry g elid o.
«O h» dis se la ra g azza, m olto so rp re sa . «O h. Va ben e» . E si ritir ò ,
ric h iu den do l a p orta .
«L a g en te si a sp etta c h e tu a b bia d eg li a m ic i p iù in g am ba d i n oi» d is se
Luna, d im ostr a n do a n co ra u na v olta i l s u o t a le n to p er l a s in cerità i m bara zzan te .
«V oi sie te in g am ba» ris p ose H arry b re v em en te . « N essu no d i lo ro e ra a l
Min is te ro . N essu n a ltr o h a c o m battu to c o n m e» .
«È u na c o sa m olto c arin a d a d ir e » c o m men tò L una c o n u n g ra n s o rris o . S i
ag giu stò g li S pettr o co li s u l n aso e s i a ccin se a l e g gere
Il C avillo .
«P erò n oi n on a b bia m o a ff ro nta to
lu i
»dis se N ev ille , r ie m erg en do d a s o tto il
se d ile c o n ta n te p allin e d i p olv ere tr a i c ap elli e u n ra sse g nato O sc ar in m an o.
«T u s ì. D ovre sti s e n tir e m ia n onna.
‘Q uell’ H arry P otte r h a p iù fe g ato d i tu tto il
Min is te ro d ella M agia m esso in sie m e!’
Dare b be q ualu nque c o sa p er a v erti c o m e
nip ote … »
Harry ris e , a dis a g io , e portò al più pre sto il dis c o rs o su i ris u lta ti del
G.U .F .O . N ev ille p re se a re cita re i su oi v oti e a ch ie d ers i se av re b be p otu to
is c riv ers i a u n M .A .G .O . in T ra sfig ura zio ne c o n u n s o lo ‘ A ccetta b ile ’, m a H arry
lo g uard av a s e n za a sc o lta re .
L’in fa n zia d i N ev ille era sta ta ro vin ata d a V old em ort q uan to la su a, m a
Nev ille n on a v ev a id ea d i q uan to fo sse a rriv ato v ic in o a d a v ere il d estin o d i
Harry . L a p ro fe zia a v re b be p otu to r if e rir s i a ll’ u no o a ll’ a ltr o , e p pure , p er le s u e
pers o nali, im pers c ru ta b ili ra g io ni, Vold em ort av ev a sc elto di cre d ere ch e
allu desse a H arry .
Se a v esse f a tto l ’ a ltr a s c elta , o ra s a re b be s ta to N ev ille a d a v ere l a c ic atr ic e a
fo rm a d i s a etta e a s o pporta re i l p eso d ella p ro fe zia … o n o? L a m ad re d i N ev ille
sa re b be m orta p er s a lv arlo , c o m e L ily p er H arry ? C erto c h e s ì… m a s e n on f o sse
riu sc ita a fra p pors i tr a su o fig lio e V old em ort? A llo ra non ci sa re b be sta to
nessu n ‘P re sc elto ’? U n p osto v uoto d ove o ra s e d ev a N ev ille e u n H arry s e n za

cic atr ic e c h e s a re b be s ta to b acia to e a b bra ccia to d alla p ro pria m ad re , e n on d a
quella d i R on?
«S ta i b en e, H arry ? H ai l ’ a ria s tr a n a» c h ie se N ev ille .
Harry s u ssu ltò .
«S cu sa … i o … »
«T i ha co lp ito un G org osp riz zo ?» ch ie se L una co m pre n siv a, sc ru ta n do
Harry a ttr a v ers o g li e n orm i o cch ia li c o lo ra ti.
«U n… c o sa ?»
«U n Gorg osp riz zo … so no in vis ib ili, ti en tr a n o nelle ore cch ie e ti
co nfo ndono il cerv ello » sp ie g ò. « P en sa v o d i av ern e v is to u no sfre ccia re q ui
in to rn o».
Agitò le m an i in a ria , c o m e p er s c accia re g ro sse fa le n e in vis ib ili. H arry e
Nev ille s i s c am bia ro no u no s g uard o e s i a ff re tta ro no a p arla re d i Q uid ditc h .
Fuori d ai f in estr in i, il te m po e ra in certo c o m e lo e ra s ta to p er tu tta l’ e sta te ;
attr a v ers a v an o b an ch i d i n eb bia f re d da a lte rn ati a lla d eb ole , c h ia ra lu ce d el s o le .
Fu d ura n te u no d i q uesti m om en ti lu m in osi, q uan do il s o le e ra q uasi a llo z en it,
ch e R on e H erm io ne f in alm en te e n tr a ro no n ello s c o m partim en to .
«V orre i ta n to c h e il c arre llo si sp ic cia sse , m uoio d i fa m e» . R on so sp ir ò ,
sp ro fo ndan do n el se d ile a ccan to a H arry e a ccare zzan dosi lo sto m aco . « C ia o ,
Nev ille , c ia o , L una. I n dovin a u n p o’? » a g giu nse , r iv olto a H arry . « M alf o y n on è
in se rv iz io co m e pre fe tto . S ta se d uto nel su o sc o m partim en to co n gli altr i
Serp ev erd e, l ’ a b bia m o v is to p assa n do».
Harry si riz zò a se d ere , in cu rio sito . N on era da M alf o y rin uncia re
all’ o pportu nità d i s fo ggia re i s u oi p ote ri d i p re fe tto , d i c u i a v ev a a lle g ra m en te
ab usa to p er t u tto l ’ a rm o p rim a.
«C he c o sa h a f a tto q uan do v i h a v is to ?»
«Il s o lito » ris p ose R on c o n in dif f e re n za, fa cen do u n g esto v olg are c o n la
man o. « N on è d a lu i, p erò … C io è,
questo
sì» e rif e ce il g esta ccio , « m a p erc h é
non è l à f u ori a f a re i l b ullo c o n q uelli d el p rim o a n no?»
«B oh» d is se H arry , m a la s u a m en te la v ora v a ra p id is sim a. N on e ra p ale se
ch e M alf o y a v ev a c o se p iù im porta n ti a c u i p en sa re in vece d i str a p azzare g li
stu den ti p iù g io van i?
«F ors e p re fe riv a la S quad ra d ’In quis iz io ne» s u ggerì H erm io ne. « F ors e f a re
il p re fe tto g li s e m bra v a u n p o’ n oio so , d opo q uello ».
«N on c re d o» r is p ose H arry , « io p en so c h e s ia … »
Ma prim a ch e riu sc is se a esp orre la su a te o ria , la porta dello
sc o m partim en to s i r ia p ri e u na r a g azza d el t e rz o a n no e n tr ò , s e n za f ia to .
«D ev o c o nse g nare q uesti a N ev ille P -P acio ck e H arry P -P otte r» b alb ettò
tu tta r o ssa , in cro cia n do lo s g uard o d i H arry . T ese lo ro d ue c ilin dri d i p erg am en a

le g ati c o n u n n astr in o v io la . P erp le ssi, H arry e N ev ille li p re se ro e la ra g azza
usc ì b arc o lla n do.
«C he c o s’è ?» ch ie se R on, m en tr e H arry s ro to la v a i l s u o.
«U n i n vito » r is p ose H arry .
Harry,
Sare i lie to se ti unis si a me per un pra nze tto nell o
sc o m partim en to C .
Cord ia lm en te ,
pro fe sso r H .E .F . L um aco rn o
«C hi è il p ro fe sso r L um aco rn o?» d om an dò N ev ille , g uard an do p erp le sso il
pro prio i n vito .
«U n nuovo in se g nan te » ris p ose H arry . «B e’, im mag in o ch e dobbia m o
an dare , n o?»
«M a perc h é vuole m e?» dom an dò an co ra N ev ille nerv oso , co m e se si
asp etta sse u na p uniz io ne.
«N on lo s o » fe ce H arry , il c h e n on e ra p ro prio v ero , a n ch e s e n on a v ev a
an co ra la pro va ch e la su a in tu iz io ne fo sse co rre tta . «S en ti» dis se , co lto
all’ im pro vvis o d a u n’id ea g en ia le , « an dia m oci c o l M an te llo d ell’ In vis ib ilità , c o sì
possia m o d are u na b uona o cch ia ta a M alf o y e c ap ir e c h e i n te n zio ni h a» .
Ma non fu possib ile : i co rrid oi, aff o lla ti di ra g azzi ch e asp etta v an o il
carre llo , era n o im pra tic ab ili co l M an te llo . H arry , d is p ia ciu to , lo rip ie g ò e lo
rip ose n ello zain o: sa re b be sta to b ello in dossa rlo an ch e so lo p er ev ita re tu tti
queg li s g uard i, c h e d alla m attin a s e m bra v an o e sse rs i u lte rio rm en te in te n sif ic ati.
Alc u ni s tu den ti u sc iv an o d i c o rs a d al p ro prio s c o m partim en to s o lo p er g uard arlo
meg lio ; C ho C han g i n vece, q uan do l o v id e a rriv are , s fre cciò d en tr o i l s u o. H arry
la v id e i m mers a i n u n’o ste n ta ta c o nvers a zio ne c o n l a s u a a m ic a M an etta , c u i u no
sp esso str a to di fo ndotin ta non nasc o ndev a del tu tto la fio ritu ra di str a n i
fo ru nco li s u l v is o . C on u na s m orfia , H arry p ro se g uì.
Quan do ra g giu nse ro lo sc o m partim en to C , v id ero su bito c h e n on e ra n o i
so li i n vita ti d i L um aco rn o, a n ch e s e a g iu dic are d al b en ven uto e n tu sia stic o H arry
era i l p iù a tte so .
«H arry , ra g azzo m io !» e sc la m ò L um aco rn o, b alz an do in p ie d i a p pen a lo
vid e. I l s u o v asto v en tr e c o perto d i v ellu to p arv e r ie m pir e t u tto l o s p azio v uoto , e
la p ela ta e i g ra n di b aff o ni a rg en te i s c in tilla v an o a l s o le q uan to i b otto ni d ’o ro

del p an cio tto . « C he p ia cere , c h e p ia cere ! E t u d ev i e sse re i l s ig nor P acio ck !»
Nev ille a n nuì, s p av en ta to . A u n g esto d i L um aco rn o, s i s e d ette ro d i f ro nte a
lu i n ei d ue s o li p osti v uoti, i p iù v ic in i a lla p orta . H arry o sse rv ò i l o ro c o m pag ni.
Ric o nobbe u n S erp ev erd e d el lo ro a n no, u n a lto ra g azzo n ero c o n g li z ig om i
pro nuncia ti e lu nghi o cch i o bliq ui; c ’e ra n o a n ch e d ue ra g azzi d el s e ttim o a n no
ch e n on c o nosc ev a e , s tr iz zata n ell’ a n golo a ccan to a L um aco rn o, c o n l’ a ria d i
non s a p ere b en e c o m e m ai e ra f in ita l ì, G in ny.
«B en e, v i c o nosc ete tu tti? » c h ie se L um aco rn o a H arry e N ev ille . « B la is e
Zab in i è d el v ostr o a n no, n atu ra lm en te … »
Zab in i n on d ie d e se g no d i ric o nosc erli n é li sa lu tò , e n em men o H arry o
Nev ille lo fe cero : g li stu den ti d i G rif o ndoro e S erp ev erd e si d ete sta v an o p er
prin cip io .
«Q uesto è C orm ac M cL ag gen , f o rs e v i s ie te g ià i n co ntr a ti… ? N o?»
McL ag gen , u n r a g azzo g ro sso c o n i c ap elli c re sp i, l e v ò u na m an o e H arry e
Nev ille g li r is p ose ro c o n u n c en no.
«… e q uesto è M arc u s B elb y, n on s o s e … ?»
Belb y, c h e e ra m ag ro e n erv oso , e sib ì u n s o rris o s tir a cch ia to .
«… e questa aff a sc in an te sig norin a dic e di co nosc erv i! » co nclu se
Lum aco rn o.
Gin ny f e ce u na s m orfia a H arry e N ev ille d ie tr o l a s c h ie n a d i L um aco rn o.
«B en e, è u n p ia cere str a o rd in ario » co ntin uò L um aco rn o in to no in tim o.
«U n’o pportu nità p er c o nosc erv i u n p o’ m eg lio . E cco , p re n dete u n t o vag lio lo . M i
so no p orta to il p ra n zo d a c asa , il c arre llo , s e ric o rd o b en e, c i v a p esa n te c o n le
Bacch ette d i L iq uir iz ia , e il s is te m a d ig estiv o d i u n p overo v ecch io n on r e g ge…
un p o’ d i f a g ia n o, B elb y?»
Belb y s u ssu ltò e a ccettò q uello c h e s e m bra v a u n m ezzo f a g ia n o f re d do.
«S ta v o a p punto d ic en do a l g io van e M arc u s c h e h o a v uto il p ia cere d i a v ere
co m e a llie v o s u o z io D am ocle s» sp ie g ò L um aco rn o a H arry e N ev ille , o ff re n do
un c estin o d i p an in i. « U n m ag o n ote v ole , n ote v ole , e il s u o O rd in e d i M erlin o è
dav vero m erita tis sim o. V ed i s p esso t u o z io , M arc u s? »
Purtr o ppo B elb y av ev a ap pen a ad den ta to u n g ro sso b occo ne d i fa g ia n o;
nella f re tta d i r is p ondere a L um aco rn o lo in ghio ttì, d iv en tò p ao nazzo e c o m in ciò
ad a n nasp are .
« Anapneo
»dis se Lum aco rn o co n calm a, punta n do la bacch etta co ntr o
Belb y, l e c u i v ie r e sp ir a to rie s i l ib era ro no a ll’ is ta n te .
«N o… n on m olto s p esso , n o» b alb ettò B elb y, l a crim an do.
«B e’, natu ra le , sc o m metto ch e è m olto occu pato » re p lic ò L um aco rn o,
guard an do B elb y co n aria in dag atr ic e. «Im mag in o ch e in ven ta re la P ozio ne
Antilu po g li a b bia r ic h ie sto u n c erto i m peg no!»

«S uppongo… » ris p ose B elb y, te rro riz zato all’ id ea di pre n dere un altr o
pezzo d i fa g ia n o fin ch é n on e ra sic u ro c h e L um aco rn o a v esse fin ito c o n lu i.
«E hm … lu i e m io p ad re n on v an no ta n to d ’a cco rd o, sa , q uin di n on è c h e io
sa p pia m olto d i… »
La su a v oce si p ers e m en tr e L um aco rn o lo a b ban donav a c o n u n so rris o
fre d do p er r iv olg ers i a M cL ag gen .
« Tu
in vece, C orm ac» d is se , « so c h e v ed i s p esso tu o z io T ib eriu s, p erc h é h a
una m ag nif ic a f o to d i v oi d ue a c accia d i N ogta il n el N orfo lk , g iu sto ?»
«O h s ì, c i s ia m o d iv ertiti» r is p ose M cL ag gen . « C i s ia m o a n dati c o n B ertie
Hig gs e R ufu s S crim geo ur… p rim a c h e d iv en ta sse M in is tr o , o vvia m en te … »
«A h, co nosc i an ch e B ertie e R ufu s? » ch ie se L um aco rn o co n un gra n
so rris o , f a cen do g ir a re u n v asso ie tto d i t a rtin e; c h is sà c o m e, B elb y v en ne s a lta to .
«A llo ra d im mi… »
Era c o m e H arry a v ev a s o sp etta to . T utti i p re se n ti e ra n o s ta ti in vita ti p erc h é
av ev an o a c h e fa re c o n q ualc h e p ers o na fa m osa o in flu en te : tu tti tr a n ne G in ny.
Zab in i, in te rro gato dopo M cL ag gen , av ev a per m ad re una str e g a di cele b re
belle zza ( d a q uello c h e H arry r iu sc ì a c ap ir e , s i e ra s p osa ta s e tte v olte , e c ia sc u no
dei s u oi m ariti e ra m orto in c ir c o sta n ze m is te rio se la sc ia n dole m onta g ne d ’o ro ).
Poi f u il tu rn o d i N ev ille : f u ro no d ie ci m in uti m olto d if f ic ili, p erc h é i g en ito ri d i
Nev ille , d ue n oti A uro r, e ra n o s ta ti t o rtu ra ti f in o a lla f o llia d a B ella tr ix L estr a n ge
e da un paio di vecch i co m pari M an gia m orte . Alla fin e, Harry eb be
l’ im pre ssio ne c h e L um aco rn o a v esse s o sp eso il g iu diz io , in a tte sa d i c ap ir e s e il
ra g azzo p osse d ev a u n p o’ d el t a le n to d ei g en ito ri.
«E o ra » p ro se g uì L um aco rn o, a g ita n dosi su l se d ile c o m e u n p re se n ta to re
ch e a n nuncia il s u o n um ero p iù b rilla n te , « H arry P otte r! D a d ove c o m in cia re ?
Ho l a s e n sa zio ne d i a v er a p pen a g ra tta to l a s u perfic ie q uan do c i s ia m o i n co ntr a ti
quest’ e sta te !»
Conte m plò H arry per un is ta n te co m e se fo sse un pezzo di fa g ia n o
partic o la rm en te g ro sso e su ccu le n to , p oi d is se : « Il ‘P re sc elto ’, è co sì ch e ti
ch ia m an o a d esso !»
Harry n on r is p ose . B elb y, M cL ag gen e Z ab in i l o f is sa ro no.
«N atu ra lm en te » co ntin uò Lum aco rn o, osse rv an do il ra g azzo co n
atte n zio ne, « so no an ni ch e cir c o la n o v oci… M i ric o rd o q uan do… b e’, d opo
quella te rrib ile n otte … L ily … J a m es… e tu s e i s o pra v vis su to … e s i d ic ev a c h e
tu a v essi p ote ri s tr a o rd in ari… »
Zab in i to ssic ch iò c o n d iv ertito s c ettic is m o. U na v oce a rra b bia ta s i le v ò d a
die tr o L um aco rn o.
«O h, è v ero , Z ab in i, p erc h é tu in vece h ai u n g ra n ta le n to … p er d arti d elle
arie !»

«O h, c ie lo !» rid acch iò L um aco rn o tr a n quilla m en te , g uard an do G in ny c h e
sc ru ta v a to rv a Z ab in i a l d i s o pra d el s u o p an cio ne. « A tte n to , B la is e ! H o v is to
questa s ig norin a s c ag lia re u na m era v ig lio sa F attu ra O rc o vola n te m en tr e p assa v o
dal s u o s c o m partim en to ! E vite re i d i c o ntr a ria rla !»
Zab in i s i l im itò a d a ssu m ere u n’e sp re ssio ne s p re zzan te .
«C om unque» pro se g uì L um aco rn o, to rn an do a H arry , «tu tte le voci di
questa e sta te … N atu ra lm en te n on s i s a a c h e c o sa c re d ere , è n oto c h e I l
Pro fe ta
rip orta n otiz ie in atte n dib ili, c o m mette e rro ri… m a p are c i sia n o p och i d ubbi,
dato il n um ero d i te stim oni, s u l f a tto c h e c ’è s ta to u n b el c ao s a l M in is te ro , e tu
c’e ri d en tr o f in o a l c o llo !»
Harry , ch e non riu sc iv a a ved ere una via d’u sc ita a m en o di m en tir e
sp udora ta m en te , an nuì m a non dis se nulla . L um aco rn o gli riv ols e un gra n
so rris o .
«T an to m odesto , ta n to m odesto , non m i stu pis c e ch e Sile n te sia co sì
aff e zio nato … tu c ’e ri, q uin di? M a le a ltr e s to rie — c o sì s e n sa zio nali c h e n on s i
sa p ro prio a c o sa c re d ere — q uesta l e g gen daria p ro fe zia , p er e se m pio … »
«N on a b bia m o s e n tito n essu na p ro fe zia » r is p ose N ev ille , d iv en ta n do r o sso
gera n io .
«G iu sto » a g giu nse G in ny c o n f e rm ezza. « C ’e ra v am o a n ch e io e N ev ille , e
tu tta q uella ro baccia su l ‘P re sc elto ’… è so lo
Il P ro fe ta
ch e s’in ven ta le c o se
co m e a l s o lito ».
«A h, c’e ra v ate tu tti e due?» rip eté L um aco rn o co n en orm e in te re sse ,
sp osta n do lo s g uard o d a G in ny a N ev ille , m a e n tr a m bi rim ase ro c o n le b occh e
sig illa te d av an ti a l s u o s o rris o in co ra g gia n te . « S ì… b e’… è v ero c h e s p esso
Il
Pro fe ta
esa g era , natu ra le … » co ntin uò, un po’ delu so . «R ic o rd o ch e la cara
Gwen og m i d is se — G wen og J o nes, v oglio d ir e , n atu ra lm en te , C ap ita n o d elle
Holy head H arp ie s… »
Si av ven tu rò in una pro lis sa re m in is c en za, m a H arry eb be la ch ia ra
im pre ssio ne c h e n on a v esse a n co ra fin ito c o n lu i, e c h e N ev ille e G in ny n on
l’ a v esse ro c o nvin to .
Il pom erig gio passò noio so tr a altr i an ed doti su m ag hi illu str i a cu i
Lum aco rn o av ev a fa tto d a in se g nan te , tu tti fe lic is sim i d i u nir s i a q uello ch e
defin iv a i l ‘ L um aclu b’ a H ogw arts . H arry n on v ed ev a l ’ o ra d i a n dars e n e, m a n on
sa p ev a c o m e f a rlo e d ucata m en te . I n fin e il tr e n o r ie m ers e d a u n a ltr o lu ngo tr a tto
neb bio so d en tr o u n tr a m onto ro sso , e L um aco rn o s i g uard ò a tto rn o, s tr iz zan do
gli o cch i d av an ti a l c re p usc o lo .
«S an to cie lo , è già buio ! N on m i ero acco rto ch e av ev an o acceso le
la m pad e! È m eg lio s e a n date a c am bia rv i, t u tti q uan ti. M cL ag gen , d ev i p assa re a
tr o varm i e p re n dere in p re stito q uel lib ro su i N ogta il. H arry , B la is e … q uan do

vole te . L o s te sso v ale p er te , s ig norin a» e s tr iz zò l’ o cch io a G in ny. « B e’, a n date ,
an date !»
Men tr e su pera v a H arry per ad den tr a rs i nel co rrid oio se m pre più buio ,
Zab in i g li s c o ccò u n’o cch ia ta s g ra d ev ole c h e H arry r ic am biò c o n in te re sse . L ui,
Gin ny e N ev ille l o s e g uir o no v ers o l a c o da d el t r e n o.
«S ono c o nte n to c h e s ia f in ita » b orb ottò N ev ille . « S tr a n o t ip o, e h ?»
«S ì, u n p o’» ris p ose H arry , g li o cch i fis si s u Z ab in i. « C om e m ai s e i fin ita
qui, G in ny?»
«M i h a v is to fa re u na fa ttu ra a Z ach aria s S m ith » d is se G in ny, « ti ric o rd i
quell’ id io ta d i T asso ro sso c h e v en iv a a ll’ E S? C ontin uav a a c h ie d ere c h e c o sa e ra
su ccesso al M in is te ro e alla fin e m i ha ir rita to ta n to ch e gli ho sc ag lia to
un’O rc o vola n te . Q uan do L um aco rn o è e n tr a to p en sa v o c h e m i a v re b be p unito ,
in vece h a d etto s o lo c h e la tr o vav a u n’o ttim a fa ttu ra e m i h a in vita to a p ra n zo !
Pazzo , e h ?»
«M eg lio c o sì c h e in vita re u no p erc h é su a m am ma è fa m osa » c o m men tò
Harry , s c ru ta n do a ccig lia to l a t e sta d i Z ab in i, « o p erc h é s u o z io … »
Ma si in te rru ppe. Gli era ap pen a ven uta un’id ea, sc o nsid era ta m a
pote n zia lm en te m era v ig lio sa … e n tr o u n m in uto , Z ab in i s a re b be rie n tr a to n ello
sc o m partim en to dei Serp ev erd e del se sto an no e M alf o y sa re b be sta to lì,
co nvin to c h e lo se n tis se ro so lo i c o m pag ni S erp ev erd e… se so lo H arry fo sse
riu sc ito a en tr a re n on v is to d ie tr o d i lu i, ch e co sa av re b be p otu to v ed ere o
se n tir e ? V ero , re sta v a an co ra un bre v e tr a tto di via g gio — la sta zio ne di
Hogsm ead e dovev a esse re a m en o di m ezz’o ra , a giu dic are dall’ a sp etto
se lv ag gio dello sc en ario ch e la m peg gia v a dai fin estr in i — m a nessu n altr o
se m bra v a p re n dere su l se rio i su oi so sp etti, q uin di sta v a a lu i d im ostr a rn e la
fo ndate zza.
«C i ved ia m o più ta rd i» dis se so tto voce. Estr a sse il Man te llo
dell’ In vis ib ilità , l o d is p ie g ò e s e l o g ettò a d dosso .
«M a c h e c o sa s ta i… ?» g li c h ie se N ev ille .
«D opo!» ris p ose H arry , sfre ccia n do die tr o Zab in i più sile n zio sa m en te
possib ile , a n ch e s e l o s fe rra g lia re d el t r e n o r e n dev a s u perflu a t a n ta c au te la .
I c o rrid oi e ra n o q uasi v uoti, o ra . T utti e ra n o to rn ati a lle lo ro c arro zze p er
in dossa re le d iv is e s c o la stic h e e p re p ara re i b ag ag li. N onosta n te g li s te sse a lle
calc ag na, H arry n on fu ab basta n za ra p id o d a sc iv ola re n ello sc o m partim en to
quan do Z ab in i a p rì la p orta , e d ovette in fila re in f re tta il p ie d e p er im ped ir g li d i
ric h iu derla .
«C he c o sa c ’è c h e n on v a?» a b baiò Z ab in i, sp in gen do p iù v olte la p orta
sc o rre v ole c o ntr o i l p ie d e d i H arry .
Harry aff e rrò la m an ig lia e sp in se fo rte ; Z ab in i, an co ra ag gra p pato alla

man ig lia , c ad de in g re m bo a G re g ory G oyle . N ella c o nfu sio ne c h e s e g uì H arry
s’in filò nello sc o m partim en to , balz ò su l se d ile m om en ta n eam en te vuoto di
Zab in i e s i is sò s u lla r e tic ella p orta b ag ag li. F u u na f o rtu na c h e G oyle e Z ab in i s i
rin ghia sse ro ad dosso , attir a n do l’ a tte n zio ne di tu tti, perc h é H arry era quasi
sic u ro ch e il M an te llo , ondeg gia n do, gli av esse sc o perto pie d i e cav ig lie ;
ad dir ittu ra , p er u n te rrib ile is ta n te a v ev a c re d uto d i v ed ere g li o cch i d i M alf o y
se g uir e la s u a s c arp a d a te n nis c h e s fre ccia v a v ers o l’ a lto , m a p oi G oyle c h iu se
la p orta c o n v io le n za e s i to ls e d i d osso Z ab in i, c h e c ad de a l p ro prio p osto tu tto
sc o m pig lia to , V in cen t T ig er to rn ò a l su o fu m etto e M alf o y, so gghig nan do, si
dis te se su d ue se d ili c o n la te sta in g re m bo a P an sy P ark in so n. H arry rim ase
sc o m odam en te r a n nic ch ia to s o tto il M an te llo p er a ssic u ra rs i c h e o gni c en tim etr o
del s u o c o rp o r e sta sse n asc o sto , e o sse rv ò P an sy a ccare zzare i l is c i c ap elli b io ndi
su lla fro nte d i M alf o y co n il so rris o co m pia ciu to d i ch i p en sa ch e ch iu nque
sa re b be sta to fe lic e d i tr o vars i a l su o p osto . L e la n te rn e c h e d ondola v an o d al
so ff itto g etta v an o u na lu ce v iv id a su lla sc en a: H arry riu sc iv a a le g gere o gni
sin gola p aro la d el f u m etto d i T ig er, p ro prio s o tto d i l u i.
«A llo ra , Z ab in i» c h ie se M alf o y. « C he c o sa v ole v a L um aco rn o?»
«S olo in gra zia rs i la g en te b en a m man ic ata » r is p ose Z ab in i, c h e c o ntin uav a
a g uard are t o rv o G oyle . « N on c h e s ia r iu sc ito a t r o varn e m olta » .
Questa i n fo rm azio ne n on f e ce p ia cere a M alf o y.
«C hi a ltr i a v ev a i n vita to ?» ch ie se .
«M cL ag gen d i G rif o ndoro » r is p ose Z ab in i.
«O h s ì, s u o z io è u n p ezzo g ro sso a l M in is te ro » c o m men tò M alf o y.
«… u n a ltr o c h e s i c h ia m a B elb y d i C orv onero … »
«M a d ai, è u n i d io ta !» esc la m ò P an sy .
«… e P acio ck , P otte r e l a r a g azza W easle y » c o nclu se Z ab in i.
Malf o y s i r iz zò a s e d ere a ll’ im pro vvis o , a llo nta n an do b ru sc am en te la m an o
di P an sy .
«H a i n vita to P acio ck ?»
«B e’, s u ppongo d i s ì, v is to c h e P acio ck e ra l ì» r is p ose Z ab in i i n dif f e re n te .
«C he c o s’h a P acio ck c h e p ossa i n te re ssa re L um aco rn o?»
Zab in i a lz ò l e s p alle .
«P otte r, quel te so ro di Potte r, ovvio ch e vole v a dare un’o cch ia ta al
Pre sc elto » so gghig nò M alf o y, «m a quella W easle y ! C he co s’h a le i di ta n to
sp ecia le ?»
«P ia ce a u n s a cco d i r a g azzi» d is se P an sy , o sse rv an do l a r e azio ne d i M alf o y
co n la c o da d ell’ o cch io . « A nch e tu p en si c h e s ia c arin a, n o, B la is e ? E s a p pia m o
tu tti c h e s e i t a n to d if f ic ile !»
«N on to cch ere i u na s u dic ia p ic co la tr a d itr ic e d i s a n gue c o m e le i p er q uan to

carin a p ossa e sse re » r ib atté Z ab in i g elid o, e P an sy p arv e s o ddis fa tta . M alf o y l e s i
rid is te se i n g re m bo e l e p erm is e d i r ic o m in cia re a d a ccare zzarg li i c ap elli.
«B e’, L um aco rn o h a g usti d a s c h if o . F ors e s ta d iv en ta n do u n p o’ d em en te .
Peccato , m io p ad re d ic ev a se m pre c h e a i su oi te m pi e ra u n b uon m ag o. M io
pad re e ra u no d ei su oi p re fe riti. L um aco rn o p ro bab ilm en te n on h a sa p uto c h e
so no s u l t r e n o, o … »
«Io n on c o nte re i s u u n i n vito » i n te rv en ne Z ab in i. « A ppen a s o no a rriv ato m i
ha c h ie sto d el p ad re d i N ott. E ra n o v ecch i a m ic i, a q uan to p are , m a q uan do h a
se n tito c h e e ra s ta to a rre sta to a l M in is te ro n on è p ars o c o nte n to , e N ott n on è
sta to i n vita to . N on c re d o c h e L um aco rn o s ia i n te re ssa to a i M an gia m orte » .
Malf o y era arra b bia to , ma riu sc ì a mette re in sie m e una ris a ta
str a o rd in aria m en te p riv a d i a lle g ria .
«B e’, ch is se n efre g a. Che co s’è , a pen sa rc i ben e? Solo uno stu pid o
in se g nan te » . S bad ig liò v is to sa m en te . « V oglio d ir e , p uò d ars i ch e il p ro ssim o
an no io n on s ia n em men o a H ogw arts , c h e c o sa m e n e im porta s e p ia ccio o n o a
un v ecch io g ra sso r e litto ?»
«C om e sa re b be, p uò d ars i ch e il p ro ssim o an no tu n on sia n em men o a
Hogw arts ? » c h ie se P an sy i n dig nata , s m ette n do s u bito d i p ettin arlo .
«B e’, non si può m ai sa p ere » ris p ose lu i co n l’ o m bra di un ghig no.
«M ag ari… e h m … m i d ed ic h erò a c o se p iù g ra n di e p iù i m porta n ti» .
Ran nic ch ia to su lla re tic ella so tto il su o M an te llo , H arry se n tì il cu ore
batte re p iù fo rte . C he co sa av re b bero d etto R on e H erm io ne? T ig er e G oyle
guard av an o M alf o y stu pefa tti: e v id en te m en te n on a v ev an o la m in im a id ea d ei
su oi p ro getti p iù g ra n di e p iù im porta n ti. P erfin o Z ab in i a v ev a c o ncesso a u na
vag a c u rio sità d i in ta ccare la s u a f a ccia s p re zzan te . P an sy r ip re se a d a ccare zzare
le n ta m en te i c ap elli d i M alf o y, s to rd ita .
«V uoi d ir e …
lu i

Malf o y s c ro llò l e s p alle .
«M ia m ad re v uole c h e io p orti a te rm in e la m ia is tr u zio ne, m a io n on lo
tr o vo im porta n te , d i q uesti te m pi. V oglio d ir e , p en sa te ci… q uan do il S ig nore
Osc u ro sa lir à a l p ote re , b ad erà a q uan ti G .U .F .O . o M .A .G .O . u no h a p re so ?
Certo c h e n o… d ip en derà tu tto d al g en ere d i s e rv ig i c h e h a r ic ev uto , d al liv ello
di d ev ozio ne c h e g li è s ta to d im ostr a to ».
«E tu c re d i d i p ote r f a re q ualc o sa p er lu i? » g li c h ie se Z ab in i, p ungen te . « A
se d ic i a n ni e s e n za n em men o a v er p re so i l d ip lo m a?»
«L ’h o a p pen a d etto , n o? F ors e n on g li i m porta s e h o p re so i l d ip lo m a. F ors e
il la v oro c h e v uole d a m e n on è q ualc o sa p er c u i se rv e il d ip lo m a» m orm orò
Malf o y.
Tig er e G oyle sta v an o a b occa a p erta c o m e d ue d occio ni. P an sy fis sa v a

Malf o y c o m e s e n ie n te e n essu no l e a v esse m ai i s p ir a to t a n ta r e v ere n za.
«E cco H ogw arts » d is se M alf o y, g oden do c h ia ra m en te d ell’ e ff e tto c h e a v ev a
cre ato e i n dic an do u n p unto o ltr e i l f in estr in o a n nerito . « M eg lio v estir s i»
.
Harry era co sì im peg nato a fis sa rlo ch e non si acco rs e ch e G oyle si
pro te n dev a p er p re n dere i l s u o b au le : m en tr e l o t ir a v a g iù , c o lp ì H arry f o rte s u lla
te m pia . L ui si la sc iò sfu ggir e u n g em ito e M alf o y alz ò lo sg uard o v ers o la
re tic ella , a ccig lia to .
Harry n on a v ev a p au ra d i M alf o y, m a n on g li a n dav a d i e sse re s c o perto lì,
nasc o sto so tto il M an te llo d ell’ In vis ib ilità , d a u n g ru ppo d i o stili S erp ev erd e.
Con g li o cch i an co ra la crim an ti e la te sta ch e p uls a v a, estr a sse la b acch etta ,
atte n to a n on s c o sta re i l M an te llo , e a tte se , t r a tte n en do il f ia to . C on s u o s o llie v o,
Malf o y p arv e d ecid ere d i a v er s o lo im mag in ato q uel ru m ore ; s i in filò la d iv is a
co m e g li a ltr i, c h iu se il b au le e m en tr e il tr e n o r a lle n ta v a s u ssu lta n do s i a lla cciò
il n uovo, p esa n te m an te llo d a v ia g gio .
I c o rrid oi s i rie m pir o no. H arry , b lo ccato lì fin ch é la v ia n on fo sse to rn ata
lib era , s i a u gurò c h e R on e H erm io ne p re n desse ro a n ch e i s u oi b ag ag li. In fin e,
co n u n u ltim o s o bbalz o , il tr e n o s i f e rm ò. G oyle s p ala n cò la p orta e s i f e ce la rg o
co n v io le n za i n u na f o lla d i p ic co li d el s e co ndo a n no, s p in gen doli d i l a to ; T ig er e
Zab in i l o s e g uir o no.
«V ai a v an ti» d is se M alf o y a P an sy , c h e lo a sp etta v a c o n la m an o te sa n ella
sp era n za c h e l u i l a p re n desse . « V oglio s o lo c o ntr o lla re u na c o sa » .
Pan sy u sc ì. O ra H arry e M alf o y e ra n o s o li n ello s c o m partim en to . I r a g azzi
sfila v an o fu ori d alla p orta e sc en dev an o su l b in ario b uio . M alf o y ab bassò le
te n de, p oi s i c h in ò s u l s u o b au le e l o r ia p rì.
Harry s b ir c iò o ltr e il b ord o d ella re tin a, c o l c u ore c h e b atte v a a n co ra p iù
velo ce. C he c o s’e ra c h e M alf o y a v ev a v olu to n asc o ndere a P an sy ? S ta v a p er
mostr a re i l m is te rio so o ggetto r o tto c h e e ra t a n to i m porta n te r ip ara re ?
« Petr ific u s T o ta lu s!
»
Sen za pre av vis o , M alf o y av ev a punta to la bacch etta co ntr o H arry , ch e
rim ase p ara liz zato a ll’ is ta n te . C om e a l ra lle n ta to re , s i rib altò o ltr e la re tic ella e
cad de ai p ie d i d i M alf o y co n u n to nfo d olo ro so ch e sc o sse il p av im en to , il
Man te llo d ell’ In vis ib ilità i m pig lia to s o tto i l c o rp o o ra d el t u tto v is ib ile , l e g am be
an co ra assu rd am en te ra cco lte in q uella sc o m oda p osiz io ne ra n nic ch ia ta . N on
pote v a m uovere u n m usc o lo ; r iu sc ì s o lo a d a lz are l o s g uard o s u M alf o y, c h e f e ce
un g ra n s o rris o .
«L o s a p ev o» e su ltò . « H o s e n tito il b au le d i G oyle s b atte rti c o ntr o . E m i è
se m bra to d i v ed ere q ualc o sa d i b ia n co la m peg gia re p er a ria d o po c h e Z ab in i è
to rn ato … » I l s u o s g uard o in dugiò s u lle s c arp e d a te n nis d i H arry . « S ei s ta to tu a
blo ccare l a p orta q uan do Z ab in i è t o rn ato d en tr o , i m mag in o».

Conte m plò H arry p er u n m om en to .
«N on h ai s e n tito n ie n te d i i m porta n te , P otte r. M a v is to c h e s e i q ui… »
E g li c alp estò il v is o , f o rte . H arry s e n tì il n aso s p ezzars i; il s a n gue s c h iz zò
dap pertu tto .
«Q uesto d a p arte d i m io p ad re . O ra , v ed ia m o… »
Malf o y s filò il M an te llo d a s o tto il c o rp o im mobiliz zato d i H arry e g lie lo
gettò a d dosso .
«N on cre d o ch e ti tr o vera n no p rim a ch e il tr e n o sia to rn ato a L ondra »
su ssu rrò . « C i v ed ia m o, P otte r… o f o rs e n o».
E p re m ura n dosi d i c alp esta rg li l e d ita , M alf o y u sc ì d allo s c o m partim en to .

C APIT O LO 8
I L T R IO NFO D I P IT O N
Harry n on r iu sc iv a a m uovere u n m usc o lo . R im ase d is te so s o tto i l M an te llo
d ell’ In vis ib ilità se n te n dosi sc o rre re il sa n gue cald o e bag nato su l volto ,
a sc o lta n do le v oci e i p assi n el c o rrid oio . I l s u o p rim o p en sie ro f u c h e q ualc u no
a v re b be c erta m en te c o ntr o lla to g li s c o m partim en ti p rim a c h e il tr e n o rip artis se .
M a s o pra v ven ne im med ia ta m en te la s c o ra g gia n te c o nsa p ev ole zza c h e, s e a n ch e
q ualc u no a v esse g uard ato n ello s c o m partim en to , n on l ’ a v re b be v is to n é u dito . L a
s u a u nic a s p era n za e ra c h e q ualc u no e n tr a sse e i n cia m passe s u d i l u i.
Harry n on a v ev a m ai o dia to ta n to M alf o y c o m e in q uel m om en to , d is te so lì
c o m e u n’a ssu rd a ta rta ru ga riv olta ta su l d ors o , co l sa n gue ch e g li g occio la v a
n au se an te n ella b occa a p erta . I n c h e s itu azio ne s tu pid a s i e ra f ic cato … e a d esso
g li u ltim i p assi s i a llo nta n av an o; tu tti m arc ia v an o lu ngo il b in ario s c u ro là f u ori;
s e n tiv a i l g ra tta re d ei b au li e i l r u m oro so b ru sio d elle c h ia cch ie re .
Ron e H erm io ne a v re b bero p en sa to c h e f o sse s c eso s e n za d i lo ro . O ra c h e
f o sse ro a rriv ati a H ogw arts e a v esse ro p re so p osto n ella S ala G ra n de, p erc o rs o
c o n lo s g uard o il ta v olo d i G rif o ndoro u n p o’ d i v olte e c o m pre so a lla fin e c h e
n on c ’e ra , l u i s a re b be g ià s ta to
a
metà s tr a d a v ers o L ondra .
Cerc ò d i fa re u n ru m ore , an ch e u n g ru gnito , m a era im possib ile . P oi si
r ic o rd ò c h e a lc u ni m ag hi, c o m e S ile n te , s a p ev an o f a re i n can te sim i s e n za p arla re ,
c o sì c erc ò d i A ppella re la s u a b acch etta r ip ete n do le p aro le
Accio b acch etta !
più
e p iù v olte n ella m en te , m a n on s u ccesse n ulla .
Gli p arv e d i se n tir e il fru sc io d eg li a lb eri c h e c ir c o ndav an o il la g o, e il
r e m oto tu bare d i u n g ufo , m a n essu n s u ono c h e in dic asse u na r ic erc a in c o rs o , e
n em men o (s i dis p re zzò un po’ per av erlo sp era to ) voci di pan ic o ch e si
c h ie d esse ro d ov’e ra f in ito H arry P otte r. L a d is p era zio ne lo a ssa lì: im mag in av a il
c o rte o d i c arro zze tr a sc in ate d ai T hestr a l c h e s a liv a le n ta m en te v ers o la s c u ola e
l e r is a te s o ff o cate in q uella d i M alf o y, c h e r a cco nta v a a i c o m pag ni S erp ev erd e il
s u o a tta cco a H arry .
Il t r e n o s u ssu ltò , f a cen do r o to la re H arry s u l f ia n co . O ra f is sa v a l a p olv ero sa
p arte in fe rio re d ei s e d ili, in vece d el s o ff itto . I l p av im en to p re se a v ib ra re m en tr e
i l m oto re r o m bav a a n uova v ita . L ’E sp re sso e ra i n p arte n za e n essu no s a p ev a c h e
l u i e ra a n co ra a b ord o…
Poi s e n tì i l M an te llo s c iv ola rg li d i d osso e u na v oce s o pra d i l u i d ir e : « C ia o ,
H arry ».

Ci fu u n la m po d i lu ce ro ssa e il co rp o d i H arry si sc o ngelò ; riu sc ì a
tr a sc in ars i in u na p iù d ig nito sa p osiz io ne s e d uta , a r ip ulir e in f re tta d al s a n gue il
volto a m maccato e a d a lz are l a t e sta , p er v ed ere T onks c h e r e g gev a i l M an te llo .
«S brig hia m oci a u sc ir e d i q ui» d is se le i, m en tr e i fin estr in i d el tr e n o si
osc u ra v an o p er il v ap ore e il c o nvoglio si m ette v a in m oto . « V ie n i, sa ltia m o
giù ».
Harry la se g uì di co rs a nel co rrid oio . T onks ap rì la porta e balz ò su l
marc ia p ie d e, ch e pare v a sc iv ola re so tto di lo ro m en tr e il tr e n o guad ag nav a
velo cità . H arry la im itò , b arc o llò ap pen a q uan do atte rrò , p oi si ra d driz zò in
te m po p er v ed ere l a l u cen te l o co m otiv a s c arla tta a ccele ra re , a ff ro nta re l a c u rv a e
sp arir e .
La f re d da a ria n ottu rn a e ra c o m e u n b als a m o s u l s u o n aso p uls a n te . T onks
lo o sse rv ò; H arry era fu rio so e im bara zzato p er esse re sta to sc o perto in u na
posiz io ne c o sì r id ic o la . S en za p arla re l e i g li r e stitu ì i l M an te llo d ell’ In vis ib ilità .
«C hi è s ta to ?»
«D ra co M alf o y» r is p ose H arry a m are g gia to . « G ra zie p er… b e’… »
«N on c’è pro ble m a» re p lic ò Tonks se n za so rrid ere . D a quan to H arry
riu sc iv a a v ed ere a l b uio , a v ev a g li s te ssi c ap elli c o lo r to po e l’ a ria d ep re ssa d i
quan do s i e ra n o i n co ntr a ti a lla T an a. « P osso r ip ara rti i l n aso , s e s ta i f e rm o».
Harry non ap pre zzò gra n ch é la pro posta ; av ev a in m en te di an dare da
Mad am a C hip s, l’ in fe rm ie ra , n ella q uale r ip onev a u n p o’ p iù d i f id ucia r ig uard o
ag li In can te sim i d i G uarig io ne, m a g li se m bra v a sg arb ato d ir lo , co sì rim ase
im mobile e c h iu se g li o cch i.
« Epis m en do
» d is se T onks.
Harry s e n tì il n aso m olto c ald o, p oi m olto fre d do. A lz ò u na m an o e s e lo
ta stò c o n c au te la . S em bra v a a g giu sta to .
«G ra zie m ille !»
«R im ettiti q uel M an te llo , c o sì p ossia m o a n dare a s c u ola a p ie d i» a g giu nse
Tonks, se m pre se n za u n so rris o . M en tr e H arry si ria v volg ev a n el M an te llo le i
ag itò l a b acch etta ; n e s c atu rì u n’im men sa , a rg en te a c re atu ra a q uattr o z am pe c h e
co rs e v ia n ell’ o sc u rità .
«E ra un P atr o nus? » ch ie se H arry , ch e av ev a vis to S ile n te m an dare dei
messa g gi a q uel m odo.
«S ì, sto av vis a n do il caste llo ch e ti ho tr o vato , o si pre o ccu pera n no.
Andia m o, m eg lio n on p erd ere t e m po».
Si a v via ro no l u ngo i l v ia le c h e p orta v a a lla s c u ola .
«C om e h ai f a tto a t r o varm i? »
«M i so no acco rta ch e non eri sc eso dal tr e n o e sa p ev o ch e av ev i il
Man te llo . H o p en sa to c h e ti s te ssi n asc o nden do p er q ualc h e r a g io ne. Q uan do h o

vis to l e t e n de a b bassa te i n q uello s c o m partim en to h o d ecis o d i c o ntr o lla re » .
«M a c h e c o sa c i f a i q ui, c o m unque?» d om an dò a n co ra H arry .
«S ono d is ta ccata a H ogsm ead e, a d esso , p er d are p iù p ro te zio ne a lla s c u ola »
ris p ose T onks.
«C i s e i s o lo t u d i s ta n za q ui, o … »
«N o, a n ch e P ro udfo ot, S av ag e e D aw lis h ».
«D aw lis h , l ’ A uro r c h e S ile n te h a a tta ccato l ’ a n no s c o rs o ?»
«S ì, l u i» .
Si tr a sc in aro no su p er il v ia le b uio e d ese rto , se g uen do le tr a cce fre sc h e
la sc ia te d alle c arro zze. H arry g uard ò T onks i n t r a lic e d a s o tto i l M an te llo . L ’a n no
prim a era cu rio sa (fin tr o ppo, in certi m om en ti) , p ro nta alle ris a te , e co n la
battu ta fa cile . O ra s e m bra v a p iù v ecch ia e m olto p iù s e ria e d ete rm in ata . E ra a
cau sa d eg li e v en ti a l M in is te ro ? U n p o’ im bara zzato , p en sò c h e H erm io ne g li
av re b be s u ggerito d i d ir le q ualc o sa d i c o nso la to rio s u S ir iu s, c h e n on e ra s ta ta
aff a tto c o lp a s u a, m a n on c i r iu sc ì. N on l’ a ccu sa v a m in im am en te d ella m orte d i
Sir iu s; n on e ra c o lp a s u a p iù c h e d i c h iu nque a ltr o ( e m olto m en o c h e d i H arry ),
ma non gli an dav a di parla re di Sir iu s se pote v a fa rn e a m en o. E co sì
co ntin uaro no a m arc ia re in sile n zio n ella n otte fre d da, c o l lu ngo m an te llo d i
Tonks c h e f ru sc ia v a s u l t e rre n o.
Poic h é e ra s e m pre s a lito a l c aste llo i n c arro zza, H arry n on a v ev a m ai c ap ito
ben e q uan to fo sse lo nta n a H ogw arts d alla s ta zio ne d i H ogsm ead e. C on e n orm e
so llie v o v id e in fin e le alte co lo nne ai d ue la ti d ei can celli, cia sc u na co l su o
cin ghia le a la to in c im a. A vev a fre d do, fa m e e u na g ra n v oglia d i la sc ia rs i a lle
sp alle q uesta n uova, cu pa T onks. M a q uan do p ro te se u na m an o p er ap rir e i
can celli, s c o prì c h e e ra n o c h iu si d a c ate n e.
« Alo hom ora !
»esc la m ò fid ucio so , p unta n do la b acch etta su l lu cch etto , m a
non s u ccesse n ulla .
«C on questi non fu nzio na» lo in fo rm ò Tonks. «S ile n te li ha str e g ati
pers o nalm en te » .
Harry s i g uard ò i n to rn o.
«P otr e i s c ala re u n m uro » s u ggerì.
«N o ch e n on p otr e sti» ris p ose le i in to no p ia tto . « C i so no fa ttu re an ti-
in tr u sìo ne d ap pertu tto . L a s ic u re zza è s ta ta a u m en ta ta u n s a cco q uest’ e sta te » .
«D ’a cco rd o» rib atté H arry , ch e co m in cia v a a esse re se ccato dalla su a
man can za di co lla b ora zio ne. «A llo ra dovrò dorm ir e qui fu ori e asp etta re
dom attin a» .
«Q ualc u no s ta s c en den do a p re n derti» d is se T onks. « G uard a» .
Una la n te rn a d ondola v a lo nta n o, a i p ie d i d el c aste llo . H arry f u c o sì lie to d i
ved erla c h e s e n tì d i p ote r s o pporta re p erfin o i r im pro veri a sm atic i d i G azza e le

su e tir a te s u c o m e la p untu alità s a re b be m ig lio ra ta c o n la r e g ola re a p plic azio ne
di s c h ia ccia p ollic i. F u s o lo q uan do l a b rilla n te l u ce g ia lla f u a t r e m etr i d a l o ro , e
Harry s i f u t o lto i l M an te llo d ell’ In vis ib ilità , c h e r ic o nobbe, c o n u n f io tto d i p uro
odio , i l n aso a d unco e i l u nghi, u nti c ap elli n eri d i S ev eru s P ito n.
«B en e, b en e, b en e» s o gghig nò. E str a sse la b acch etta e d ie d e u n s o lo c o lp o
al lu cch etto : le c ate n e s tr is c ia ro no v ia e i c an celli s i a p rir o no c ig ola n do. « C arin o
da p arte tu a f a rti v ed ere , P otte r, a n ch e s e e v id en te m en te a tu o g iu diz io in dossa re
la d iv is a s c o la stic a è l e siv o d ella t u a i m mag in e»
.
«N on h o p otu to c am bia rm i, n on a v ev o il… » c o m in ciò H arry , m a P ito n lo
in te rru ppe.
«N on c ’è b is o gno c h e a sp etti, N in fa d ora . P otte r è d ecis a m en te … sì… a l
sic u ro n elle m ie m an i» .
«Il m io m essa g gio e ra p er H ag rid » r is p ose T onks, a ccig lia ta .
«H ag rid e ra in rita rd o p er il b an ch etto , p ro prio c o m e P otte r, q uin di l’ h o
ric ev uto i o . E t r a p are n te si» a g giu nse P ito n, f a cen dosi d a p arte p er l a sc ia r e n tr a re
Harry , « ero c u rio so d i v ed ere i l t u o n uovo P atr o nus» .
Le c h iu se il c an cello in f a ccia c o n u n u rto s o noro e p ic ch ie ttò d i n uovo le
cate n e c o n l a b acch etta , c o sì c h e s tr is c ia ro no a l l o ro p osto t in tin nan do.
«P re fe riv o q uello v ecch io » c o m men tò P ito n, c o n e v id en te m alig nità n ella
voce. « Q uello n uovo s e m bra d eb ole » .
Alla lu ce d ondola n te d ella la n te rn a, H arry co ls e d i sfu ggita su l v is o d i
Tonks u n’e sp re ssio ne in sie m e sc io ccata e fu re n te . P oi fu d i n uovo in ghio ttita
dall’ o sc u rità .
«B uonan otte » le g rid ò v olta n dosi in die tr o , m en tr e s a liv a c o n P ito n v ers o il
caste llo . « G ra zie d i… t u tto ».
«C i v ed ia m o, H arry ».
Pito n n on p arlò p er q ualc h e m in uto . H arry s e n tiv a l’ o dio e m an are a o ndate
dal p ro prio c o rp o, o ndate
co sì
pote n ti c h e s e m bra v a i m possib ile c h e P ito n n on s e
ne s e n tis se a v volto ; n on s o lo H arry lo d ete sta v a d al lo ro p rim o in co ntr o , m a p er
di p iù , c o n il su o a tte g gia m en to v ers o S ir iu s, P ito n si e ra p osto p er se m pre e
ir re v ocab ilm en te a l d i là d i o gni p ossib ile p erd ono. H arry a v ev a a v uto tu tto il
te m po d i r if le tte re d ura n te l’ e sta te : q ualu nque c o sa d ic esse S ile n te , e ra c o nvin to
ch e le in sin uazio ni d i P ito n s u l f a tto c h e S ir iu s r e sta sse n asc o sto , m en tr e il r e sto
dell’ O rd in e della Fen ic e co m batte v a Vold em ort, pro bab ilm en te era n o sta te
decis iv e n ello sp in gere S ir iu s a c o rre re a l M in is te ro la n otte d ella su a m orte .
Harry s i a g gra p pav a a q uesta id ea p erc h é g li d av a m odo d i in co lp are P ito n, c o sa
ch e lo c o nso la v a, e p oi p erc h é s a p ev a c h e, s e q ualc u no a l m ondo n on e ra p er
nulla d is p ia ciu to p er la m orte d i S ir iu s, q uesti e ra l’ u om o c h e o ra c am min av a
dav an ti a l u i n el b uio .

«C in quan ta punti in m en o per G rif o ndoro gra zie al tu o rita rd o, dir e i»
co m in ciò P ito n. « E , f a m mi p en sa re , a ltr i v en ti p er i l t u o a b big lia m en to B ab ban o.
Sai, n on c re d o c h e n essu na C asa a b bia m ai a v uto u n p unte g gio ta n to n eg ativ o in
co sì p oco te m po: n on sia m o an co ra arriv ati al d olc e. F ors e h ai sta b ilito u n
re co rd , P otte r» .
La fu ria e l’ o dio c h e rib olliv an o d en tr o H arry d iv en ta ro no in can desc en ti,
ma a v re b be p re fe rito re sta re p ara liz zato p er tu tto il v ia g gio d i rito rn o a L ondra
ch e d ir e a P ito n c o m e m ai e ra i n r ita rd o.
«A vev i in m en te u n in gre sso tr io nfa le , s u ppongo» rip re se P ito n. « E s e n za
au to v ola n ti a d is p osiz io ne h ai d ecis o c h e ir ro m pere n ella S ala G ra n de a m età
ban ch etto s a re b be s ta to u n b ell’ e ff e tto t e atr a le » .
Harry rim ase an co ra in sile n zio , an ch e se se n tiv a il petto sc o ppia rg li.
Sap ev a c h e P ito n e ra v en uto a p re n derlo p er q uesto , p er i p och i m in uti in c u i
av re b be p otu to t o rtu ra rlo e t o rm en ta rlo s e n za c h e n essu n a ltr o l o s e n tis se .
Fin alm en te r a g giu nse ro l a s c alin ata d el c aste llo e m en tr e i g ra n di b atte n ti d i
querc ia s i s p ala n cav an o s u ll’ e n orm e S ala d ’In gre sso la str ic ata , u n’e sp lo sio ne d i
ch ia cch ie re , ris a te , p ia tti e b ic ch ie ri li acco ls e attr a v ers o la p orta d ella S ala
Gra n de. H arry si ch ie se se dovev a rim ette rs i il M an te llo dell’ In vis ib ilità ,
guad ag nan do c o sì i l p ro prio p osto a lla l u nga t a v ola d i G rif o ndoro ( c h e p urtr o ppo
era l a p iù l o nta n a d alla S ala d ’In gre sso ) s e n za f a rs i n ota re .
Però , c o m e s e g li a v esse le tto n el p en sie ro , P ito n d is se : « N ie n te M an te llo .
Entr e ra i i n m odo c h e t u tti t i v ed an o: c h e p oi e ra q uello c h e v ole v i, n o?»
Harry s i v oltò e m arc iò d ritto o ltr e le p orte a p erte : q ualu nque c o sa p ur d i
allo nta n ars i d a P ito n. L a S ala G ra n de, c o n i s u oi q uattr o l u nghi ta v oli d elle C ase
e il ta v olo d eg li in se g nan ti su l fo ndo, e ra d eco ra ta c o m e a l so lito d a c an dele
galle g gia n ti ch e fa cev an o sc in tilla re i pia tti. H arry tu tta v ia ved ev a so lo un
brilla n te alo ne co nfu so . C am min av a co sì velo ce ch e su però la ta v ola di
Tasso ro sso p rim a ch e i ra g azzi p ote sse ro co m in cia re a fis sa rlo , e q uan do si
alz aro no in p ie d i p er v ed erlo b en e a v ev a g ià in div id uato R on e H erm io ne, e ra
sfre ccia to l u ngo l e p an ch e v ers o d i l o ro e s i e ra i n sin uato a f o rz a t r a i d ue.
«D ove s e i… S an to c ie lo , c h e c o sa ti s e i f a tto a lla f a ccia ?» c h ie se R on, c o n
gli o cch i s g ra n ati c o m e t u tti g li a ltr i n elle v ic in an ze.
«P erc h é, ch e co s’h a ch e n on v a?» ch ie se H arry . A ff e rrò u n cu cch ia io e
guard ò i l p ro prio r if le sso d efo rm ato .
«S ei c o perto d i s a n gue!» e sc la m ò H erm io ne. « V ie n i q ui… »
Lev ò l a b acch etta , d is se : «
Terg eo !
»e a sp ir ò i l s a n gue s e cco .
«G ra zie » f e ce H arry , t o ccan dosi i l v is o p ulito . « C om ’è i l m io n aso ?»
«N orm ale » r is p ose H erm io ne, te sa . « P erc h é n on d ovre b be? H arry , c h e c o sa
è s u ccesso ? E ra v am o s p av en ta tis sim i! »

«V e lo s p ie g o d opo» r e p lic ò lu i, a sc iu tto . S ap ev a c h e G in ny, N ev ille , D ean
e S eam us era n o lì in asc o lto ; p erfin o N ic k -Q uasi- S en za-T esta , il fa n ta sm a d i
Grif o ndoro , e ra a rriv ato f lu ttu an do l u ngo l a p an ca p er o rig lia re .
«M a… » d is se H erm io ne.
«N on o ra , H erm io ne» s c an dì H arry in u n e lo quen te to no c u po. S pera v a c h e
tu tti p en sa sse ro c h e fo sse sta to c o in volto in q ualc o sa d i e ro ic o , p ossib ilm en te
co n u n p aio d i M an gia m orte e u n D is se n nato re . N atu ra lm en te M alf o y a v re b be
ra cco nta to la sto ria più dif f u sa m en te ch e pote v a, m a c’e ra se m pre una
pro bab ilità c h e n on r a g giu ngesse t r o ppe o re cch ie d i G rif o ndoro .
Si p ro te se o ltr e R on p er p re n dere u n p aio d i c o sc e d i p ollo e u na m an cia ta
di p ata tin e, m a p rim a c h e r iu sc is se a d a ff e rra rle s c o m parv ero , s o stitu ite d ai d olc i.
«T i s e i p ers o lo S m is ta m en to , c o m unque» d is se H erm io ne, m en tr e R on s i
la n cia v a s u u na g ro ssa t o rta a l c io cco la to .
«Il C ap pello h a d etto q ualc o sa d i in te re ssa n te ?» c h ie se H arry , p re n den do
una f e tta d i t o rta a lla m ela ssa .
«Il s o lito , d ir e i… C i h a c o nsig lia to d i s ta re u niti p er f a r f ro nte a i n em ic i» .
«S ile n te h a n om in ato V old em ort? »
«N on a n co ra , m a tie n e s e m pre il v ero d is c o rs o p er d opo c en a, n o? N on p uò
man care m olto ».
«P ito n h a d etto c h e H ag rid e ra i n r ita rd o… »
«H ai v is to P ito n? C om e m ai? » c h ie se R on t r a a v id i b occo ni d i d olc e.
«L ’h o i n co ntr a to p er c aso » r is p ose H arry e v asiv o.
«H ag rid è a rriv ato so lo c o n q ualc h e m in uto d i rita rd o» d is se H erm io ne.
«G uard a, t i s ta s a lu ta n do, H arry ».
Harry g uard ò v ers o la ta v ola d eg li in se g nan ti e fe ce u n g ra n so rris o a
Hag rid , ch e in eff e tti sta v a ag ita n do la m an o. H ag rid non riu sc iv a m ai a
co m porta rs i c o n la d ig nità d ella p ro fe sso re ssa M cG ra n itt, d ir e tto re d ella C asa d i
Grif o ndoro , l a c u i t e sta s p unta v a t r a i l s u o g om ito e l a s u a s p alla , v is to c h e e ra n o
se d uti fia n co a fia n co , e ch e osse rv av a co n dis a p pro vazio ne quel sa lu to
en tu sia stic o . H arry fu so rp re so di ved ere l’ in se g nan te di D iv in azio ne, la
pro fe sso re ssa C oom an , s e d uta a ll’ a ltr o la to d i H ag rid ; a b ban donav a d i ra d o la
su a s ta n za n ella to rre e lu i n on l’ a v ev a m ai v is ta a l b an ch etto d ’in iz io a n no. E ra
str a v ag an te c o m e a l s o lito , t u tta u no s c in tillio d i p erlin e e s c ia lli d ra p peg gia ti, g li
occh i e n orm em en te d ila ta ti d ag li o cch ia li. A ven dola s e m pre c o nsid era ta u n p o’
un’im posto ra , H arry era rim asto sc io ccato , alla fin e dell’ a n no pre ced en te ,
sc o pre n do ch e era le i l’ a u tr ic e d ella p ro fe zia ch e av ev a in dotto V old em ort a
uccid ere i su oi g en ito ri e a d a g gre d ir e lu i. S ap erlo l’ a v ev a re so a n co ra m en o
desid ero so d i ritr o vars i in su a co m pag nia , m a g ra zie al cie lo q uell’ a n no n on
av re b be p iù s e g uito D iv in azio ne. G li e n orm i o cch i a fa n ale d ella p ro fe sso re ssa

Coom an ru ota ro no s u H arry , c h e d is to ls e in fre tta lo s g uard o p er p unta rlo s u lla
ta v ola d i S erp ev erd e. D ra co M alf o y sta v a m im an do la ro ttu ra d i u n n aso , in
mezzo a ris a te ro ch e e ap pla u si. H arry ab bassò lo sg uard o su lla to rta alla
mela ssa , e si se n tì d i n uovo rib ollir e . C he c o sa n on a v re b be d ato p er sfid are
Malf o y f a ccia a f a ccia …
«A llo ra , c h e c o sa v ole v a i l p ro fe sso r L um aco rn o?» c h ie se H erm io ne.
«S ap ere c h e c o s’è s u ccesso v era m en te a l M in is te ro » r is p ose H arry .
«C om e tu tti gli altr i» sb uff ò H erm io ne. «L a gen te ci ha fa tto un
in te rro gato rio , s u l t r e n o, e h , R on?»
«G ià » c o nfe rm ò R on. « V ole v an o t u tti s a p ere s e s e i d av vero i l P re sc elto … »
«S i è p arla to m olto d i q uesto a rg om en to a n ch e tr a i f a n ta sm i» lo in te rru ppe
Nic k -Q uasi- S en za-T esta , re clin an do v ers o H arry il cap o a m ala p en a u nito al
co rp o, ta n to ch e o sc illò p eric o lo sa m en te su lla g org ie ra . « Io so no co nsid era to
un’a u to rità s u P otte r; è b en n oto c h e s ia m o i n r a p porti a m ic h ev oli. H o a ssic u ra to
alla co m unità deg li sp ir iti ch e non ti to rm en te rò per av ere in fo rm azio ni,
tu tta v ia . ‘ H arry P otte r s a c h e p uò c o nfid ars i c o n m e c o n la m assim a tr a n quillità ’
ho d etto l o ro . ‘ M orir e i p iu tto sto c h e t r a d ir e l a s u a f id ucia ’» .
«N on è u na g ra n p ro m essa , v is to c h e s e i g ià m orto » o sse rv ò R on.
«A nco ra una volta dim ostr i la se n sib ilità di un’a sc ia sm ussa ta » rib atté
Nic k -Q uasi- S en za-T esta i n t o no o ff e so . S i l ib rò a m ezz’a ria e s v ola zzò v ia v ers o
l’ e str e m ità d ella ta v ola d i G rif o ndoro p ro prio m en tr e S ile n te si alz av a d alla
ta v ola d eg li in se g nan ti. L e c h ia cch ie re e le ris a te n ella S ala si z ittir o no q uasi
all’ is ta n te .
«B uonis sim a s e ra ta a v oi! » e so rd ì il P re sid e c o n u n g ra n s o rris o , le b ra ccia
ap erte c o m e a c o m pre n dere t u tta q uan ta l a S ala .
«C he c o sa s i è f a tto a lla m an o?» c h ie se H erm io ne s e n za f ia to .
Non f u la s o la a n ota re la m an o d estr a d i S ile n te , n era e c o m e p riv a d i v ita .
Sussu rri a ttr a v ers a ro no l a S ala ; S ile n te , i n te rp re ta n doli n el g iu sto m odo, s i l im itò
a s o rrid ere e f e ce s c iv ola re l a m an ic a v io la e o ro s u lla f e rita .
«N ie n te d i c u i p re o ccu pars i» d is se in to no le g gero . « O ra … a i n ostr i n uovi
stu den ti, b en ven uti; a i v ecch i, b en to rn ati! U n a ltr o a n no d i is tr u zio ne m ag ic a v i
atte n de… »
«E ra g ià c o sì, q uan do l’ h o v is to q uest’ e sta te » m orm orò H arry a H erm io ne.
«P en sa v o ch e orm ai l’ a v esse cu ra ta , però … o ch e l’ a v re b be fa tto M ad am a
Chip s» .
«S em bra m orta » co m men tò H erm io ne co n esp re ssio ne n au se ata . « M a ci
so no f e rite c h e n on s i p osso no g uarir e … v ecch ie m ale d iz io ni… e c i s o no v ele n i
se n za a n tid oto … »
«… e il s ig nor G azza, il n ostr o c u sto de, m i h a c h ie sto d i d ir v i c h e v ig e il

veto g en era le s u ll’ u tiliz zo d i q ualu nque s c h erz o a cq uis ta to n el n eg ozio T ir i V is p i
Weasle y.
«C olo ro ch e desid era n o en tr a re a fa r parte delle sq uad re di Q uid ditc h
dev ono d are i lo ro n om i a i d ir e tto ri d elle C ase , c o m e a l s o lito . S tia m o c erc an do
an ch e n uovi c ro nis ti, c h e d ovra n no f a re l o s te sso .
«S ia m o lie ti d i d are il b en ven uto a u n n uovo m em bro d el c o rp o in se g nan te
quest’ a n no. Il pro fe sso r Lum aco rn o» e Lum aco rn o si alz ò , la te sta calv a
sc in tilla n te a lla lu ce d elle c an dele , il g ro sso v en tr e fo dera to d al p an cio tto c h e
getta v a u n’o m bra s u lla ta v ola s o tto d i lu i, « è u n m io e x c o lle g a c h e h a a ccetta to
di r ip re n dere i l s u o v ecch io r u olo d i i n se g nan te d i P ozio ni» .
«P ozio ni? »
« Pozio ni?
»
La p aro la ech eg giò p er tu tta la S ala m en tr e i ra g azzi si ch ie d ev an o se
av ev an o s e n tito b en e.
«P ozio ni? » fe cero in c o ro R on e H erm io ne, v olta n dosi p er fis sa re H arry .
«M a a v ev i d etto … »
«Il p ro fe sso r P ito n, n el fra tte m po» c o ntin uò S ile n te , a lz an do la v oce p er
su pera re i b orb ottii, « ric o prir à il ru olo d i in se g nan te d i D if e sa c o ntr o le A rti
Osc u re » .
«N o!» e sc la m ò H arry , c o sì f o rte c h e m olte t e ste s i v olta ro no d alla s u a p arte .
Non c i b ad ò; fis sa v a la ta v ola d eg li in se g nan ti, e sa sp era to . C om e e ra p ossib ile
ch e a P ito n f o sse s ta ta a sse g nata l a c atte d ra d i D if e sa c o ntr o l e A rti O sc u re d opo
tu tto q uel te m po? N on s i s a p ev a d a a n ni c h e S ile n te n on s i f id av a d i lu i p er q uel
ru olo ?
«M a H arry , non av ev i detto ch e L um aco rn o av re b be in se g nato D if e sa
co ntr o l e A rti O sc u re ?» d is se H erm io ne.
«E ra quello ch e cre d ev o!» ris p ose H arry , fru gan do nella m em oria per
ric o rd are q uan do S ile n te g lie n e a v ev a p arla to . M a o ra c h e c i p en sa v a, n on r iu sc ì
a ric o rd are ch e S ile n te g li av esse m ai d etto q uale m ate ria av re b be in se g nato
Lum aco rn o.
Pito n, s e d uto a lla d estr a d i S ile n te , n on s i a lz ò q uan do fu c ita to , m a le v ò
so lo u na m an o i n p ig ro r in gra zia m en to p er l ’ a p pla u so d ella t a v ola d i S erp ev erd e.
Harry p erò f u c erto d i a v er r ic o nosc iu to i l t r io nfo s u l v olto t a n to d ete sta to .
«B e’, u na c o sa b uona c ’è » d is se c o n fu ria . « P ito n se n e a n drà a lla fin e
dell’ a n no».
«C om e s a re b be?» g li c h ie se R on.
«Q uel l a v oro è s tr e g ato . N essu no d ura p iù d i u n a n no… R ap to r è a d dir ittu ra
morto . P ers o nalm en te t e rrò l e d ita i n cro cia te s p era n do c h e a n ch e P ito n… »
«H arry !» lo r ip re se H erm io ne, s c io ccata e s e v era .

«P otr e b be to rn are a in se g nare P ozio ni, alla fin e d ell’ a n no» su ggerì R on
ra g io nev ole . « Q uel L um aco rn o p otr e b be n on v ole rs i fe rm are a lu ngo, M oody
non l ’ h a f a tto ».
Sile n te si sc h ia rì la gola . H arry , R on e H erm io ne non era n o i so li a
parlo tta re ; tu tta q uan ta la S ala e ra e sp lo sa in u n r o nzio d i c o m men ti a lla n otiz ia
ch e fin alm en te Pito n av ev a re aliz zato il su o più gra n de desid erio .
Appare n te m en te ig naro della natu ra se n sa zio nale dell’ a n nuncio ch e av ev a
ap pen a d ato , S ile n te n on d is se a ltr o s u lle n om in e d eg li in se g nan ti, m a a sp ettò
qualc h e s e co ndo p er o tte n ere a sso lu to s ile n zio p rim a d i r ip re n dere .
«O ra , c o m e tu tti i p re se n ti sa n no, L ord V old em ort e i su oi se g uaci so no
an co ra u na v olta i n l ib ertà e r ip re n dono f o rz a» .
Il s ile n zio p arv e te n ders i e a llu ngars i a lle p aro le d i S ile n te . H arry o sse rv ò
Malf o y: n on g uard av a S ile n te , m a f a cev a g alle g gia re l a s u a f o rc h etta a m ezz’a ria
co n la bacch etta , co m e se tr o vasse le paro le del P re sid e in deg ne della su a
atte n zio ne.
«N on p otr ò m ai s o tto lin eare a b basta n za q uan to s ia n o p eric o lo se le a ttu ali
cir c o sta n ze, e q uan ta a tte n zio ne c ia sc u no d i n oi a H ogw arts d eb ba p re sta re p er
gara n tir e la n ostr a s ic u re zza. L e d if e se m ag ic h e d el c aste llo s o no s ta te r a ff o rz ate
dura n te l’ e sta te , sia m o pro te tti co n m ezzi nuovi e pote n ti, m a dobbia m o
man te n ere a lto i l l iv ello d i g uard ia c o ntr o l e e v en tu ali n eg lig en ze d i s tu den ti o d i
pers o nale d ella s c u ola . V i ra cco m an do d unque d i a tte n erv i a tu tte le re str iz io ni
ch e i v ostr i in se g nan ti p otr e b bero im porv i, p er q uan to f a stid io se v i a p paia n o: in
partic o la re , il d iv ie to d i tr o varv i fu ori d ai v ostr i le tti d i n otte . V i su pplic o , se
doveste n ota re q ualc o sa d i s tr a n o o s o sp etto d en tr o o f u ori il c aste llo , d i r if e rir lo
su bito a u n in se g nan te . C onfid o ch e v i co m porte re te se m pre co n il m assim o
ris p etto p er l a s ic u re zza v ostr a e d i t u tti g li a ltr i» .
Gli o cch i a zzu rri d i S ile n te c o rs e ro s o pra g li s tu den ti p rim a c h e s o rrid esse
di n uovo.
«M a o ra i v ostr i le tti v i a tte n dono, c ald i e c o m odi, e s o c h e il v ostr o p iù
gra n de d esid erio è d i e sse re b en rip osa ti p er le le zio ni d i d om an i. V i a u guro
dunque l a b uonan otte .
Hasta l a v is ta !
»
Con il so lito g ra tta re a sso rd an te , le p an ch e fu ro no ritir a te e c en tin aia d i
stu den ti p re se ro a s c o rre re f u ori d alla S ala G ra n de v ers o i lo ro d orm ito ri. H arry ,
ch e n on a v ev a a lc u na fre tta d i sfila re d av an ti a u na fo lla o cch ie g gia n te , n é d i
av vic in ars i a M alf o y ta n to d a c o nse n tir g li d i ra cco nta re d i n uovo la sto ria d el
naso c alp esta to , rim ase in die tr o , fin gen do d i ria lla ccia rs i la sc arp a e la sc ia n do
ch e g ra n p arte d ei G rif o ndoro l o s u pera sse ro . H erm io ne e ra s c atta ta i n a v an ti p er
ad em pie re a l s u o d overe d i p re fe tto e g uid are i r a g azzin i d el p rim o a n no, m a R on
rim ase c o n H arry .

«C he co sa è su ccesso vera m en te al tu o naso ?» gli ch ie se quan do si
ritr o varo no i n c o da, a l r ip aro d a o re cch ie i n dis c re te .
Harry g lie lo ra cco ntò . F u u n c h ia ro se g no d ella fo rz a d ella lo ro a m ic iz ia
ch e R on n on r id esse .
«H o v is to M alf o y m im are q ualc o sa c h e c ’e n tr a v a c o n u n n aso » d is se c u po.
«S ì, b e’, n on i m porta » r e p lic ò H arry a m are g gia to . « S en ti u n p o’ c h e c o sa h a
detto p rim a d i s c o prir e c h e c ’e ro a n ch ’io … »
Harry s i a sp etta v a c h e R on r e sta sse s b alo rd ito d alle p aro le d i M alf o y. C on
quella c h e g iu dic ò p ura o stin azio ne, t u tta v ia , R on r im ase i m passib ile .
«M a d ai, H arry , f a cev a s o lo u n p o’ d i s c en a p er la P ark in so n… c h e tip o d i
mis sio ne g li p uò a v ere a ff id ato T u-S ai- C hi? »
«C om e f a i a s a p ere c h e V old em ort n on h a b is o gno d i q ualc u no a H ogw arts ?
Non s a re b be i l p rim o… »
«P re fe ris c o c h e tu la s m etta d i d ir e q uel n om e, H arry » in te rv en ne u na v oce
alle l o ro s p alle . H arry s i g uard ò i n die tr o e v id e H ag rid c h e s c u ote v a i l c ap o.
«S ile n te l o u sa » r ib atté , t e sta rd o.
«S ic u ro , m a lu i è S ile n te , n o?» fe ce H ag rid m is te rio so . « C om e m ai e ri in
rita rd o, H arry ? S ono s ta to i n p en sie ro ».
«S ono rim asto in die tr o su l tr e n o» ris p ose H arry . «E tu , perc h é eri in
rita rd o?»
«E ro c o n G ro p» d is se H ag rid tu tto fe lic e. « M i è s c ap pato il te m po. C i h a
una c asa n uova s u s u lle m onta g ne a d esso , S ile n te c e l’ h a p re p ara ta , u na b ella
cav ern a g ra n de. È m olto p iù c o nte n to d i q uan do s ta v a n ella F ore sta . C i s ta v am o
fa cen do u na b ella c h ia cch ie ra ta » .
«S ul s e rio ?» c h ie se H arry , f a cen do a tte n zio ne a n on i n cro cia re l o s g uard o d i
Ron; l’ u ltim a v olta ch e av ev a in co ntr a to il fra te lla str o d i H ag rid , u n fe ro ce
gig an te co n u no sp ic cato ta le n to p er sra d ic are g li alb eri, il su o v ocab ola rio
co m pre n dev a c in que p aro le , e d ue n on r iu sc iv a a p ro nuncia rle b en e.
«O h s ì, è p ro prio m ig lio ra to » d is se H ag rid f ie ro . « R oba d a la sc ia rv i s e cch i.
Sto p en sa n do d i t ir a rlo s u c o m e m io a ssis te n te » .
Ron s b uff ò f o rte , m a r iu sc ì a f a rlo p assa re p er u n v io le n to s ta rn uto . O rm ai
era n o d av an ti a ll’ e n orm e p orto ne d i q uerc ia .
«C om unque v i v ed o d om an i, p rim a le zio ne s u bito d opo p ra n zo . S e v en ite
pre sto p otr e te s a lu ta re F ie ro … v oglio d ir e , A lis e cco !»
Alz ò i l b ra ccio i n u n s a lu to a ff e ttu oso e u sc ì n ell’ o sc u rità .
Harry e R on si g uard aro no. H arry sa p ev a c h e R on se n tiv a il su o ste sso
gro ppo n ello s to m aco .
«T u f a i C ura d elle C re atu re M ag ic h e?»
Ron s c o sse i l c ap o.

«E n em men o t u , v ero ?»
Anch e H arry s c o sse i l c ap o.
«E H erm io ne» ag giu nse R on, « nean ch e, e h ?»
Harry sc o sse d i n uovo la te sta . N on v ole v a p en sa re a c o sa a v re b be d etto
Hag rid s c o pre n do c h e i s u oi tr e s tu den ti p re fe riti a v ev an o d etto a d dio a lla s u a
mate ria .

C APIT O LO 9
I L P R IN CIP E M EZZO SA NG UE
La m attin a d opo H arry e R on in co ntr a ro no H erm io ne n ella sa la c o m une
p rim a d i c o la zio ne. S pera n do d i tr o vare u n s o ste g no a lla p ro pria te o ria , H arry
r a cco ntò in tu tta fre tta a H erm io ne quello ch e av ev a se n tito dir e a M alf o y
s u ll’ E sp re sso p er H ogw arts .
«M a è c h ia ro c h e s i fa cev a b ello d av an ti a lla P ark in so n, n o?» in te rv en ne
R on r a p id o p rim a c h e H erm io ne p ote sse d ir e q ualc o sa .
«B e’» fe ce le i, esita n te , «non so … sa re b be da M alf o y fin gers i più
i m porta n te d i q uello c h e è … m a è u na b ugia b ella g ro ssa … »
«A ppunto » rib atté H arry , m a non poté in sis te re , perc h é tr o ppi ra g azzi
c erc av an o di asc o lta re la su a co nvers a zio ne, lo fis sa v an o e su ssu rra v an o di
n asc o sto , c o pre n dosi l a b occa c o n l a m an o.
«È m ale d ucato in dic are co l dito » sb ottò R on riv olto a un bam bin etto
p artic o la rm en te p ic co lo d el p rim o a n no m en tr e s i u niv an o a lla f o lla p er v arc are i l
b uco n el r itr a tto . I l b am bin o, c h e s ta v a b orb otta n do q ualc o sa s u H arry P otte r a l
s u o am ic o , div en tò su bito sc arla tto e si buttò dall’ a ltr a parte del buco ,
p re o ccu pato . R on r id acch iò .
«A doro e sse re a l s e sto a n no. E a v re m o a n ch e d elle o re b uch e. O re in te re in
c u i p otr e m o s ta re q ui a r ila ssa rc i» .
«Q uelle o re c i s e rv ir a n no p er s tu dia re , R on!» l o r im beccò H erm io ne m en tr e
s i a v via v an o l u ngo i l c o rrid oio .
«S ì, m a n on o ggi» r ib atté R on. « O ggi s a rà u na p acch ia » .
«F erm o!» esc la m ò H erm io ne, blo ccan do co l bra ccio un ra g azzin o del
q uarto a n no c h e c erc av a d i s u pera rla c o n u n d is c o v erd e a cid o s tr e tto i n m an o. « I
F ris b ee Z an nuti so no p ro ib iti, d am melo » g li in tim ò. Il ra g azzin o, accig lia to ,
c o nse g nò il F ris b ee r in ghia n te , p assò s o tto il b ra ccio d i H erm io ne e r a g giu nse i
s u oi a m ic i. R on a sp ettò c h e s p aris se , p oi s filò i l F ris b ee d alla p re sa d i H erm io ne.
«O ttim o, n e h o s e m pre d esid era to u no».
Le p ro te ste d i H erm io ne fu ro no so ff o cate d a u na ris a tin a a cu ta : L av an da
B ro w n e v id en te m en te a v ev a tr o vato la b attu ta d i R on m olto s p ir ito sa . L i s u però
c o ntin uan do a rid ere e si voltò a guard are R on, ch e se m bra v a piu tto sto
c o m pia ciu to .
Il s o ff itto d ella S ala G ra n de e ra d i u n a zzu rro s e re n o, m acch ia to d a fra g ili
n ubi a c iu ff i, p ro prio c o m e i re tta n goli d i c ie lo v is ib ili o ltr e le a lte fin estr e a

co lo nnin e. M en tr e si in gozzav an o d i p orrid ge, u ova e p an cetta , H arry e R on
rif e rir o no a H erm io ne dell’ im bara zzan te co nvers a zio ne co n H ag rid la se ra
prim a.
«M a n on p uò c re d ere c h e c o ntin uia m o a fre q uen ta re C ura d elle C re atu re
Mag ic h e!» si ra m maric ò le i. «V oglio dir e , quan do m ai uno di noi ha
man if e sta to … i n so m ma… e n tu sia sm o?»
«B e’, in fo ndo sì» aff e rm ò R on, m an dan do giù un uovo fritto in te ro .
«S ia m o s ta ti q uelli c h e s i s o no im peg nati d i p iù a lle s u e le zio ni p erc h é c i p ia ce
Hag rid . M a lu i è co nvin to ch e ci p ia cesse la su a stu pid a m ate ria . C re d i ch e
qualc u no v orrà p re n dere u n M .A .G .O .? »
Né H arry né H erm io ne ris p ose ro ; non ce n’e ra bis o gno. Sap ev an o
ben is sim o ch e n essu no d el lo ro an no v ole v a co ntin uare a se g uir e C ura d elle
Cre atu re M ag ic h e. E vita ro no lo sg uard o di H ag rid e ris p ose ro co n sc ars o
en tu sia sm o a l s u o s a lu to a lle g ro q uan do s i a lz ò d alla t a v ola d eg li i n se g nan ti d ie ci
min uti p iù t a rd i.
Dopo a v er m an gia to , r im ase ro a i l o ro p osti, a sp etta n do c h e l a p ro fe sso re ssa
McG ra n itt li ra g giu ngesse . L a d is tr ib uzio ne d eg li o ra ri fu p iù c o m plic ata d el
so lito , p erc h é la M cG ra n itt d ovette p rim a a ccerta rs i c h e tu tti a v esse ro o tte n uto i
voti d i G .U .F .O . n ecessa ri p er c o ntin uare n ei M .A .G .O . c h e a v ev an o s c elto .
Herm io ne ric ev ette su bito il via lib era per co ntin uare co n In can te sim i,
Dif e sa c o ntr o le A rti O sc u re , T ra sfig ura zio ne, E rb olo gia , A ritm an zia , A ntic h e
Rune e P ozio ni, e f ilò v ia s e n za in dugi a lla le zio ne d i A ntic h e R une d ella p rim a
ora . N ev ille im pie g ò u n p o’ p iù d i te m po a s is te m are le c o se ; la s u a f a ccia to nda
era p re o ccu pata m en tr e la p ro fe sso re ssa M cG ra n itt stu dia v a la su a d om an da e
poi c o nsu lta v a i r is u lta ti d el G .U .F .O .
«E rb olo gia va ben e» dis se le i. «L a pro fe sso re ssa S prite sa rà fe lic e di
riv ed erti c o n u n G .U .F .O . ‘ E ccezio nale ’. E s e i a m messo a D if e sa c o ntr o le A rti
Osc u re c o n il tu o ‘ O ltr e O gni P re v is io ne’. M a il p ro ble m a è T ra sfig ura zio ne. M i
dis p ia ce, P acio ck , m a u n ‘A ccetta b ile ’ n on b asta p er c o ntin uare fin o a l liv ello
M.A .G .O ., n on r iu sc ir e sti a s ta re a l p asso c o n i l p ro gra m ma» .
Nev ille a b bassò l a t e sta . L a p ro fe sso re ssa M cG ra n itt l o s c ru tò a ttr a v ers o g li
occh ia li q uad ra ti.
«P erc h é vuoi co ntin uare co n T ra sfig ura zio ne, co m unque? N on ho m ai
av uto l ’ im pre ssio ne c h e t i p ia cesse p artic o la rm en te » .
Nev ille , a ff litto , b orb ottò q ualc o sa t ip o ‘ è m ia n onna c h e v uole ’.
«B en e» s b uff ò la p ro fe sso re ssa M cG ra n itt. « È v en uto il m om en to c h e tu a
nonna im pari a e sse re fie ra d el n ip ote c h e h a, e n on d i q uello c h e s i a sp etta …
so pra ttu tto d opo q uan to è s u ccesso a l M in is te ro ».
Nev ille a rro ssì e sb atté le p alp eb re , c o nfu so : la p ro fe sso re ssa M cG ra n itt

non g li a v ev a m ai f a tto u n c o m plim en to .
«M i dis p ia ce, Pacio ck , m a non posso am mette rti alle m ie le zio ni di
M.A .G .O . V ed o p erò ch e h ai p re so ‘O ltr e O gni P re v is io ne’ in In can te sim i…
Perc h é n on p ro vi a p re n dere u n M .A .G .O . i n I n can te sim i? »
«M ia n onna p en sa c h e I n can te sim i s ia u na s c elta f a cile » b orb ottò N ev ille .
«T u sc eg li In can te sim i» d is se la p ro fe sso re ssa M cG ra n itt, « e io m an derò
due r ig he a d A ugusta p er r ic o rd arle c h e s o lo p erc h é
le i
è s ta ta b occia ta n el s u o
G.U .F .O . in In can te sim i, c iò n on v uol d ir e c h e la m ate ria sia n ecessa ria m en te
in utile » . C on u n b re v e s o rris o p er l’ e sp re ssio ne d i lie ta in cre d ulità d i N ev ille , la
pro fe sso re ssa M cG ra n itt c o lp ì c o n la p unta d ella b acch etta u n o ra rio in b ia n co e
lo c o nse g nò a N ev ille a d eg uata m en te c o m pila to .
Poi si riv ols e a C alì P atil, c h e p er p rim a c o sa c h ie se se F io re n zo , il b el
cen ta u ro , a v re b be i n se g nato a n co ra D iv in azio ne.
«L ui e la p ro fe sso re ssa C oom an s i d iv id ono i c o rs i, q uest’ a n no»ris p ose la
pro fe sso re ssa M cG ra n itt c o n u na p unta d i d is a p pro vazio ne: s a p ev an o t u tti c h e l e i
dis p re zzav a l a m ate ria . « G li s tu den ti d el s e sto a n no s a ra n no c o n l e i» .
Calì p artì a lla v olta d i D iv in azio ne c in que m in uti d opo, u n p o’ a b battu ta .
«A llo ra , Potte r, Potte r… » pro se g uì la M cG ra n itt riv olta a Harry ,
co nsu lta n do i pro pri ap punti. «In can te sim i, D if e sa co ntr o le A rti O sc u re ,
Erb olo gia , T ra sfig ura zio ne… tu tto b en e. D ev o d ir e c h e m i h a f a tto p ia cere il tu o
voto in T ra sfig ura zio ne, P otte r, m olto p ia cere . O ra , p erc h é n on h ai c h ie sto d i
co ntin uare c o n P ozio ni? P en sa v o c h e v ole ssi d iv en ta re u n A uro r… »
«L o v ole v o, m a le i m i h a d etto ch e d ovev o p re n dere ‘E ccezio nale ’ n el
G.U .F .O ., p ro fe sso re ssa » .
«E d e ra c o sì q uan do i l p ro fe sso r P ito n i n se g nav a l a m ate ria . M a i l p ro fe sso r
Lum aco rn o è a sso lu ta m en te f e lic e d i a ccetta re a llie v i d a M .A .G .O . c h e a b bia n o
otte n uto ‘ O ltr e O gni P re v is io ne’ a l G .U .F .O . V uoi c o ntin uare c o n P ozio ni? »
«S ì» ris p ose H arry , «m a non ho co m pra to i lib ri né gli in gre d ie n ti né
nie n te … »
«S ono c erta c h e il p ro fe sso r L um aco rn o p otr à p re sta rte li» lo tr a n quilliz zò
le i. « M olto b en e, P otte r, e cco il tu o o ra rio . O h, tr a l’ a ltr o , v en ti g io van i d i b elle
sp era n ze si so no già is c ritti alle se le zio ni per la sq uad ra di Q uid ditc h di
Grif o ndoro . T i p asse rò la lis ta a te m po d eb ito e p otr a i fis sa re le p ro ve a tu o
pia cim en to ».
Qualc h e m in uto d opo, a R on fu d ato il v ia lib era p er le s te sse m ate rie d i
Harry , e i d ue s i a lz aro no d a t a v ola i n sie m e.
«G uard a» fe ce R on so ddis fa tto , co ntr o lla n do l’ o ra rio , «ad esso ab bia m o
un’o ra b uca… e u na d opo l ’ in te rv allo … E u na d opo p ra n zo … O ttim o!»
Torn aro no n ella s a la c o m une. C ’e ra n o s o lo c in que o s e i a llie v i d el s e ttim o

an no, tr a c u i K atie B ell, l’ u nic a g io catr ic e rim asta d ella s q uad ra d i Q uid ditc h a
cu i H arry s i e ra u nito i l p rim o a n no.
«L o im mag in av o ch e te l’ a v re b bero dato , bra v o!» grid ò, in dic an do il
dis tin tiv o da C ap ita n o su l petto di H arry . «F am mi sa p ere quan do fa i le
se le zio ni! »
«N on d ir e sc io cch ezze» ris p ose lu i, « tu n on h ai b is o gno d i p ro ve, so no
cin que a rm i c h e t i v ed o g io care … »
«N on f a re c o sì» lo a m monì le i. « P er q uel c h e n e s a i, là f u ori c i p uò e sse re
qualc u no m olto p iù b ra v o d i m e. S i s o no r o vin ate d elle o ttim e s q uad re p erc h é i
Cap ita n i c o ntin uav an o a f a r g io care la s o lita g en te , o p orta v an o in s q uad ra i lo ro
am ic i… »
Ron p arv e u n p o’ a d is a g io e c o m in ciò a g io care c o n i l F ris b ee Z an nuto c h e
Herm io ne av ev a se q uestr a to al ra g azzo del quarto an no. Q uello sfre cciò
attr a v ers o la sa la co m une rin ghia n do e te n ta n do di sta ccare fra m men ti di
ta p pezzeria . G ra tta stin ch i lo se g uì co n i su oi o cch i g ia lli, e so ff iò q uan do il
Fris b ee s i a v vic in ò t r o ppo.
Un’o ra d opo, la sc ia ro no a m alin cu ore la s a la c o m une in ondata d i s o le p er
l’ a u la d i D if e sa c o ntr o le A rti O sc u re , q uattr o p ia n i p iù s o tto . H erm io ne e ra g ià
in c o da, c o n u na b ra ccia ta d i l ib ri p esa n ti e l ’ a ria d is tr u tta .
«A bbia m o una quan tità di co m piti di R une» dis se pre o ccu pata quan do
Harry e R on s i u nir o no a le i. « C in quan ta c en tim etr i d i s a g gio , d ue tr a d uzio ni, e
dev o l e g gere q uesti p er m erc o le d ì! »
«M i d is p ia ce p er t e » s b ad ig liò R on.
«A sp etta » r ib atté l e i, r a n co ro sa . « S co m metto c h e P ito n c i c aric h erà » .
Men tr e p arla v a s i a p rì la p orta d ell’ a u la e P ito n u sc ì n el c o rrid oio , il v olto
oliv astr o i n co rn ic ia to c o m e s e m pre d a d ue t e n din e d i u nti c ap elli n eri. S ulla c o da
calò u n i s ta n ta n eo s ile n zio .
«D en tr o » d is se l u i.
Harry s i g uard ò in to rn o. P ito n a v ev a g ià im posto la p ro pria p ers o nalità a lla
sta n za; e ra p iù b uia d el s o lito , c o n le te n de tir a te , e illu m in ata d a c an dele . N uovi
quad ri ad orn av an o le pare ti, e m olti m ostr a v an o pers o ne ch e so ff riv an o,
esib iv an o f e rite o rre n de o p arti d el c o rp o s tr a n am en te d efo rm ate . N essu no p arlò
men tr e p re n dev an o p osto , g uard an do l e c ru en te i m mag in i d en se d ’o m bra .
«N on v i h o c h ie sto d i p re n dere i lib ri» e so rd ì P ito n, c h e c h iu se la p orta e
an dò a f ro nte g gia re l a c la sse d a d ie tr o l a s c riv an ia ; H erm io ne r ic acciò i n f re tta l a
su a c o pia d i
Affr o nta re l’ In fo rm e
nella b ors a c h e fic cò so tto la se d ia . « V oglio
parla re c o n v oi e d e sig o l a v ostr a m assim a a tte n zio ne» .
I s u oi o cch i n eri f ru garo no l e l o ro f a cce a lz ate , i n dugia n do p er u na f ra zio ne
di s e co ndo i n p iù s u H arry .

«F in ora a v ete a v uto c in que i n se g nan ti d i q uesta m ate ria , m i s e m bra » .
Ti se m bra … c o m e se n on fo ssi sta to lì a g uard arli tu tti a ndare e v en ir e ,
Pito n, s p era ndo d i e sse re i l p ro ssim o
,p en sò H arry s a rc astic o .
«N atu ra lm en te , q uesti in se g nan ti a v ra n no tu tti a v uto i lo ro m eto di e le lo ro
prio rità . D ata q uesta c o nfu sio ne s o no s o rp re so c h e t a n ti d i v oi a b bia n o r im ed ia to
un G .U .F .O . in q uesta m ate ria . S arò a n co ra p iù s o rp re so s e tu tti v oi r iu sc ir e te a
te n ere i l p asso c o n i l l a v oro p er i l M .A .G .O ., c h e s a rà m olto p iù c o m plic ato ».
Pito n p re se a fa re il g ir o d ella s ta n za, p arla n do a v oce m olto p iù b assa ; i
ra g azzi t e se ro i l c o llo p er r iu sc ir e a v ed erlo .
«L e A rti O sc u re » co ntin uò, «so no m olte , varie , m ute v oli ed ete rn e.
Com batte rle è c o m e c o m batte re u n m ostr o c o n m olte te ste , il q uale o gni v olta
ch e u na te sta v ie n e m ozzata n e f a r ic re sc ere u na a n co ra p iù f e ro ce e a stu ta . V oi
co m batte re te c iò c h e è i n dete rm in ato , c an gia n te , i n dis tr u ttib ile » .
Harry fis sò P ito n. U na c o sa e ra ris p etta re le A rti O sc u re c o m e u n n em ic o
peric o lo so , u n’a ltr a p arla rn e c o n u n’a m ore v ole c are zza n ella v oce, c o m e s ta v a
fa cen do l u i. O n o?
«L e vostr e dif e se » P ito n alz ò un po’ la voce, «dev ono dunque esse re
fle ssib ili e fa n ta sio se quan to le A rti ch e cerc ate di neu tr a liz zare . Q ueste
im mag in i» e n e in dic ò a lc u ne p assa n do, « dan no u n’o nesta ra p pre se n ta zio ne d i
ciò c h e a ccad e a c o lo ro c h e s u bis c o no, p er e se m pio , l a M ale d iz io ne C ru cia tu s» e
ag itò u na m an o v ers o u na s tr e g a c h e s tr illa v a d i d olo re , « pro van o il B acio d el
Dis se n nato re » ( u n m ag o c o n lo s g uard o v acu o, a ff lo sc ia to e r a n nic ch ia to c o ntr o
una p are te ), « o p ro vocan o l’ a g gre ssio ne d ell’ In fe riu s» ( u na m assa s a n guin ole n ta
a t e rra ).
«A llo ra è sta to av vis ta to un In fe riu s? » ch ie se Calì Patil co n voce
acu tis sim a. « È v ero c h e l i u sa ?»
«Il S ig nore O sc u ro h a u sa to d eg li I n fe ri in p assa to » r is p ose P ito n, « quin di
fa re te b en e a p en sa re c h e p ossa u sa rli a n co ra . D unque… »
Si a v viò d i n uovo lu ngo l’ a ltr o la to d ell’ a u la , v ers o la c atte d ra , e d i n uovo i
ra g azzi lo g uard aro no c am min are , c o n la v este s c u ra c h e o ndeg gia v a d ie tr o d i
lu i.
«… v oi sie te , cre d o, p rin cip ia n ti asso lu ti n ell’ u so d eg li in can te sim i n on
verb ali. Q ual è i l v an ta g gio d i u n i n can te sim o n on v erb ale ?»
La m an o d i H erm io ne s c attò in a ria . P ito n in dugiò a g uard are tu tti g li a ltr i,
assic u ra n dosi d i n on a v er s c elta , p rim a d i d ir e in to no a sc iu tto : « M olto b en e…
sig norin a G ra n ger? »
«L ’a v vers a rio n on h a se n to re d i q uale tip o d i m ag ia si sta p er p ra tic are »
ris p ose H erm io ne, « il c h e c o nced e u n b re v is sim o v an ta g gio ».
«R is p osta c o pia ta q uasi p aro la p er p aro la d al
Manuale d eg li In ca nte sim i,

Vo lu m e se sto
» co m men tò P ito n in to no sd eg noso (e d al su o an golo M alf o y
so gghig nò), « m a e sse n zia lm en te c o rre tta . S ì, c o lo ro c h e a v an zan o n ell’ u so d ella
mag ia se n za str illa re fo rm ule m ag ic h e g uad ag nan o l’ e le m en to so rp re sa . N on
tu tti i m ag hi p osso no, n atu ra lm en te ; è u na q uestio ne d i c o ncen tr a zio ne e p ote re
men ta le d i c u i a lc u ni» e il s u o s g uard o in dugiò a n co ra u na v olta , p erfid am en te ,
su H arry , « m an can o».
Pito n sta v a pen sa n do alle dis a str o se le zio ni di O cclu m an zia dell’ a n no
prim a. H arry rif iu tò d i a b bassa re lo sg uard o, m a sc ru tò to rv o P ito n fin ch é fu
questi a d over d is to glie re i l p ro prio .
«O ra vi div id ere te in co ppie » rip re se P ito n. «U no dei due cerc h erà di
str e g are l ’ a ltr o
se n za p arla re .
L’a ltr o c erc h erà d i r e sp in gere l a f a ttu ra
in s ile n zio .
Avan ti» .
Anch e se P ito n n on lo sa p ev a, l’ a n no p rim a H arry av ev a in se g nato ad
alm en o m età della cla sse (a tu tti quelli ch e era n o sta ti m em bri dell’ E S) a
ese g uir e u n S ortile g io S cu do. N essu no d i lo ro , tu tta v ia , l’ a v ev a m ai f a tto s e n za
parla re . N e s e g uì u na c erta q uan tità d i s c o rre tte zze. M olti r a g az zi s i lim ita ro no a
su ssu rra re la f o rm ula in vece d i r e cita rla a d a lta v oce. C om e a l s o lito , e n tr o d ie ci
min uti H erm io ne r iu sc ì a r e sp in gere l a F attu ra G am bem olli b orb otta ta d a N ev ille
se n za p ro nuncia re u na s o la p aro la , im pre sa c h e le a v re b be m erita to v en ti p unti
per G rif o ndoro da parte di qualu nque in se g nan te norm ale , pen sò H arry
am are g gia to , m a c h e P ito n ig norò . P asse g gia v a tr a lo ro m en tr e s i e se rc ita v an o,
sim ile a u n p ip is tr e llo t r o ppo c re sc iu to , e i n dugiò a o sse rv are H arry e R on c h e s i
arra b atta v an o a e se g uir e i l c o m pito .
Ron, c h e a v re b be d ovuto i n can ta re H arry , e ra v io la , l e l a b bra c o m pre sse p er
tr a tte n ers i d alla t e n ta zio ne d i m orm ora re l ’ in can te sim o. H arry a v ev a l a b acch etta
le v ata , e asp etta v a su lle sp in e d i re sp in gere u na fa ttu ra il cu i arriv o p are v a
quan to m ai i m pro bab ile .
«P ate tic o , W easle y » c o m men tò P ito n d opo u n p o’. « E cco … t i f a ccio v ed ere
io … »
Puntò la bacch etta co ntr o H arry co sì velo ce ch e lu i re ag ì d’is tin to e,
dim en tic ati g li i n can te sim i n on v erb ali, u rlò : «
Pro te g o!
»
Il s u o S ortile g io S cu do fu c o sì p ote n te c h e P ito n p ers e l’ e q uilib rio e u rtò
co ntr o un ban co . Tutta la cla sse si voltò a guard are l’ in se g nan te ch e si
ra d driz zav a, t o rv o.
«R ic o rd i c h e s tia m o p ra tic an do g li i n can te sim i
non v erb ali
,P otte r? »
«S ì» r is p ose H arry , r ig id o.
«S ì,
sig nore
» .
«N on c ’è b is o gno d i c h ia m arm i s ig nore , p ro fe sso re » .
Le paro le gli era n o sfu ggite prim a ch e se ne re n desse co nto . P are cch i

ra g azzi tr a tte n nero il r e sp ir o , H erm io ne c o m pre sa . A lle s p alle d i P ito n, tu tta v ia ,
Ron, D ean e S eam us s o rrid ev an o a m mir a ti.
«In puniz io ne, sa b ato se ra nel m io uff ic io » dis se P ito n. «N on accetto
l’ im puden za d a n essu no, P otte r… n em men o d al
Pre sc elto
» .
«G en ia le , H arry !» rid acch iò R on u n p o’ d opo, q uan do fu ro no al sic u ro ,
dir e tti v ers o l a s a la c o m une p er l ’ in te rv allo .
«N on av re sti dovuto » lo rim bro ttò in vece H erm io ne, guard an do R on
accig lia ta . « C he c o sa t i è v en uto i n m en te ?»
«H a cerc ato d i str e g arm i, n el caso ch e n on te n e sia acco rta !» esc la m ò
Harry , ir rita to . « N e h o a v uto a b basta n za d ura n te q uelle le zio ni d i O cclu m an zia !
Perc h é n on u sa u n’a ltr a c av ia , u na v olta ta n to ? E a c h e g io co g io ca S ile n te , a
la sc ia rg li i n se g nare D if e sa ? M a l ’ a v ete s e n tito q uan do p arla v a d elle A rti O sc u re ?
Le a d ora ! T utta q uella r o ba s u ll’ in dete rm in ato e i n dis tr u ttib ile … »
«B e’» r is p ose H erm io ne, « io h o p en sa to c h e a sso m ig lia v a u n p o’ a t e » .
«A m e?»
«S ì, q uan do c i h ai ra cco nta to c o m ’è s ta to a ff ro nta re V old em ort. H ai d etto
ch e n on e ra s o lo im para re a m em oria u n m ucch io d i fo rm ule , h ai d etto c h e e ri
so lo tu c o n il tu o c erv ello e la p an cia … B e’, n on è lo s te sso c h e h a d etto P ito n?
Che i n f o ndo s i t r a tta s o lo d i e sse re c o ra g gio si e m en ta lm en te p ro nti? »
Harry f u t a lm en te b asito d al f a tto c h e l e i r ic o rd asse a m em oria l e s u e p aro le
co m e q uelle d el
Manuale d eg li I n ca nte sim i
ch e n on r ib atté .
«H arry ! E hi, H arry !»
Harry s i v oltò : J a ck S lo per, u no d ei B attito ri d i G rif o ndoro d ell’ a n no p rim a,
co rre v a v ers o d i l u i c o n u n r o to lo d i p erg am en a.
«P er te » a n sim ò. « S en ti, h o s a p uto c h e s e i il n uovo C ap ita n o. Q uan d’è c h e
fa i l e s e le zio ni? »
«N on s o a n co ra » r is p ose H arry , p en sa n do c h e S lo per a v re b be d ovuto e sse re
molto f o rtu nato p er t o rn are i n s q uad ra . « T e l o f a rò s a p ere » .
«O h, d ’a cco rd o. S pera v o c h e f o sse q uesto f in ese ttim an a… » M a H arry n on
lo a sc o ltò : a v ev a a p pen a r ic o nosc iu to la s o ttile g ra fìa o bliq ua. L asc ia n do S lo per
a m età f ra se , c o rs e v ia c o n R on e H erm io ne, s ro to la n do l a p erg am en a.
Caro H arry,
Vo rre i co m in cia re le nostr e le zio ni priv a te questo sa bato . Ti
pre g o d i ven ir e n el m io u ffic io a lle o tto d i se ra . S pero ch e ti stia
goden do i l p rim o g io rn o d i s c u ola .
Un c a ro s a lu to ,
Alb us S ile n te

P.S . M i p ia ccio no i P allin i A cid i.
«G li p ia ccio no i P allin i A cid i? » rip eté R on p erp le sso , d opo a v er le tto il
messa g gio d a s o pra l a s p alla d i H arry .
«È la p aro la d ’o rd in e p er o ltr e p assa re il g arg oyle fu ori d al su o stu dio »
ris p ose H arry a b assa v oce. « A h! A P ito n n on f a rà p ia cere … N on p otr ò s ta re in
castig o c o n l u i! »
Lui, R on e H erm io ne p assa ro no tu tto l’ in te rv allo a la m bic cars i su co sa
av re b be in se g nato Sile n te a H arry . R on pen sa v a ch e m olto pro bab ilm en te
sa re b bero sta ti in can ti e fa ttu re sp etta co la ri, co se ch e i M an gia m orte non
pote v an o co nosc ere . H erm io ne rib atté ch e era n o ille g ali, e rite n ev a assa i p iù
pro bab ile c h e S ile n te v ole sse in se g nare a H arry la m ag ia d if e n siv a a v an zata .
Dopo l’ in te rv allo , a n dò a d A ritm an zia m en tr e H arry e R on to rn av an o n ella s a la
co m une, d ove a tta ccaro no d i m ala v oglia i c o m piti d i P ito n. I q uali s i r iv ela ro no
co sì c o m plic ati c h e n on a v ev an o a n co ra f in ito q uan do H erm io ne l i r a g giu nse p er
l’ o ra b uca d opo p ra n zo ( a n ch e s e l e i a ccele rò d i p are cch io i l p ro cesso ). A vev an o
ap pen a c o nclu so q uan do su onò la c am pan a p er la d oppia o ra p om erid ia n a d i
Pozio ni e i t r e i n tr a p re se ro l a f a m ilia re d is c esa v ers o l a s e g re ta c h e t a n to a l u ngo
era s ta ta d i P ito n.
Quan do a rriv aro no n el c o rrid oio , v id ero c h e a c o ntin uare la m ate ria f in o a l
liv ello M .A .G .O . e ra n o s o lo u na d ecin a d i r a g azzi. T ig er e G oyle e v id en te m en te
non e ra n o r iu sc iti a o tte n ere il v oto r ic h ie sto a l G .U .F .O ., m a q uattr o S erp ev erd e
ce l’ a v ev an o fa tta , co m pre so M alf o y. C ’e ra n o poi quattr o C orv onero e un
Tasso ro sso , E rn ie M acm illa n , c h e a H arry e ra s im patic o n onosta n te i s u oi m odi
pom posi.
«H arry » lo a cco ls e E rn ie in to no s o le n ne, te n den dogli la m an o, « non s o no
riu sc ito a p arla rti s ta m attin a a D if e sa c o ntr o le A rti O sc u re . U na b uona le zio ne,
ho pen sa to , m a i S ortile g i S cu do so no ro ba vecch ia , natu ra lm en te , per noi
co m pari d ell’ E S… e v oi c o m e s ta te , R on… H erm io ne?»
Prim a c h e p ote sse ro r is p ondere q ualc o sa p iù d i ‘ b en e’, l a p orta d ella s e g re ta
si a p rì e il p an cio ne d i L um aco rn o s b ucò f u ori d all’ a u la . I l p ro fe sso re li g uard ò
en tr a re u no a u no, i v asti b aff o ni d a tr ic h eco c u rv i s o pra la b occa s o rrid en te , e
sa lu tò H arry e Z ab in i c o n p artic o la re e n tu sia sm o.
La s e g re ta e ra , c o sa a lq uan to i n so lita , g ià p ie n a d i f u m i e s tr a n i o dori. R on e
Herm io ne a n nusa ro no i n te re ssa ti p assa n do a ccan to a i g ra n di c ald ero ni r ib olle n ti.
I quattr o S erp ev erd e si ra g gru pparo no atto rn o a un ta v olo , co m e i quattr o
Corv onero . C osì H arry , R on e H erm io ne d iv is e ro il ta v olo c o n E rn ie . S cels e ro
quello più vic in o a un cald ero ne dora to ch e esa la v a uno deg li aro m i più

se d ucen ti c h e H arry a v esse m ai i n sp ir a to : g li r ic o rd av a a l t e m po s te sso l a t o rta d i
mela ssa , l ’ o dore d i l e g no d i u n m an ic o d i s c o pa e q uello d ei f io ri c h e p ote v a a v er
an nusa to a lla T an a. A u n tr a tto s i a cco rs e c h e il s u o r e sp ir o e ra d iv en ta to le n to e
pro fo ndo, e c h e i v ap ori d ella p ozio ne se m bra v an o sa zia rlo c o m e u na b ib ita .
Un’e n orm e c o nte n te zza lo p erv ase ; fe ce u n g ra n s o rris o a R on, c h e g li s o rris e
pig ra m en te d i r im an do.
«B en e, ben e, ben e… » co m in ciò Lum aco rn o. La su a sa g om a en orm e
tr e m av a a ttr a v ers o i d en si v ap ori v ib ra n ti. « F uori le b ila n ce, tu tti q uan ti, e g li
in gre d ie n ti, e n on d im en tic ate l a v ostr a c o pia d i
Pozio ni A va nza te …
»
«S ig nore » d is se H arry a lz an do l a m an o.
«H arry , r a g azzo m io , d im mi» .
«Io n on h o il lib ro n é la b ila n cia n é n ie n te … e n em men o R on… N on
sa p ev am o c h e a v re m mo p otu to a ff ro nta re i l M .A .G .O ., s a … »
«A h sì, la pro fe sso re ssa M cG ra n itt in eff e tti m e l’ h a accen nato … non
pre o ccu parti, m io caro ra g azzo , non pre o ccu parti aff a tto . O ggi use re te gli
in gre d ie n ti c h e tr o vate n ell’ a rm ad io d elle sc o rte , e so no sic u ro c h e p ossia m o
pre sta rv i delle bila n ce, e ab bia m o una pic co la ris e rv a di vecch i lib ri, qui,
an dra n no b en is sim o f in ch é n on a v re te s c ritto a l G hir ig oro … »
Lum aco rn o av an zò fin o a un’a n golie ra e dopo av er fru gato un po’ ne
em ers e c o n d ue c o pie m olto fru ste d i
Pozio ni A va nza te
di L ib atiu s B orra g in e,
ch e c o nse g nò a H arry e R on i n sie m e a d ue b ila n ce a n nerite .
«E a d esso » p ro se g uì, to rn an do d av an ti a lla c la sse e g onfia n do il p etto g ià
sp org en te , ta n to ch e i botto ni del pan cio tto m in accia ro no di sa lta r via , «ho
pre p ara to u n p o’ d i p ozio ni d a f a rv i v ed ere , c o sì p er c u rio sità . È u n e se m pio d i
ciò c h e d ovre ste s a p er fa re d opo a v er c o m ple ta to il v ostr o M .A .G .O . F ors e n e
av ete s e n tito p arla re , a n ch e s e n on l e a v ete m ai p re p ara te . Q ualc u no s a d ir m i c h e
co s’è q uesto ?»
In dic ò il c ald ero ne p iù v ic in o a l ta v olo d i S erp ev erd e. H arry s i a lz ò a m età
e v id e c h e c o nte n ev a q ualc o sa d i s im ile a d a cq ua p ura c h e r ib olliv a.
L’a d destr a ta m an o d i H erm io ne sc attò p rim a d i q uella d i c h iu nque a ltr o .
Lum aco rn o l e f e ce u n c en no.
«È V erita se ru m , u na p ozio ne in co lo re e in odore c h e c o str in ge c o lu i c h e la
bev e a d ir e l a v erità » d is se H erm io ne.
«M olto b en e, m olto b en e!» esc la m ò L um aco rn o alle g ro . « O ra » rip re se ,
in dic an do il c ald ero ne p iù v ic in o a l ta v olo d ei C orv onero , « questa è p iu tto sto
fa m osa … d i re cen te è sta ta c ita ta c o n u n c erto rilie v o in a lc u ni lib ric cin i d el
Min is te ro … C hi s a … ?»
Anco ra u na v olta l a m an o d i H erm io ne f u l a p iù v elo ce.
«È P ozio ne P olis u cco , s ig nore » r is p ose .

Anch e H arry a v ev a ric o nosc iu to la s o sta n za fa n gosa c h e b olliv a le n ta n el
se co ndo c ald ero ne, m a n on s i ir ritò c o n H erm io ne p er e sse rs i p re sa il m erito d i
ris p ondere ; dopotu tto era sta ta le i a pre p ara rla quan do fa cev an o an co ra il
se co ndo a n no.
«E ccelle n te , e ccelle n te ! O ra , q uesta q ui… S ì, m ia c ara ?» c h ie se L um aco rn o
piu tto sto s o rp re so q uan do l a m an o d i H erm io ne s i l e v ò d i n uovo i n a ria .
«È A m orte n tia !»
«L o è . S em bra q uasi s c io cco c h ie d erlo » c o ntin uò L um aco rn o, d ecis a m en te
co lp ito , « m a i m mag in o c h e t u s a p pia c h e e ff e tti h a… »
«È i l f iltr o d ’a m ore p iù p ote n te d el m ondo!» r is p ose H erm io ne.
«E sa tto ! L’h ai ric o nosc iu ta , im mag in o, dalla su a tip ic a lu m in osità
mad re p erla cea… »
«E d al v ap ore c h e sa le in c ara tte ris tic h e sp ir a li» p ro se g uì H erm io ne c o n
en tu sia sm o, « e d ovre b be a v ere u n o dore d iv ers o p er c ia sc u no d i n oi, a s e co nda
di c iò c h e c i a ttr a e, e io s e n to a ro m a d i e rb a a p pen a ta g lia ta e p erg am en a n uova
e… »
Ma a rro ssì e n on f in ì l a f ra se .
«P osso ch ie d erti co m e ti ch ia m i, m ia cara ?» dom an dò Lum aco rn o,
ig nora n do l ’ im bara zzo d i H erm io ne.
«H erm io ne G ra n ger, s ig nore » .
«G ra n ger? G ra n ger? P ossib ile c h e t u s ia i m pare n ta ta c o n H ecto r D ag w orth -
Gra n ger, c h e h a f o ndato l a S tr a str a o rd in aria S ocie tà d ei P ozio nan ti? »
«N o, n on c re d o, s ig nore . S ono B ab ban a d i n asc ita » .
Harry v id e M alf o y ch in ars i v ers o N ott e m orm ora re q ualc o sa ; en tr a m bi
so gghig naro no, m a L um aco rn o n on m ostr ò d is a p punto ; a l c o ntr a rio , f e ce u n g ra n
so rris o e s p ostò l o s g uard o d a H erm io ne a H arry , c h e e ra s e d uto a ccan to a l e i.
«O ho! ‘U na d elle m ie m ig lio ri a m ic h e è B ab ban a, e d è la p iù b ra v a d el
nostr o a n no!’ S uppongo c h e s ia q uesta l ’ a m ic a d i c u i p arla v i, H arry ».
«S ì, s ig nore » ris p ose H arry .
«B en e, b en e, v en ti m erita tis sim i p unti p er G rif o ndoro , s ig norin a G ra n ger»
fla u tò L um aco rn o g io via le .
Malf o y a v ev a l a s te ssa a ria d i q uan do H erm io ne l ’ a v ev a s c h ia ff e g gia to . L ei
si riv ols e a H arry e m orm orò , ra d io sa : « G li h ai d etto d av vero c h e s o no la p iù
bra v a d el n ostr o a n no? O h, H arry !»
«B e’, ch e co sa c’è d i ta n to sp ecia le ?» su ssu rrò R on, ch e ch is sà p erc h é
se m bra v a se ccato . «T u se i la più bra v a del nostr o an no… G lie l’ a v re i detto
an ch ’io , s e m e l ’ a v esse c h ie sto !»
Herm io ne s o rris e m a g li f e ce s e g no d i ta cere , p er p ote r s e n tir e L um aco rn o.
Ron e ra d ecis a m en te c o ntr a ria to .

«L ’A m orte n tia non cre a vera m en te l’ a m ore , è ovvio . È im possib ile
co nfe zio nare o im ita re l’ a m ore . No, si lim ita a pro vocare una pote n te
in fa tu azio ne o d o sse ssio ne. P ro bab ilm en te è la p ozio ne p iù p eric o lo sa e p ote n te
in tu tta q uesta s ta n za… o h, s ì» r ib ad ì, a n nuen do g ra v e v ers o M alf o y e N ott c h e
oste n ta v an o u na sm orfia sc ettic a. « Q uan do a v re te v is su to a lu ngo q uan to m e,
non so tto valu te re te la pote n za di un am ore osse ssiv o… E ad esso è ora di
mette rc i a l l a v oro »
.
«S ig nore , n on c i h a a n co ra d etto c h e c o sa c ’è q ui d en tr o » in te rv en ne E rn ie
Macm illa n , in dic an do u n p ic co lo p aio lo n ero s u lla s c riv an ia d i L um aco rn o. L a
pozio ne a ll’ in te rn o sc ia g uatta v a a lle g ra : e ra d el c o lo re d ell’ o ro fu so , e g ro sse
gocce b alz av an o i n s u perfic ie c o m e p esc i, a n ch e s e n on e ra t r a b occata n em men o
una s tilla .
«O ho»fe ce d i n uovo L um aco rn o. H arry e ra s ic u ro c h e n on s i fo sse a ff a tto
sc o rd ato d ella p ozio ne, m a c h e a v esse a sp etta to la d om an da p er fa re u n p o’ d i
te atr o . « S ì. Q uella . B e’, q uella , s ig nore e s ig nori, è u na p ozio ncin a a ssa i c u rio sa
ch ia m ata F elix F elic is . S uppongo» e s i riv ols e c o n u n s o rris o a H erm io ne, c h e
av ev a ru m oro sa m en te tr a tte n uto il fia to , « ch e le i c o nosc a g li e ff e tti d ella F elix
Felic is , s ig norin a G ra n ger» .
«È f o rtu na l iq uid a» r is p ose H erm io ne e ccita ta . « R en de f o rtu nati! »
Tutta q uan ta l a c la sse s i d riz zò s u lle s e d ie . O ra H arry r iu sc iv a a v ed ere s o lo
il r e tr o d ella b io nda t e sta l is c ia d i M alf o y, c h e f in alm en te r iv olg ev a a L um aco rn o
tu tta l a s u a a tte n zio ne.
«E sa tto . A ltr i d ie ci p unti p er G rif o ndoro . S ì, è u na p ozio ncin a b iz zarra , la
Felix Felic is » sp ie g ò Lum aco rn o. «A ssu rd am en te dif f ic ile da pre p ara re , e
dis a str o sa s e s i s b ag lia . T utta v ia , s e v ie n e la v ora ta c o rre tta m en te , c o m e q uesta ,
sc o prir e te c h e tu tti i v ostr i sfo rz i te n dono a d a v ere su ccesso … a lm en o fin ch é
l’ e ff e tto d ura » .
«P erc h é la g en te n on la b ev e d i c o ntin uo, s ig nore ?» c h ie se T erry S te ev al,
im pazie n te .
«P erc h é se pre sa in eccesso pro voca sto rd im en to , ir re q uie te zza e un
peric o lo so eccesso di fid ucia in se ste ssi» ris p ose L um aco rn o. «Il tr o ppo
str o ppia , sa p ete … in gra n di quan tità è alta m en te to ssic a. M a pre sa co n
pars im onia , e m olto d i r a d o… »
«L ei l ’ h a m ai p re sa , s ig nore ?» c h ie se M ic h ael C orn er c o n e n orm e i n te re sse .
«D ue volte nella vita » ris p ose L um aco rn o. «U na volta quan do av ev o
ven tiq uattr o an ni, un’a ltr a quan do ne av ev o cin quan ta se tte . D ue cu cch ia i a
co la zio ne. D ue g io rn i p erfe tti» .
Scru tò so gnan te in lo nta n an za. T eatr o o no, pen sò H arry , l’ e ff e tto era
riu sc ito .

«E q uesta p ozio ne» rip re se L um aco rn o, e v id en te m en te to rn ato s u lla te rra ,
«è c iò c h e d arò i n p re m io a lla f in e d i q uesta l e zio ne» .
Calò u n s ile n zio in c u i o gni b olla e g org oglio d elle p ozio ni n ei p aio li p arv e
am plif ic ato d i d ie ci v olte .
«U na p ic co la b ottig lie tta d i F elix F elic is » d is se L um aco rn o, e str a en do d alla
ta sc a una m in usc o la bottig lia di vetr o co l ta p po e m ostr a n dola a tu tti.
«S uff ic ie n te p er d odic i o re d i fo rtu na. D all’ a lb a a l tr a m onto , s a re te fo rtu nati in
qualu nque c o sa t e n te re te .
«O ra , d ev o a v vertir v i c h e la F elix F elic is è u na so sta n za m essa a l b an do
nelle c o m petiz io ni u ff ic ia li… n eg li e v en ti s p ortiv i, p er e se m pio , n eg li e sa m i e
alle e le zio ni. Q uin di il v in cito re d ovrà u sa rla s o lo in u n g io rn o q ualu nque… e
sta re a ved ere co m e quel gio rn o qualu nque div en ta str a o rd in ario ! A llo ra »
pro se g uì, im pro vvis a m en te viv ace, «co m e fa re te a vin cere il m io fa v olo so
pre m io ? B e’, a n dan do a p ag in a d ie ci d i
Pozio ni A va nza te .
Abbia m o a n co ra p oco
più d i u n’o ra , n ella q uale d ovre te m ette re in sie m e u n d ig nito so te n ta tiv o d i
Dis tilla to della M orte V iv en te . S o ch e è più co m plic ata di qualu nque co sa
ab bia te fa tto p rim a, e n on m i a sp etto u n ris u lta to p erfe tto d a n essu no. C hi fa rà
meg lio , t u tta v ia , v in cerà q uesta p ic co la F elix . F orz a!»
Ci fu u n so noro g ra tta re m en tr e tu tti a v vic in av an o a sé i p aio li, e a lc u ni
to nfi so nori q uan do i ra g azzi c o m in cia ro no a d ep orre i p esi su lle b ila n ce, m a
nessu no p arlò . L a c o ncen tr a zio ne n ella sta n za e ra q uasi p alp ab ile . H arry v id e
Malf o y s fo glia re fe b brilm en te il lib ro : e ra e v id en te c h e d esid era v a d av vero p er
sé quel gio rn o fo rtu nato . H arry si ch in ò ra p id o su l volu m e co nsu nto ch e
Lum aco rn o g li a v ev a p re sta to .
Con su a gra n de ir rita zio ne notò ch e il pro prie ta rio pre ced en te av ev a
sc ara b occh ia to tu tte le p ag in e, ta n to ch e i m arg in i era n o n eri co m e le p arti
sta m pate . D opo e sse rs i c h in ato p iù i n b asso p er d ecif ra re g li i n gre d ie n ti ( a n ch e l ì
c’e ra n o a n nota zio ni e p aro le c an cella te ), H arry c o rs e v ers o l ’ a rm ad io d elle s c o rte
a p re n dere l’ o cco rre n te . M en tr e to rn av a v elo cis sim o a l c ald ero ne, v id e M alf o y
ta g liu zzare r a d ic i d i v ale ria n a p iù r a p id am en te c h e p ote v a.
Tutti s p ia v an o q uello c h e f a cev an o g li a ltr i, u n v an ta g gio e u no s v an ta g gio
di P ozio ni: e ra d if f ic ile te n ere s e g re to il p ro prio la v oro . E ntr o d ie ci m in uti, la
sta n za era pie n a di vap ore blu astr o . H erm io ne, natu ra lm en te , se m bra v a più
av an ti d i t u tti g li a ltr i. L a s u a p ozio ne s o m ig lia v a g ià a l ‘ liq uid o o m ogen eo c o lo r
rib es n ero ’ m en zio nato c o m e l ’ id eale s ta d io i n te rm ed io .
Fin ito d i tr ita re le s u e r a d ic i, H arry s i c h in ò d i n uovo s u l lib ro . E ra d av vero
se ccan te dover decif ra re le is tr u zio ni so tto tu tti gli stu pid i sc ara b occh i del
pro prie ta rio p re ced en te , ch e p er q ualc h e ra g io ne av ev a m esso in d is c u ssio ne
l’ o rd in e di ta g lia re il Fag io lo Sopofo ro so e av ev a tr a sc ritto un’is tr u zio ne

alte rn ativ a:
Sch ia ccia re c o n i l p ia tto d i u n p ugnale d ’a rg en to : i l s u cco s c a tu ris c e
in m odo m ig lio re .
«P ro fe sso re , c re d o c h e l e i a b bia c o nosc iu to m io n onno, A bra x as M alf o y».
Harry alz ò lo sg uard o; L um aco rn o sta v a passa n do vic in o al ta v olo dei
Serp ev erd e.
«S ì» r is p ose i l p ro fe sso re s e n za g uard are M alf o y, « m i s p ia ce, h o s a p uto c h e
è m orto , a n ch e s e n atu ra lm en te c ’e ra d a a sp etta rs e lo , il v aio lo d i d ra g o a lla s u a
età … »
E s i a llo nta n ò. H arry to rn ò a c u rv ars i s u l c ald ero ne c o n u n g hig no. S ap ev a
ch e M alf o y s i e ra a sp etta to d i e sse re c o nsid era to c o m e lu i o Z ab in i: f o rs e a v ev a
an ch e s p era to in u n tr a tta m en to p re fe re n zia le c o m e q uello c h e g li a v ev a s e m pre
ris e rv ato P ito n. S em bra v a ch e in vece dovesse co nta re su nie n t’ a ltr o ch e il
pro prio t a le n to p er o tte n ere l a b ottig lie tta d i F elix F elic is .
Il F ag io lo S opofo ro so s i s ta v a d im ostr a n do m olto d if f ic ile d a t a g lia re . H arry
si r iv ols e a H erm io ne.
«M i p re sti i l t u o c o lte llo d ’a rg en to ?»
Lei a n nuì im pazie n te , s e n za le v are lo s g uard o d alla p ozio ne, c h e e ra a n co ra
di u n v io la i n te n so , a n ch e s e s e co ndo i l l ib ro a v re b be o rm ai d ovuto a ssu m ere u na
sfu m atu ra l illa c h ia ro .
Harry sc h ia cciò il fa g io lo ra g grin zito co l pia tto del pugnale . C on su o
stu pore , lib erò all’ is ta n te m olto più su cco di quan to pen sa v a ne pote sse
co nte n ere . L o v ers ò tu tto in fre tta n el c ald ero ne e c o n s u a s o rp re sa la p ozio ne
div en tò s u bito d ella p re cis a s fu m atu ra d i l illa d esc ritta d al m an uale .
La s u a i r rita zio ne p er i l p ro prie ta rio p re ced en te s v an ì d i b otto . H arry g uard ò
la rig a d i is tr u zio ni s u ccessiv a. S eco ndo il lib ro , s i d ovev a m esc o la re in s e n so
an tio ra rio f in ch é la p ozio ne n on f o sse d iv en ta ta lim pid a c o m e a cq ua. S eco ndo la
nota s c ritta a m an o, t u tta v ia , s i d ovev a a lte rn are u n g ir o i n s e n so o ra rio o gni s e tte
in s e n so a n tio ra rio . P ossib ile c h e a v esse r a g io ne d ue v olte ?
Harry m esc o lò in s e n so a n tio ra rio , tr a tte n ne il r e sp ir o e m esc o lò u na v olta
in s e n so o ra rio . L ’e ff e tto f u i m med ia to . L a p ozio ne d iv en tò r o sa p allid is sim o.
«C om e h ai f a tto ?» g li c h ie se H erm io ne, r o ssa in f a ccia , c o i c ap elli s e m pre
più c re sp i p er v ia d ei v ap ori; l a s u a p ozio ne e ra a n co ra d ecis a m en te v io la .
«A ggiu ngi u n g ir o i n s e n so o ra rio … »
«N o, n o, i l l ib ro d ic e a n tio ra rio !» s b ottò l e i.
Harry sc ro llò le sp alle e co ntin uò. S ette g ir i in se n so an tio ra rio , u no in
se n so o ra rio , p au sa … s e tte g ir i i n s e n so a n tio ra rio , u no i n s e n so o ra rio …
Dall’ a ltr a parte del ta v olo , R on im pre cav a so tto voce; la su a pozio ne
se m bra v a liq uir iz ia liq uid a. H arry s i g uard ò a tto rn o. A q uan to r iu sc iv a a v ed ere ,
nessu na d elle a ltr e p ozio ni e ra d iv en ta ta c h ia ra c o m e la s u a. S i s e n tì e u fo ric o ,

co sa c h e n on g li e ra m ai s u ccessa p rim a i n q uella s e g re ta .
«E il te m po è … sc ad uto !» an nunciò L um aco rn o. « S m ette te d i m esc o la re ,
pre g o!»
Il p ro fe sso re a v an zò l e n ta m en te f ra i t a v oli, s p ia n do n ei c ald ero ni. N on f e ce
co m men ti, m a o gni ta n to d av a u na m esc o la ta o u n’a n nusa ta . I n fin e r a g giu nse il
ta v olo d ove e ra n o se d uti H arry , R on, H erm io ne e d E rn ie . R iv ols e u n so rris o
co ntr ito a lla s o sta n za s im ile a p ece n el c ald ero ne d i R on. O ltr e p assò il liq uid o
blu s c u ro d i E rn ie . A l d eco tto d i H erm io ne riv ols e u n c en no c o m pia ciu to . P oi
vid e l a p ozio ne d i H arry , e u na g io ia i n cre d ula g li i llu m in ò i l v olto .
«Il pale se vin cito re !» grid ò a tu tta quan ta la se g re ta . «O ttim o, ottim o,
Harry ! S an to c ie lo , è c h ia ro c h e h ai e re d ita to il ta le n to d i tu a m ad re L ily , e ra u n
fe n om en o i n P ozio ni! E cco , a llo ra , e cco … u na b ottig lie tta d i F elix F elic is , c o m e
pro m esso , e f a n ne b uon u so !»
Harry fe ce sc iv ola re la m in usc o la b ottig lia d i liq uid o d ora to n ella ta sc a
in te rn a, co n uno str a n o m is c u glio di gio ia per le esp re ssio ni fu rio se dei
Serp ev erd e e d i se n so d i co lp a p er il cip ig lio d elu so d i H erm io ne. R on era
se m plic em en te s b alo rd ito .
«C om e h ai f a tto ?» su ssu rrò a H arry m en tr e u sc iv an o d alla s e g re ta .
«F ortu na, im mag in o» ris p ose Harry , perc h é M alf o y era a porta ta
d’o re cch io .
Una v olta al sic u ro alla ta v ola d i G rif o ndoro p er la cen a, p erò , si se n tì
ab basta n za t r a n quillo d a r iv ela rlo . I l v olto d i H erm io ne s i p ie tr if ic ò s e m pre p iù a
ogni p aro la .
«V a ben e, dillo ch e ho im bro glia to » co nclu se , esa sp era to dalla su a
esp re ssio ne.
«B e’, n on è s ta ta p ro prio o pera t u a» s b ottò l e i, r ig id a.
«H a so lo se g uito is tr u zio ni div ers e dalle nostr e » dis se R on. «A vre b be
potu to e sse re u na c ata str o fe . I n vece h a c o rs o u n r is c h io e h a f u nzio nato ». T ra sse
un s o sp ir o . « L um aco rn o p ote v a d arlo a m e, q uel lib ro , e in vece n o, io h o p re so
quello su cu i n essu no h a sc ritto n ie n te . S em mai ci h a v om ita to , a g iu dic are
dall’ a sp etto d i p ag in a c in quan ta d ue, m a… »
«U n m om en to » in te rv en ne u na v oce v ic in a a ll’ o re cch io sin is tr o d i H arry ,
ch e c o ls e u n’im pro vvis a fo la ta d i q uell’ o dore d i fio ri a n nusa to n ella s e g re ta d i
Lum aco rn o. S i voltò e vid e G in ny. «H o se n tito ben e? H ai pre so ord in i da
qualc o sa c h e q ualc u no h a s c ritto i n u n l ib ro , H arry ?»
Era p re o ccu pata e a rra b bia ta . H arry c ap ì s u bito c h e c o sa le p assa v a p er la
men te .
«M a n o» l a r a ssic u rò , a b bassa n do l a v oce. « N on è c o m e, i n so m ma, i l d ia rio
di R id dle . È s o lo u n v ecch io m an uale s u c u i q ualc u no h a p re so a p punti» .

«M a t u f a i q uello c h e d ic e?»
«H o s o lo p ro vato a lc u ni d ei s u ggerim en ti s c ritti a i m arg in i, d av vero , G in ny,
non c ’è n ie n te d i s tr a n o… »
«G in ny ha ra g io ne» dis se H erm io ne, in alb era n dosi su bito . «D obbia m o
co ntr o lla re c h e n on c i sia n ie n te d i so sp etto . V oglio d ir e , tu tte q ueste b iz zarre
is tr u zio ni, c h i l o s a ?»
«E hi! » f e ce H arry in dig nato , m en tr e le i g li s fila v a d alla b ors a la s u a c o pia
di
Pozio ni A va nza te
e a lz av a l a b acch etta .
« Specia lis r e velio !
» d is se H erm io ne, b atte n do c o n u n g esto e le g an te s u lla
co pertin a.
Non s u ccesse n ulla d i n ulla . I l lib ro r im ase lì, v ecch io e s p orc o e p ie n o d i
ore cch ie .
«F in ito ?» c h ie se H arry , s e ccato . « O v uoi a sp etta re d i v ed ere s e fa q ualc h e
cap rio la a ll’ in die tr o ?»
«S em bra a p osto » m orm orò H erm io ne, c o ntin uan do a g uard are il lib ro c o n
so sp etto . « V oglio d ir e , s e m bra d av vero … s o lo u n m an uale » .
«B en e. A llo ra m e lo rip re n do» ta g liò c o rto H arry , e lo p re se b ru sc am en te
dal t a v olo , m a g li s c iv olò d i m an o e a tte rrò s u l p av im en to .
Nessu n a ltr o s ta v a g uard an do. H arry s i c h in ò a r a cco glie rlo , e n otò q ualc o sa
sc ara b occh ia to lu ngo la b ase d ella q uarta d i c o pertin a, n ella ste ssa m in usc o la
gra fìa ra ttr a p pita d elle is tr u zio ni c h e g li a v ev an o m erita to la b ottig lia d i F elix
Felic is , o ra n asc o sta a l s ic u ro d en tr o u n p aio d i c alz in i n el s u o b au le , d i s o pra .
Questo l ib ro è p ro prie tà d el P rin cip e M ezzo sa n gu e

C APIT O LO 1 0
L A C ASA D I G AUNT
Per tu tte le a ltr e o re d i P ozio ni d ella s e ttim an a, H arry c o ntin uò a s e g uir e i
c o nsig li d el P rin cip e M ezzo sa n gue o gni v olta ch e d is c o rd av an o d a q uelle d i
L ib atiu s B orra g in e, co l ris u lta to ch e en tr o la quarta le zio ne L um aco rn o si
s p ertic av a in lo di s u lle s u e c ap acità , d ic en do c h e d i r a d o a v ev a a v uto u n a llie v o
c o sì ta le n to so . N é R on n é H erm io ne n e e ra n o c o nte n ti. A nch e s e H arry s i e ra
o ff e rto d i c o ndiv id ere il lib ro c o n e n tr a m bi, R on fa cev a p iù fa tic a d i H arry a
d ecif ra re l a g ra fia , e n on p ote v a c o ntin uare a c h ie d erg li d i l e g gere a d a lta v oce, o
s a re b be se m bra to so sp etto . H erm io ne, in ta n to , si in te sta rd iv a a se g uir e q uelle
c h e d efin iv a le is tr u zio ni ‘ u ff ic ia li’ , m a e ra s e m pre p iù d i m alu m ore v ia v ia c h e
l e d av an o r is u lta ti p iù s c ars i d i q uelle d el P rin cip e.
Harry si ch ie d ev a ch i fo sse sta to il P rin cip e M ezzo sa n gue. A nch e se la
q uan tità d i co m piti g li im ped iv a d i le g gere d a cim a a fo ndo la su a co pia d i
P ozio ni A va nza te
,l ’ a v ev a sfo glia ta ab basta n za d a v ed ere ch e q uasi n on c’e ra
p ag in a s u lla q uale i l P rin cip e n on a v esse f a tto a n nota zio ni a g giu ntiv e, e n on t u tte
r ig uard av an o le p ozio ni. Q ua e là c’e ra n o in dic azio ni p er in can te sim i ch e, a
q uan to p are v a, i l P rin cip e a v ev a i n ven ta to d a s o lo .
«O d a so la » pre cis ò H erm io ne se ccata , o rig lia n do H arry ch e n e in dic av a
a lc u ni a R on n ella s a la c o m une i l s a b ato s e ra .
«P ote v a a n ch e e sse re u na r a g azza. S eco ndo m e la s c rittu ra è p iù f e m min ile
c h e m asc h ile » .
«S i ch ia m av a il
Prin cip e
Mezzo sa n gue» rib atté H arry . « Q uan te ra g azze
s o no s ta te p rin cip i? »
Herm io ne n on t r o vò u na r is p osta . S i l im itò a f a re i l b ro ncio e a d a llo nta n are
b ru sc am en te la p ro pria ric erc a su i ‘P rin cìp i d ella R im ate n aliz zazio ne’ d a R on,
c h e c erc av a d i l e g gerla a lla r o vesc ia .
Harry g uard ò l ’ o ro lo gio e r im is e i n f re tta i l l ib ro n ella b ors a .
«S ono le o tto m en o c in que, è m eg lio c h e v ad a, o a rriv erò in rita rd o d a
S ile n te » .
«O oooh!» r a n to lò H erm io ne, a lz an do s u bito l o s g uard o. « B uona f o rtu na! T i
a sp ettia m o a lz ati, v oglia m o s a p ere c h e c o sa t i i n se g na!»
«In b occa a l lu po» g li a u gurò R on, e i d ue g uard aro no H arry u sc ir e d al
b uco d el r itr a tto .
Harry av an zò per co rrid oi dese rti, an ch e se dovette nasc o nders i

ra p id am en te d ie tr o u na s ta tu a q uan do la p ro fe sso re ssa C oom an c o m parv e d ie tr o
un a n golo , b orb otta n do t r a s é . M esc o la v a u n m azzo d i c arte d all’ a ria s u dic ia e l e
le g gev a c am min an do.
«D ue d i p ic ch e: c o nflitto » m orm orò , o ltr e p assa n do il p unto d ove H arry s i
era ra n nic ch ia to . « S ette d i p ic ch e: p re sa g io n efa sto . D ie ci d i p ic ch e: v io le n za.
Fan te d i p ic ch e: u n g io van e b ru no, f o rs e n ei g uai, u no a c u i n on p ia ce c o le i c h e
in te rro ga l e c arte … »
Si f e rm ò d i b otto , s u ll’ a ltr o l a to d ella s ta tu a.
«B e’, questo non può esse re esa tto » sb ottò ir rita ta , e H arry la se n tì
rim esc o la re il m azzo c o n v ig ore e r ip artir e , la sc ia n dosi s o lo u n s e n to re d i s h erry
alle sp alle . A sp ettò fin ch é n on fu sic u ro c h e se n e fo sse a n data , p oi rip re se a
co rre re e ra g giu nse il p unto d el co rrid oio d el se ttim o p ia n o d ove u n is o la to
garg oyle s i e rg ev a c o ntr o l a p are te .
«P allin i A cid i» d is se H arry . I l g arg oyle s i s p ostò c o n u n b alz o ; l a p are te a lle
su e s p alle s c iv olò d i la to riv ela n do u na s c ala a c h io ccio la m obile d i p ie tr a , c h e
co n u n c o sta n te m ovim en to c ir c o la re tr a sp ortò H arry f in o a lla p orta c o l b atte n te
d’o tto ne d ell’ u ff ic io d i S ile n te .
Harry b ussò .
«A van ti» d is se l a v oce d i S ile n te .
«B uonase ra , p ro fe sso re » s a lu tò H arry , e n tr a n do n ell’ u ff ic io d el P re sid e.
«A h, b uonase ra , H arry . S ie d iti» lo a cco ls e S ile n te c o n u n s o rris o . « S pero
ch e l a p rim a s e ttim an a d i s c u ola s ia s ta ta p ia cev ole » .
«S ì, g ra zie , s ig nore » r is p ose H arry .
«D ev i e sse rti d ato d a f a re , h ai g ià p re so u na p uniz io ne!»
«E hm … » c o m in ciò H arry im bara zzato , m a S ile n te n on se m bra v a tr o ppo
se v ero .
«H o s ta b ilito c o n i l p ro fe sso r P ito n d i r im an darla a s a b ato p ro ssim o».
«V a b en e» asse n tì H arry , ch e av ev a p er la te sta arg om en ti p iù g ra v i, e
cerc av a f u rtiv o c o n lo s g uard o q ualc h e i n diz io d i c iò c h e S ile n te a v ev a d ecis o d i
fa re c o n lu i q uella s e ra . L ’u ff ic io c ir c o la re a v ev a l’ a sp etto d i s e m pre : i d elic ati
str u m en ti d ’a rg en to s b uff a v an o f u m o e r o nzav an o s u t a v olin i d alle g am be s o ttili;
i ritr a tti d ei p assa ti P re sid i so nnecch ia v an o n elle lo ro c o rn ic i; e la m ag nif ic a
fe n ic e d i S ile n te , F an ny, a p polla ia ta s u l s u o tr e sp olo d ie tr o la p orta , o sse rv av a
Harry c o n v iv ace in te re sse . N on s e m bra v a c h e S ile n te a v esse f a tto s p azio p er u n
duello d ’a lle n am en to .
«A llo ra , H arry » e so rd ì il P re sid e in to no p ra tic o . « S ono sic u ro c h e ti se i
ch ie sto c h e c o sa h o i n s e rb o p er t e d ura n te q ueste … p er c o sì d ir e … l e zio ni» .
«S ì, s ig nore » .
«B e’, o ra c h e s a i c h e c o sa h a s p in to L ord V old em ort a c erc are d i u ccid erti

quin dic i a n ni f a , è g iu nto i l m om en to c h e t i s ia n o f o rn ite c erte i n fo rm azio ni» .
Una p au sa .
«A lla fin e d ell’ a n no s c o rs o m i h a d etto c h e m i a v re b be ra cco nta to tu tto »
dis se H arry , se n za riu sc ir e a n asc o ndere u na sfu m atu ra d ’a ccu sa n ella v oce.
«S ig nore » a g giu nse .
«E l ’ h o f a tto » r ib atté S ile n te tr a n quillo . « T i h o d etto tu tto q uello c h e s o . D a
questo m om en to in p oi, la sc ere m o le s a ld e fo ndam en ta d ei fa tti e v ia g gere m o
in sie m e a ttr a v ers o l e t o rb id e p alu di d ella m em oria , p er a d den tr a rc i n el f o lto d elle
più a u daci c o ngettu re . D ’o ra in p oi, H arry , p otr e i c la m oro sa m en te sb ag lia rm i
ta n to q uan to H um phre y R uttu s, co nvin to ch e i te m pi fo sse ro m atu ri p er u n
cald ero ne d i f o rm ag gio ».
«M a r itie n e d i a v ere r a g io ne?» c h ie se H arry .
«C erto ch e sì, m a co m e ti ho già dim ostr a to co m metto erro ri co m e
ch iu nque altr o . In eff e tti, av en do io — perd onam i — un’in te llig en za
le g germ en te s u perio re a lla m ed ia , i m ie i e rro ri te n dono a e sse re in p ro porz io ne
più v is to si» .
«S ig nore » H arry e sitò , « quello c h e m i d ir à h a q ualc o sa a c h e fa re c o n la
pro fe zia ? M i a iu te rà a … s o pra v viv ere ?»
«H a m oltis sim o a c h e f a re c o n la p ro fe zia » r is p ose S ile n te c o n n oncu ra n za,
co m e se H arry g li av esse ch ie sto le p re v is io ni d el te m po p er l’ in dom an i, « e
ovvia m en te s p ero c h e t i a iu te rà a s o pra v viv ere » .
Sile n te s i a lz ò , g ir ò in to rn o a lla s c riv an ia e r a g giu nse u n a rm ad ie tto v ic in o
alla p orta . H arry si v oltò p er se g uir lo c o n g li o cch i. P oi S ile n te to rn ò c o n in
man o u na fa m ilia re cio to la b assa d i p ie tr a , is to ria ta lu ngo il b ord o. P osò il
Pen sa to io s u lla s c riv an ia d av an ti a H arry .
«S em bri p re o ccu pato ».
Harry in e ff e tti s c ru ta v a il P en sa to io c o n u na c erta a n sia . L e s u e e sp erie n ze
pre ced en ti co n lo str a n o str u m en to ch e im mag azzin av a e riv ela v a p en sie ri e
ric o rd i, p ur a lta m en te is tr u ttiv e, e ra n o a n ch e s ta te s g ra d ev oli. L ’u ltim a v olta v i
av ev a v is to m olto p iù d i q uan to a v re b be d esid era to . M a S ile n te s o rrid ev a.
«Q uesta v olta e n tr e ra i n el P en sa to io c o n m e… e , c o sa a n co ra p iù in so lita ,
co l p erm esso d i f a rlo ».
«D ove a n dre m o, s ig nore ?»
«P artia m o p er u na g ita lu ngo il se n tie ro d ella m em oria d i B ob O gden »
sp ie g ò S ile n te , e si sfilò d i ta sc a u na b ottig lia d i c ris ta llo c h e c o nte n ev a u na
so sta n za v ortic an te d i u n b ia n co a rg en te o .
«C hi e ra B ob O gden ?»
«L av ora v a a ll’ U ff ic io A pplic azio ne d ella L eg ge s u lla M ag ia » d is se S ile n te .
«M orì u n p o’ d i te m po f a , m a n on p rim a c h e lo r in tr a ccia ssi e lo c o nvin cessi a d

aff id are a m e q uesti r ic o rd i. S tia m o p er a cco m pag narlo i n u na v is ita c h e f e ce p er
ra g io ni d i s e rv iz io . S e v uoi a lz arti, H arry … »
Ma S ile n te a v ev a d if f ic o ltà a s ta p pare la b ottig lia d i c ris ta llo : la s u a m an o
fe rita s e m bra v a r ig id a e d olo ra n te .
«P osso … p osso , p ro fe sso re ?»
«N on i m porta , H arry … »
Sile n te p untò l a b acch etta v ers o l a b ottig lia e i l t a p po v olò v ia .
«S ig nore … c o sa s ’è f a tto a lla m an o?» c h ie se d i n uovo H arry , g uard an do le
dita a n nerite c o n u n m is to d i o rro re e p ie tà .
«N on è il m om en to di ra cco nta re questa sto ria , H arry . N on an co ra .
Abbia m o u n a p punta m en to c o n B ob O gden ».
Sile n te v ers ò l ’ a rg en te o c o nte n uto d ella b ottig lia n el P en sa to io , d ove q uesto
vortic ò s c in tilla n do, n é l iq uid o n é g asso so .
«D opo d i t e » l o i n vitò S ile n te , i n dic an do l a c io to la .
Harry si c h in ò in a v an ti, tr a sse u n p ro fo ndo re sp ir o e tu ff ò il v olto n ella
so sta n za a rg en ta ta . S en tì i p ie d i a b ban donare il p av im en to d ell’ u ff ic io ; c ad ev a,
cad ev a in u n v ortic e o sc u ro e p oi, a ll’ im pro vvis o , s i r itr o vò a s tr iz zare g li o cch i
all’ a ccecan te lu ce d el s o le . P rim a c h e la s u a v is ta s i a d eg uasse , S ile n te a tte rrò
accan to a l u i.
Era n o s u u n v io tto lo d i c am pag na o rla to d a a lte s ie p i a g gro vig lia te , s o tto u n
cie lo e stiv o l u m in oso e a zzu rro c o m e u n n ontis c o rd ard im é. A p och i m etr i d a l o ro
c’e ra u n u om o b asso e g ra sso ccio c o n o cch ia li m olto s p essi c h e g li rid ucev an o
gli o cch i a p unto lin i d a ta lp a. S ta v a le g gen do u n c arte llo d i le g no c h e s b ucav a
dai ro vi su l la to sin is tr o d ella str a d a. H arry sa p ev a c h e d ovev a e sse re O gden ;
c’e ra s o lo lu i, e in p iù in dossa v a lo s tr a n o m is c u glio d i a b iti tip ic o d ei m ag hi
in esp erti c h e c erc an o d i p assa re p er B ab ban i: in q uesto c aso , u na r e d in gote e le
ghette s o pra u n c o stu m e d a b ag no in te ro a rig he. P rim a c h e H arry p ote sse fa r
altr o ch e n ota re il su o asp etto b iz zarro , tu tta v ia , O gden p artì a p asso ra p id o
lu ngo i l v io tto lo .
Sile n te e H arry lo s e g uir o no. O ltr e p assa n do il c arte llo d i le g no, H arry a lz ò
lo sg uard o su lle d ue fre cce: q uella ch e in dic av a la str a d a d a d ove v en iv an o
re cita v a ‘G re at Han gle to n, 5 m ig lia ’; quella ch e punta v a vers o Ogden
dic ev a ‘ L ittle H an gle to n, 1 m ig lio ’.
Cam min aro no u n p o’ s e n za v ed ere a ltr o c h e s ie p i, c o l v asto c ie lo a zzu rro
su lla te sta e la s a g om a fru sc ia n te a v volta n ella re d in gote d av an ti a lo ro , p oi la
pic co la str a d a p ie g ò a sin is tr a e sc ese rip id a g iù p er il fia n co d i u na c o llin a.
Un’in te ra valle si dis te se im pro vvis a m en te dav an ti a lo ro : H arry notò un
villa g gio , s e n za a lc u n d ubbio L ittle H an gle to n, a n nid ato tr a d ue e rte c o llin e. L a
ch ie sa e il c im ite ro si d is tin guev an o c h ia ra m en te . D all’ a ltr a p arte d ella v alle ,

su lla c o llin a d i f ro nte , c ’e ra u na b ella d im ora c ir c o ndata d a u n’a m pia d is te sa d i
erb a v ellu ta ta .
Ogden a v ev a p re so u n’a n datu ra d i t r o tto , i m posta d alla c h in a r ip id a. S ile n te
allu ngò il p asso e H arry s i a ff re ttò a s e g uir lo ; p en sa v a c h e f o sse ro d ir e tti a L itd e
Han gle to n e s i c h ie se , c o m e la n otte in c u i a v ev a c o nosc iu to L um aco rn o, p erc h é
dovesse ro fa re ta n ta str a d a. M a b en p re sto sc o prì c h e si sb ag lia v a: n on e ra n o
dir e tti al v illa g gio . Il v io tto lo sv olta v a a d estr a e, q uan do g ir a ro no l’ a n golo ,
vid ero l ’ o rlo d ella r e d in gote d i O gden s p arir e d en tr o u n b uco n ella s ie p e.
Sile n te e H arry lo s e g uir o no s u u n s e n tie rin o d i te rra b attu ta o rla to d a s ie p i
più a lte e p iù s e lv atic h e. E ra s tr e tto , p ie n o d i p ie tr e e d i b uch e, s c en dev a g iù p er
la c o llin a e s e m bra v a d ir e tto v ers o u na m acch ia d i a lb eri s c u ri u n p o’ p iù s o tto . E
in fa tti p oco d opo s fo ciò n ella m acch ia : S ile n te e H arry s i fe rm aro no a lle s p alle
di O gden , c h e s i e ra b lo ccato e a v ev a e str a tto l a b acch etta .
Nonosta n te i l c ie lo l im pid o, i v ecch i a lb eri f a cev an o u n’o m bra f o nda, s c u ra
e f re sc a, e c i v olle q ualc h e is ta n te p rim a c h e g li o cch i d i H arry d is tin guesse ro la
co str u zio ne se m in asc o sta n el g ro vig lio d i tr o nch i. G li p arv e u n p osto m olto
str a n o p er u na c asa , c o n g li a lb eri c h e o str u iv an o la lu ce e la v is ta d ella v alle
so tto sta n te . S i c h ie se s e f o sse a b ita ta ; i m uri e ra n o c o perti d i m usc h io e d al te tto
era n o cad ute ta n te te g ole ch e qua e là si ved ev an o le tr a v i. T utto atto rn o
cre sc ev an o le o rtic h e, a lte fin o a lle fin estr e m in usc o le e in cro sta te d i sp orc o .
Quan do o rm ai se m bra v a im possib ile ch e q ualc u no p ote sse v iv erc i, u na d elle
fin estr e fu a p erta ru m oro sa m en te e n e sb ucò u n so ttile filo d i fu m o, c o m e se
qualc u no s te sse c u cin an do.
Ogden a v an zò c o n u na c erta c au te la . M en tr e le o m bre s c u re d eg li a lb eri g li
sc iv ola v an o a d dosso , s i fe rm ò d i n uovo, fis sa n do la p orta a lla q uale q ualc u no
av ev a i n ch io dato u n s e rp en te m orto .
Poi s i u dir o no u n fru sc io e u n to nfo , e u n u om o c o perto d i s tr a cci c ad de
dall’ a lb ero p iù v ic in o, a tte rra n do in p ie d i d av an ti a O gden . Q uesti b alz ò in die tr o
co sì i n f re tta d a c alp esta rs i l e c o de d ella r e d in gote , p erd en do q uasi l ’ e q uilib rio .
« Non s e i i l b en ven uto
» .
L’u om o d av an ti a l o ro a v ev a f o lti c ap elli c o sì i m pasta ti d i s p orc o c h e n on s e
ne c ap iv a p iù il c o lo re . G li m an cav an o p are cch i d en ti. A vev a o cch i p ic co li e
sc u ri, c h e fis sa v an o in d ir e zio ni o pposte . A vre b be p otu to se m bra re c o m ic o , e
in vece n o: l’ e ff e tto era sp av en to so , e H arry n on p oté b ia sim are O gden , ch e
arre tr ò d i d iv ers i p assi p rim a d i p arla re .
«E hm … b uongio rn o. S ono d el M in is te ro d ella M ag ia … »
« Non s e i i l b en ven uto
» .
«E hm … m i s p ia ce… n on l a c ap is c o » r is p ose O gden , t e so .
Harry p en sò c h e O gden f o sse e str e m am en te o ttu so ; l o s tr a n ie ro a s u o p are re

era s ta to m olto c h ia ro , v is to c h e o ltr e tu tto b ra n div a u na b acch etta in u na m an o e
un c o rto p ugnale p are cch io i n sa n guin ato n ell’ a ltr a .
«T u l o c ap is c i, H arry ?» c h ie se S ile n te p ia n o.
«S ì, c erto » d is se H arry , u n p o’ s c o ncerta to . « P erc h é O gden n on p uò… ?»
Ma q uan do il s u o s g uard o in cro ciò d i n uovo il s e rp en te m orto s u lla p orta ,
all’ im pro vvis o c ap ì.
«S ta p arla n do S erp en te se ?»
«M olto b en e» a n nuì S ile n te s o rrid en do.
L’u om o v estito d i s tr a cci s ta v a a v an zan do v ers o O gden , il p ugnale in u na
man o, l a b acch etta n ell’ a ltr a .
«In so m ma, se n ta … » c o m in ciò O gden , m a tr o ppo ta rd i: c i fu u n b otto , e
Ogden fin ì a te rra , str in gen dosi il n aso , m en tr e u n b ru tto m uco g ia lla str o g li
co la v a t r a l e d ita .
«O rfin !» ch ia m ò f o rte u na v oce.
Un v ecch io e ra c o rs o fu ori d alla c asa , s b atte n do la p orta c o sì fo rte c h e il
se rp en te m orto dondolò . L’u om o era più basso del prim o, e av ev a str a n e
pro porz io ni: le s u e s p alle e ra n o m olto la rg he e le b ra ccia tr o ppo lu nghe, la q ual
co sa , u nita a g li o cch i m arro ne c h ia ro , a i c o rti c ap elli ìs p id i e a l v olto r u goso , g li
dav a l’ a sp etto d i u na v ecch ia , ro busta s c im mia . S i fe rm ò d av an ti a ll’ u om o c o l
pugnale , c h e r id acch ia v a a lla v is ta d i O gden a t e rra .
«Il M in is te ro ?» c h ie se , g uard an do O gden .
«E sa tto !» esc la m ò Ogden fu rio so , ta m ponan dosi la fa ccia . «E le i,
su ppongo, è i l s ig nor G au nt»
.
«G iu sto » d is se G au nt. « T i h a p re so i n f a ccia , e h ?»
«P ro prio c o sì! » s b ottò O gden .
«D ovev i se g nala re la tu a p re se n za!» re ag ì G au nt ag gre ssiv o. « Q uesta è
pro prie tà p riv ata . N on p uoi m ic a v en ir e q ui e p re te n dere c h e m io fig lio n on s i
dif e n da» .
«D if e n ders i c o ntr o c h e c o sa , s ig nore ?» c h ie se O gden , r im ette n dosi in p ie d i
a f a tic a.
«F ic can aso . I n tr u si. B ab ban i e f e ccia » .
Ogden p untò la b acch etta v ers o il p ro prio n aso , d a c u i c o la v a a n co ra u na
gro ssa q uan tità d i p us g ia llo , e i l f lu sso c essò a ll’ is ta n te . I l s ig nor G au nt b ia sc ic ò
qualc o sa a O rfin .
« Entr a i n c a sa . N on d is c u te re
» .
Questa v olta H arry ric o nobbe il S erp en te se ; c ap iv a le p aro le e a v vertiv a
an ch e lo str a n o sib ilo ch e se n tiv a O gden . O rfin fu lì lì p er d is o bbed ir e , m a
quan do su o p ad re g li sc o ccò u no sg uard o m in accio so cam biò id ea, si av viò
pesa n te m en te v ers o la c asa c o n u na str a n a a n datu ra b arc o lla n te e si sb atté la

porta a lle s p alle , c o sì c h e i l s e rp en te o sc illò d i n uovo, m alin co nic o .
«S ono q ui p er s u o f ig lio , s ig nor G au nt» d is se O gden a sc iu gan dosi l e u ltim e
tr a cce d i p us d alla g ia cca. « Q uello è O rfin , v ero ?»
«E h, quello è Orfin » co nfe rm ò il vecch io co n in dif f e re n za. «S ei
Puro sa n gue?» c h ie se , i m pro vvis a m en te a g gre ssiv o.
«N on h a a lc u na i m porta n za» r is p ose O gden f re d do, e H arry s e n tì c re sc ere i l
ris p etto p er i l m ag o.
A q uel c h e p are v a G au nt la p en sa v a m olto d iv ers a m en te . S tr iz zò g li o cch i
per sc ru ta re il v olto d i O gden e b orb ottò , in q uello ch e ch ia ra m en te d ovev a
esse re u n t o no o ff e n siv o: « A desso c h e c i p en so , h o v is to d ei n asi c o m e i l t u o g iù
al v illa g gio ».
«N on n e d ubito , se su o fig lio v ie n e la sc ia to lib ero d i a g gre d ir li» rib atté
Ogden . « F ors e p ossia m o c o ntin uare q uesta d is c u ssio ne d en tr o ?»
«D en tr o ?»
«S ì, sig nor G au nt. G lie l’ h o già detto . Sono qui per O rfin . A bbia m o
man dato u n g ufo … »
«D ei g ufi n on s o c h e f a rm en e» s b ottò G au nt. « Io n on a p ro l e l e tte re » .
«A llo ra n on p uò la m en ta rs i d i n on e sse re s ta to a v vertito d ella m ia v is ita »
osse rv ò O gden , a cid o. « S ono q ui in s e g uito a u na g ra v e v io la zio ne d ella le g ge
mag ic a c h e s i è v erif ic ata n elle p rim e o re d i s ta m attin a… »
«V a b en e, v a b en e, v a b en e!» u rlò G au nt. « E ntr a in q uesta str a m ale d etta
casa , a llo ra , e b uon p ro t i f a ccia !»
La c asa e ra c o m posta d a t r e p ic co le s ta n ze. D ue p orte c o nducev an o f u ori d a
quella p rin cip ale , c h e s e rv iv a d a c u cin a e s a lo tto i n sie m e. O rfin e ra s e d uto i n u na
su dic ia p oltr o na v ic in o a l f u oco f u m an te , in te n to a to rc ere tr a le g ro sse d ita u na
vip era v iv a, c an tic ch ia n dole p ia n o i n S erp en te se :
Soff ia , s o ff ia , s e rp en te llo ,
str is c ia , s tr is c ia e v a’,
fa ’ i l b ra v in o c o n z io O rfin
o s u lla p orta t ’ in ch io derà .
Si u dì u n r u m ore s tr a sc ic ato n ell’ a n golo v ic in o a lla f in estr a a p erta e H arry
si acco rs e ch e c’e ra q ualc u n altr o n ella sta n za, u na ra g azza d al la cero ab ito
grig io , d ello s te sso c o lo re d el s u dic io m uro d i p ie tr a d ie tr o d i le i. E ra in p ie d i
dav an ti a una pen to la fu m an te su un fo rn ello nero co perto di sp orc iz ia , e
tr a ff ic av a c o n l e s q uallid e p ig natte e p ad elle s u u no s c aff a le s o pra d i l e i. A vev a i
cap elli flo sc i e s b ia d iti e u na fa ccia b ru tta , p allid a, d all’ o ssa tu ra g ro ssa . I s u oi

occh i, c o m e q uelli d el f ra te llo , g uard av an o i n d ir e zio ni d iv ers e . S em bra v a u n p o’
più p ulita d ei d ue u om in i, m a H arry n on a v ev a m ai v is to u na p ers o na d all’ a ria
co sì s c o nfitta .
«M ero pe, m ia fig lia » d is se G au nt a m alin cu ore m en tr e O gden g uard av a
in te rro gativ o v ers o d i l e i.
«B uongio rn o» l a s a lu tò O gden .
Lei n on r is p ose , m a d opo a v er r iv olto u no s g uard o s p av en ta to a s u o p ad re
voltò l e s p alle a lla s ta n za e c o ntin uò a s p osta re l e p en to le s u llo s c aff a le .
«B en e, sig nor G au nt» co m in ciò O gden , «per arriv are su bito al punto ,
ab bia m o ra g io ne di cre d ere ch e su o fig lio O rfin ab bia ese g uito una m ag ia
dav an ti a u n B ab ban o i e ri n otte » .
Si u dì u n g ra n c h ia sso . M ero pe a v ev a l a sc ia to c ad ere u na p en to la .
« Racco glila !
» le g rid ò G au nt. « E cco , s e i lì c h e p ulis c i p er te rra c o m e u na
sp orc a B ab ban a, a c h e c o sa t i s e rv e l a b acch etta , i n utile s a cco d i f a n go?»
«S ig nor G au nt, la p re g o!» e sc la m ò O gden in dig nato , m en tr e M ero pe, c h e
av ev a g ià r a cco lto l a p ig natta , d iv en ta v a t u tta r o ssa . S e l a f e ce s fu ggir e d i n uovo,
estr a sse la b acch etta d i ta sc a c o n m an o tr e m an te , la p untò e b orb ottò u n b re v e
in udib ile in can te sim o. L a pen to la sfre cciò su l pav im en to , co lp ì la pare te di
fro nte e s i s p accò i n d ue.
Orfin si ab ban donò a u na ris a ta fo lle . G au nt str illò : « A ggiu sta la , in utile
melm a, a g giu sta la !»
Mero pe si fe ce av an ti barc o lla n do, m a prim a ch e pote sse alz are la
bacch etta , O gden av ev a le v ato la su a ord in an do: «
Rep aro
» .
La pen to la si
ag giu stò a ll’ is ta n te .
Per u n attim o p arv e ch e G au nt fo sse lì lì p er u rla rg li ad dosso , m a p oi
cam biò id ea: « P er f o rtu na c ’è q ui q uesto s im patic o ne d el M in is te ro !» d is se a lla
fig lia in to no s a rc astic o . « F ors e m i lib ere rà d i te , f o rs e n on g li d arà f a stid io u na
fe tid a M ag an ò… »
Sen za g uard are n essu no n é r in gra zia re O gden , M ero pe p re se la p en to la e la
rip ose tr e m an do s u lla m en so la . P oi r im ase f e rm a, la s c h ie n a c o ntr o la p are te tr a
la fin estr a su dic ia e il fo rn ello , c o m e se la su a p iù in te n sa sp era n za fo sse d i
sp ro fo ndare n ella p ie tr a e s p arir e .
«S ig nor G au nt» r ic o m in ciò O gden , « co m e h o g ià d etto , l a r a g io ne d ella m ia
vis ita … »
«T i h o g ià s e n tito !» s b ottò G au nt. « E a llo ra ? O rfin h a d ato a u n B ab ban o
quello c h e s i m erita v a… e a llo ra ?»
«O rfin h a i n fra n to l a l e g ge m ag ic a» d is se O gden s e v ero .
« Orfin ha in fr a nto la le g ge m agic a
» lo sc im mio ttò G au nt, pom poso e
can tile n an te . O rfin rid acch iò d i n uovo. « H a d ato a u no sc h if o so B ab ban o u na

bella l e zio ne, è i lle g ale a d esso ?»
«S ì» r is p ose O gden . « T em o d i s ì» .
Tra sse d a u na t a sc a i n te rn a u n p ic co lo r o to lo d i p erg am en a e l o s ro to lò .
«C he c o s’è q uella , a llo ra , la su a c o ndan na?» c h ie se G au nt, a v oce a lta e
ra b bio sa .
«È u n m an dato d i c o m pariz io ne a l M in is te ro p er u n’u die n za… »
«U n’u die n za? U n’u die n za? C hi c re d i d i e sse re , a c o nvocare m io fig lio d a
qualc h e p arte ?»
«S ono i l C ap o d ella S quad ra S pecia le M ag ic a» r ib atté O gden .
«E c re d i c h e n oi s ia m o f e ccia , v ero ?» u rlò G au nt, a v an zan do v ers o O gden e
punta n dogli c o ntr o il p etto u n su dic io d ito d all’ u nghia in gia llita . « F eccia c h e
co rre q uan do il M in is te ro g lie lo o rd in a? M a lo sa i c o n c h i sta i p arla n do, tu ,
sc h if o so p ic co lo M ezzo bab ban o, e h ?»
«E ro c o nvin to d i p arla re c o l s ig nor G au nt» r is p ose O gden , c au to m a d ecis o
a t e n erg li t e sta .
«G iu sto !» ru ggì G au nt. P er u n a ttim o, H arry p en sò c h e s te sse fa cen do u n
gesto o sc en o c o n la m an o, m a p oi si a cco rs e c h e sta v a m ostr a n do a O gden il
bru tto a n ello c o n la p ie tr a n era c h e p orta v a a l m ed io , e lo a g ita v a d av an ti a g li
occh i d i O gden . « L o v ed i q uesto ? L o v ed i q uesto ? L o s a i c o s’è ? L o s a i d a d ove
vie n e? S ono se co li c h e è in fa m ig lia , e cco q uan to p assa to a b bia m o, e sia m o
se m pre s ta ti P uro sa n gue! L o s a i q uan to m i h an no o ff e rto p er q uesto , c o l b la so ne
dei P ev ere ll i n cis o s u lla p ie tr a ?»
«N on ne ho pro prio id ea» ris p ose O gden , batte n do le palp eb re m en tr e
l’ a n ello s v ola zzav a a u n p ollic e d al s u o n aso , « ed è d el tu tto ir rile v an te , s ig nor
Gau nt. S uo f ig lio h a c o m messo … »
Con un ulu la to di ra b bia , G au nt co rs e vers o su a fig lia . P er un is ta n te
se m brò q uasi c h e v ole sse str o zzarla , p erc h é le m is e u na m an o su lla g ola : u n
attim o d opo la tr a sc in av a v ers o O gden tir a n dola p er la c ate n a d ’o ro c h e p orta v a
al c o llo .
«L o v ed i q uesto ?» str illò , a g ita n do v ers o d i l u i u n p esa n te m ed ag lio ne d ’o ro ,
men tr e M ero pe s p uta cch ia v a e a n sim av a, c o l r e sp ir o m ozzo .
«L o v ed o, l o v ed o!» r is p ose O gden i n f re tta .
«È d i S erp ev erd e!» u rlò G au nt. « D i S ala zar S erp ev erd e! N oi s ia m o i s u oi
ultim i d is c en den ti a n co ra i n v ita , c h e c o s’h ai d a d ir e , e h ?»
«S ig nor G au nt, su a fig lia !» fe ce O gden alla rm ato , m a G au nt av ev a g ià
la sc ia to a n dare M ero pe, c h e b arc o llò n el s u o a n golo m assa g gia n dosi il c o llo e
cerc an do d i r itr o vare i l r e sp ir o .
«A llo ra !» e sc la m ò G au nt tr io nfa n te , c o m e s e a v esse a p pen a d im ostr a to u n
co m plic ato a rg om en to o rm ai in dis c u tib ile . « N on o sa re p arla rc i c o m e s e f o ssim o

polv ere su lle tu e sc arp e! G en era zio ni d i P uro sa n gue, tu tti m ag hi… è p iù d i
quan to t u p ossa d ir e d i t e , n on n e d ubito !»
E sp utò p er te rra ai p ie d i d i O gden . O rfin rid acch iò d i n uovo. M ero pe,
ra n nic ch ia ta v ic in o alla fin estr a , il cap o ch in o e il v olto n asc o sto d ai cap elli
flo sc i, n on d ic ev a n ulla .
«S ig nor G au nt» in sis te tte O gden . « T em o c h e n é i su oi a n te n ati n é i m ie i
ab bia n o n ulla a c h e f a re c o n la q uestio ne. S ono q ui a c au sa d i O rfin . D i O rfin e
del B ab ban o ch e ha av vic in ato ie ri notte . Sia m o a co nosc en za» e die d e
un’o cch ia ta a lla p erg am en a, « del fa tto c h e O rfin h a e se g uito u na fa ttu ra o u na
str e g oneria su l detto B ab ban o, pro vocan dogli un’e ru zio ne di assa i dolo ro sa
ortic aria » .
Orfin r id acch iò .
« Ta ci, r a gazzo
»sib ilò G au nt i n S erp en te se , e O rfin t a cq ue d i n uovo.
«E a llo ra ?» r ip re se G au nt in to no d i s fid a. « Im mag in o c h e tu a b bia r ip ulito
la f a ccia s p orc a d el B ab ban o e a n ch e l a s u a m em ona… »
«N on è q uesto il p unto , s ig nor G au nt» n sp ose O gden . « È s ta to u n a tta cco
priv o d i m oven te s u u n i n dif e so … »
«G ià , h o c ap ito c h e e ri u n le ccab ab ban i d al m om en to c h e ti h o v is to » lo
in te rru ppe G au nt b eff a rd o, e s p utò d i n uovo p er t e rra .
«Q uesta d is c u ssio ne n on c i p orta d a n essu na p arte » r ib ad ì O gden d ecis o . « È
ch ia ro dall’ a tte g gia m en to di su o fig lio ch e non pro va alc u n rim ors o per le
pro prie azio ni» . G uard ò di nuovo la perg am en a. «O rfin si pre se n te rà a
un’u die n za il q uatto rd ic i se tte m bre p er ris p ondere all’ a ccu sa d i av er u sa to la
mag ia d av an ti a u n B ab ban o e d i a v er p ro vocato d olo re e d is a g io a llo ste sso
Bab ba… »
Ogden s i in te rru ppe. U n tm tin nio e u n ru m ore d i z o cco li d i c av alli e a lte
voci r id en ti e n tr a ro no d alla f in estr a a p erta . A q uel c h e p are v a i l v io tto lo t o rtu oso
ch e s c en dev a a l v illa g gio p assa v a m olto v ic in o a lla m acch ia c h e c ir c o ndav a la
casa . G au nt rim ase im mobile , in asc o lto , g li o cch i sp ala n cati. O rfin sib ilò e
riv ols e il v is o a i s u oni c o n a ria a v id a. M ero pe a lz ò la te sta . L a s u a f a ccia , n otò
Harry , e ra d i u n b ia n co re a sso lu to .
«M io D io , c h e o rro re !» e sc la m ò u na v oce d i r a g azza, c h ia ris sim a a ttr a v ers o
la f in estr a a p erta , c o m e s e f o sse s ta ta n ella s ta n za a ccan to a l o ro . « T uo p ad re n on
potr e b be f a r r a d ere a l s u olo q uella b ara cca, T om ?»
«N on è n ostr a » r is p ose u na g io van e v oce m asc h ile . « T utto c iò c h e s i tr o va
dall’ a ltr a p arte d ella v alle ap partie n e a n oi, m a q uella casa è d i u n v ecch io
vag ab ondo c h ia m ato G au nt e d ei s u oi f ig li. I l m asc h io è p azzo , d ovre sti s e n tir e
le s to rie c h e r a cco nta n o a l v illa g gio … »
La ra g azza ris e . Il tm tin nio e il to nfo d eg li z o cco li d iv en nero s e m pre p iù

so nori. O rfin f e ce p er a lz ars i d alla p oltr o na.
« Sta i s e d uto
» i n tim ò s u o p ad re m in accio so , i n S erp en te se .
«T om » d is se a n co ra l a v oce d ella r a g azza, o ra c o sì v ic in a c h e d ovev a e sse re
ap pen a fu ori d alla casa , « fo rs e m i sb ag lio … m a q ualc u no h a in ch io dato u n
se rp en te a q uella p orta ?»
«S an to c ie lo , h ai r a g io ne!» e sc la m ò la v oce m asc h ile . « S arà s ta to il f ig lio ,
te l ’ h o d etto c h e n on è a p osto . N on g uard arlo , C ecilia , t e so ro ».
Tin tin nio e t o nfo d i z o cco li s i i n deb olir o no.
« Teso ro
»su ssu rrò Orfin in Serp en te se , guard an do su a so re lla . «
L’h a
ch ia m ata ‘ te so ro ’. Q uin di n on t i v o rre b be c o m unque
» .
Mero pe e ra c o sì p allid a c h e p are v a s u l p unto d i s v en ir e .
« Che co sa ?
»ch ie se G au nt bru sc o , se m pre in Serp en te se , sp osta n do lo
sg uard o d al f ig lio a lla f ig lia . «
Che c o s’h ai d etto , O rfin ?
»
« A le i pia ce guard are quel Babbano
» ris p ose O rfin co n esp re ssio ne
malv ag ia , fis sa n do la so re lla te rro riz zata . «
Sta se m pre in g ia rd in o q uando lu i
passa , l o s p ia a ttr a verso l a s ie p e, n on è v ero ? E i e ri s e ra …
»
Mero pe s c o sse il c ap o a s c atti, s u pplic h ev ole , m a O rfin c o ntin uò, s p ie ta to :
« Si è s p en zo la ta d alla f in estr a a sp etta ndo c h e l u i t o rn asse a c a sa a c a va llo !
»
« Si sp en zo la va dalla fin estr a per guard are un B abbano?
»rip eté G au nt
pia n o.
Tutti e tr e i G au nt se m bra v an o esse rs i sc o rd ati di O gden , sc o nvolto e
ir rita to a q uel r in novato s c o ppio d i s ib ili e r a sp ii.
« È v ero ?
» in sis te tte G au nt c o n v oce m ortif e ra , m uoven do q ualc h e p asso
vers o la r a g azza a g ghia ccia ta . «
Mia fig lia … d is c en den te P uro sa ngue d i S ala za r
Serp everd e… c h e m uore d ie tr o a u n s u dic io B abbano c o n l e v en e s p orc h e?
»
Mero pe sc o sse fre n etic am en te la te sta , sc h ia ccia n dosi co ntr o la pare te ,
in cap ace d i s p ic cic are p aro la .
« Ma io l’ h o p re so , P adre !
»rid acch iò O rfin . «
L’h o b ecca to m en tr e p assa va ,
e n on e ra p iù c o si c a rin o c o n t u tte l e b olle d ell’ o rtic a ria , v ero , M ero pe?
»
« Tu, d is g usto sa p ic co la M aganò, s u dic ia tr a ditr ic e d el tu o s a ngue!
»ru ggì
Gau nt, p erd en do il c o ntr o llo , e le su e m an i si str in se ro a tto rn o a lla g ola d ella
fig lia .
Sia H arry c h e O gden u rla ro no ‘ N o!’ a ll’ u nis o no; O gden a lz ò la b acch etta e
grid ò: «
Rela sc io !
»G au nt f u s c ag lia to a ll’ in die tr o , lo nta n o d alla f ig lia ; v olò o ltr e
una s e d ia e c ad de s u lla s c h ie n a. C on u n ru ggito d i ra b bia , O rfin b alz ò s u d alla
poltr o na e c o rs e v ers o O gden , b ra n den do il p ugnale in sa n guin ato e sp ara n do
in dis c rim in ata m en te m ale d iz io ni c o n l a b acch etta .
Ogden sc ap pò v ia . S ile n te fe ce cen no a H arry d i se g uir lo e lu i o bbed ì,
men tr e l e u rla d i M ero pe g li e ch eg gia v an o n elle o re cch ie .

Ogden s fre cciò lu ngo il s e n tie ro e s b ucò s u l v io tto lo p rin cip ale , le b ra ccia
so pra la te sta , e q ui c o zzò c o ntr o il lu str o c av allo s a u ro m onta to d a u n g io van e
molto attr a en te , d ai cap elli sc u ri. S ia lu i ch e la g ra zio sa ra g azza su l cav allo
grig io a l s u o f ia n co s i s b ellic aro no d alle r is a te a lla v is ta d i O gden , c h e r im balz ò
via d al fia n co d el c av allo e rip artì d i c o rs a , c o n la re d in gote c h e sv ola zzav a,
co perto d a c ap o a p ie d i d i p olv ere , s u a r o tta d i c o llo p er i l v io tto lo .
«P en so c h e p ossa b asta re , H arry »dis se S ile n te . L o p re se p er u n g om ito e g li
die d e u no s tr a tto ne. U n a ttim o d opo g alle g gia v an o p riv i d i p eso n el b uio , f in ch é
atte rra ro no n ell’ u ff ic io d i S ile n te , o ra i m mers o n ella l u ce d el c re p usc o lo .
«C he c o sa è s u ccesso a lla r a g azza n ella c asa ?» c h ie se s u bito H arry m en tr e
Sile n te a ccen dev a q ualc h e la m pad a c o n u n lie v e c o lp o d i b acch etta . « M ero pe, o
co m e s i c h ia m av a» .
«O h, è s o pra v vis su ta » r is p ose S ile n te , r ip re n den do p osto d ie tr o la s c riv an ia
e fa cen do cen no a H arry di se d ers i. «O gden si M ate ria liz zò di nuovo al
Min is te ro e to rn ò co n i rin fo rz i quin dic i m in uti dopo. O rfin e su o pad re
cerc aro no di dare batta g lia , m a fu ro no so pra ff a tti en tr a m bi, porta ti via e in
se g uito co ndan nati dal W iz en gam ot. O rfin , ch e av ev a già pre ced en ti per
ag gre ssio ni c o ntr o B ab ban i, fu c o ndan nato a tr e a n ni a d A zk ab an . O rv olo so n,
ch e a v ev a f e rito p are cch i d ip en den ti d el M in is te ro o ltr e a O gden , e b be s e i m esi» .
«O rv olo so n?» r ip eté H arry , s tu pefa tto .
«E sa tto » c o nfe rm ò S ile n te , s o rrid en do c o n a ria d ’a p pro vazio ne. « S ono l ie to
di v ed ere c h e s ta i a l p asso ».
«Q uel v ecch io e ra … ?»
«Il n onno d i V old em ort, s ì» c o m ple tò S ile n te . « O rv olo so n, s u o f ig lio O rfin
e s u a f ig lia M ero pe e ra n o g li u ltim i d ei G au nt, u na f a m ig lia m ag ic a m olto a n tic a
nota p er u na v en a d i s q uilib rio e v io le n za c h e fio rì a ttr a v ers o le g en era zio ni a
cau sa d ella l o ro a b itu din e d i s p osa rs i t r a c u gin i. L a m an can za d i b uonse n so u nita
a u na s m is u ra ta te n den za a llo s p erp ero f e cero s ì c h e il d en aro d i f a m ig lia f o sse
dila p id ato p are cch ie g en era zio ni p rim a d ella n asc ita d i O rv olo so n. L ui, c o m e h ai
vis to , fin ì nello sq uallo re e nella m is e ria , co n un cara tte re pessim o, una
str a o rd in aria d ose d i a rro gan za e o rg oglio , e u n p aio d i c im eli d i fa m ig lia c h e
av ev a c ari q uan to s u o f ig lio , e p are cch io p iù d i s u a f ig lia » .
«Q uin di M ero pe» c o nclu se H arry , c h in an dosi in a v an ti e fis sa n do S ile n te ,
«quin di M ero pe e ra … S ig nore , v uol d ir e c h e e ra … l a m ad re d i V old em ort? »
«G ià » r is p ose S ile n te . « E c o sì a b bia m o a n ch e a v uto u na f u gace v is io ne d el
pad re d i V old em ort. C his sà s e h ai n ota to … »
«Il B ab ban o c h e O rfin h a a g gre d ito ? L ’u om o a c av allo ?»
«M olto b en e, d av vero » fe ce S ile n te c o n u n g ra n so rris o . « S ì, q uello e ra
Tom R id dle S en io r, il b el B ab ban o c h e a v ev a l’ a b itu din e d i p assa re a c av allo

dav an ti a lla c asa d ei G au nt e p er il q uale M ero pe G au nt c o vav a u na se g re ta ,
ard en te p assio ne» .
«E si sp osa ro no?» ch ie se H arry in cre d ulo , in cap ace d i im mag in are d ue
pers o ne c o n m en o p ro bab ilità d i i n nam ora rs i.
«D im en tic h i c h e M ero pe e ra u na s tr e g a» r is p ose S ile n te . « Io n on c re d o c h e
i s u oi p ote ri m ag ic i f o sse ro a l m eg lio f in ta n to c h e e ra te rro riz zata d al p ad re . M a
quan do O rv olo so n e O rfin fu ro no rin ch iu si a d A zk ab an , q uan do le i si ritr o vò
so la e l ib era p er l a p rim a v olta i n v ita s u a, e v id en te m en te f u i n g ra d o d i s c ate n are
la p ro pria a b ilità e p ro getta re l a f u ga d alla c o ndiz io ne d is p era ta i n c u i e ra v is su ta
per d ic io tto a n ni.
«S eco ndo te , co m e av re b be potu to fa re M ero pe perc h é Tom R id dle
dim en tic asse l a c o m pag na B ab ban a e s i i n nam ora sse i n vece d i l e i? »
«L a M ale d iz io ne I m periu s? » s u ggerì H arry . « O u n f iltr o d ’a m ore ?»
«M olto b en e. Io s o no in clin e a c re d ere c h e a b bia u sa to u n filtr o d ’a m ore .
Sono c erto c h e le sa re b be se m bra to p iù ro m an tic o e c h e n on sia sta to m olto
co m plic ato , in u n g io rn o c ald o, q uan do R id dle c av alc av a d a s o lo , c o nvin cerlo a
bere u n p o’ d ’a cq ua. In o gni caso , p och i m esi d opo la sc en a a cu i ab bia m o
ap pen a a ssis tito , il v illa g gio d i L ittle H an gle to n s i g odette u n te rrib ile s c an dalo .
Puoi im mag in are i p ette g ole zzi q uan do il fig lio d el s ig noro tto lo cale fu ggì c o n
Mero pe, l a f ig lia d el v ag ab ondo.
«M a lo s tu pore d eg li a b ita n ti d el v illa g gio n on f a n ulla r is p etto a q uello d i
Orv olo so n. T orn ò d a A zk ab an a sp etta n dosi d i tr o vare la f ig lia c h e d ev ota m en te
atte n dev a il s u o r ito rn o c o n u n p asto c ald o p ro nto in ta v ola . I n vece tr o vò tr e b ei
cen tim etr i d i p olv ere e il su o m essa g gio d ’a d dio , in cu i sp ie g av a q uello ch e
av ev a f a tto ».
«E M ero pe? L ei… l e i m orì, v ero ? V old em ort n on s ta v a i n o rfa n otr o fio ?»
«S ì» dis se S ile n te . «D obbia m o tir a re un po’ a in dovin are , an ch e se è
dif f ic ile im mag in are ch e co sa accad de. V ed i, p och i m esi d opo la fu ga, T om
Rid dle ric o m parv e n ella su a d im ora d i L ittle H an gle to n se n za la m oglie . N el
vic in ato co rs e voce ch e ra cco nta sse di esse re sta to ‘in gan nato ’ e ‘tr u ff a to ’.
.C erta m en te v ole v a d ir e c h e a v ev a su bito u n in can te sim o c h e p oi e ra c essa to ,
an ch e s e d ubito c h e a b bia o sa to ric o rre re a q ueste p re cis e p aro le p er tim ore d i
esse re pre so per pazzo . T utta v ia gli ab ita n ti del villa g gio ne ded usse ro ch e
Mero pe a v ev a m en tito a T om R id dle , f in gen do d i a sp etta re u n b am bin o d a lu i, e
ch e l u i l ’ a v ev a s p osa ta p er q uesto ».
«M a l e i l o e b be, u n b am bin o d a l u i» .
«S ì, m a s o lo u n a n no d opo il m atr im onio . T om R id dle la la sc iò q uan do le i
era a n co ra i n cin ta » .
«C he co sa su ccesse ?» ch ie se H arry . «P erc h é il filtr o d’a m ore sm is e di

fu nzio nare ?»
«S ono d i n uovo ip ote si» r is p ose S ile n te , « m a io c re d o c h e M ero pe, c h e e ra
pro fo ndam en te in nam ora ta d el m arito , n on a b bia p otu to so pporta re d i te n erlo
su o sc h ia v o co n m ezzi m ag ic i. P en so ch e ab bia d ecis o d i n on d arg li p iù la
pozio ne. F ors e , in fa tu ata c o m ’e ra , s i e ra c o nvin ta c h e o rm ai lu i la ric am bia sse .
Fors e pen sò ch e sa re b be rim asto per am ore del bam bin o. Se era co sì, si
sb ag lia v a i n e n tr a m bi i c asi. L ui l a l a sc iò , n on l a r iv id e p iù , e n on s i d ie d e m ai l a
pen a d i s c o prir e c h e c o sa n e e ra s ta to d i s u o f ig lio ».
Il cie lo fu ori era nero co m e l’ in ch io str o e le la m pad e nello stu dio
se m bra v an o b rilla re p iù a rd en ti d i p rim a.
«P er s ta se ra p uò b asta re , H arry » d is se S ile n te d opo q ualc h e a ttim o.
«S is sig nore » r e p lic ò H arry .
Si a lz ò , m a n on s e n e a n dò.
«S ig nore … è im porta n te sa p ere tu tte queste co se del passa to di
Vold em ort? »
«L o r e p uto m olto i m porta n te » r is p ose S ile n te .
«E h a… h a q ualc o sa a c h e f a re c o n l a p ro fe zia ?»
«H a t u tto a c h e f a re c o n l a p ro fe zia » .
«B en e» f e ce H arry , u n p o’ c o nfu so m a c o m unque r a ssic u ra to .
Si g ir ò p er a n dars e n e, p oi g li v en ne i n m en te u n’a ltr a d om an da, e s i v oltò d i
nuovo.
«S ig nore , h o il p erm esso d i r a cco nta re tu tto q uello c h e m i h a d etto a R on e
Herm io ne?»
Sile n te l o s tu diò p er u n a ttim o, p oi r is p ose : « S ì, c re d o c h e i l s ig nor W easle y
e la sig norin a G ra n ger si sia n o d im ostr a ti d eg ni d i fid ucia . M a, H arry , d ev i
pre g arli d i n on rif e rir e n ulla a n essu n altr o . N on sa re b be u na b uona id ea se
cir c o la sse ro v oci s u q uan to s o , o s o sp etto , d ei s e g re ti d i V old em ort» .
«N o, s ig nore , f a rò i n m odo c h e s ia n o s o lo R on e H erm io ne. B uonan otte » .
Si v oltò d i n uovo, e d e ra q uasi a lla p orta q uan do lo v id e. P osa to s u u no d ei
ta v olin i d alle g am be a ff u so la te c h e re g gev an o ta n ti fra g ili str u m en ti d ’a rg en to
c’e ra u n b ru tto a n ello d ’o ro c o n u na g ro ssa p ie tr a n era i n crin ata .
«S ig nore » m orm orò H arry , f is sa n dolo . « Q uell’ a n ello … »
«S ì? » d om an dò S ile n te .
«L o in dossa v a q uan do a b bia m o fa tto v is ita a l p ro fe sso r L um aco rn o q uella
notte » .
«V ero » c o nfe rm ò S ile n te .
«M a n on è … s ig nore , n on è lo s te sso a n ello c h e O rv olo so n G au nt m ostr ò a
Ogden ?»
Sile n te c h in ò i l c ap o. « L o s te sso ».

«M a c o m ’è … ? L ’h a s e m pre a v uto l e i? »
«N o, l’ h o acq uis ito d a p oco » ris p ose S ile n te . « Q ualc h e g io rn o p rim a d i
ven ir e a p re n derti d ai t u oi z ii, i n e ff e tti» .
«O ssia p iù o m en o q uan do s i è f e rito l a m an o, a llo ra , s ig nore ?»
«P iù o m en o, s ì, H arry ».
Harry e sitò . S ile n te s o rrid ev a.
«S ig nore , c o m e d i p re cis o … ?»
«T ro ppo t a rd i, H arry ! S en tir a i q uesta s to ria u n’a ltr a v olta . B uonan otte » .
«B uonan otte , s ig nore » .

C APIT O LO 1 1
U NA M ANO D A H ER M IO NE
Com e H erm io ne av ev a pre v is to , le ore lib ere del se sto an no non si
r iv ela ro no le lie te p au se s p era te d a R on, m a m om en ti in c u i te n ta re d i s ta re a lla
p ari c o n l’ e n orm e m onta g na d i c o m piti a sse g nati. N on s o lo s tu dia v an o c o m e s e
a v esse ro g li e sa m i tu tti i g io rn i, m a le le zio ni s te sse e ra n o d iv en ta te p iù a rd ue
c h e m ai. H arry cap iv a a ste n to la m età d i ciò ch e sp ie g av a la p ro fe sso re ssa
M cG ra n itt, e perfin o H erm io ne av ev a dovuto ch ie d erle un paio di volte di
r ip ete re le is tr u zio ni. C osa in cre d ib ile , e s e m pre p iù ir rita n te p er H erm io ne, la
m ate ria in c u i H arry e ccelle v a e ra im pro vvis a m en te d iv en ta ta P ozio ni, g ra zie a l
P rin cip e M ezzo sa n gue.
Orm ai g li i n can te sim i n on v erb ali e ra n o r ic h ie sti n on s o lo a D if e sa c o ntr o l e
A rti O sc u re , m a a n ch e a I n can te sim i e a T ra sfig ura zio ne. S pesso , i n s a la c o m une
o d ura n te i p asti, H arry s o rp re n dev a i c o m pag ni p ao nazzi e t e si c o m e s e a v esse ro
p re so u na d ose e ccessiv a d i N o-P upù-N o-P ip ì. M a s a p ev a c h e in r e altà s ta v an o
c erc an do d i f o rm ula re g li i n can te sim i s e n za p ro nuncia rli a d a lta v oce. U sc ir e p er
a n dare alle se rre era u n so llie v o: d ura n te E rb olo gia av ev an o a ch e fa re co n
p ia n te e str e m am en te p eric o lo se , m a a lm en o p ote v an o a n co ra im pre care a d a lta
v oce s e l a T en ta cu la V ele n osa l i a g gre d iv a a lle s p alle .
Una c o nse g uen za d ell’ e n orm e c aric o d i l a v oro e d elle o re f re n etic h e p assa te
a s tu dia re g li in can te sim i n on v erb ali fu c h e H arry , R on e H erm io ne n on e ra n o
a n co ra riu sc iti a d a n dare a tr o vare H ag rid . L ui n on p arte cip av a p iù a i p asti a l
t a v olo deg li in se g nan ti, un se g nale fu nesto , e nelle poch e occasio ni in cu i
l ’ a v ev an o in cro cia to n ei c o rrid oi o n ei p ra ti a v ev a m is te rio sa m en te m an cato d i
n ota rli o d i r ic am bia re i l o ro s a lu ti.
«D obbia m o s p ie g arc i c o n lu i» d is se H erm io ne, g uard an do l’ e n orm e s e d ia
v uota d i H ag rid i l s a b ato d opo a c o la zio ne.
«Q uesta m attin a a b bia m o i p ro vin i d i Q uid ditc h !» rib atté R on. « E in p iù
d ovre m mo stu dia re q uell’ in can te sim o
Aguam en ti
,p er V itio us! E p oi, sp ie g are
c h e c o sa ? C om e f a ccia m o a d ir g li c h e o dia v am o l a s u a s tu pid a m ate ria ?»
«N on l a o dia v am o!» e sc la m ò H erm io ne.
«P arla p er t e , i o n on m i s o no d im en tic ato g li S ch io podi» r e p lic ò R on, c u po.
« V i a ssic u ro c h e c e l a s ia m o c av ata p er u n p elo . N on a v ete s e n tito c o m e p arla d i
q uel s u o o rrid o f ra te llo ? S e f o ssim o r im asti s a re m mo l ì a i n se g nare a G ro p c o m e
a lla ccia rs i l e s c arp e» .

«D ete sto l ’ id ea d i n on p arla re c o n H ag rid » r ib ad ì H erm io ne, t u rb ata .
«C i a n dre m o d opo il Q uid ditc h » le a ssic u rò H arry . H ag rid m an cav a p ure a
lu i, an ch e se , co m e R on, era co nvin to di sta r m eg lio se n za G ro p. «M a le
se le zio ni p otr e b bero d ura re tu tta la m attin a, v is ta la g en te ch e si è m essa in
lis ta » . S i s e n tiv a u n p o’ n erv oso a ll’ id ea d i a ff ro nta re la p rim a p ro va d ella s u a
carrie ra d i C ap ita n o. « N on s o p erc h é l a s q uad ra a ll’ im pro vvis o è c o sì p opola re » .
«O h, an dia m o, H arry » sb ottò H erm io ne. «N on è il
Quid ditc h
ch e è
popola re , s e i tu ! N on s e i m ai s ta to c o sì in te re ssa n te c o m e o ra , e n em men o c o sì
attr a en te , a d ir te la t u tta » .
A R on a n dò d i t r a v ers o u n g ro sso p ezzo d i a rin ga. H erm io ne l o d eg nò d i u n
so lo s g uard o p rim a d i t o rn are a r iv olg ers i a H arry .
«T utti sa n no ch e hai detto la verità , no? Il m ondo m ag ic o ha dovuto
am mette re c h e a v ev i ra g io ne s u l rito rn o d i V old em ort, c h e l’ h ai a ff ro nta to d ue
volte n eg li u ltim i d ue a n ni e c h e o gni v olta g li s e i s fu ggito . E a d esso t i c h ia m an o
il ‘ P re sc elto ’… B e’, a n dia m o, n on c ap is c i c h e l a g en te è a m malia ta d a t e ?»
Harry a ll’ im pro vvis o tr o vò la S ala G ra n de m olto c ald a, a n ch e s e il s o ff itto
era a n co ra f re d do e g onfio d i p io ggia .
«E in p iù s e i s ta to p ers e g uita to d al M in is te ro , c h e c erc av a d i fa rti p assa re
per u no s q uilib ra to e u n b ugia rd o. P orti a n co ra i s e g ni d i q uan do q uella d onna
malv ag ia ti h a fa tto s c riv ere c o l s a n gue, m a tu n on h ai ritr a tta to n em men o u na
paro la … »
«A nch ’io p orto an co ra i se g ni d ove q uei cerv elli m i h an no aff e rra to al
Min is te ro , g uard a» i n te rv en ne R on, t ir a n dosi s u l e m an ic h e.
«E n on g uasta n em men o c h e tu sia c re sc iu to d i tr e n ta c en tim etr i d ura n te
l’ e sta te » c o nclu se H erm io ne, i g nora n do R on.
«Io s o no a lto » a ff e rm ò l u i s e n za a lc u na l o gic a.
I g ufi p osta li p la n aro no attr a v ers o le fin estr e p unte g gia te d alla p io ggia ,
sp ru zzan do tu tti d i g occio lin e. U n sa cco d i ra g azzi ric ev ev an o p iù p osta d el
so lito ; i g en ito ri, p re o ccu pati, v ole v an o a v ere n otiz ie d ei f ig li e r a ssic u ra rli a l o ro
volta c h e a c asa a n dav a tu tto b en e. H arry n on ric ev ev a p osta d all’ in iz io d ella
sc u ola : l ’ u nic o c h e g li s c riv ev a c o n u na c erta r e g ola rità e ra m orto e H arry , a n ch e
se av ev a sp era to ch e L upin gli m an dasse una le tte ra ogni ta n to , fin ora era
rim asto delu so . Fu m olto so rp re so dunque di ved ere la can did a Edvig e
volte g gia re tr a tu tti i g ufi m arro ni e g rig i. A tte rrò d av an ti a lu i c o n u n g ro sso
pacco q uad ra to . U n a ttim o d opo a rriv ò u n p acco id en tic o p er R on, s c h ia ccia n do
il s u o m in usc o lo , s fin ito p orta to re , L eo to rd o.
«A h!» fe ce H arry . A prì il pacco e sc o prì una co pia nuova di
Pozio ni
Ava nza te
,a rriv ata f re sc a d al G hir ig oro .
«O h, b en e» si ra lle g rò H erm io ne. « O ra p uoi re stitu ir e q uella c o pia tu tta

sc ara b occh ia ta » .
«S ei p azza?» p ro te stò H arry . « M e l a t e n go! S en ti, c i h o p en sa to … »
Pre se d alla b ors a il v ecch io
Pozio ni A va nza te
e b atté s u lla c o pertin a c o n la
bacch etta , b orb otta n do: «
Diffin do!
»L a co pertin a cad de. F ece lo ste sso co n il
lib ro n uovo d i z ecca ( H erm io ne e ra s c an daliz zata ). P oi s c am biò le c o pertin e, le
pic ch ie ttò e n tr a m be e o rd in ò: «
Rep aro !
»
Ed e cco l a c o pia d el P rin cip e t r a v estita d a l ib ro n uovo, e l a c o pia n uova d el
Ghir ig oro c o n u n a sp etto d ecis a m en te u sa to .
«R estitu ir ò a L um aco rn o q uella n uova. N on p uò la m en ta rs i, è c o sta ta n ove
gale o ni» .
Herm io ne s tr in se le la b bra , a rra b bia ta e c h ia ra m en te in d is a cco rd o, m a fu
dis tr a tta d a u n te rz o g ufo c h e a tte rrò d av an ti a le i c o n
La G azze tta d el P ro fe ta .
L’a p rì i n f re tta e s c o rs e l a p rim a p ag in a.
«È morto qualc u no ch e co nosc ia m o?» ch ie se Ron co n oste n ta ta
noncu ra n za; fa cev a la ste ssa d om an da tu tte le v olte ch e H erm io ne ap riv a il
gio rn ale .
«N o, m a c i s o no s ta ti a ltr i a tta cch i d ei D is se n nato ri» ris p ose H erm io ne. « E
un a rre sto ».
«O ttim o, c h i? » c h ie se H arry , p en sa n do a B ella tr ix L estr a n ge.
«S ta n P ic ch etto » r ib atté H erm io ne.
«C he c o sa ?» e sc la m ò H arry , a lla rm ato .
« ’S ta nle y P ic ch etto , b ig lie tta io d el p opola re m ezzo d i tr a sp orto m agic o , il
Notte te m po, è so sp etta to d i a ttiv ità d a M angia m orte . Il sig nor P ic ch etto , 2 1
anni, è s ta to t r a tto i n a rre sto l a n otte s c o rsa d opo u n’ir ru zio ne n ella s u a c a sa d i
Gla pham … ’
»
«S ta n P ic ch etto un M an gia m orte ?» rip eté H arry , ric o rd an do il ra g azzo
fo ru nco lo so i n co ntr a to p er l a p rim a v olta t r e a n ni p rim a. « Im possib ile !»
«P uò dars i ch e ab bia su bito la M ale d iz io ne Im periu s» su ggerì R on,
ra g io nev ole . « N on s i p uò m ai d ir e » .
«N on s e m bre re b be» c o m men tò H erm io ne, c h e s ta v a a n co ra l e g gen do. « Q ui
dic e c h e è s ta to a rre sta to d opo c h e l’ h an no s e n tito p arla re d ei p ia n i s e g re ti d ei
Man gia m orte in u n p ub». A lz ò lo s g uard o, tu rb ata . « S e f o sse s ta to v ittim a d ella
Male d iz io ne Im periu s, n on s a re b be a n dato in g ir o a s p ette g ola re d ei lo ro p ia n i,
no?»
«M ag ari fin gev a d i sa p ere p iù d i q uan to sa p ev a d av vero p er d ars i d elle
arie » r is p ose R on. « N on e ra lu i c h e d ic ev a c h e s a re b be d iv en ta to M in is tr o d ella
Mag ia q uan do c erc av a d i a tta ccare b otto ne c o n q uelle V eela ?»
«P ro prio lu i» c o nfe rm ò H arry . « N on so a c h e g io co sta n no g io can do, se
pre n dono s u l s e rio S ta n ».

«P ro bab ilm en te voglio no dare l’ im pre ssio ne di fa r qualc o sa » dis se
Herm io ne, p en sie ro sa . « L a g en te è te rro riz zata … sa p ete ch e i g en ito ri d elle
gem elle P atil v oglio no fa rle to rn are a c asa ? E d E lo is e M id geo n s i è g ià ritir a ta
dalla s c u ola . S uo p ad re è v en uto a p re n derla i e ri s e ra » .
«C he c o sa ?» fe ce R on, g uard an do H erm io ne c o n g li o cch i sg ra n ati. « M a
Hogw arts è p iù s ic u ra d elle lo ro c ase , n on c ’è s to ria ! A bbia m o g li A uro r, e tu tti
queg li i n can te sim i d i p ro te zio ne, e S ile n te !»
«N on cre d o ch e lu i ci sia se m pre » m orm orò Herm io ne, getta n do
un’o cch ia ta v ers o il ta v olo d eg li in se g nan ti d a so pra
Il P ro fe ta .
«N on av ete
nota to ? Il su o posto è rim asto vuoto quan to quello di H ag rid la se ttim an a
sc o rs a » .
Harry e R on se g uir o no il su o sg uard o: la se d ia d el P re sid e in e ff e tti e ra
vuota . A p en sa rc i b en e, H arry n on v ed ev a S ile n te d alla lo ro le zio ne p riv ata d i
una s e ttim an a p rim a.
«C re d o c h e s ia a n dato i n m is sio ne p er l ’ O rd in e» co ntin uò H erm io ne a b assa
voce. « V oglio d ir e … è t u tto m olto p re o ccu pan te , n o?»
Harry e R on n on ris p ose ro , m a e ra c h ia ro c h e p en sa v an o la s te ssa c o sa . Il
gio rn o p rim a era su ccessa u na d is g ra zia : la sc u ola av ev a co nvocato H an nah
Abbott d ura n te E rb olo gia p er c o m unic arle c h e s u a m ad re e ra s ta ta t r o vata m orta .
Da a llo ra H an nah n on s i e ra p iù v is ta .
Cin que m in uti d opo, q uan do si alz aro no d alla ta v ola d i G rif o ndoro p er
sc en dere a l c am po d i Q uid ditc h , p assa ro no a ccan to a L av an da B ro w n e C alì
Patil. D opo q uel c h e a v ev a d etto H erm io ne, H arry n on f u s tu pito d i v ed ere c h e l e
due g ra n di a m ic h e b is b ig lia v an o c o n a ria a ff litta ; p iu tto sto , lo s o rp re se il fa tto
ch e, q uan do R on le a ff ia n cò , C alì d ie d e a ll’ im pro vvis o u na g om ita ta a L av an da,
ch e s i v oltò e r iv ols e a R on u n g ra n s o rris o . L ui la g uard ò s b atte n do le p alp eb re ,
poi so rris e a su a v olta , in certo , e p re se a c am min are q uasi a p asso d i m arc ia .
Harry s i tr a tte n ne d al rid ere , ric o rd an do c h e a n ch e R on l’ a v ev a fa tto d opo c h e
Malf o y g li a v ev a s p accato il n aso ; H erm io ne in vece fu fre d da e d is ta n te lu ngo
tu tta la s tr a d a f in o a llo s ta d io s o tto la f re sc a p io ggere llin a, e a n dò a s e d ers i n elle
tr ib une s e n za a u gura re i n b occa a l l u po a R on.
Com e H arry si era asp etta to , i pro vin i occu paro no gra n parte della
mattin ata . S em bra v a c h e s i fo sse p re se n ta ta m età d ella C asa d i G rif o ndoro , d a
quelli d el p rim o a n no, c h e s tr in gev an o n erv osa m en te a lc u ne tr e m en de v ecch ie
sc o pe d ella s c u ola , a q uelli d el s e ttim o a n no, c h e to rre g gia v an o s u gli a ltr i c o n
aria e le g an te m en te in tim id ato ria . T ra g li u ltim i c ’e ra u n ra g azzo ne c o i c ap elli
cre sp i c h e H arry r ic o nobbe a ll’ is ta n te .
«C i sia m o co nosc iu ti in tr e n o, nello sc o m partim en to del vecch io
Lum a» dis se in to no co nfid en zia le , fa cen dosi av an ti per str in gere la m an o a

Harry . « C orm ac M cL ag gen , P ortie re » .
«N on hai parte cip ato alle se le zio ni l’ a n no sc o rs o , vero ?» ch ie se H arry ,
osse rv an do la sta zza di M cL ag gen e pen sa n do ch e pro bab ilm en te av re b be
blo ccato t u tti e t r e g li a n elli d ella p orta s e n za n em men o m uovers i.
«E ro in in fe rm eria q uan do c i s o no s ta ti i p ro vin i» ris p ose M cL ag gen c o n
una c erta s p av ald eria . « A vev o m an gia to m ezzo c h ilo d i u ova d i D oxy p er u na
sc o m messa » .
«C ap is c o » d is se H arry . « B en e… s e v uoi a sp etta re l a g giù … »
In dic ò il b ord o cam po, d ove era se d uta H erm io ne. G li p arv e d i v ed ere
un’o m bra d’ir rita zio ne su l volto di M cL ag gen e si ch ie se se per caso si
asp etta sse un tr a tta m en to pre fe re n zia le perc h é en tr a m bi co cch i del ‘v ecch io
Lum a’.
Harry decis e di co m in cia re co n un te st di base , ch ie d en do a tu tti gli
asp ir a n ti g io cato ri d i d iv id ers i i n g ru ppi d i d ie ci e f a re u n g ir o d i v olo s u l c am po.
Fu u na b uona d ecis io ne: q uelli d el g ru ppo in iz ia le e ra n o d el p rim o a n no e d e ra
la m pan te c h e n on a v ev an o m ai v ola to . S olo u n r a g azzin o r iu sc ì a r e sta re s o sp eso
per p iù d i q ualc h e s e co ndo, e n e f u c o sì s tu pito c h e s i s c h ia n tò a ll’ is ta n te c o ntr o
uno d ei p ali.
Il se co ndo g ru ppo c o m pre n dev a d ie ci d elle ra g azze p iù sc em e c h e H arry
av esse m ai in co ntr a to : q uan do lu i fis c h iò , n on fe cero altr o ch e esp lo dere in
ris a tin e e a g gra p pars i l’ u na a ll’ a ltr a . T ra lo ro c ’e ra R om ild a V an e. Q uan do le
in vitò a u sc ir e d al c am po o bbed ir o no c o n g ra n de a lle g ria e a n daro no a s e d ers i
nelle t r ib une, a m ole sta re t u tti g li a ltr i.
Il te rz o g ru ppo fe ce u n ta m ponam en to a c ate n a a m età d el g ir o d i c am po.
Gra n p arte d el q uarto g ru ppo s i e ra p re se n ta ta s e n za s c o pe. I l q uin to g ru ppo e ra
di T asso ro sso .
«S e c ’è q ualc u n a ltr o c h e n on è d i G rif o ndoro » r u ggì H arry , c h e c o m in cia v a
a e sse re s e ria m en te i r rita to , « se n e v ad a s u bito , p er f a v ore !»
Una p au sa , p oi u n p aio d i p ic co li C orv onero s c h iz zaro no f u ori d al c am po,
rid acch ia n do.
Dopo d ue o re , m olte p ro te ste e p are cch ie cris i d i n erv i, u na d elle q uali
co m portò la d is tr u zio ne d i u na C om et D uecen to se ssa n ta e p are cch i d en ti ro tti,
Harry a v ev a t r o vato t r e C accia to ri: K atie B ell, t o rn ata i n s q uad ra d opo u na p ro va
eccelle n te , D em elz a R obin s, una nuova sc o perta partic o la rm en te ab ile nello
sc h iv are B olid i, e G in ny W easle y, c h e s i e ra d is tin ta in v olo p er tu tta la p ro va e
in p iù a v ev a s e g nato d ic ia sse tte g ol. P ur s o ddis fa tto d elle s u e s c elte , H arry e ra
div en ta to ra u co a fo rz a di str illa re co ntr o i ta n ti co nte sta to ri, e ora sta v a
so ste n en do u na b atta g lia a n alo ga c o n i B attito ri r e sp in ti.
«Q uesta è la m ia d ecis io ne d efin itiv a, e s e n on s p arite s u bito la sc ia n do il

posto a i P ortie ri v i a ff a ttu ro » u rlò .
I B attito ri c h e a v ev a s e le zio nato n on e ra n o f u oric la sse c o m e i v ecch i F re d e
Geo rg e, p erò H arry era co m unque ab basta n za so ddis fa tto : Jim my P eak es, u n
ra g azzo d el te rz o a n no b asso m a r o busto , c h e a v ev a f a tto a H arry u n b ern occo lo
gro sso co m e u n u ovo su lla te sta co lp en do u n B olid e co n fe ro cia , e R itc h ie
Coote , un po’ alla m pan ato m a dota to di buona m ir a . I due si unir o no ag li
sp etta to ri n elle t r ib une a s e g uir e l a s e le zio ne d ell’ u ltim o m em bro d ella s q uad ra .
Harry a v ev a la sc ia to a p posta a lla f in e la p ro va d ei P ortie ri, s p era n do c h e lo
sta d io f o sse p iù v uoto e c i f o sse m en o te n sio ne. P urtr o ppo p erò tu tti i g io cato ri
re sp in ti e u n p o’ d i g en te c h e e ra s c esa a g uard are d opo c o la zio ne s i e ra n o u niti
alla f o lla , c h e q uin di e ra p iù v asta c h e m ai. O gni v olta c h e u n P ortie re v ola v a in
posiz io ne, la p la te a u lu la v a e lo sb eff e g gia v a in u guale m is u ra . H arry sc ru tò
Ron, c h e a v ev a s e m pre a v uto q ualc h e p ro ble m a d i n erv i. A vev a s p era to c h e la
vitto ria all’ u ltim a p artita d ell’ a n no p rim a l’ a v esse g uarito , m a ev id en te m en te
non e ra c o sì: R on e ra d i u na d elic ata s fu m atu ra d i v erd e.
Nessu no d ei p rim i c in que a sp ir a n ti p arò p iù d i d ue g ol a te sta . C on e n orm e
dis p ia cere di H arry , C orm ac M cL ag gen in te rc ettò quattr o rig ori su cin que.
All’ u ltim o, tu tta v ia , sc attò nella dir e zio ne opposta ; la fo lla ris e e fis c h iò e
McL ag gen t o rn ò a t e rra d ig rig nan do i d en ti.
Ron s e m bra v a s u l p unto d i s v en ir e q uan do s a lì s u lla s u a T orn ad o U ndic i.
«In b occa a l lu po!» u rlò u na v oce d alle tr ib une. H arry s i g uard ò a tto rn o,
asp etta n dosi d i v ed ere H erm io ne, in vece era L av an da B ro w n. A vre b be ta n to
volu to n asc o nders i il v olto tr a le m an i, c o m e f e ce le i u n a ttim o d opo, m a p en sò
ch e c o m e C ap ita n o d ovev a m ostr a re u n p o’ p iù d i fe rm ezza, e c o sì si v oltò a
guard are i l p ro vin o d i R on.
Eppure n on a v re b be d ovuto p re o ccu pars i: R on p arò u no, d ue, tr e , q uattr o ,
cin que r ig ori d i f ila . F elic e, r e sis te n do a f a tic a a lla te n ta zio ne d i u nir s i a i s o nori
co m plim en ti d ella fo lla , H arry s i riv ols e a M cL ag gen p er d ir g li c h e p urtr o ppo
Ron l’ a v ev a b attu to e si ritr o vò a p och i c en tim etr i d alla su a fa ccia ro ssa . S i
ritr a sse i n f re tta .
«S ua s o re lla l’ h a f a tto a p posta » r in ghiò M cL ag gen m in accio so . H arry n otò
ch e u na v en a g li p uls a v a n ella te m pia in p erfe tto stile z io V ern on. « H a tir a to
fa cile » .
«S cio cch ezze» ris p ose H arry gelid o. «È sta to il rig ore ch e ha quasi
man cato ».
McL ag gen f e ce u n p asso v ers o H arry , c h e s ta v olta n on s i m osse .
«F am mi p ro vare a n co ra » .
«N o» rib atté H arry . « H ai g ià p ro vato . N e h ai p ara te q uattr o . R on n e h a
para te c in que. R on è i l P ortie re , h a v in to l e alm en te . T ogliti d i m ezzo ».

Per u n m om en to p en sò c h e M cL ag gen g li a v re b be d ato u n p ugno, in vece s i
acco nte n tò d i fa re u na b ru tta sm orfia e filò v ia , rin ghia n do a ll’ a ria q uelle c h e
se m bra v an o m in acce.
Harry s i v oltò . L a s u a s q uad ra g li s o rrid ev a.
«B ra v i» g ra cch iò . « A vete v ola to p ro prio b en e… »
«S ei s ta to b ra v is sim o, R on!»
Questa v olta e ra d av vero H erm io ne q uella c h e c o rre v a v ers o d i lo ro d alle
tr ib une; H arry v id e L av an da a llo nta n ars i im muso nita d al c am po a b ra ccetto c o n
Calì. R on s e m bra v a e str e m am en te s o ddis fa tto d i s é e p erfin o p iù a lto d el s o lito ;
riv olg ev a g ra n di s o rris i a lla s q uad ra e a H erm io ne.
Fis sa to l’ o ra rio d el p rim o v ero a lle n am en to p er il m arte d ì s e g uen te , H arry ,
Ron e H erm io ne s a lu ta ro no g li a ltr i e s i a v via ro no v ers o la c asa d i H ag rid . U n
so le pallid o cerc av a di sb ucare tr a le nuvole ; fin alm en te av ev a sm esso di
pio vig gin are . H arry av ev a una gra n fa m e; sp era v a ch e da H ag rid ci fo sse
qualc o sa d a m an gia re .
«H o te m uto d i n on p ara re il q uarto r ig ore » s ta v a r a cco nta n do R on a lle g ro .
«Q uel t ir o m an cin o d i D em elz a, l ’ a v ete v is to , e ra u na p alla a e ff e tto … »
«S ì, s ì, s e i s ta to e ccezio nale » r is p ose H erm io ne, d iv ertita .
«C om unque so no sta to più bra v o di M cL ag gen » co ntin uò R on assa i
co m pia ciu to . « L ’a v ete v is to q uan do si è b utta to d alla p arte sb ag lia ta a l q uin to
rig ore ? S em bra v a c h e f o sse s ta to C onfu so … »
Con s o rp re sa d i H arry , a q uelle p aro le H erm io ne a rro ssì v io le n te m en te . R on
non notò nulla , occu pato co m ’e ra a desc riv ere co n am ore v oli detta g li ogni
para ta .
Fie ro becco , l’ e n orm e Ip pogrif o g rig io , e ra le g ato d av an ti a lla c ap an na d i
Hag rid . F ece s c h io ccare il b ecco a ff ila to c o m e u n r a so io q uan do s i a v vic in aro no
e v oltò i l t e sto ne v ers o d i l o ro .
«O h c ie lo » c o m men tò H erm io ne, n erv osa . « F a a n co ra u n p o’ p au ra , v ero ?»
«M a d ai, l ’ h ai a n ch e c av alc ato , n o?» fe ce R on.
Harry si fe ce av an ti e si in ch in ò pro fo ndam en te all’ Ip pogrif o se n za
dis to glie re lo sg uard o né sb atte re le palp eb re . D opo qualc h e is ta n te , an ch e
Fie ro becco s i p ie g ò i n u n i n ch in o.
«C om e s ta i? » gli c h ie se H arry a b assa v oce, a v vic in an dosi p er a ccare zzare
la t e sta p iu m ata . « T i m an ca? M a s ta i b en e q ui c o n H ag rid , v ero ?»
«O hi! » e sc la m ò u na v oce.
Hag rid era arriv ato a gra n di passi da die tr o la cap an na; in dossa v a un
gre m biu lo ne a f io ri e p orta v a u n s a cco d i p ata te . I l m onum en ta le d an ese , T hor, l o
se g uiv a d ap pre sso ; a b baiò s o nora m en te e b alz ò i n a v an ti.
«L onta n i! V i m an gerà l e d ita ! O h! S ie te v oi» .

Thor s a lta v a a d dosso a H erm io ne e R on, c erc an do d i l e ccar l o ro l e o re cch ie .
Hag rid rim ase a g uard arli p er u n is ta n te , p oi si v oltò e d e n tr ò n ella c ap an na,
sb atte n do l a p orta .
«S an to c ie lo !» f e ce H erm io ne, a d dolo ra ta .
«N on p re o ccu parti» r is p ose H arry , c u po. A ndò a lla p orta e b ussò f o rte .
«H ag rid ! A pri, v oglia m o p arla rti! »
Nessu n r u m ore d all’ in te rn o.
«S e n on a p ri la p orta tu , la f a ccia m o s a lta re !» m in acciò H arry , s fo dera n do
la b acch etta .
«H arry !» e sc la m ò H erm io ne, s p av en ta ta . « N on p uoi… »
«S ì c h e p osso !» r ib atté H arry . « S ta te i n die tr o … »
Ma, p rim a c h e r iu sc is se a d ir e a ltr o , la p orta s i s p ala n cò d i n uovo e H ag rid
guard ò to rv o H arry dall’ a lto in basso ; nonosta n te il gre m biu le a fio ri era
decis a m en te i n quie ta n te .
«S ono u n p ro fe sso re !» ru ggì c o ntr o H arry . « U n p ro fe sso re , P otte r! C om e
osi m in accia re d i b utta rm i g iù l a p orta ?»
«M i d is p ia ce,
sig nore
» ris p ose H arry , s o tto lin ean do l’ u ltim a p aro la m en tr e
rip onev a l a b acch etta n ella v este .
Hag rid e ra a llib ito .
«D a q uan d’è c h e m i c h ia m i ‘ s ig nore ’? »
«D a q uan d’è c h e m i c h ia m i ‘ P otte r’? »
«O h, m olto fu rb o» g ru gnì H ag rid . « M olto d iv erte n te . M i h ai m esso n el
sa cco , e h ? V a b en e, v en ite i n c asa , p ic co li i n gra ti… »
Borb otta n do, si fe ce in die tr o per la sc ia rli passa re . H erm io ne sg atta io lò
den tr o d opo H arry , s p av en ta ta , e R on l a s e g uì.
«A llo ra ?» fe ce H ag rid im bro ncia to q uan do i tr e si fu ro no se d uti a tto rn o
all’ e n orm e ta v olo d i le g no. T hor a p poggiò s u bito il m uso s u l g in occh io d i H arry
e g li s b av ò s u tu tta la d iv is a . « C osa c ’è ? S ie te in p en sie ro p er m e? P en sa te c h e
mi s e n to s o lo o r o ba d el g en ere ?»
«N o» r is p ose s u bito H arry . « V ole v am o v ed erti» .
«C i s e i m an cato !» b alb ettò H erm io ne.
«V i s o no m an cato , e h ?» s b uff ò H ag rid . « C erto , c o m e n o».
Col s u o p asso p esa n te a n dò a p re p ara re il tè n ell’ e n orm e b ollito re d i r a m e,
borb otta n do in in te rro tta m en te . In fin e sb atté d av an ti a lo ro tr e b occali g ro ssi
co m e se cch i e tr a b occan ti d i tè co lo r m ogan o, in sie m e a u n p ia tto d ei su oi
bis c o tti r o ccio si. H arry e ra a b basta n za a ff a m ato p erfin o p er la c u cin a d i H ag rid ,
e n e p re se s u bito u no.
«H ag rid » e so rd ì H erm io ne titu ban te , m en tr e lu i s i s e d ev a a ta v ola c o n lo ro
e co m in cia v a a p ela re p ata te co n b ru ta lità , co m e se o gni sin golo tu bero g li

av esse fa tto u n g ra n to rto p ers o nale , « vole v am o
davvero
co ntin uare c o n C ura
delle C re atu re M ag ic h e» .
Hag rid s b uff ò a n co ra c o n f o rz a. H arry s i d is se c h e u n p o’ d i m occio d ovev a
esse re a tte rra to su lle p ata te , e fu in tim am en te g ra to d i n on d over rim an ere a
cen a.
«D av vero !» rip eté H erm io ne. « M a n on sia m o riu sc iti a fa rc ela sta re n ei
nostr i o ra ri! »
«S ì. C erto » r is p ose d i n uovo H ag rid .
Si u dì u no s tr a n o s c ia g uatta re e s i g uard aro no t u tti i n to rn o: H erm io ne e m is e
uno s tr illo , R on f e ce u n s a lto s u lla s e d ia e c o rs e i n to rn o a l t a v olo p er a llo nta n ars i
da u n g ro sso b arile n ell’ a n golo . E ra p ie n o d i v erm i lu nghi tr e n ta cen tim etr i:
sc iv olo si, b ia n ch i e b ru lic an ti.
«C he c o sa s o no, H ag rid ?» c h ie se H arry , c erc an do d i s e m bra re in te re ssa to
in vece c h e d is g usta to , m a p osa n do s u bito i l b is c o tto m arm ore o .
«S ono s o lo b ru ch i g ig an ti» r is p ose H ag rid .
«E d iv en ta n o… ?» c h ie se R on, p re o ccu pato .
«N on div en ta n o un bel nie n te » rib atté H ag rid . «L i te n go per darli da
man gia re a d A ra g og».
E i n asp etta ta m en te s c o ppiò i n l a crim e.
«H ag rid !» u rlò H erm io ne; b alz ò in p ie d i, c o rs e d all’ a ltr a p arte d el ta v olo
per e v ita re il b arile d i v erm i, e g li p assò u n b ra ccio a tto rn o a lle s p alle s c o sse d a
su ssu lti. « C he c o sa c ’è ?»
«È … lu i… » sin ghio zzò Hag rid , gli occh i neri co lm i di la crim e,
asc iu gan dosi la f a ccia c o l g re m biu le . « È … A ra g og… C re d o c h e s ta m ore n do…
si è a m mala to d ’e sta te e n on m ig lio ra … N on s o c o sa fa ccio s e lu i… s e lu i…
stia m o i n sie m e d a t a n to t e m po… »
Herm io ne b atté H ag rid su lla sp alla , se n za tr o vare n ulla d a d ir e . H arry la
cap iv a. A vev a v is to H ag rid re g ala re u n o rs a cch io tto a u n fe ro ce cu ccio lo d i
dra g o, can tic ch ia re can zo ncin e a sc o rp io ni gig an ti arm ati di ven to se e
pungig lio ni, te n ta re d i ra g io nare c o n q uel b ru to g ig an te sc o d el s u o fra te lla str o ,
ma q uella e ra fo rs e la p iù in co m pre n sib ile d i tu tte le s u e fa n ta sie m ostr u ose : il
gig an te sc o r a g no, A ra g og, c h e a b ita v a n el f itto d ella F ore sta P ro ib ita e a l q uale
lu i e R on e ra n o s fu ggiti p er u n s o ff io q uattr o a n ni p rim a.
«C ’è … c ’è q ualc o sa c h e p ossia m o fa re ?» c h ie se H erm io ne, ig nora n do le
fre n etic h e s m orfie e i d in ie g hi d i R on.
«N on cre d o, H erm io ne» ris p ose H ag rid co n v oce so ff o cata , cerc an do d i
blo ccare il flu sso delle la crim e. «S ai, il re sto della tr ib ù… la fa m ig lia di
Ara g og… s o no u n p o’ s tr a n i a d esso c h e è a m mala to … u n p o’ n erv osi… »
«S ì, co nosc ia m o un po’ quell’ a sp etto della lo ro pers o nalità » dis se R on

so tto voce.
«Io n on p en so c h e è s ic u ro p er n essu no a n darc i v ic in o, a l m om en to , tr a n ne
me» co nclu se H ag rid , so ff ia n dosi fo rte il naso nel gre m biu le e alz an do lo
sg uard o. « M a g ra zie d ell’ o ff e rta , H erm io ne… v uol d ir e m olto p er m e… »
Dopodic h é l’ a tm osfe ra si alle g gerì perc h é, an ch e se né H arry né R on
av ev an o m ostr a to a lc u n d esid erio d i p orta re b ru ch i g ig an ti a u n g arg an tu esc o
ra g no a ssa ssin o, H ag rid se m brò d are p er c erto c h e a v re b bero a d ora to fa rlo e
rito rn ò l ’ a m ic o d i s e m pre .
«S ì, ho se m pre sa p uto ch e fa cev ate fa tic a a fic carm i nei vostr i
ora ri» m ugugnò, v ers a n do a ltr o t è . « A nch e a c h ie d ere d ei G ir a T em po… »
«N on av re m mo potu to »rib atté Herm io ne. «A bbia m o in fra n to l’ in te ra
ris e rv a d i G ir a T em po d el M in is te ro q uan do sia m o sta ti là q uest’ e sta te . C ’e ra
sc ritto s u lla
Gazze tta d el P ro fe ta
» .
«A h, b e’, a llo ra » c o nven ne H ag rid . « N on p ote v ate p ro prio fa rc ela … M i
sp ia ce c h e s o no s ta to … in so m ma… è c h e e ro p re o ccu pato p er A ra g og… e m i
ch ie d ev o s e i n vece, s e c ’e ra a n co ra l a p ro fe sso re ssa C ap ora l a i n se g narv i… »
Al ch e tu tti e tr e d ic h ia ra ro no cate g oric am en te e in p ie n a fa ls ità ch e la
pro fe sso re ssa C ap ora l, ch e av ev a so stitu ito H ag rid per alc u ne le zio ni, era
un’in se g nan te tr e m en da. A l tr a m onto , q uan do li s a lu tò s u lla s o glia , H ag rid e ra
piu tto sto a lle g ro .
«M uoio d i fa m e» d ic h ia rò H arry d opo c h e la p orta si fu c h iu sa a lle lo ro
sp alle e i tr e si fu ro no a v via ti d i c o rs a su p er il p ra to b uio e d ese rto ; a v ev a
ab ban donato il d olc etto ro ccio so d opo il s in is tr o s c ric ch io lio d i u n m ola re . « E
sta se ra s o no i n p uniz io ne c o n P ito n, n on h o m olto t e m po p er l a c en a… »
Nel c aste llo v id ero C orm ac M cL ag gen c h e e n tr a v a n ella S ala G ra n de. G li c i
volle ro d ue te n ta tiv i p er o ltr e p assa re la p orta ; a l p rim o s b atté c o ntr o lo s tip ite e
rim balz ò in die tr o . R on si lim itò a sg hig nazzare m aliz io so e d e n tr ò n ella S ala
dopo d i l u i, m a H arry a ff e rrò H erm io ne p er u n b ra ccio e l a t r a tte n ne.
«C osa c ’è ?» f e ce l e i s u lla d if e n siv a.
«S e v uoi sa p erlo » ris p ose H arry a b assa v oce, « a m e p are p ro prio ch e
McL ag gen s ia s ta to C onfu so . E d e ra e sa tta m en te d av an ti a d ove e ri s e d uta t u ».
Herm io ne a rro ssì.
«O h, v a b en e, l’ h o fa tto » s u ssu rrò . « M a a v re sti d ovuto s e n tir lo p arla re d i
Ron e G in ny! C om unque ha un bru tto cara tte re , hai vis to co m e ha re ag ito
quan do n on è s ta to a m messo … n on v ole v i c erto u no c o sì i n s q uad ra » .
«N o» c o nven ne H arry . « C re d o p ro prio d i n o. M a n on è sta to d is o nesto ,
Herm io ne? V oglio d ir e , t u s e i u n p re fe tto , n o?»
«O h, s ta ’ z itto » s b ottò l e i d av an ti a l s u o g hig no.
«C he c o sa s ta te fa cen do v oi d ue?» c h ie se R on in so sp ettito , ric o m pare n do

su lla s o glia d ella S ala G ra n de.
«N ie n te » ris p ose ro in c o ro H arry e H erm io ne, e lo s e g uir o no d i c o rs a . Il
pro fu m o d el ro ast b eef in flis se a llo s to m aco d i H arry u na fitta d i fa m e, m a s i
era n o ap pen a av via ti vers o il ta v olo di G rif o ndoro quan do il pro fe sso r
Lum aco rn o b lo ccò l o ro i l p asso .
«H arry , H arry , p ro prio t e s p era v o d i i n co ntr a re !» t u onò g io via le , t o rc en do l e
punte d ei b aff o ni d a tr ic h eco e s p in gen do in f u ori il p an cio ne. « M i a u gura v o d i
in te rc etta rti p rim a d i c en a! C he n e d ic i d i u no s p untin o n elle m ie s ta n ze s ta se ra ?
Faccia m o u na fe stic cio la , so lo u n p o’ d i ste lle n asc en ti. V en gono M cL ag gen ,
Zab in i, l’ a ff a sc in an te M elin da B obbin — n on s o s e la c o nosc i, la s u a fa m ig lia
possie d e u na g ro ssa c ate n a d i f a rm acie — e n atu ra lm en te s p ero ta n to c h e a n ch e
la s ig norin a G ra n ger m i o nore rà d ella s u a p re se n za» .
Lum aco rn o s’in ch in ò b re v em en te a H erm io ne, se n za n em men o g uard are
Ron: e ra c o m e s e n on c i f o sse .
«N on posso , pro fe sso re » ris p ose su bito H arry . «H o una puniz io ne co l
pro fe sso r P ito n».
«O h cie lo !» esc la m ò L um aco rn o, co n una sm orfia di delu sio ne quasi
rid ic o la . « C ie lo , cie lo , co nta v o p ro prio su d i te , H arry ! B e’, p osso d ir e u na
paro lin a a Sev eru s e sp ie g arg li la situ azio ne, so no sic u ro ch e riu sc ir ò a
co nvin cerlo a r im an darla . S ì, a p iù t a rd i, t u tti e d ue!»
E l a sc iò i n f re tta l a S ala .
«N on h a a lc u na s p era n za d i c o nvin cere P ito n» c o m men tò H arry n on a p pen a
Lum aco rn o fu a d eb ita d is ta n za. « H a g ià sp osta to u na v olta la p uniz io ne p er
Sile n te , n on l o f a rà p er n essu n a ltr o ».
«O h, vorre i ch e pote ssi ven ir e , non voglio an darc i da so la !» si la g nò
Herm io ne p re o ccu pata ; H arry s a p ev a c h e s ta v a p en sa n do a M cL ag gen .
«D ubito c h e s a ra i s o la , p ro bab ilm en te G in ny v errà i n vita ta » s b ottò R on, c h e
non a v ev a a ff a tto g ra d ito d i e sse re s ta to i g nora to .
Dopo c en a to rn aro no n ella T orre d i G rif o ndoro . L a s a la c o m une e ra m olto
aff o lla ta , p erc h é q uasi tu tti a v ev an o f in ito d i c en are , m a r iu sc ir o no a tr o vare u n
ta v olo lib ero e si se d ette ro ; R on, ch e era d i m alu m ore fin d all’ in co ntr o co n
Lum aco rn o, in cro ciò le b ra ccia e f is sò a ccig lia to il s o ff itto . H erm io ne p re se u na
co pia d el
Pro fe ta d ella S era
,c h e q ualc u no a v ev a a b ban donato s u u na s e d ia .
«Q ualc o sa d i n uovo?» c h ie se H arry .
«N on p ro prio … » H erm io ne s c o rre v a l e p ag in e i n te rn e. « O h, g uard a, c ’è t u o
pad re , R on… s ta b en e!» a g giu nse in fre tta , p erc h é R on s i e ra v olta to , in a n sia .
«D ic e s o lo c h e è a n dato a fa r v is ita a c asa M alf o y.
‘L a s e co nda p erq uis iz io ne
della r e sid en za d el M angia m orte n on s e m bra a ver s o rtito a lc u n r is u lta to . A rth ur
Wea sle y dell’ U ffic io In te rc etta zio ne e C onfis c a di In ca nte sim i D ife n siv i e

Oggetti P ro te ttiv i C ontr a ffa tti h a d ic h ia ra to c h e la s u a s q uadra è in te rv en uta in
se g uito a u na s o ffia ta ’
» .
«C erto , la m ia !» d ic h ia rò H arry . « A K in g’s C ro ss g li h o d etto d i M alf o y e
della c o sa c h e s ta v a c erc an do d i f a r r ip ara re a S in is te r! B e’, s e n on è a c asa l o ro ,
qualu nque c o sa s ia , d ev e a v erla p orta ta c o n s é a H ogw arts … »
«M a c o m e p uò a v er fa tto , H arr y ?» c h ie se H erm io ne so rp re sa , p osa n do il
gio rn ale . « S ia m o s ta ti t u tti p erq uis iti a l n ostr o a rriv o, n o?»
«D av vero ?» c h ie se H arry , p re so a lla s p ro vvis ta . « Io n o!»
«O h, n o, c erto , m i e ro d im en tic ata c h e e ri in rita rd o… B e’, G azza c i h a
fru gati t u tti c o n d ei S en so ri S eg re ti q uan do s ia m o a rriv ati n ella S ’a la d ’In gre sso .
Qualu nque o ggetto O sc u ro s a re b be s ta to tr o vato , s o p er c erto c h e a T ig er è s ta ta
co nfis c ata u na te sta e ssic cata . Q uin di v ed i, M alf o y n on p uò a v er p orta to n ie n te
di p eric o lo so !»
Mom en ta n eam en te s p ia zzato , H arry g uard ò p er u n p o’ G in ny W easle y c h e
gio cav a c o n A rn old l a P uff o la P ig m ea, p rim a d i t r o vare u na r is p osta .
«Q ualc u no glie l’ h a m an dato via gufo , allo ra » su ggerì. «S ua m ad re o
qualc u n a ltr o ».
«A nch e tu tti i g ufi v en gono c o ntr o lla ti» re p lic ò H erm io ne. « C e l’ h a d etto
Gazza q uan do c i f ic cav a q uei S en so ri S eg re ti o vunque r iu sc is se a d a rriv are » .
Sta v olta H arry n on tr o vò n ie n t’ a ltr o d a d ir e . N on se m bra v a ch e M alf o y
av esse p otu to in a lc u n m odo p orta re u n o ggetto O sc u ro o p eric o lo so d en tr o la
sc u ola . G uard ò sp era n zo so R on, c h e fis sa v a c o n le b ra ccia c o nse rte L av an da
Bro w n.
«R ie sc i a p en sa re a u n a ltr o m odo i n c u i M alf o y… ?»
«O h, p ia n ta la , H arry » t a g liò c o rto l u i.
«S en ti, n on è c o lp a m ia s e L um aco rn o h a in vita to m e e H erm io ne a lla s u a
stu pid a fe sta , nessu no dei due ci vole v a an dare , lo sa i! » sb ottò H arry ,
ris c ald an dosi.
«B e’, v is to c h e n on m i in vita n o a lle f e ste » c o nclu se R on, a lz an dosi, « cre d o
ch e a n drò a l e tto ».
Marc iò vers o la porta del dorm ito rio dei m asc h i, la sc ia n do H arry e
Herm io ne a f is sa rlo .
«H arry ?» La nuova Caccia tr ic e, Dem elz a Robin s, era ap pars a
all’ im pro vvis o a ccan to a l u i. « H o u n m essa g gio p er t e » .
«D al p ro fe sso r L um aco rn o?» c h ie se H arry , r iz zan dosi a s e d ere s p era n zo so .
«N o… d al p ro fe sso r P ito n» r is p ose D em elz a. I l c u ore d i H arry s p ro fo ndò.
«D ic e ch e d ev i an dare n el su o u ff ic io alle o tto e m ezzo p er la p uniz io ne…
eh m … n on im porta q uan ti in viti m ondan i tu p ossa a v er ric ev u to . E v ole v a c h e
sa p essi c h e d ovra i s e p ara re i V erm ic o li m arc i d a q uelli b uoni d a u sa re a P ozio ni,

e… e d ic e c h e n on c ’è b is o gno c h e p orti i g uan ti p ro te ttiv i» .
«V a b en e» r is p ose H arry , c u po. « G ra zie m ille , D em elz a» .

C APIT O LO 1 2
A RG EN TO E O PA LI
Dov’e ra S ile n te , e c h e c o sa fa cev a? H arry v id e il P re sid e so lo d ue v olte
n elle s e ttim an e s e g uen ti. C om pariv a d i r a d o a i p asti, e s e m bra v a c h e H erm io ne
a v esse r a g io ne a p en sa re c h e S ile n te s i a sse n ta sse d alla s c u ola p er a lc u ni g io rn i
d i fila . S i era fo rs e d im en tic ato d elle le zio ni co n H arry ? A vev a d etto ch e le
l e zio ni av ev an o a ch e fa re co n la pro fe zia ; H arry si era se n tito so ste n uto ,
c o nfo rta to , e o ra s i s e n tiv a u n p o’ a b ban donato .
A m età o tto bre c i f u la p rim a g ita d el q uad rim estr e a H ogsm ead e. H arry f u
l ie to d i s c o prir e c h e, n onosta n te le m is u re d i s ic u re zza s e m pre p iù r ig id e, q uelle
e sc u rs io ni f o sse ro a n co ra p erm esse : e ra p ia cev ole u sc ir e d ai c o nfin i d el c aste llo
p er q ualc h e o ra .
La m attin a d ella g ita , ch e si an nuncia v a te m pesto sa , si sv eg liò p re sto e
a sp ettò l’ o ra d ella c o la zio ne le g gen do
Pozio ni A va nza te .
Di s o lito n on le g gev a
l ib ri di sc u ola a le tto ; co m e dic ev a giu sta m en te Ron, quello era un
c o m porta m en to v erg ognoso p er c h iu nque tr a n ne p er H erm io ne, c h e e ra s o lo u n
p o’ b ale n ga. T utta v ia H arry a v ev a la se n sa zio ne c h e il v olu m e a p parte n uto a l
P rin cip e M ezzo sa n gue n on si p ote sse p ro prio d efin ir e u n lib ro d i te sto . P iù
t e m po p assa v a su l lib ro , p iù co m pre n dev a ch e n on v i era n o co nte n uti so lo i
s u ggerim en ti e g li e sp ed ie n ti c h e g li s ta v an o v ale n do u na b rilla n te re p uta zio ne
c o n L um aco rn o, m a a n ch e fa ttu re e p ic co li in can ti in geg nosi s c ara b occh ia ti a i
m arg in i e , a g iu dic are d alle c an cella tu re e d alle r e v is io ni, in ven ta ti d al P rin cip e
s te sso .
Harry ne av ev a già sp erim en ta ti alc u ni. C ’e ra una fa ttu ra ch e fa cev a
c re sc ere le u nghie d ei p ie d i a u na v elo cità in cre d ib ile ( l’ a v ev a p ro vata s u G oyle
i n c o rrid oio , c o n ris u lta ti e sila ra n ti) ; u n in can te sim o c h e in co lla v a la lin gua a l
p ala to (l’ a v ev a in flitto d ue v olte , tr a g li a p pla u si g en era li, a u n ig naro A rg us
G azza); e , fo rs e il p iù u tile d i tu tti, il
Mufflia to
,u n c o m an do c h e rie m piv a le
o re cch ie deg li altr i di un ro nzio in dis tin to , co sì da pote r co m odam en te
c h ia cch ie ra re in c la sse se n za e sse re a sc o lta ti. L ’u nic a a n on tr o varc i n ie n te d i
b uff o era H erm io ne, ch e m an te n ev a u n’e sp re ssio ne d i rig id o d is a p punto e si
r if iu ta v a d i p ro fe rir p aro la s e H arry u sa v a i l
Mufflia to .
Harry gir ò il lib ro per esa m in are più da vic in o le is tr u zio ni di un
i n can te sim o c h e se m bra v a a v er m esso il P rin cip e a d ura p ro va. C era n o m olte
c an cella tu re e m odif ic h e, m a in fin e, r a n nic ch ia ta in u n a n golo d ella p ag in a, e cco

la s c ritta :
Levic o rp u s ( n -v b l)
Nel ru m ore d el v en to e d ella p io ggia g hia ccia ta c h e b atte v an o in sta n cab ili
su lle f in estr e e d i N ev ille c h e r u ssa v a f o rte , H arry f is sò l e l e tte re f ra p are n te si.
N-
vb l…
dovev a s ig nif ic are n on v erb ale . H arry d ubita v a d i p ote rlo e se g uir e : a v ev a
an co ra q ualc h e d if f ic o ltà c o n g li in can te sim i n on v erb ali, c o sa c h e P ito n n on
av ev a m an cato d i c o m men ta re a o gni le zio ne. D ’a ltr a p arte , il P rin cip e fin o a
quel m om en to s i e ra d im ostr a to u n i n se g nan te m olto p iù u tile d i P ito n.
Harry p untò la b acch etta n el v uoto , la fe ce s c atta re a ll’ in sù e d is se tr a s é :
Levic o rp us!
«A aaaaaaarg h!»
Un l a m po d i l u ce, e l a s ta n za s i r ie m pì d i v oci: l ’ u rlo d i R on a v ev a s v eg lia to
tu tti. In p re d a a l p an ic o , H arry g ettò v ia
Pozio ni A va nza te
; R on e ra a p peso a
mezz’a ria a te sta in g iù , co m e se u n g an cio in vis ib ile l’ a v esse is sa to p er la
cav ig lia .
«S cu sa !» s tr illò H arry , m en tr e D ean e S eam us s i s c h ia n ta v an o d al r id ere e
Nev ille , c ad uto d al l e tto , s i r ia lz av a. « A sp etta … t i f a ccio s c en dere … »
Cerc ò a te n to ni il lib ro e lo s fo gliò , a tte rrito , p er tr o vare la p ag in a g iu sta .
Quan do in fin e la ric o nobbe, d ecif rò u na p aro la m in usc o la so tto la fo rm ula e ,
pre g an do c h e f o sse l a c o ntr o fa ttu ra , p en sò
Lib era co rp us!
co n t u tte l e s u e f o rz e.
Un altr o la m po d i lu ce, e R on ric ad de su l m ate ra sso co m e u n sa cco d i
pata te .
«S cu sa » rip eté H arry d eb olm en te , m en tr e D ean e S eam us c o ntin uav an o a
sq uassa rs i d al r id ere .
«D om an i» m ugolò R on, « pre fe rir e i c h e m ette ssi l a s v eg lia » .
Quan do si fu ro no v estiti, b en e im bacu ccati n ei g olf fa tti a m ag lia d alla
sig nora W easle y, e d e b bero p re so m an te lli, s c ia rp e e g uan ti, R on a v ev a s u pera to
lo s p av en to e d ecis o c h e il n uovo in can te sim o d i H arry e ra m olto d iv erte n te ; a l
punto c h e s i p re cip itò a ra cco nta rlo a H erm io ne q uan do s i s e d ette ro n ella S ala
Gra n de.
«… e p oi c ’è s ta to u n a ltr o la m po e s o no a tte rra to s u l le tto !» c o nclu se c o n
un g ra n s o rris o , s e rv en dosi l e s a ls ic ce.
Herm io ne, se ris sim a e g elid a, si riv ols e a H arry : « P er caso era u n’a ltr a
fo rm ula d el t u o l ib ro d i p ozio ni? » c h ie se .

Harry l a g uard ò a ccig lia to .
«S alti s e m pre a lle c o nclu sio ni p eg gio ri, v ero ?»
«L o e ra ?»
«B e’… s ì, e a llo ra ?»
«A llo ra h ai d ecis o d i p ro vare u n in can te sim o s c o nosc iu to e s c ritto a m an o
per v ed ere c h e c o sa s u cced ev a?»
«C he c o sa im porta se e ra sc ritto a m an o?» dom an dò H arry , sc eg lie n do d i
non r is p ondere a l r e sto d ella d om an da.
«P ro bab ilm en te non è ap pro vato dal M in is te ro della M ag ia » ris p ose
Herm io ne. « E in p iù » a g giu nse , m en tr e H arry e R on a lz av an o g li o cch i a l c ie lo ,
«sto c o m in cia n do a p en sa re c h e q uesto P rin cip e s ia d av vero s o sp etto ».
Sia H arry c h e R on l a z ittir o no s u bito .
«È sta ta una co sa da rid ere !» esc la m ò R on, vuota n do una bottig lia di
ketc h up s u lle s u e s a ls ic ce. « D a r id ere , H erm io ne, t u tto q ui! »
«A ppen dere la g en te a te sta in g iù p er la c av ig lia ?» r ib atté H erm io ne. « C hi
sp re ca t e m po e d e n erg ie a i n ven ta re i n can te sim i d el g en ere ?»
«F re d e G eo rg e» ris p ose R on c o n u n’a lz ata d i s p alle , « è il lo ro g en ere . E ,
eh m … »
«M io p ad re » d is se H arry . G li e ra v en uto i n m en te s o lo i n q uel m om en to .
«C he c o sa ?» c h ie se ro i n sie m e R on e H erm io ne.
«M io pad re usa v a questo in can te sim o» sp ie g ò H arry . «Io … m e l’ h a
ra cco nta to L upin ».
Era v ero s o lo i n p arte ; i n e ff e tti, H arry a v ev a v is to s u o p ad re u sa re l a f a ttu ra
co ntr o Pito n, m a non av ev a m ai ra cco nta to a R on e H erm io ne di quella
partic o la re vis io ne nel P en sa to io . O ra , tu tta v ia , una m era v ig lio sa ip ote si gli
attr a v ers ò l a m en te . P ossib ile c h e i l P rin cip e M ezzo sa n gue f o sse … ?
«F ors e l’ h a u sa to tu o p ad re , H arry » d is se H erm io ne, « m a n on è il so lo .
Abbia m o vis to un sa cco di gen te usa rlo , nel caso te lo sia dim en tic ato .
Appen dere l a g en te p er a ria . F arla g alle g gia re a d dorm en ta ta e i n dif e sa » .
Harry la fis sò . Si se n tì sp ro fo ndare , ric o rd an do l’ a g gre ssio ne dei
Man gia m orte a lla C oppa d el M ondo d i Q uid ditc h . R on v en ne i n s u o a iu to .
«E ra d iv ers o » a sse rì c o n v ig ore . « L oro n e a b usa v an o. H arry e s u o p ad re s ì
so no so lo fa tti due ris a te . A te non pia ce il P rin cip e, H erm io ne» ag giu nse ,
punta n dole c o ntr o u na s a ls ic cia , « perc h é è p iù b ra v o d i t e i n P ozio ni… »
«N on c ’e n tr a n ie n te !» e sc la m ò H erm io ne, a rro sse n do. « P en so s o lo c h e s ia
da ir re sp onsa b ili ese g uir e in can te sim i quan do non si sa nem men o a co sa
se rv ono, e sm ettila di parla re del ‘P rin cip e’ co m e se fo sse il su o tito lo ,
sc o m metto c h e è so lo u no stu pid o so pra n nom e, e p oi n on m i p are c h e fo sse
pro prio u n s im patic o ne!»

«E tu c h e n e s a i, s c u sa ?» rib atté H arry , a ccalo ra n dosi. « S e fo sse s ta to u n
Man gia m orte i n e rb a n on s i s a re b be v an ta to d i e sse re u n ‘ M ezzo sa n gue’, n o?»
Già n el d ir lo , a H arry v en ne in m en te c h e s u o p ad re e ra u n P uro sa n gue, m a
allo nta n ò i l p en sie ro ; s e n e s a re b be p re o ccu pato p iù t a rd i…
«I M an gia m orte n on p osso no e sse re tu tti P uro sa n gue, n on n e s o no rim asti
ab basta n za» in sis te tte H erm io ne. « P er la m ag gio r p arte sa ra n no M ezzo sa n gue
ch e si fa n no p assa re p er p uri. S ono so lo i B ab ban i d i n asc ita c h e d ete sta n o,
sa re b bero f e lic i d i p erm ette re a t e e a R on d i u nir v i a l o ro »
.
«N on m i p erm ette re b bero m ai d i d iv en ta re u n M an gia m orte !» e sc la m ò R on
in dig nato , e u n p ezzetto d i s a ls ic cia v olò v ia d alla f o rc h etta c h e b ra n div a c o ntr o
Herm io ne, atte rra n do su lla te sta d i E rn ie M acm illa n . « T utti q uelli d ella m ia
fa m ig lia s o no tr a d ito ri d el p ro prio s a n gue! P er i M an gia m orte è o rre n do q uan to
esse re n ati B ab ban i! »
«S are b bero lie ti d i a ccetta rm i n el c lu b, c o m e n o» rib atté H arry s a rc astic o .
«S are m mo a m ic o ni, s e n on c o ntin uasse ro a c erc are d i u ccid erm i» .
Questo f e ce r id ere R on; a n ch e H erm io ne s i a p rì a m alin cu ore in u n s o rris o ,
e f in alm en te a rriv ò u na d is tr a zio ne n ella p ers o na d i G in ny.
«E hi, H arry , d ev o d arti q uesto ».
Era u n r o to lo d i p erg am en a c o l n om e d i H arry s c ritto n ella f a m ilia re g ra fìa
so ttile e o bliq ua.
«G ra zie , G in ny… è la p ro ssim a le zio ne d i S ile n te !» d is se H arry a R on e
Herm io ne, s ro to la n do la p erg am en a e le g gen done ra p id o il c o nte n uto . « L uned ì
se ra !» A ll’ im pro vvis o si se n tì le g gero e fe lic e. «V uoi ven ir e co n noi a
Hogsm ead e, G in ny?» l e c h ie se .
«C i v ad o c o n D ean … M ag ari c i v ed ia m o là » ris p ose le i. L i s a lu tò c o n la
man o e s e n e a n dò.
Gazza e ra d i g uard ia v ic in o a l p orto ne d i q uerc ia , c o m e a l s o lito , a s p unta re
i nom i dei ra g azzi ch e av ev an o il perm esso di an dare a H ogsm ead e. Il
pro ced im en to ric h ie se p iù te m po d el so lito p erc h é G azza c o ntr o lla v a tu tti tr e
volte c o n i l s u o S en so re S eg re to .
«C he c o sa i m porta s e p ortia m o
fu ori
di n asc o sto d ella r o ba O sc u ra ?» c h ie se
Ron, o sse rv an do co n u na certa an sia il lu ngo, so ttile S en so re S eg re to . « N on
dovre b be c o ntr o lla re q uello c h e r ip ortia m o
den tr o

La s u a s fa ccia ta g gin e g li g uad ag nò q ualc h e s to ccata in p iù c o l S en so re , e
sta v a a n co ra t r e m an do q uan do u sc ir o no n el v en to , s o tto l a p io ggia g ela ta .
La p asse g gia ta v ers o H ogsm ead e n on fu p ia cev ole . H arry si av vols e la
sc ia rp a su lla bocca; la parte esp osta del vis o div en ne pre sto dolo ra n te e
in se n sib ile . L a s tr a d a p er i l v illa g gio e ra p ie n a d i s tu den ti p ie g ati i n d ue c o ntr o i l
ven to a sp ro . P iù d i u na v olta H arry s i c h ie se s e n on s a re b bero s ta ti m eg lio n el

te p ore della sa la co m une e, quan do fin alm en te ra g giu nse ro H ogsm ead e e
sc o prir o no c h e l’ E m porio d eg li S ch erz i d i Z onko e ra sta to sb arra to c o n d elle
assi, H arry l a p re se c o m e u na c o nfe rm a c h e l a g ita n on e ra d estin ata a l s u ccesso .
Ron in dic ò M ie la n dia c o n la m an o c o perta d a u n g ro sso g uan to : p er f o rtu na e ra
ap erta , c o sì H arry e H erm io ne b arc o lla ro no d ie tr o d i l u i n el n eg ozio a ff o lla to .
«G ra zie al cie lo » an sim ò R on tr e m an te , ap pen a fu ro no av volti d all’ a ria
cald a e p ro fu m ata d i c ara m ello . « R estia m o q ui t u tto i l p om erig gio ».
«H arry , r a g azzo m io !» t u onò u na v oce a lle l o ro s p alle .
«O h, no»borb ottò H arry . Si volta ro no tu tti e tr e vers o il pro fe sso r
Lum aco rn o: in dossa v a u n c ap potto c o n il c o llo d i p ellic cia , u n e n orm e b erre tto
della s te ssa p ellic cia , r e g gev a u n g ro sso s a cch etto d i a n an as c an dito e o ccu pav a
alm en o u n q uarto d el n eg ozio .
«H arry , ti s e i g ià p ers o tr e d elle m ie c en ette !» e sc la m ò, d an dogli u na p acca
gio via le su l petto . «N on va ben e, ra g azzo m io , so no decis o ad av erti! L a
sig norin a G ra n ger l e a d ora , v ero ?»
«S ì» r is p ose H erm io ne, i m pote n te , « so no d av vero … »
«A llo ra p erc h é n on v ie n i, H arry ?» c h ie se L um aco rn o.
«B e’, h o a v uto g li a lle n am en ti d i Q uid ditc h , p ro fe sso re » s i s c u sò H arry , c h e
in v erità p ro gra m mav a g li a lle n am en ti o gni v olta c h e L um aco rn o g li m an dav a il
pic co lo i n vito a d orn o d i n astr o v io le tto . I n q uesto m odo R on n on v en iv a e sc lu so ,
e lu i e G in ny s i fa cev an o q uattr o ris a te p en sa n do a H erm io ne in tr a p pola ta c o n
McL ag gen e Z ab in i.
«B e’, d opo tu tto q uesto im peg no, m i a sp etto c h e tu v in ca la p rim a p artita !»
esc la m ò L um aco rn o. « M a u n p o’ d i d is tr a zio ne n on u ccid e n essu no. A llo ra ,
lu ned ì s e ra , n on v orra i a lle n arti c o n q uesto t e m po… »
«L uned ì non posso , pro fe sso re , ho… eh m … un ap punta m en to co n il
pro fe sso r S ile n te » .
«D i n uovo s fo rtu nato !» g rid ò L um aco rn o in to no te atr a le . « A h, b e’… N on
puoi s fu ggir m i p er s e m pre , H arry !»
E a g ita n do l a m an o c o n f a re r e g ale , c ara co llò f u ori d al n eg ozio , d ed ic an do a
Ron la s te ssa a tte n zio ne c h e a v re b be ris e rv ato a u n e sp osito re d i S cara fa g gi a
Gra p polo .
«N on p osso cre d ere ch e tu sia riu sc ito a ev ita rn e u n altr o » si la m en tò
Herm io ne, s c u ote n do l a t e sta . « N on s o no p oi c o sì m ale , s a i… q ualc h e v olta s o no
an ch e d iv erte n ti… » M a p oi v id e la fa ccia d i R on. « O h. G uard ate … h an no le
Piu m e d i Z ucch ero D elu xe… d ure ra n no o re !»
Lie to c h e H erm io ne a v esse c am bia to a rg om en to , H arry m ostr ò u n in te re sse
assa i m ag gio re d i q uan to av re b be fa tto n orm alm en te p er le n uove P iu m e d i
Zucch ero e x tr a la rg e, m a R on f u in tr a tta b ile e s i l im itò a d a lz are le s p alle q uan do

Herm io ne g li c h ie se d ove v ole v a a n dare .
«A ndia m o a i T re M an ic i d i S co pa» p ro pose H arry . « L à f a rà c ald o».
Si rim boccaro no d i n uovo le s c ia rp e s u lle fa cce e u sc ir o no d al n eg ozio d i
dolc i. I l v en to e ra t a g lie n te c o m e u n c o lte llo a ff ila to d opo i l c alo re z u cch erin o d i
Mie la n dia . L a s tr a d a n on e ra m olto a ff o lla ta ; n essu no s i f e rm av a a c h ia cch ie ra re ,
tu tti c o rre v an o v ers o le lo ro d estin azio ni. F acev an o e ccezio ne d ue in div id ui u n
po’ p iù av an ti, fu ori d ai T re M an ic i d i S co pa. U no era m olto alto e m ag ro ;
attr a v ers o le le n ti co perte d i p io ggia H arry ric o nobbe il b aris ta ch e la v ora v a
nell’ a ltr o pub di Hogsm ead e, la Testa di Porc o . Quan do i ra g azzi si
av vic in aro no, il b aris ta a v vols e p iù str e tto il m an te llo a tto rn o a l c o llo e se n e
an dò la sc ia n do l’ u om o p iù b asso ad arm eg gia re co n q ualc o sa ch e te n ev a in
bra ccio . E ra n o a p och i m etr i d a l u i q uan do H arry l o r ic o nobbe.
«M undungus!»
Il t a rc h ia to m ag o d alle g am be s to rte e d ai l u nghi, d is o rd in ati c ap elli r o ssic ci
so bbalz ò e l a sc iò c ad ere u na v ecch ia v alig ia , c h e s i s p ala n cò , r o vesc ia n do q uello
ch e s e m bra v a l ’ in te ra v etr in a d i u n n eg ozio d i c ia n fru sa g lie .
«O h, c ia o , H arry » d is se M undungus F le tc h er, c o n u na d is in voltu ra a ssa i
poco c o nvin cen te . « B e’, n on v oglio t r a tte n erti» .
E c o m in ciò a r o vis ta re p er te rra p er r e cu pera re g li o ggetti s p ars i, c o n l’ a ria
di c h i h a f re tta d i s p arir e .
«V en di questa ro ba?» gli ch ie se Harry , guard an dolo aff e rra re un
asso rtim en to d i c o se d all’ a ria s u dic ia .
«O h, be’, dev o pur guad ag narm i da viv ere » ris p ose M undungus.
«D am melo !»
Ron s i e ra c h in ato a r a cco glie re u n c alic e d ’a rg en to .
«A sp etta » d is se l e n ta m en te . « Q uesto h a u n’a ria f a m ilia re … »
«G ra zie !» esc la m ò M undungus, str a p pan doglie lo di m an o e fic can dolo
nella v alig ia . « B e’, c i v ed ia m o… A HIA !»
Harry a v ev a a ff e rra to M undungus p er la g ola e l’ a v ev a sp in to c o n fo rz a
co ntr o i l m uro . L o t e n ne s tr e tto c o n u na m an o e d e str a sse l a b acch etta .
«H arry !» s q uittì H erm io ne.
«L ’h ai ru bato d a c asa d i S ir iu s» d is se H arry , ta lm en te v ic in o a ll’ a ltr o d a
se n tir n e lo sg ra d ev ole o dore d i alc o l e ta b acco v ecch io . « H a lo ste m ma d ei
Bla ck ».
«Io … no… co sa ?» balb ettò M undungus, ch e a poco a poco sta v a
div en ta n do v io la .
«C he c o s’h ai f a tto , c i s e i to rn ato la n otte c h e è m orto e h ai s a cch eg gia to la
casa ?» r in ghiò H arry .
«Io … n on… »

«D am melo !»
«H arry , n o!» s tr illò H erm io ne m en tr e M undungus c o m in cia v a a d iv en ta re
blu .
Sì u dì u n g ra n c o lp o e H arry s e n tì la p ro pria m an o v ola r v ia d alla g ola d i
Mundungus. S puta cch ia n do e r a n to la n do, l’ a ltr o a ff e rrò la v alig ia c ad uta a te rra ,
e p oi — C RA C — s i S m ate ria liz zò .
Harry i m pre cò a p ie n a v oce, v olta n dosi d i s c atto .
«T O RN A Q UI, B RU TTO L A DRO … »
«È i n utile , H arry ».
Tonks e ra c o m pars a d al n ulla , i c ap elli c o lo r t o po u m id i d i n ev is c h io .
«O rm ai p ro bab ilm en te M undungus s a rà a L ondra . N on s e rv e u rla re » .
«H a r u bato l e c o se d i S ir iu s! L e h a r u bate !»
«S ì, p erò » o sse rv ò T onks, c h e n on se m bra v a a ff a tto tu rb ata d alla n otiz ia ,
«non d ovre sti s ta re c o sì a l f re d do».
E a sp ettò c h e e n tr a sse ro a i T re M an ic i d i S co pa. Q uan do fu d en tr o , H arry
esp lo se : « H a r u bato l e c o se d i S ir iu s!»
«L o s o , H arry , m a p er fa v ore n on g rid are , c i s ta n no g uard an do» s u ssu rrò
Herm io ne. « V ai a s e d erti, t i p orto q ualc o sa d a b ere » .
Harry e ra a n co ra fu m an te d i ra b bia q uan do H erm io ne to rn ò a l lo ro ta v olo
co n t r e b ottig lie d i B urro bir ra .
«L ’O rd in e n on p uò c o ntr o lla re M undungus? » c h ie se H arry a g li a ltr i d ue in
un s u ssu rro f u rio so . « N on p osso no a lm en o im ped ir g li d i p orta r v ia tu tto c iò c h e
non è i n ch io dato a lle p are ti q uan do è a l Q uartie r G en era le ?»
«S sst! » in tim ò H erm io ne an gosc ia ta , g uard an dosi in to rn o p er assic u ra rs i
ch e n essu no asc o lta sse ; c’e ra n o u n p aio d i str e g oni ch e fis sa v an o H arry co n
en orm e in te re sse , e Z ab in i sta v a a p poggia to a u na c o lo nna lì v ic in o. « H arry ,
an ch ’io s a re i a rra b bia ta , l o s o c h e s ta r u ban do l e t u e c o se … »
A H arry an dò d i tr a v ers o la B urro bir ra ; si era d im en tic ato d i esse re il
pro prie ta rio d el n um ero d odic i d i G rim mau ld P la ce.
«G ià , è ro ba m ia !» e sc la m ò. « C i c re d o c h e n on e ra c o nte n to d i v ed erm i!
Be’, ra cco nte rò a S ile n te c h e c o sa sta su cced en do, lu i è l’ u nic o c h e rie sc a a
sp av en ta re M undungus» .
«B uona id ea» s u ssu rrò H erm io ne, c o nte n ta c h e H arry s i s te sse c alm an do.
«R on, c h e c o sa g uard i? »
«N ie n te » r is p ose R on, d is to glie n do s u bito g li o cch i d al b an co ne, m a H arry
sa p ev a c h e s ta v a c erc an do d i a tt ir a re l’ a tte n zio ne d ella s in uosa , a ttr a en te b aris ta ,
Mad am a R osm erta , p er l a q uale a v ev a u n d eb ole d a t e m po.
«Im mag in o c h e il tu o ‘n ie n te ’ sia n el re tr o a p re n dere d ell’ a ltr o W his k y
In cen dia rio » o sse rv ò H erm io ne s tiz zita .

Ron ig norò l’ a llu sio ne e so rs e g giò la pro pria bib ita in quello ch e
ch ia ra m en te rite n ev a u n d ig nito so sile n zio . H arry sta v a p en sa n do a S ir iu s, a
quan to c o m unque a v ev a o dia to q uel c alic e d ’a rg en to . H erm io ne ta m bure lla v a
co n l e d ita s u l t a v olo , l o s g uard o c h e s fre ccia v a t r a R on e i l b an có ne.
Non a p pen a H arry e b be b ev uto l’ u ltim o s o rs o , le i p ro pose : « L a fa ccia m o
fin ita e t o rn ia m o a s c u ola , a llo ra ?»
Gli a ltr i d ue a n nuir o no; la g ita e ra s ta ta u n f ia sc o e il te m po p eg gio ra v a. S i
av vols e ro d i n uovo n ei m an te lli, ris is te m aro no le s c ia rp e, s ’in fila ro no i g uan ti;
poi s e g uir o no K atie B ell e u n’a m ic a fu ori d al p ub e s u p er H ig h S tr e et. S ulla
str a d a v ers o H ogw arts , a rra n can do n ella f a n ghig lia g ela ta , H arry la sc iò v ag are i
pro pri p en sie ri s u G in ny. N on s i e ra n o in co ntr a ti: s ic u ra m en te , le i e D ean e ra n o
rin ch iu si a l c ald uccio d ella sa la d a tè d i M ad am a P ie d ib urro , il rif u gio d elle
co ppie fe lic i. A ccig lia to , ch in ò il cap o co ntr o la gelid a pio ggia vortic an te
tr a sc in an do i p ie d i.
Ci v olle u n p o’ p rim a c h e s i a cco rg esse c h e l e v oci d i K atie B ell e d ella s u a
am ic a, c h e il v en to g li r ip orta v a in die tr o , e ra n o d iv en ta te p iù a lte e a cu te . H arry
cerc ò di sc ru ta re le lo ro sa g om e in dis tin te . L e due ra g azze litig av an o per
qualc o sa c h e K atie t e n ev a i n m an o.
«N on s o no a ff a ri t u oi, L ean ne!» s e n tì H arry .
Svolta ro no in u n v io tto lo , m en tr e il n ev is c h io d iv en ta v a p iù d en so e fitto ,
off u sc an do le le n ti di H arry . M a m en tr e lu i alz av a una m an o guan ta ta per
rip ulir li, L ean ne fe ce p er a ff e rra re il p acch etto d i K atie , c h e lo s tr in se a s é c o n
uno s tr a tto ne. I l p acch etto c ad de a t e rra .
All’ im pro vvis o K atie s i le v ò a m ezz’a ria , n on c o m e R on, s o sp eso in m odo
rid ic o lo p er la c av ig lia , m a c o n g ra zia , le b ra ccia a p erte , c o m e se ste sse p er
vola re . E ppure c ’e ra q ualc o sa d i s b ag lia to , q ualc o sa d i in quie ta n te … I c ap elli le
vortic av an o a tto rn o a l v is o f ru sta ti d al v en to f o rte , m a i s u oi o cch i e ra n o c h iu si e
il volto era priv o di esp re ssio ne. H arry , R on, H erm io ne e L ean ne si era n o
blo ccati.
Poi, a q uasi d ue m etr i d al s u olo , K atie e m is e u n u rlo t e rrib ile . I s u oi o cch i s i
sp ala n caro no, m a qualu nque co sa ved esse o pro vasse , era ev id en te ch e le
pro cu ra v a u n d olo re tr e m en do. U rlò e u rlò ; a n ch e L ean ne c o m in ciò a u rla re e
aff e rrò K atie per le cav ig lie , cerc an do di tr a sc in arla a te rra . H arry , R on e
Herm io ne c o rs e ro a v an ti p er a iu ta rla , m a p ro prio m en tr e la p re n dev an o p er le
gam be, K atie p re cip itò s u d i lo ro ; H arry e R on riu sc ir o no a s o rre g gerla , m a s i
co nto rc ev a ta n to c h e n on p ote v an o tr a tte n erla . C osì la c ala ro no a te rra , d ove s i
ag itò u rla n do, s e n za r ic o nosc erli.
Harry s i g uard ò i n to rn o; n on c ’e ra n essu no.
«R esta te q ui! » urlò a g li a ltr i s u pera n do l’ u lu la to d el v en to . « V ad o a c erc are

aiu to !»
Fece p er c o rre re v ers o la sc u ola ; n on a v ev a m ai v is to n essu no in q uello
sta to e n on riu sc iv a a c ap ir n e la c au sa . S i la n ciò o ltr e u na c u rv a n el v io tto lo e
urtò c o ntr o q uello c h e s e m bra v a u n e n orm e o rs o r itto s u lle z am pe p oste rio ri.
«H ag rid !» esc la m ò s e n za f ia to , d is tr ic an dosi d alla s ie p e i n c u i e ra c ad uto .
«H arry !» esc la m ò Hag rid , ch e av ev a il nev is c h io im pig lia to nelle
so pra ccig lia e nella barb a, e in dossa v a l’ e n orm e, ir s u ta pellic cia di casto ro .
«S ono a n dato a t r o vare G ro p, c re sc e c o sì b en e c h e n on c i s i… »
«H ag rid , c ’è u na r a g azza c h e s i è f a tta m ale la g giù , o c h e è s ta ta s tr e g ata , o
qualc o sa … »
«C osa ?» dom an dò H ag rid , ch in an dosi di più per se n tir e H arry so pra
l’ u lu la to d el v en to .
«Q ualc u no è s ta to s tr e g ato !» u rlò H arry .
«S tr e g ato ? C hi è s ta to s tr e g ato … R on? H erm io ne?»
«N o, n essu no d i l o ro , è K atie B ell… D a q uesta p arte … »
Cors e ro in sie m e lu ngo il vio tto lo . In un attim o tr o varo no il gru ppetto
in to rn o a K atie , c h e c o ntin uav a a c o nto rc ers i e u rla re ; R on, H erm io ne e L ean ne
cerc av an o d i c alm arla .
«S ta te i n die tr o !» g rid ò H ag rid . « F ate m ela v ed ere !»
«L e è s u ccesso q ualc o sa !» s in ghio zzò L ean ne. « N on s o c h e c o sa … »
Hag rid f is sò K atie p er u n a ttim o p oi, s e n za u na p aro la , s i c h in ò, l a p re se f ra
le b ra ccia e c o m in ciò a c o rre re v ers o il c aste llo . P oco d opo le u rla p en etr a n ti d i
Katie e ra n o s v an ite e i l s o lo r u m ore r im asto e ra i l r u ggito d el v en to .
Herm io ne a n dò d all’ a m ic a d i K atie c h e p ia n gev a a d ir o tto e le p assò u n
bra ccio a tto rn o a lle s p alle .
«S ei L ean ne, v ero ?»
La r a g azza a n nuì.
«È s u ccesso a ll’ im pro vvis o , o … ?»
«È su ccesso quan do si è str a p pato quello » ra cco ntò Lean ne se m pre
sin ghio zzan do, e in dic ò il p acch etto ch e g ia cev a al su olo . L a carta m arro ne
orm ai i n zu ppata c h e l o a v volg ev a s i e ra s q uarc ia ta r iv ela n do u n l u co re v erd astr o .
Ron s i c h in ò c o n l a m an o t e sa , m a H arry g lie la b lo ccò e l o t ir ò i n die tr o .
« Non t o cca rlo !
»
Si a cco vacciò . D alla c arta s p unta v a u n’e la b ora ta c o lla n a d i o pali.
«Io l’ h o g ià v is ta » d is se H arry , fis sa n dola . « E ra e sp osta d a M ag ie S in is te r
se co li f a . I l c arte llin o d ic ev a c h e e ra m ale d etta . K atie d ev e a v erla to ccata » . A lz ò
lo s g uard o s u L ean ne, c h e tr e m av a in m an ie ra in co ntr o lla b ile . « C om e h a fa tto
Katie a d a v erla ?»
«È p er q uesto c h e s ta v am o l itig an do. A vev a i l p acch etto q uan do è u sc ita d al

bag no d ei T re M an ic i d i S co pa, h a d etto c h e e ra u na so rp re sa p er q ualc u no a
Hogw arts e le i d ovev a c o nse g narlo . E ra tu tta s tr a n a m en tr e lo d ic ev a… O h n o,
oh n o… s c o m metto c h e e ra s o tto la M ale d iz io ne I m periu s, e io n on m e n e s o no
acco rta !»
Lean ne f u s c o ssa d a n uovi s in ghio zzi. H erm io ne l e b atté d olc em en te s u u na
sp alla .
«N on h a d etto c h i g lie l’ a v ev a d ato , L ean ne?»
«N o… n on v ole v a… e i o l e h o d etto c h e e ra u na s tu pid a e d i n on p orta rlo a
sc u ola , m a le i n on a sc o lta v a e … e p oi h o c erc ato d i p re n derg lie lo … e … e … »
Lean ne g em ette .
«È m eg lio c h e to rn ia m o a s c u ola » su ggerì H erm io ne, s e m pre a b bra ccia n do
Lean ne, « co sì s a p re m o c o m e s ta . A ndia m o… »
Harry e sitò p er u n a ttim o, p oi si sfilò la sc ia rp a e , ig nora n do il ra n to lo
te rro riz zato d i R on, r ic o prì c o n c au te la l a c o lla n a e l a r a cco ls e .
«D obbia m o m ostr a rla a M ad am a C hip s» d is se H arry .
Men tr e se g uiv a H erm io ne e L ean ne su per la str a d a, H arry rif le tte v a
in te n sa m en te . A ppen a m is e ro pie d e nel parc o del caste llo , non riu sc ì più a
tr a tte n ers i e pro ru ppe: «M alf o y sa della co lla n a. E ra in una te ca di M ag ie
Sin is te r q uattr o a n ni f a , l’ h o v is to c h e la g uard av a q uan do m i n asc o ndev o d a lu i
e d a s u o p ad re . È q uesta la c o sa c h e s ta v a c o m pra n do il g io rn o c h e l’ a b bia m o
se g uito ! S e l ’ è r ic o rd ata e d è t o rn ato a c o m pra rla !»
«N on… n on s o , H arry » f e ce R on e sita n te . « U n s a cco d i g en te v a d a M ag ie
Sin is te r… E la ra g azza non ha detto ch e K atie l’ h a pre sa nel bag no delle
donne?»
«H a d etto c h e q uan do è to rn ata d al b ag no l’ a v ev a c o n s é , n on è d etto c h e
l’ a b bia t r o vata p ro prio n el b ag no… »
«L a M cG ra n itt! » l o a v vertì R on.
Harry a lz ò lo s g uard o. L a p ro fe sso re ssa M cG ra n itt s ta v a in e ff e tti c o rre n do
vers o d i l o ro g iù d ai g ra d in i d i p ie tr a , n el n ev is c h io v ortic an te .
«H ag rid d ic e c h e v oi q uattr o a v ete v is to c h e c o sa è s u ccesso a K atie B ell…
Subito n el m io u ff ic io , p er f a v ore ! C he c o s’h ai i n m an o, P otte r? »
«È l a c o sa c h e h a t o ccato » r is p ose H arry .
«S an to cie lo » esc la m ò la p ro fe sso re ssa M cG ra n itt alla rm ata , e p re se la
co lla n a d alle m an i d i H arry . « N o, n o, G azza, s o no c o n m e!» a g giu nse in fre tta
men tr e G azza si av vic in av a zela n te dalla S ala d’In gre sso , bra n den do il su o
Sen so re S eg re to . « P orti s u bito q uesta c o lla n a a l p ro fe sso r P ito n, m a s tia a tte n to a
non t o ccarla , l a t e n ga a v volta n ella s c ia rp a!»
Harry e g li altr i se g uir o no la p ro fe sso re ssa M cG ra n itt d i so pra , n el su o
uff ic io . L e f in estr e s c h iz zate d i n ev is c h io tr e m av an o n eg li in fis si e la s ta n za e ra

gelid a n onosta n te il f u oco s c o ppie tta sse n el c am in o. L a p ro fe sso re ssa M cG ra n itt
ch iu se la p orta e a n dò a lla s c riv an ia p er fro nte g gia re H arry , R on, H erm io ne e
Lean ne c h e s ta v a a n co ra s in ghio zzan do.
«A llo ra ?» c h ie se b ru sc am en te . « C he c o sa è s u ccesso ?»
Esita n do e in te rro m pen dosi sp esso n el te n ta tiv o d i co ntr o lla re il p ia n to ,
Lean ne ra cco ntò a lla p ro fe sso re ssa M cG ra n itt c h e K atie e ra a n data in b ag no a i
Tre M an ic i d i S co pa e d e ra t o rn ata c o n q uel p acch etto a n onim o. E ra s e m bra ta u n
po’ s tr a n a, e p oi a v ev an o litig ato s u l fa tto d i a ccetta re o n o o ggetti ig noti, e la
dis c u ssio ne e ra c u lm in ata n ella z u ff a p er i l p acch etto , c h e s i e ra s tr a p pato e s i e ra
ap erto . A q uel p unto , L ean ne fu c o sì s o pra ff a tta c h e n on c i fu v ers o d i c av arle
altr o .
«D ’a cco rd o» la c o nso lò la p ro fe sso re ssa M cG ra n itt c o n u na c erta d olc ezza,
«ora sa li in in fe rm eria , L ean ne, e fa tti d are d a M ad am a C hip s q ualc o sa p er
calm arti» .
Quan do fu u sc ita , la p ro fe sso re ssa M cG ra n itt si riv ols e a H arry , R on e
Herm io ne.
«C he c o sa è s u ccesso q uan do K atie h a t o ccato l a c o lla n a?»
«S i è a lz ata in a ria » ris p ose H arry p rim a c h e R on o H erm io ne p ote sse ro
parla re . « E p oi h a co m in cia to a u rla re ed è p re cip ita ta . P ro fe sso re ssa , p osso
ved ere i l p ro fe sso r S ile n te , p er f a v ore ?»
«Il P re sid e è v ia fin o a lu ned ì, P otte r» d is se la p ro fe sso re ssa M cG ra n itt,
so rp re sa .
«V ia ?» r ip eté H arry c o n r a b bia .
«S ì, P otte r, v ia !» s b ottò l a p ro fe sso re ssa M cG ra n itt, b ru sc a. « M a q ualu nque
co sa t u a b bia d a d ir e s u q uesta t e rrib ile f a ccen da s o no s ic u ra c h e p uoi d ir la a n ch e
a m e!»
Per u n is ta n te , H arry e sitò . L a p ro fe sso re ssa M cG ra n itt n on in vita v a a lle
co nfid en ze; S ile n te , b en ch é p iù in tim id ato rio p er m olti v ers i, s e m bra v a in vece
men o i n clin e a f a rs i b eff e d i u na t e o ria , p er q uan to a ssu rd a. E ra q uestio ne d i v ita
o d i m orte , p erò , e n on e ra p ro prio i l m om en to d i p re o ccu pars i d i v en ir e d eris o .
«C re d o c h e D ra co M alf o y a b bia d ato a K atie q uella c o lla n a, p ro fe sso re ssa » .
Al su o fia n co , R on si str o pic ciò il n aso c o n p ale se im bara zzo ; d all’ a ltr o
la to , H erm io ne s tr o fin ò i p ie d i a t e rra c o m e s e v ole sse m ette re u na c erta d is ta n za
fra s é e H arry .
«Q uesta è un’a ccu sa molto se ria , Potte r» osse rv ò la pro fe sso re ssa
McG ra n itt d opo u na p au sa s c an daliz zata . « H ai q ualc h e p ro va?»
«N o» r is p ose H arry , « m a… » e le r a cco ntò d i q uan do a v ev a s e g uito M alf o y
fin o d a M ag ie S in is te r e d ella c o nvers a zio ne c h e a v ev a o rig lia to .
Quan do eb be fin ito di parla re , la pro fe sso re ssa M cG ra n itt era un po’

co nfu sa .
«M alf o y h a p orta to q ualc o sa d a r ip ara re d a M ag ie S in is te r? »
«N o, p ro fe sso re ssa , v ole v a so lo c h e S in is te r g li d ic esse c o m e a g giu sta re
una co sa , n on l’ a v ev a co n sé . M a n on è q uesto il p unto , il fa tto è ch e h a
co m pra to q ualc o sa n ella s te ssa o ccasio ne, e i o c re d o c h e f o sse q uella c o lla n a… »
«H ai v is to M alf o y u sc ir e d al n eg ozio c o n u n p acch etto s im ile ?»
«N o, p ro fe sso re ssa , h a d etto a S in is te r d i t e n erg lie la d a p arte … »
«M a H arry »lo in te rru ppe H erm io ne, «S in is te r gli ha ch ie sto se vole v a
porta rla c o n s é , e M alf o y h a d etto d i n o… »
«P erc h é n on v ole v a t o ccarla , è c h ia ro !» r ib atté H arry f u rio so .
«V era m en te ha detto : ‘N on posso porta rlo co sì per str a d a’» rim arc ò
Herm io ne.
«B e’, s a re b be s e m bra to u n i d io ta a p orta re u na c o lla n a» i n te rv en ne R on.
«O h, R on» s o sp ir ò H erm io ne e sa sp era ta , « sa re b be s ta ta t u tta i m pacch etta ta ,
per n on to ccarla , e q uin di p iu tto sto fa cile d a n asc o ndere so tto u n m an te llo :
nessu no l’ a v re b be v is ta ! S eco ndo m e, q ualu nque c o sa si sia fa tto m ette re d a
parte M alf o y, d ev ’e sse re ru m oro sa o v olu m in osa : q ualc o sa c h e s a p ev a a v re b be
attir a to l’ a tte n zio ne… e co m unque» co ntin uò a voce alta , prim a ch e H arry
riu sc is se a in te rro m perla , «io ho ch ie sto a Sin is te r della co lla n a, non vi
ric o rd ate ? Q uan do s o no e n tr a ta p er c erc are d i s c o prir e c h e c o sa g li a v ev a c h ie sto
Malf o y, l’ h o v is ta . E S in is te r m i h a d etto il p re zzo , n on h a d etto c h e e ra g ià
ven duta … »
«B e’, se i sta ta c o sì p re v ed ib ile c h e h a c ap ito le tu e in te n zio ni in c in que
se co ndi, è c h ia ro c h e n on t e l ’ a v re b be d etto … C om unque M alf o y a v re b be p otu to
man dare q ualc u no a p re n derla , d a a llo ra … »
«B asta c o sì! » li in te rru ppe la p ro fe sso re ssa M cG ra n itt, m en tr e H erm io ne
ap riv a la b occa p er rib atte re , fu re n te . « P otte r, a p pre zzo c h e tu m i a b bia d etto
questo , m a n on p ossia m o a ccu sa re il s ig nor M alf o y s o lo p erc h é h a f a tto v is ita a l
neg ozio in cu i q uesta co lla n a p otr e b be esse re sta ta co m pra ta . L o ste sso v ale
pro bab ilm en te p er c en tin aia d i p ers o ne… »
«… È q uello c h e h o d etto i o … » b orb ottò R on.
«… e c o m unque a b bia m o m esso in a tto str e ttis sim e m is u re d i sic u re zza
quest’ a n no, n on c re d o c h e q uella c o lla n a a v re b be p otu to e n tr a re a s c u ola a n ostr a
in sa p uta … »
« …
Ma… »
«… e s o pra ttu tto » c o nclu se l a p ro fe sso re ssa M cG ra n itt i n t o no t e rrib ilm en te
defin itiv o, « il s ig nor M alf o y o ggi n on e ra a H ogsm ead e» .
Harry l a g uard ò a b occa a p erta , c o m e s g onfia n dosi.
«C om e f a a s a p erlo , p ro fe sso re ssa ?»

«P erc h é e ra i n p uniz io ne c o n m e. N on h a f in ito i c o m piti d i T ra sfig ura zio ne
per d ue v olte d i fila . Q uin di g ra zie p er a v erm i riv ela to i tu oi s o sp etti, P otte r»
pro se g uì, « m a a d esso d ev o a n dare in in fe rm eria p er v ed ere c o m e s ta K atie B ell.
Buona g io rn ata a t u tti.» .
Ten ne a p erta la p orta d el s u o u ff ic io . N on e b bero s c elta : s fila ro no d av an ti a
le i s e n za a g giu ngere p aro la .
Harry era arra b bia to co n gli altr i due perc h é si era n o sc h ie ra ti co n la
McG ra n itt; tu tta v ia , n on p oté n on in te rv en ir e q uan do co m in cia ro no a p arla re
dell’ a ccad uto .
«A llo ra a ch i pen sa te ch e K atie dovesse dare la co lla n a?» ch ie se R on
men tr e s a liv an o l e s c ale v ers o l a s a la c o m une.
«C hi lo s a » dis se H erm io ne. « M a c h iu nque f o sse , s e l’ è c av ata p er u n p elo .
Nessu no a v re b be p otu to a p rir e q uel p acch etto s e n za t o ccare l a c o lla n a» .
«P ote v a e sse re d estin ata a u n s a cco d i g en te » o sse rv ò H arry . « A S ile n te … i
Man gia m orte s a re b bero lie ti d i lib era rs i d i lu i, d ev ’e sse re u no d ei lo ro b ers a g li
pre fe riti. O a L um aco rn o… S ile n te so stie n e c h e V old em ort lo v ole v a d av vero
dalla s u a, e n on p osso no e sse re c o nte n ti c h e s tia d alla p arte o pposta . O ppure … »
«O ppure a t e » c o nclu se H erm io ne, t u rb ata .
«Im possib ile » r is p ose H arry , « se n o K atie s i s a re b be v olta ta e m e l’ a v re b be
data , n o? S ono s e m pre s ta to d ie tr o d i le i d a q uan do s ia m o u sc iti d ai T re M an ic i
di S co pa. S are b be sta to m olto più se n sa to co nse g nare il pacch etto fu ori da
Hogw arts , v is to c h e G azza p erq uis is c e tu tti q uelli c h e e n tr a n o e d e sc o no. C his sà
perc h é M alf o y l e h a d etto d i p orta rlo d en tr o i l c aste llo … »
«H arry , M alf o y n on e ra a H ogsm ead e!» e sc la m ò H erm io ne, p esta n do u n
pie d e p er l a f ru str a zio ne.
«A vrà usa to un co m plic e» in sis te tte H arry . «T ig er o G oyle … oppure ,
ad esso c h e c i p en so , u n a ltr o M an gia m orte , a v rà u n m ucch io d i c o m pari m ig lio ri
di T ig er e G oyle o ra c h e s i è u nito … »
Ron e H erm io ne si sc am bia ro no sg uard i c h e d ic ev an o c h ia ra m en te ‘n on
se rv e a n ie n te d is c u te re c o n l u i’ .
« Malta fin occh ia
»decla m ò H erm io ne q uan do r a g giu nse ro l a S ig nora G ra ssa .
Il ritr a tto s i a p rì p er fa rli p assa re . L a s a la c o m une e ra p iu tto sto a ff o lla ta e
odora v a d i v estiti u m id i; a q uel c h e p are v a m olti ra g azzi e ra n o to rn ati p re sto a
Hogw arts p er v ia d el m alte m po. N on c’e ra n o b ru sii sp av en ta ti o sc am bi d i
co ngettu re , tu tta v ia : ev id en te m en te la n otiz ia d ella so rte d i K atie n on si era
an co ra d if f u sa .
«N on è sta to un atta cco m olto astu to , a pen sa rc i ben e» osse rv ò R on,
sc ara v en ta n do v ìa c o n a ria n oncu ra n te u n p ic co lo d el p rim o a n no d a u na d elle
poltr o ne b uone v ic in o a l fu oco e p re n den done il p osto . « L a m ale d iz io ne n on è

nem men o e n tr a ta n el c aste llo . N on è q uello c h e s i d ic e u n p ia n o i n fa llib ile » .
«H ai ra g io ne» c o nven ne H erm io ne, s p in gen do v ia R on d alla p oltr o na c o n
un c alc etto e o ff re n dola d i n uovo a l p ic co lo d el p rim o a n no. « N on è s ta to a ff a tto
ben c o ngeg nato »
.
«M a d a q uan do M alf o y è u no d ei g ra n di p en sa to ri m ondia li? » c h ie se H arry .
Né R on n é H erm io ne g li r is p ose ro .

C APIT O LO 1 3
I L R ID DLE S E G RETO
Il g io rn o d opo K atie fu tr a sfe rita a ll’ O sp ed ale S an M ungo p er M ala ttie e
F erite M ag ic h e; n el f ra tte m po la n otiz ia c h e e ra s ta ta c o lp ita d a u na m ale d iz io ne
s i e ra s p ars a in tu tta la s c u ola , a n ch e s e i p artic o la ri e ra n o in certi e n essu no a
p arte H arry , R on e H erm io ne se m bra v a sa p ere ch e non era le i la vittim a
d esig nata .
«O h, e n atu ra lm en te lo sa a n ch e M alf o y» d is se H arry a g li a ltr i d ue, c h e
a v ev an o d ecis o d i fa r fin ta d i e sse re s o rd i tu tte le v olte c h e lu i tir a v a fu ori la
t e o ria M alf o y-è -u n-M an gia m orte .
Harry s i e ra c h ie sto s e S ile n te s a re b be to rn ato in te m po p er la le zio ne d i
l u ned ì s e ra ; n on a v en do a v uto c o ntr o rd in i, s i p re se n tò fu ori d al s u o u ff ic io a lle
o tto in p unto , b ussò , e fu in vita to a e n tr a re . Il P re sid e s e d ev a a l p ro prio p osto ,
i n so lita m en te s ta n co ; a v ev a la m an o n era e b ru cia ta c o m e s e m pre , m a s o rris e e
g li f e ce s e g no d i a cco m odars i. I l P en sa to io e ra d i n uovo s u lla s c riv an ia e g etta v a
s c in tille d i l u ce a rg en ta ta s u l s o ff itto .
«H ai p assa to g io rn i in te n si m en tr e io e ro v ia » e so rd ì. « M i ris u lta c h e tu
a b bia a ssis tito a ll’ in cid en te d i K atie » .
«S is sig nore . C om e s ta ?»
«A nco ra m olto m ale , a n ch e s e è s ta ta a b basta n za f o rtu nata . P are c h e a b bia
s fio ra to la c o lla n a c o n u na p ic co lis sim a z o na d i e p id erm id e: a v ev a u n b uch etto
n el g uan to . S e l’ a v esse in dossa ta , se a n ch e so lo l’ a v esse p re sa a m an i n ude,
s a re b be m orta , f o rs e a ll’ is ta n te . P er f o rtu na il p ro fe sso r P ito n è r iu sc ito a e v ita re
l a r a p id a d if f u sio ne d ella f a ttu ra … »
«P erc h é l u i? » c h ie se s u bito H arry . « P erc h é n on M ad am a C hip s? »
«Im pertin en te » in te rv en ne u na v oce fle b ile d a u no d ei ritr a tti s u lla p are te :
P hin eas N ig ellu s B la ck , il b is -b is n onno d i S ir iu s, c h e u n a ttim o p rim a s e m bra v a
a d dorm en ta to , a lz ò l a t e sta c h e t e n ev a a p poggia ta a lle b ra ccia . « A i m ie i t e m pi i o
n on av re i perm esso a uno stu den te di m ette re in dis c u ssio ne le re g ole di
H ogw arts » .
«S ì, g ra zie , P hin eas» r is p ose S ile n te in to no c o ncilia n te . « Il p ro fe sso r P ito n
è m olto p iù e sp erto d elle A rti O sc u re d i M ad am a C hip s, H arry . C om unque, il
p ers o nale d el S an M ungo m i m an da u n b olle ttin o o gni o ra e s p ero c h e c o l t e m po
K atie s i r ip re n derà d el t u tto ».
«D ov’è sta to questo fin ese ttim an a, sig nore ?» ch ie se an co ra Harry ,

re sp in gen do la n etta se n sa zio ne d i e sa g era re . A nch e P hin eas N ig ellu s d ovev a
pen sa rla a llo s te sso m odo, p erc h é s ib ilò p ia n o.
«P re fe rir e i n on d ir lo a d esso » r ib atté S ile n te . « M a l o f a rò a t e m po d eb ito ».
«D av vero ?» d is se H arry , s tu pito .
«S ì, su ppongo di sì» . S ile n te tr a sse dall’ in te rn o della veste una nuova
bottig lia d i r ic o rd i d ’a rg en to e l a s ta p pò c o n u n c o lp o d i b acch etta .
«S ig nore » co m in ciò Harry esita n te , «ho in co ntr a to Mundungus a
Hogsm ead e» .
«A h, sì, so ch e M undungus sta tr a tta n do la tu a ere d ità co n fra u dole n ta
man can za d i ris p etto » co m men tò S ile n te , ag gro tta n do la fro nte . « D a q uan do
l’ h ai i n co ntr a to f u ori d ai T re M an ic i d i S co pa s i è d ato a lla m acch ia ; s o sp etto c h e
ab bia p au ra d i a ff ro nta rm i. M a s ta ’ s ic u ro c h e n on f a rà p iù s p arir e n essu no d eg li
oggetti d i S ir iu s» .
«Q uel v ecch io M ezzo sa n gue r o gnoso r u ba i c im eli d i f a m ig lia d ei B la ck ?»
esc la m ò P hin eas N ig ellu s, ir rita to ; e s p arì d alla c o rn ic e, in dubbia m en te p er fa r
vis ita a l p ro prio r itr a tto a l n um ero d odic i d i G rim mau ld P la ce.
«P ro fe sso re » pro se g uì H arry dopo una bre v e pau sa , «la pro fe sso re ssa
McG ra n itt le h a d etto q uello c h e le h o r a cco nta to d opo c h e K atie è s ta ta f e rita ?
Su D ra co M alf o y?»
«M i h a r if e rito i t u oi s o sp etti, s ì» .
«E l e i… ?»
«P re n derò tu tti i p ro vved im en ti n ecessa ri p er in dag are su c h iu nque a b bia
potu to a v er p arte n ell’ in cid en te d i K atie » g ara n tì S ile n te . « M a q uello c h e m i s ta
a c u ore a d esso , H arry , è l a n ostr a l e zio ne» .
Il ra g azzo era u n p o’ se ccato : se le lo ro le zio ni era n o ta n to im porta n ti,
perc h é tr a la p rim a e la s e co nda c ’e ra s ta to u n in te rv allo c o sì lu ngo? P erò n on
ag giu nse a ltr o s u D ra co M alf o y, m a g uard ò S ile n te v ers a re i ric o rd i fre sc h i n el
Pen sa to io e f a r r o te are a n co ra u na v olta i l b acile d i p ie tr a .
«R ic o rd era i, n e s o no c erto , c h e a b bia m o la sc ia to il r a cco nto d eg li e so rd i d i
Lord V old em ort al p unto in cu i q uell’ a ttr a en te B ab ban o, T om R id dle , av ev a
ab ban donato la m oglie s tr e g a, M ero pe, e d e ra to rn ato a lla d im ora d i fa m ig lia a
Little H an gle to n. M ero pe rim ase so la a L ondra ; a sp etta v a il b am bin o c h e u n
gio rn o s a re b be d iv en ta to L ord V old em ort» .
«C om e f a a s a p ere c h e e ra a L ondra , s ig nore ?»
«P er v ia d elle p ro ve fo rn ite d a u n c erto C ara cta cu s B urk e» ris p ose S ile n te ,
«ch e, p er u na str a n a c o in cid en za, e ra so cio d i S in is te r n el n eg ozio d al q uale
pro vie n e l a c o lla n a d i c u i a b bia m o a p pen a d is c u sso ».
Fece ro te are il c o nte n uto d el P en sa to io c o m e H arry l’ a v ev a v is to fa re in
passa to , co m e u n cerc ato re d ’o ro se ta ccia la sa b bia in cerc a d i p ep ite . D alla

vortic an te m assa a rg en te a sp untò u n v ecch ie tto , c h e g ir a v a p ia n o, o pale sc en te
co m e u n f a n ta sm a m a m olto p iù s o lid o, c o n u n c iu ff o d i c ap elli c h e g li c o priv a
del t u tto g li o cch i.
«S ì, n e s ia m o e n tr a ti i n p osse sso i n c ir c o sta n ze c u rio se . C i f u p orta ta d a u na
gio van e s tr e g a a p pen a p rim a d i N ata le , o h, o rm ai s o no p assa ti ta n ti a n ni. D is se
ch e av ev a u n d is p era to b is o gno d i d en aro , b e’, era ev id en te . E ra co perta d i
str a cci e p are cch io a v an ti c o n… a sp etta v a u n b am bin o, in so m ma. D is se c h e il
med ag lio ne e ra a p parte n uto a S erp ev erd e. B e’, s e n tia m o d i c o ntin uo s to rie d el
gen ere — ‘O h, q uesta e ra d i M erlin o, s u l s e rio , la s u a te ie ra p re fe n ta ’ — m a,
quan do lo g uard ai, v id i c h e p orta v a v era m en te il s u o b la so ne, e b asta ro no p och i
se m plic i in can te sim i a r iv ela rm i la v erità . N atu ra lm en te q uesto lo r e n dev a s e n za
pre zzo . L ei n on s e m bra v a a v ere la m in im a id ea d i q uan to v ale sse . F u fe lic e d i
pre n dere d ie ci g ale o ni. L ’a ff a re m ig lio re c h e a b bia m o m ai f a tto !»
Sile n te s c o sse c o n f o rz a il P en sa to io e C ara cta cu s B urk e c alò d i n uovo n el
vortic e d i r ic o rd i d a c u i e ra a ff io ra to .
«S olo d ie ci g ale o ni? » r ip eté H arry , i n dig nato .
«C ara cta cu s B urk e n on e ra c ele b re p er la s u a g en ero sità » o sse rv ò S ile n te .
«C osì o ra sa p pia m o c h e v ers o la fin e d ella su a g ra v id an za M ero pe e ra so la a
Londra , c o n u n d is p era to b is o gno d i d en aro , c o sì d is p era to d a v en dere la s o la
co sa p re zio sa c h e p osse d ev a, u no d eg li a m ati c im eli d i f a m ig lia d i O rv olo so n».
«M a pote v a fa re un in can te sim o!» sb ottò H arry im pazie n te . «A vre b be
potu to p ro cu ra rs i c ib o e t u tto c iò c h e l e s e rv iv a c o n l a m ag ia , n o?»
«A h» fe ce S ile n te , « fo rs e sì. P erò cre d o — e an co ra u na v olta azzard o
un’ip ote si, m a so no sic u ro di av ere ra g io ne — ch e quan do su o m arito la
ab ban donò, M ero pe a b bia c essa to d i u sa re la m ag ia . C re d o c h e n on v ole sse p iù
esse re una str e g a. È an ch e possib ile ch e la so ff e re n za per l’ a m ore non
co rris p osto l ’ a b bia p riv ata d ei s u oi p ote ri; p uò s u cced ere . I n o gn i c aso , c o m e s ta i
per v ed ere , M ero pe r if iu tò d i a lz are l a b acch etta a n ch e p er s a lv ars i l a v ita » .
«N on h a v olu to r e sta re i n v ita n em men o p er s u o f ig lio ?»
Sile n te l e v ò l e s o pra ccig lia .
«P ossib ile c h e p ro vi c o m passio ne p er L ord V old em ort? »
«N o» ris p ose H arry im med ia ta m en te , « m a le i p ote v a sc eg lie re , n o? N on
co m e m ia m ad re … »
«A nch e tu a m ad re h a p otu to sc eg lie re » lo c o rre sse S ile n te c o n d olc ezza.
«S ì, M ero pe R id dle s c els e l a m orte n onosta n te u n f ig lio c h e a v ev a b is o gno d i l e i,
ma n on e sse re tr o ppo s e v ero n el g iu dic arla , H arry . E ra p ro fo ndam en te d eb ilita ta
da u na lu nga s o ff e re n za e n on a v ev a m ai p osse d uto il c o ra g gio d i tu a m ad re . E
ora , s e v uoi a lz arti… »
«D ove a n dia m o?» c h ie se H arry m en tr e S ile n te lo r a g giu ngev a d av an ti a lla

sc riv an ia .
«Q uesta volta en tr e re m o nella m ia m em oria . Cre d o ch e la tr o vera i
partic o la re g gia ta e d e sa u rie n te . D opo d i t e , H arry … »
Harry s i c h in ò s u l P en sa to io ; il s u o v is o in fra n se la fre sc a s u perfic ie d ella
mem oria , e lu i p re cip itò d i n uovo n el b uio … Q ualc h e s e co ndo p iù ta rd i i s u oi
pie d i to ccaro no te rra , a p rì g li o cch i e s c o prì c h e lu i e S ile n te s i tr o vav an o in u na
vecch ia e a n im ata s tr a d a d i L ondra .
«E cco m i» a n nunciò S ile n te a lle g ro , in dic an do u n’a lta fig ura p oco d is ta n te
ch e a ttr a v ers a v a l a s tr a d a d av an ti a u n c arro d el l a tte t r a in ato d a c av alli.
I lu nghi c ap elli e la b arb a d i q uel g io van e A lb us S ile n te e ra n o ro ssic ci.
Pro ced ette s u l m arc ia p ie d e, a ttir a n do m olti s g uard i c u rio si s u l s u o v is to so a b ito
di v ellu to c o lo r p ru gna.
«B el v estito , sig nore » osse rv ò H arry se n za riu sc ir e a tr a tte n ers i. S ile n te s i
lim itò a r id acch ia re . S eg uir o no a b re v e d is ta n za l a s u a v ers io ne p iù g io van e, f in o
ad a ttr a v ers a re il c an cello d i fe rro d i u n c o rtile sp oglio , d av an ti a u n e d if ic io
sq uad ra to e te tr o c ir c o ndato d a a lte r in ghie re . S ile n te s a lì i p och i g ra d in i f in o a l
porto ne e b ussò u na v olta . D opo q ualc h e i s ta n te l a p orta f u a p erta d a u na r a g azza
tr a sa n data i n g re m biu le .
«B uon p om en ggio . H o a p punta m en to c o n u na c erta s ig nora C ole , c h e c re d o
sia l a d ir e ttr ic e… »
«O h» fe ce la ra g azza, s b alo rd ita d all’ a sp etto e ccen tr ic o d i S ile n te . « E h…
’s p etti ’ n a ttim o… S IG NORA C O LE!» g rid ò.
Harry u dì u na v oce r e m ota u rla re q ualc o sa i n r is p osta . L a r a g azza s i r iv ols e
di n uovo a S ile n te .
«V en ga, s ta a rriv an do».
Sile n te e n tr ò in u n in gre sso c o l p av im en to a s c acch i b ia n ch i e n eri; il lu ogo
era s q uallid o m a im maco la to . P rim a a n co ra c h e la p orta s i c h iu desse , u na d onna
sc arn a dall’ a ria to rm en ta ta si av vic in ò a passe tti ra p id i. Il su o vis o aff ila to
se m bra v a p iù a n sio so c h e s c o rte se , e a v an zan do v ers o S ile n te l a d onna s i r iv ols e
a u n’a ltr a d om estic a i n g re m biu le a lle p ro prie s p alle .
«… e p orta s u l a t in tu ra d i i o dio a M arth a, B illy S tu bbs s i è t o lto l e c ro ste e
le bolle ap erte di E ric W halle y sta n no m acch ia n do tu tte le le n zu ola … ci
man cav a la v aric ella » m orm orò a n essu no in p artic o la re . P oi il su o sg uard o si
posò s u S ile n te e r im ase i m mobile , s tu pefa tta c o m e s e u na g ir a ff a a v esse a p pen a
varc ato l a s o glia .
«B uon p om erig gio » l a s a lu tò l u i, e l e t e se l a m an o.
La s ig nora C ole r im ase a b occa a p erta .
«S ono A lb us Sile n te . Le ho m an dato una le tte ra per ch ie d erle un
ap punta m en to e l e i è s ta ta c o sì g en tile d a i n vita rm i q ui o ggi» .

La sig nora Cole batté le palp eb re . Sta b ilito ch e non si tr a tta v a di
un’a llu cin azio ne, ris p ose c o n v oce fio ca: « O h, s ì. B e’… b e’, a llo ra … è m eg lio
se v ie n e n el m io u ff ic io . S ì» .
Guid ò S ile n te i n u na s ta n zetta c h e s e m bra v a i n p arte s a lo tto i n p arte u ff ic io .
Era s q uallid a c o m e l’ in gre sso e i m obili e ra n o v ecch i e s p aia ti. I n vitò l ’ o sp ite a d
acco m odars i su una se d ia tr a b alla n te e pre se posto die tr o una sc riv an ia
in gom bra , o sse rv an dolo c o n a ria n erv osa .
«S ono q ui, c o m e le h o s c ritto n ella m ia le tte ra , p er p arla re d i T om R id dle e
dei p ro vved im en ti p er i l s u o f u tu ro » e so rd ì S ile n te .
«L ei è u n p are n te ?» g li c h ie se l a s ig nora C ole .
«N o, s o no u n in se g nan te » r is p ose lu i. « S ono q ui p er o ff rir e a T om u n p osto
nella m ia s c u ola » .
«D i c h e s c u ola s i t r a tta ?»
«S i c h ia m a H ogw arts » .
«E c o m e m ai è i n te re ssa to a T om ?»
«C re d ia m o c h e p ossie d a l e q ualità c h e c erc h ia m o».
«V uol d ir e c h e h a v in to u na b ors a d i s tu dio ? C om ’è p ossib ile ? N on n e h a
mai f a tto r ic h ie sta » .
«B e’, e ra i s c ritto a lla n ostr a s c u ola d alla n asc ita … »
«C hi l ’ h a i s c ritto ? I s u oi g en ito ri? »
Sen za dubbio la sig nora C ole era una donna in opportu nam en te acu ta .
Anch e S ile n te d ovev a e sse re d ello s te sso a v vis o , p erc h é H arry lo v id e s fila re la
bacch etta d alla t a sc a d ell’ a b ito d i v ellu to e n ello s te sso t e m po p re n dere u n f o glio
perfe tta m en te b ia n co d alla s c riv an ia .
«E cco » d is se S ile n te . F ece u n g esto c o n la b acch etta e le p ors e il fo glio .
«C re d o c h e q uesto c h ia rir à t u tto ».
La sig nora C ole g uard ò in te n sa m en te il fo glio b ia n co . P er u n a ttim o g li
occh i l e a n daro no f u ori f u oco , p oi t o rn aro no n orm ali.
«S em bra a p osto » a p pro vò p la cid a, e g lie lo re stitu ì. P oi il s u o s g uard o s i
posò s u u na b ottig lia d i g in e d ue b ic ch ie ri c h e d i s ic u ro q ualc h e is ta n te p rim a
non c ’e ra n o.
«E hm … posso off rir le un bic ch ie re di gin ?» dom an dò in to no m olto
so fis tic ato .
«G ra zie m olte » r is p ose S ile n te c o n u n g ra n s o rris o .
Fu s u bito c h ia ro c h e la s ig nora C ole n on e ra u na d ile tta n te in fa tto d i g in .
Vers ò d ue b ei b ic ch ie ri e v uotò il p ro prio in u n s o rs o . S ch io ccò le la b bra c o n
natu ra le zza e s o rris e p er la p rim a v olta a S ile n te , c h e n on e sitò a d a p pro fitta re
del v an ta g gio .
«M i ch ie d ev o se le i pote sse ra cco nta rm i qualc o sa su lla sto ria di Tom

Rid dle . C re d o c h e s ia n ato q ui a ll’ o rfa n otr o fio , v ero ?»
«E sa tto » ris p ose la sig nora C ole , vers a n dosi altr o gin . «M e lo ric o rd o
ben is sim o, p erc h é a v ev o a p pen a c o m in cia to a la v ora re q ui. E ra l’ u ltim o g io rn o
dell’ a n no e f a cev a u n f re d do te rrib ile , n ev ic av a. U na g ra n b ru tta n otte . E q uesta
ra g azza, n on m olto p iù v ecch ia d i m e a q uel te m po, a rriv ò b arc o lla n do s u p er i
gra d in i. B e’, non era la prim a. L’a b bia m o acco lta e un’o ra dopo è nato il
bam bin o. E d opo u n’a ltr a o ra e ra m orta » .
La s ig nora C ole a n nuì s o le n nem en te e b ev ve u n a ltr o g en ero so s o rs o d i g in .
«H a d etto q ualc o sa p rim a d i m orir e ?» c h ie se S ile n te . « Q ualc o sa s u l p ad re
del b am bin o, p er e se m pio ?»
«A dir e il vero sì» ris p ose la sig nora C ole , ch e se m bra v a goders e la
pare cch io , c o l g in i n m an o e u n p ubblic o a tte n to a lla s u a s to ria . « R ic o rd o c h e m i
dis se : ‘ S pero c h e a sso m ig li a l s u o p ap à’ e d av vero f a cev a b en e a s p era rlo , p erc h é
le i n on e ra u na b elle zza… p oi m i h a d etto c h e d ovev am o c h ia m arlo T om , c o m e
su o p ad re , e O rv olo so n, c o m e il p ad re d i le i… sì, u n n om e str a n o, v ero ? C i
sia m o ch ie sti se fa cesse parte di un cir c o … P oi dis se ch e il co gnom e del
bam bin o d ovev a e sse re R id dle . E d è m orta p oco d opo s e n za u n’a ltr a p aro la .
«B e’, l’ a b bia m o c h ia m ato c o m e a v ev a d etto le i, s e m bra v a c o sì im porta n te
per q uella p overa r a g azza, m a n essu n T om n é O rv olo so n n é R id dle è m ai v en uto
a c erc arlo , n essu n p are n te , q uin di è r im asto a ll’ o rfa n otr o fio d a a llo ra » .
La sig nora C ole si v ers ò q uasi d is tr a tta m en te u n’a ltr a b ella d ose d i g in .
Sugli z ig om i le e ra n o c o m pars i d ue p om elli ro sa . P oi rip re se : « È u n ra g azzo
str a n o».
«S ì» c o m men tò S ile n te . « L o s o sp etta v o».
«E ra s tr a n o a n ch e d a b am bin o. N on p ia n gev a q uasi m ai. E p oi, q uan do è
div en ta to u n p o’ p iù g ra n de, è d iv en ta to … b iz zarro ».
«B iz zarro … i n c h e s e n so ?» c h ie se S ile n te c o n d olc ezza.
«B e’, l u i… »
Ma la sig nora C ole in dugiò p er u n a ttim o, e n on c ’e ra n ie n te d i v ag o o
co nfu so n ello s g uard o i n dag ato re c h e l a n ciò a S ile n te d a s o pra i l b ic ch ie re d i g in .
«M i g ara n tis c e c h e h a u n p osto a lla s u a s c u ola ?»
«A sso lu ta m en te » a ff e rm ò S ile n te .
«E n ulla d i q uello c h e d ic o p uò c am bia re q uesta c o sa ?»
«N ulla »
.
«L o p orte rà v ia c o m unque?»
«C om unque» r ip eté S ile n te i n t o no g ra v e.
Lei lo g uard ò c o n g li o cch i rid otti a fe ssu re , c o m e s e s te sse d ecid en do s e
cre d erg li. Evid en te m en te decis e di sì, perc h é sb ottò : «S pav en ta gli altr i
bam bin i» .

«V uol d ir e c h e è p re p ote n te ?» c h ie se S ile n te .
«D ic ia m o co sì» ris p ose la sig nora C ole u n p o’ accig lia ta , « m a è m olto
dif f ic ile s o rp re n derlo . C i s o no s ta ti d eg li e p is o di… d elle c o se b ru tte … »
Sile n te n on l e m is e f re tta , a n ch e s e H arry c ap ì c h e e ra m olto i n te re ssa to . L ei
bev ve u n’a ltr a s o rs a ta d i g in e i l s u o c o lo rito s i f e ce p iù i n te n so .
«Il c o nig lio d i B illy S tu bbs… B e’, T om
ha d etto
ch e n on è s ta to l u i e i o n on
ved o c o m e a v re b be p otu to , m a c o m unque n on s i è im pic cato d a s o lo a lle tr a v i,
no?»
«N on d ir e i, n o»m orm orò S ile n te .
«M a se in vece è sta to lu i, ch e io sia m ale d etta se so co m e h a fa tto ad
arra m pic ars i f in la ssù . S o s o lo c h e lu i e B illy a v ev an o litig ato il g io rn o p rim a. E
poi… » la sig nora C ole b ev ve u n a ltr o p o’ d i g in , v ers a n dose n e u n g occio su l
men to , q uesta v olta , « … a lla g ita e stiv a… l i p ortia m o f u ori, s a , u na v olta l ’ a n no,
in c am pag na o a l m are … B e’, A m y B en so n e D en nis B is h op n on s o no p iù s ta ti
gli s te ssi, d opo, e s ia m o r iu sc iti a c av arg li s o lo c h e e ra n o s ta ti i n u na c av ern a c o n
Tom R id dle . L ui h a g iu ra to c h e e ra n o so lo a n dati a e sp lo ra re , m a
qualc o sa
è
su ccesso là d en tr o , n e s o no c erta . E p oi, b e’, s o no a ccad ute u n s a cco d i c o se ,
co se b iz zarre … »
Guard ò di nuovo S ile n te , e an ch e se av ev a le guan ce arro ssa te il su o
sg uard o e ra f e rm o.
«N on c re d o c h e s i d is p ia cera n no i n m olti a v ed erlo a n dar v ia » .
«L ei c ap ir à se n z’a ltr o c h e n on p ossia m o te n erlo se m pre c o n n oi» rib atté
Sile n te . « D ovrà t o rn are q ui c o m e m in im o t u tte l e e sta ti» .
«O h, be’, è se m pre m eg lio di una botta su l naso co n un attiz zato io
arru ggin ito » r e p lic ò la s ig nora C ole c o n u n le g gero s in ghio zzo . S i a lz ò e H arry
fu s tu pito d i s c o prir e c h e s i r e g gev a b en e s u lle g am be, a n ch e s e d ue t e rz i d el g in
era n o s p ariti. « V orrà v ed erlo , i m mag in o».
«C erto » r is p ose S ile n te , a lz an dosi a s u a v olta .
Lei lo g uid ò s u p er le s c ale d i p ie tr a , im parte n do a llo s te sso te m po o rd in i e
ra cco m an dazio ni a in se rv ie n ti e b am bin i. H arry v id e c h e g li o rfa n i in dossa v an o
tu tti la s te ssa tu nic a g rig ia str a . S em bra v an o n el c o m ple sso b en c u ra ti, m a n on s i
pote v a n eg are c h e f o sse u n p osto t r is te i n c u i c re sc ere .
«E cco ci» an nunciò la sig nora C ole , fe rm an dosi all’ in iz io di un lu ngo
co rrid oio a l s e co ndo p ia n o. B ussò d ue v olte a lla p rim a p orta e d e n tr ò .
«T om , h ai u na v is ita . Q uesto è il sig nor S ip ie n te … m i sc u si, S alie n te . È
ven uto a … b e’, t e l o d ir à l u i» .
Harry e i d ue S ile n te e n tr a ro no n ella s ta n za e l a s ig nora C ole c h iu se l a p orta
alle lo ro s p alle . E ra u na c am ere tta s p oglia e v uota , a p arte u n v ecch io a rm ad io ,
una s e d ia d i le g no e u n le tto d i f e rro . U n r a g azzo e ra s e d uto s u lle c o perte g rig ie ,

co n l e g am be t e se d av an ti a s é e u n l ib ro i n m an o.
Non c ’e ra tr a ccia d ei G au nt s u l v olto d i T om R id dle . L ’u ltim o d esid erio d i
Mero pe e ra s ta to e sa u dito : e ra l’ a ff a sc in an te p ad re in m in ia tu ra , a lto p er i s u oi
undic i a n ni, p allid o e c o i c ap elli s c u ri. S occh iu se u n p o’ g li o cch i, p er v alu ta re
l’ a sp etto e ccen tr ic o d el n uovo v en uto . C i f u u n m om en to d i s ile n zio .
«C om e s ta i, T om ?» c h ie se S ile n te . S i f e ce a v an ti e t e se l a m an o.
Il ra g azzo e sitò , p oi la str in se . S ile n te a v vic in ò la d ura se d ia d i le g no a
Rid dle , c o sì c h e i d ue s e m bra v an o u n p azie n te a ll’ o sp ed ale e u n v is ita to re .
«Io s o no i l p ro fe sso r S ile n te » .
«’P ro fe sso re ’? » rip eté R id dle . E ra g uard in go. « È co m e ‘d otto re ’? C om e
mai è q ui? L ei l ’ h a c h ia m ata p er f a rm i v is ita re ?»
In dic ò l a p orta d alla q uale l a s ig nora C ole s e n ’e ra a p pen a a n data .
«N o, n o» r is p ose S ile n te s o rrid en do.
«N on l e c re d o» r ib atté R id dle . « V uole f a rm i v is ita re , v ero ? D ic a l a v erità !»
Pro nunciò le u ltim e tr e p aro le c o n fo rz a im pre ssio nan te : e ra u n o rd in e, e
se m bra v a c h e l’ a v esse im partito m olte v olte . I s u oi o cch i s i e ra n o d ila ta ti e lu i
sc ru ta v a tr u ce S ile n te , ch e n on ris p ose e co ntin uò a so rrid ere aff a b ile . D opo
qualc h e is ta n te R id dle s m is e d i g uard arlo , e p pure e ra , s e p ossib ile , a n co ra p iù
so sp etto so .
«C hi è l e i? »
«T e l’ h o d etto . M i ch ia m o p ro fe sso r S ile n te e so no v en uto a o ff rir ti u n
posto a H ogw arts , l a m ia s c u ola … l a t u a n uova s c u ola , s e v orra i v en ir e » .
La re azio ne di R id dle fu so rp re n den te . B alz ò dal le tto e in die tr e g giò ,
fu rib ondo.
«N on m i pre n da in gir o ! D al m an ic o m io , ecco da dove vie n e le i,
vero ? ‘P ro fe sso re ’, c erto … B e’, io n on c i v ad o, c ap ito ? Q uella v ecch ia g atta , è
le i c h e d ovre b be e sse re r ic o vera ta . I o n on h o m ai f a tto n ie n te a lla p ic co la A m y
Ben so n o a D en nis B is h op, e p uò a n ch e a n dare a c h ie d erg lie lo , g lie lo d ir a n no!»
«Io non ven go dal m an ic o m io » dis se S ile n te co n pazie n za. «S ono un
pro fe sso re e s e v uoi s e d erti t r a n quillo t i r a cco nte rò d i H ogw arts . M a s e p re fe ris c i
non v en ir e n ella m ia s c u ola n essu no t i c o str in gerà … »
«V orre i s o lo c h e c i p ro vasse ro » l o i n te rru ppe R id dle , b eff a rd o.
«H ogw arts » c o ntin uò S ile n te , c o m e s e n on a v esse s e n tito , « è u na s c u ola p er
ra g azzi c o n c ap acità s p ecia li… »
«Io n on s o no p azzo !»
«L o so c h e n on se i p azzo . H ogw arts n on è u na sc u ola p er p azzi. È u na
sc u ola d i m ag ia » .
Sile n zio . R id dle si era blo ccato , il volto in esp re ssiv o, m a i su oi occh i
bale n av an o a d estr a e a s in is tr a f ra i d ue d i S ile n te , c o m e s e c erc asse d i c o glie rn e

uno i n f la g ra n te m en zo gna.
«M ag ia ?» r ip eté i n u n s u ssu rro .
«E sa tto » c o nfe rm ò S ile n te .
«È … è m ag ia , q uella c h e s o f a re ?»
«C he c o s’è c h e s a i f a re ?»
«D i tu tto » e sa lò R id dle . U n ro sso re e ccita to g li s a lì d al c o llo a lle g uan ce
in cav ate ; s e m bra v a f e b bric ita n te . « M uovo l e c o se s e n za t o ccarle . F accio f a re a g li
an im ali q uello c h e v oglio s e n za a d destr a rli. F accio c ap ita re c o se b ru tte a c h i m i
dà f a stid io . S o f e rir li, s e v oglio ».
Gli t r e m av an o l e g am be. B arc o llò i n a v an ti e s i r is e d ette s u l l e tto , f is sa n dosi
le m an i, a c ap o c h in o, c o m e i n p re g hie ra .
«L o s a p ev o c h e e ro d iv ers o » s u ssu rrò a lle p ro prie d ita t r e m an ti. « L o s a p ev o
ch e e ro s p ecia le . H o s e m pre s a p uto c h e c ’e ra q ualc o sa » .
«B e’, a v ev i ra g io ne» d is se S ile n te , c h e n on so rrid ev a p iù , m a o sse rv av a
Rid dle c o n i n te n sità . « T u s e i u n m ag o».
Rid dle a lz ò il c ap o. Il su o v olto e ra tr a sfig ura to : m ostr a v a u na se lv ag gia
fe lic ità , ep pure p er q ualc h e ra g io ne q uesta n on m ig lio ra v a il su o asp etto ; al
co ntr a rio , i su oi tr a tti fin em en te m odella ti se m bra v an o più ro zzi, la su a
esp re ssio ne q uasi b estia le .
«A nch e l e i è u n m ag o?»
«S ì, l o s o no».
«L o d im ostr i» o rd in ò s u bito R id dle , c o n l o s te sso t o no a u to rita rio d i p rim a.
Sile n te a lz ò l e s o pra ccig lia .
«S e, c o m e d ed uco , a ccetti d i v en ir e a H ogw arts … »
«C erto c h e a ccetto !»
«A llo ra d ev i c h ia m arm i ‘ p ro fe sso re ’ o ‘ s ig nore ’» .
Rid dle s’ir rig id ì p er u n attim o fu gace p rim a d i d ir e , co n ir ric o nosc ib ile
co rte sia : «M i sc u si, sig nore . Vole v o dir e … la pre g o, pro fe sso re , potr e b be
mostr a rm i… ?»
Harry e ra s ic u ro c h e S ile n te a v re b be rif iu ta to , c h e a v re b be d etto a R id dle
ch e c i s a re b be s ta to u n s a cco d i te m po p er le d im ostr a zio ni p ra tic h e a H ogw arts ,
ch e a l m om en to s i tr o vav an o in u n e d if ic io p ie n o d i B ab ban i, e q uin di d ovev an o
esse re c au ti. E in vece, c o n s u a e n orm e s o rp re sa , S ile n te e str a ss e la b acch etta d a
una ta sc a in te rn a d ella g ia cca, la p untò v ers o lo s q uallid o a rm ad io n ell’ a n golo e
l’ a g itò a p pen a, c o n n oncu ra n za.
L’a rm ad io s ’in cen diò .
Rid dle b alz ò in p ie d i. H arry n on p oté b ia sim arlo q uan do g em ette p er la
so rp re sa e la ra b bia ; tu tto c iò c h e p osse d ev a d ovev a tr o vars i là d en tr o ; m a n on
ap pen a R id dle s i s c ag liò v ers o S ile n te le f ia m me s v an ir o no, la sc ia n do l’ a rm ad io

in ta tto .
Rid dle s p ostò l o s g uard o d all’ a rm ad io a S ile n te , p oi, c o n e sp re ssio ne a v id a,
in dic ò l a b acch etta .
«D ove p osso t r o varn e u na?»
«T utto a te m po d eb ito » ris p ose S ile n te . « C re d o ch e ci sia q ualc o sa ch e
cerc a d i u sc ir e d al t u o a rm ad io ».
E in fa tti d all’ in te rn o si u div a u n d eb ole sb ata cch ia re . P er la p rim a v olta ,
Rid dle p arv e s p av en ta to .
«A pri» o rd in ò S ile n te .
Rid dle e sitò , p oi a ttr a v ers ò la sta n za e a p rì d i c o lp o l’ a n ta d ell’ a rm ad io .
Sullo sc aff a le p iù alto , so pra u na fila d i ab iti lis i, u na sc ato le tta d i carto ne
tr e m av a e s i s c u ote v a c o m e s e v i f o sse ro i n tr a p pola ti d ei t o pi.
«T ir a la f u ori» d is se S ile n te .
Rid dle p re se l a s c ato la v ib ra n te . E ra n erv oso .
«C ’è q ualc o sa i n q uella s c ato la c h e n on d ovre sti a v ere ?» g li c h ie se S ile n te .
Rid dle g li r iv ols e u n l u ngo, l im pid o s g uard o c alc o la to re .
«S ì, d ir e i d i s ì, s ig nore » a m mis e i n fin e.
«A prila » c o ntin uò S ile n te .
Rid dle to ls e il c o perc h io e r o vesc iò il c o nte n uto s u l le tto , s e n za g uard arlo .
Harry , c h e s i e ra a sp etta to q ualc o sa d i m olto p iù i n te re ssa n te , v id e u n m ucch io d i
pic co li o ggetti b an ali: t r a g li a ltr i u no y o-y o, u n d ita le d ’a rg en to e u n’a rm onic a a
bocca tu tta a rru ggin ita . U na v olta lib era ti d alla s c ato la , c essa ro no d i tr e m are e
rim ase ro i m mobili s u lla c o perta s o ttile .
«L i r e stitu ir a i a i l o ro p ro prie ta ri c o n l e t u e s c u se » o rd in ò S ile n te c o n c alm a,
in fila n do d i n uovo la b acch etta d en tr o la g ia cca. « S ap rò s e q uesto è s ta to f a tto o
no. E t i a v verto : i l f u rto n on è t o lle ra to a H ogw arts » .
Rid dle n on p arv e n em men o re m ota m en te c o nfu so ; c o ntin uav a a fis sa re il
mag o co n fre d dezza, so ppesa n dolo . In fin e m orm orò co n voce in co lo re :
«S is sig nore » .
«A H ogw arts » c o ntin uò S ile n te , « si i n se g na n on s o lo a u sa re l a m ag ia , m a a
co ntr o lla rla . T u, d i s ic u ro in av vertita m en te , h ai u sa to i tu oi p ote ri in u n m odo
ch e n on v ie n e n é in se g nato n é a m messo n ella n ostr a s c u ola . N on s e i il p rim o, e
non s a ra i l’ u ltim o, c h e c o nse n te a lla p ro pria m ag ia d i p re n dere il s o pra v ven to :
ma d ev i s a p ere c h e H ogw arts p uò e sp elle re g li s tu den ti, e c h e il M in is te ro d ella
Mag ia — s ì, e sis te u n M in is te ro — p unis c e c h i in fra n ge la le g ge c o n s e v erità
an co ra m ag gio re . T utti i n uovi m ag hi d ev ono accetta re , en tr a n do n el n ostr o
mondo, d i a tte n ers i a lle n ostr e l e g gi» .
«S is sig nore » r ip eté R id dle .
Era im possib ile cap ir e ch e co sa ste sse pen sa n do: il su o volto rim ase

in esp re ssiv o m en tr e r im ette v a la p ic co la s c o rta d i o ggetti r u bati n ella s c ato la d i
carto ne. Q uan do e b be f in ito s i r iv ols e a S ile n te e d ic h ia rò c o n s c h ie tte zza: « N on
ho d en aro ».
«A q uesto s i p uò p orre rim ed io » rib atté S ile n te , e d e str a sse d alla ta sc a u n
bors e llin o d i p elle p ie n o d i m onete . « A H ogw arts e sis te u n f o ndo p er a iu ta re c h i
ne h a b is o gno a c o m pra re lib ri e a b iti. F ors e d ovra i a cco nte n ta rti d i lib ri e a ltr e
co se d i s e co nda m an o, m a… »
«D ove s i c o m pra n o i lib ri d i in can te sim i? » lo in te rru ppe R id dle , c h e a v ev a
pre so la pesa n te bors a di m onete se n za rin gra zia rlo , e sta v a osse rv an do un
gro sso g ale o ne d ’o ro .
«A D ia g on A lle y »ris p ose S ile n te . «H o qui la tu a lis ta dei lib ri e del
necessa rio p er l a s c u ola . P osso a iu ta rti a t r o vare t u tto … »
«L ei v ie n e c o n m e?» c h ie se R id dle , a lz an do l o s g uard o.
«C erto , s e t u … »
«N on h o b is o gno d i le i» ta g liò c o rto R id dle . « S ono a b itu ato a f a re le c o se
da s o lo , v ad o s e m pre in g ir o p er L ondra p er c o nto m io . C om e s i a rriv a in q uesta
Dia g on A lle y … s ig nore ?» c h ie se , i n cro cia n do l o s g uard o d i S ile n te .
Harry p en sa v a c h e S ile n te a v re b be in sis tito p er a cco m pag nare R id dle , m a
an co ra u na v olta r im ase s o rp re so . S ile n te c o nse g nò a R id dle la b usta c o n la lis ta
delle co se necessa rie e, dopo av erg li sp ie g ato co n pre cis io ne co m e arriv are
dall’ o rfa n otr o fio al P aio lo M ag ic o , d is se : « T u riu sc ir a i a v ed erlo , an ch e se i
Bab ban i… la g en te n on m ag ic a… n on p osso no. C hie d i d i T om il b aris ta … è
fa cile d a r ic o rd are , h a i l t u o s te sso n om e… »
Rid dle e b be u no sc atto ir rita to , c o m e se c erc asse d i sc accia re u na m osc a
mole sta .
«N on t i p ia ce i l n om e ‘ T om ’? »
«C i s o no u n m ucch io d i T om » b orb ottò R id dle . P oi, c o m e s e n on p ote sse
tr a tte n ere la d om an da, c o m e se g li v en is se fu ori su o m alg ra d o, c h ie se : « M io
pad re e ra u n m ag o? S i c h ia m av a a n ch e l u i T om R id dle , m i h an no d etto ».
«T em o d i n on s a p erlo » r is p ose S ile n te c o n d olc ezza.
«M ia m ad re n on p uò e sse re s ta ta m ag ic a, s e n o n on s a re b be m orta » d is se
Rid dle , p iù a se ste sso ch e a S ile n te . « Q uin di d ovev a esse rlo lu i. A llo ra …
quan do a v rò p re so t u tta l a m ia r o ba… q uan do v en go a q uesta H ogw arts ? »
«T utti i d etta g li s o no s u l s e co ndo f o glio d i p erg am en a n ella b usta » r e p lic ò
Sile n te . « P artir a i d alla s ta zio ne d i K in g’s C ro ss i l p rim o d i s e tte m bre . C ’è d en tr o
an ch e u n b ig lie tto f e rro via rio ».
Rid dle a n nuì. S ile n te s i a lz ò e te se d i n uovo la m an o. S tr in gen dola , R id dle
dis se : « S o p arla re co i se rp en ti. L ’h o sc o perto q uan do sia m o sta ti in g ita in
cam pag na… m i t r o van o, m i s u ssu rra n o c o se . È n orm ale p er u n m ag o?»

Harry cap ì ch e av ev a tr a la sc ia to fin o a quel m om en to di cita re quello
str a n is sim o p ote re , d ecis o a f a r c o lp o.
«È i n so lito » r is p ose S ile n te d opo u n a ttim o d i e sita zio ne, « m a n on u nic o ».
Il su o to no era n oncu ra n te m a il su o sg uard o v ag ò cu rio so su l v olto d i
Rid dle . R im ase ro a o sse rv ars i u n m om en to , l’ u om o e il r a g azzo . P oi la s tr e tta d i
man o s i s c io ls e e S ile n te f u a lla p orta .
«C i r iv ed ia m o a H ogw arts , T om ».
«C re d o c h e p ossa b asta re » a n nunciò il S ile n te d ai c ap elli b ia n ch i a l f ia n co
di H arry , e q ualc h e i s ta n te d opo v ele g gia v an o d i n uovo l e g geri n el b uio , p rim a d i
atte rra re c o n a g io n ell’ u ff ic io .
«S ie d iti» l o i n vitò S ile n te .
Harry o bbed ì, l a t e sta c o lm a d i q uel c h e a v ev a a p pen a v is to .
«C i h a c re d uto m olto p iù in fre tta d i m e… v oglio d ir e , q uan do le i g li h a
detto ch e era u n m ag o» o sse rv ò H arry . « Io n on h o cre d uto su bito a H ag rid ,
quan do m e l ’ h a d etto ».
«S ì, R id dle e ra p erfe tta m en te p ro nto a c re d ere d i e sse re … p er u sa re la s u a
paro la … ‘ s p ecia le ’» .
«L ei l o s a p ev a… a llo ra ?»
«S ap ev o d i a v er a p pen a in co ntr a to il p iù p eric o lo so m ag o O sc u ro d i tu tti i
te m pi? N o, non av ev o id ea ch e cre sc en do sa re b be div en ta to quello ch e è»
ris p ose S ile n te . « T utta v ia f u i s e n za d ubbio a ff a sc in ato d a lu i. T orn ai a H ogw arts
decis o a te n erlo d ’o cch io , c o sa c h e a v re i d ovuto fa re in o gni c aso , p erc h é e ra
so lo e s e n za a m ic i; m a g ià s e n tiv o d i d overlo f a re p er il b en e d eg li a ltr i q uan to
per i l s u o.
«I s u oi p ote ri, c o m e h ai s e n tito , e ra n o s o rp re n den te m en te s v ilu ppati p er u n
mag o co sì gio van e e — ciò ch e è più in te re ssa n te e sin is tr o — av ev a già
sc o perto di pote rli in qualc h e m odo co ntr o lla re e co m in cia to a usa rli co n
co nsa p ev ole zza. C om e h ai v is to , n on e ra n o g li e sp erim en ti a c asa ccio tip ic i d ei
gio van i m ag hi: u sa v a la m ag ia c o ntr o a ltr e p ers o ne, p er s p av en ta re , p er p unir e ,
per m an ip ola re . L e sto rie d el c o nig lio im pic cato e d ei b am bin i a ttir a ti in u na
cav ern a e ra n o a ssa i e lo quen ti…
So f e rir li, s e v o glio …
»
«E d e ra u n R ettilo fo no» l o i n te rru ppe H arry .
«E sa tto ; u na ra ra c ap acità , p re su m ib ilm en te c o nnessa c o n le A rti O sc u re ,
an ch e se , c o m e sa p pia m o, v i so no R ettilo fo ni a n ch e tr a i b uoni e i g ra n di. In
eff e tti la s u a c ap acità d i p arla re c o n i s e rp en ti n on m i p re o ccu pò q uan to la s u a
ch ia ra i n clin azio ne a lla c ru deltà , a lla s e g re te zza e a l d om in io .
«Il te m po si p re n de d i n uovo g io co d i n oi» o sse rv ò S ile n te , in dic an do il
cie lo b uio o ltr e l e f in estr e . « M a p rim a c h e c i s e p aria m o, v oglio r ic h ia m are l a t u a
atte n zio ne s u a lc u ni a sp etti d ella s c en a a c u i a b bia m o a p pen a a ssis tito , p erc h é

han no i m porta n ti r a p porti c o n q uan to d is c u te re m o n ei n ostr i i n co ntr i f u tu ri.
«P rim a d i tu tto , s p ero c h e tu a b bia n ota to la r e azio ne d i R id dle q uan do h o
osse rv ato c h e u n’a ltr a p ers o na p orta v a i l s u o n om e, ‘ T om ’» .
Harry a n nuì.
«In q uel m om en to h a d im ostr a to il su o d is p re zzo p er q ualu nque c o sa lo
le g hi a d a ltr e p ers o ne, q ualu nque c o sa lo r e n da o rd in ario . G ià a llo ra d esid era v a
esse re d iv ers o , u nic o , c ele b re . C om e s a i, s i s b ara zzò d el s u o n om e p och i a n ni
dopo q uella co nvers a zio ne e cre ò la m asc h era d i ‘L ord V old em ort’ d ie tr o la
quale s i è n asc o sto p er t a n to t e m po.
«C onfid o ch e tu ab bia nota to pure ch e Tom R id dle era già del tu tto
au to nom o, in clin e a ll’ is o la m en to e p riv o d i a m ic i. N on v olle a iu to o c o m pag nia
per a n dare a D ìa g on A lle y. P re fe rì a g ir e d a s o lo . Il V old em ort a d ulto è u guale .
Sen tir a i m olti d ei su oi M an gia m orte so ste n ere d i g odere d ella su a fid ucia , d i
esse re i s o li v ic in i a l u i, p erfin o d i c ap ir lo . S ono d eg li i llu si. L ord V old em ort n on
ha m ai a v uto u n a m ic o , e n on c re d o c h e n e a b bia m ai v olu to u no.
«E s p ero c h e tu n on a b bia tr o ppo s o nno p er p re sta re a tte n zio ne a u n’u ltim a
co sa : il g io van e T om R id dle a m av a c o lle zio nare tr o fe i. H ai v is to la s c ato la d i
oggetti ru bati ch e av ev a nasc o sto nella su a sta n za. E ra n o sta ti so ttr a tti alle
vittim e della su a pre p ote n za: ric o rd i, se vuoi, di mom en ti di mag ia
partic o la rm en te sg ra d ev ole . Ram men ta questa in clin azio ne, perc h é sa rà
im porta n tis sim a p iù a v an ti.
«E a d esso è p ro prio o ra d i a n dare a l e tto »
.
Harry si alz ò . M en tr e attr a v ers a v a la sta n za, il su o sg uard o cad de su l
ta v olin o su l q uale l’ u ltim a v olta era p osa to l’ a n ello d i O rv olo so n G au nt, m a
l’ a n ello n on c ’e ra p iù .
«S ì, H arry ?» c h ie se S ile n te , v ed en do c h e H arry s i e ra b lo ccato .
«L ’a n ello è sp arito » d is se H arry , g uard an dosi atto rn o. « M a p en sa v o ch e
pote sse a v ere l ’ a rm onic a o q ualc o sa d el g en ere » .
Sile n te g li riv ols e u n g ra n so rris o o sse rv an dolo d a so pra g li o cch ia li a
mezzalu na.
«M olto a stu to , H arry , m a l ’ a rm onic a è s e m pre s ta ta s o lo u n’a rm onic a»
E s u q uesta n ota e n ig m atic a f e ce u n c en no c o n l a m an o a H arry , c h e c ap ì d i
esse re s ta to c o nged ato .

C APIT O LO 1 4
F E LIC F E LIC IS
La m attin a d opo H arry a v ev a E rb olo gia a lla p rim a o ra . I n S ala G ra n de n on
a v ev a r a cco nta to a R on e H erm io ne d ella s e ra ta c o n S ile n te p er p au ra d i e sse re
u dito d ag li altr i, e co sì li ra g guag liò m en tr e attr a v ers a v an o l’ o rto d ir e tti alle
s e rre . Il v en to b ru ta le e ra fin alm en te c essa to ; la str a n a n eb bia e ra to rn ata e i
r a g azzi i m pie g aro no u n p o’ p iù t e m po d el s o lito a t r o vare l a s e rra g iu sta .
«C he p au ra , il p ic co lo V oi- S ap ete -C hi» su ssu rrò R on m en tr e si se d ev an o
a tto rn o a u no d ei c ep pi c o nto rti d i P ugnacio s u c u i a v re b bero l a v ora to p er t u tto i l
q uad rim estr e e c o m in cia v an o a in fila rs i i g uan ti p ro te ttiv i. « M a c o ntin uo a n on
c ap ir e p erc h é S ile n te ti fa v ed ere tu tte q ueste c o se . V oglio d ir e , è in te re ssa n te ,
m a a c o sa s e rv e?»
«B ob.» ris p ose H arry , m ette n dosi un para g en giv e. «M a dic e ch e è
u tilis sim o e m i a iu te rà a s o pra v viv ere » .
«S eco ndo m e è aff a sc in an te » in te rv en ne H erm io ne, co n fe rv ore . « È d el
t u tto s e n sa to s a p ere q uan to p iù p ossib ile d i V old em ort. A ltr im en ti c o m e fa ra i a
s c o prir e i s u oi p unti d eb oli? »
«A llo ra , c o m ’è a n data l’ u ltim a f e sta d i L um aco rn o?» le c h ie se H arry c o n la
v oce a lte ra ta d al p ara g en giv e.
«O h, è sta ta div erte n te , dav vero »ris p ose H erm io ne in dossa n do deg li
o cch ia li p ro te ttiv i. « V oglio d ir e , s i p av oneg gia d ei s u oi e x a llie v i f a m osi, e
adula
M cL ag gen i n m odo s p udora to p er v ia d ei s u oi c o nta tti, m a l a c en a e ra o ttim a e c i
h a p re se n ta to a G wen og J o nes»
.
«G wen og Jo nes? » rip eté R on, gli occh i sg ra n ati so tto gli occh ia lo ni.
« Q uella
Gwen og J o nes? I l C ap ita n o d elle H oly head H arp ie s? »
«G ià » ris p ose H erm io ne. « P ers o nalm en te l’ h o tr o vata u n p o’ p ie n a d i sé ,
m a… »
«B asta c o n le c h ia cch ie re , la g giù !» in giu nse la p ro fe sso re ssa S prite in to no
s p ic cio , av vic in an dosi co n aria decis a . «S ie te in die tr o , tu tti gli altr i han no
c o m in cia to e N ev ille h a g ià p re so i l p rim o b accello !»
Si g uard aro no in to rn o; in e ff e tti, N ev ille e sib iv a u n la b bro in sa n guin ato e
p are cch i b ru tti g ra ff i s u lla g uan cia , m a s tr in gev a u n o ggetto v erd e g ra n de c o m e
u n p om pelm o c h e p uls a v a i n m odo s g ra d ev ole .
«D ’a cco rd o, p ro fe sso re ssa , in iz ia m o s u bito !» r is p ose R on, m a q uan do le i s i
f u v olta ta a g giu nse s o tto voce: « D ovev am o u sa re i l
Mufflia to
,H arry ».

«N o c h e n on d ovev am o» rib atté su bito H erm io ne, c o m e se m pre o stile a l
Prin cip e M ezzo sa n gue e a i s u oi i n can te sim i. « B e’, s u … è m eg lio m uovers i… »
Lan ciò a g li a ltr i d ue u n’o cch ia ta a p pre n siv a; in sp ir a ro no p ro fo ndam en te e
poi s i g etta ro no s u l c ep po c o nto rto .
Quello p re se v ita a ll’ is ta n te ; i p ungen ti tr a lc i s im ili a r o vi s c h iz zaro no d alla
cim a e c o m in cia ro no a f ru sta re l’ a ria . U no s i im pig liò n ei c ap elli d i H erm io ne e
Ron lo n eu tr a liz zò c o n u n p aio d i c eso ie ; H arry r iu sc ì a b lo ccare d ue tr a lc i e a d
an nodarli in sie m e; u n b uco s i a p rì a l c en tr o d i tu tti i r a m i te n ta co la ri; H erm io ne
tu ff ò c o ra g gio sa il b ra ccio n el b uco , c h e s i c h iu se c o m e u na tr a p pola a tto rn o a l
su o g om ito ; H arry e R on tir a ro no e to rs e ro i tr a lc i, co str in gen do il b uco a
ria p rir s i, e H erm io ne lib erò il b ra ccio , s tr in gen do fra le d ita u n b accello c o m e
quello d i N ev ille . S ubito i tr a lc i p ungen ti si ritr a sse ro all’ in te rn o d el cep po
co nto rto , c h e r im ase c o m e u n i n nocen te c io cco d i l e g no i n an im ato .
«N on c re d o c h e n e m ette rò u no n el g ia rd in o d i c asa m ia » d ic h ia rò R on,
sp in gen do g li o cch ia li s u lla f ro nte e a sc iu gan dosi i l s u dore d al v is o .
«P assa m i u na cio to la » d is se H erm io ne, re g gen do a d is ta n za il b accello
puls a n te ; H arry g lie n e p ors e u na e l e i c e l o l a sc iò c ad ere d en tr o , d is g usta ta .
«N on s ia te s c h iz zin osi, s p re m ete lo , d an no il m eg lio q uan do s o no f re sc h i! »
grid ò l a p ro fe sso re ssa S prite .
«C om unque» co ntin uò H erm io ne co m e se non fo sse ro sta ti ap pen a
ag gre d iti d a u n tr o nco d i le g no, « L um aco rn o d arà u na fe sta d i N ata le , H arry , e
non p otr a i ev ita rla sta v olta , p erc h é m i h a ch ie sto d i co ntr o lla re le tu e se ra te
lib ere i n m odo d a o rg an iz zarla q uan do p otr a i e sse rc i a n ch e t u ».
Harry g em ette . N el f ra tte m po R on, c h e s i e ra a lz ato in p ie d i e c o n tu tta la
su a fo rz a s ta v a c erc an do d i s p re m ere il b accello n ella c io to la , s b ottò , ra b bio so :
«E q uesta è u n’a ltr a f e sta r is e rv ata a i c o cch i d i L um aco rn o, v ero ?»
«S olo p er i l L um aclu b, s ì» r is p ose H erm io ne.
Il baccello sc h iz zò via dalla str e tta di R on, co lp ì il vetr o della se rra ,
rim balz ò su lla te sta d ella p ro fe sso re ssa S prite e le fe ce v ola r v ia il v ecch io
cap pello ra p pezzato . H arry a n dò a rip re n derlo ; q uan do to rn ò, H erm io ne sta v a
dic en do: « S en ti, n on l ’ h o i n ven ta to i o i l n om e
Lum aclu b…
»
« Lum aclu b
»rip eté R on co n un ghig no beff a rd o deg no di M alf o y. «È
pen oso . B e’, s p ero c h e ti d iv erta . P erc h é n on p ro vi a u sc ir e c o n M cL ag gen , c o sì
Lum aco rn o p otr à n om in arv i R e e R eg in a d ei L um aco ni… »
«P ossia m o p orta re d eg li o sp iti» lo in te rru ppe H erm io ne, c h e p er q ualc h e
ra g io ne e ra v io le n te m en te a rro ssita , « e sta v o p er c h ie d erti d i v en ir e , m a se la
pen si c o sì a llo ra l a sc io p erd ere !»
Harry all’ im pro vvis o desid erò ch e il baccello fo sse vola to m olto più
lo nta n o, in m odo d a n on d over sta re lì c o n q uei d ue. S en za c h e lo n ota sse ro ,

pre se la c io to la e c erc ò d i a p rir e il b accello n el m odo p iù ru m oro so e v io le n to
ch e riu sc is se a e sc o gita re , m a q uesto p urtr o ppo n on g li im ped ì d i s e n tir e o gni
paro la .
«S ta v i p er i n vita re m e?» c h ie se R on i n t u tt’ a ltr o t o no.
«S ì» ris p ose Herm io ne, ad ir a ta . «M a se pre fe ris c i ch e
esc a co n
McL aggen …
»
Ci fu una pau sa dura n te la quale H arry co ntin uò a pesta re il baccello
ela stic o c o n u na p ale tta .
«N o c h e n on p re fe ris c o » b is b ig liò R on.
Harry man cò il baccello e co lp ì la cio to la , ch e an dò in pezzi.
« Rep aro
»ord in ò s u bito , p ic ch ie tta n do i fra m men ti c o n la b acch etta , e la c io to la
to rn ò i n te g ra . M a i l f ra casso e v id en te m en te r ic o rd ò a R on e H erm io ne c h e H arry
era a u n p asso d a lo ro . H erm io ne a p parv e tu rb ata e c o m in ciò s u bito a c erc are la
su a co pia di
Alb eri C arn iv o ri del M ondo
per sc o prir e il m odo co rre tto di
sp re m ere i b accelli d i P ugnacio ; d a p arte su a, R on e ra im bara zzato m a a n ch e
co m pia ciu to .
«D am melo , H arry » dis se H erm io ne pre m uro sa , «dic e ch e dovre m mo
fo ra rlo c o n q ualc o sa d i a g uzzo … »
Harry le p assò la c io to la c o n il b accello , s ia lu i c h e R on s i r im is e ro a p osto
gli o cch ia li p ro te ttiv i e r ip re se ro a d a g gre d ir e i l c ep po.
Non era v era m en te so rp re so , p en sò H arry m en tr e lo tta v a co n u n tr a lc io
sp in oso d ecis o a s tr a n gola rlo ; a v ev a a v uto il s o sp etto c h e p rim a o p oi s a re b be
potu to s u cced ere . M a n on e ra s ic u ro d i c o m e s i s e n tiv a a l r ig uard o… L ui e C ho
orm ai e ra n o tr o ppo im bara zzati p er g uard ars i, fig uria m oci p arla rs i; e s e R on e
Herm io ne si fo sse ro m essi in sie m e e p oi si fo sse ro la sc ia ti? L a lo ro a m ic iz ia
sa re b be s o pra v vis su ta ? H arry r ic o rd ò l e p och e s e ttim an e i n c u i i d ue n on s i e ra n o
parla ti, a l te rz o a n no; n on s i e ra a ff a tto d iv ertito a c erc are d i ric o ncilia rli. E s e
in vece n on s i f o sse ro la sc ia ti? S e f o sse ro d iv en ta ti c o m e B ill e F le u r, e s i f o sse
riv ela to i m bara zzan te s ta re c o n l o ro , e l u i f o sse s ta to e sc lu so p er s e m pre ?
«P re so !» urlò R on, ed estr a sse un se co ndo baccello dal cep po pro prio
men tr e H erm io ne r iu sc iv a a f a r s c o ppia re il p rim o. L a c io to la s i r ie m pì d i tu beri
ch e s i c o nto rc ev an o c o m e v erm i c o lo r v erd e p allid o.
Il re sto d ella le zio ne p assò se n za a ltr e a llu sio ni a lla fe sta d i L um aco rn o.
Harry o sse rv ò atte n ta m en te i d ue am ic i n ei g io rn i ch e se g uir o no, m a R on e
Herm io ne n on s e m bra v an o d iv ers i, a p arte il fa tto c h e e ra n o u n p o’ p iù g en tili
del so lito l’ u no c o n l’ a ltr a . H arry p en sò c h e a v re b be d ovuto so lo a sp etta re d i
ved ere ch e co sa sa re b be su ccesso so tto l’ in flu sso della Burro bir ra nella
pen om bra d ella sta n za d i L um aco rn o, la se ra d ella fe sta . N el fra tte m po a v ev a
pre o ccu pazio ni p iù p re ssa n ti.

Katie B ell e ra a n co ra a ll’ O sp ed ale S an M ungo s e n za a lc u na p ro sp ettiv a d i
usc ir n e, e c iò sig nif ic av a c h e la p ro m ette n te sq uad ra d i G rif o ndoro c h e H arry
alle n av a c o n t a n ta c u ra d a s e tte m bre a v ev a u n C accia to re d i m en o. C ontin uav a a
rim an dare la so stitu zio ne d i K atie n ella sp era n za ch e g uaris se , m a la p artita
in au gura le c o ntr o S erp ev erd e in co m bev a e a lla f in e d ovette a ccetta re il f a tto c h e
non s a re b be t o rn ata i n t e m po p er g io care .
Harry s i d is se c h e n on p ote v a r e g gere u n’a ltr a s e le zio ne a p ie n i r a n ghi. C on
uno s c o nfo rto c h e a v ev a p oco a c h e f a re c o l Q uid ditc h , u n g io rn o b lo ccò D ean
Thom as d opo T ra sfig ura zio ne. G ra n p arte d ella c la sse s e n ’e ra g ià a n data , a n ch e
se pare cch i uccelli gia lli cin guetta n ti, tu tti opera di H erm io ne, sfre ccia v an o
an co ra p er la s ta n za; n essu n a ltr o e ra r iu sc ito a f a r a p parir e d al n ulla p iù d i u na
piu m a.
«S ei a n co ra i n te re ssa to a g io care c o m e C accia to re ?»
«C os… ? S ì, certo !» esc la m ò D ean eccita to . A lle su e sp alle H arry vid e
Seam us F in nig an s b atte re i lib ri n ella b ors a c o n a ria a cid a. E ra u na d elle r a g io ni
per cu i av re b be p re fe rito n on d over ch ie d ere a D ean d i g io care : S eam us ci
sa re b be rim asto m ale . D ’a ltr o can to , d ovev a fa re ciò ch e era m eg lio p er la
sq uad ra , e D ean a v ev a s u pera to S eam us a lle s e le zio ni.
«B e’, a llo ra se i d ei n ostr i» d is se H arry . « C ’è u n a lle n am en to sta se ra a lle
se tte » .
«B en e» r is p ose D ean . « E vviv a, H arry ! A ccid en ti, n on v ed o l’ o ra d i d ir lo a
Gin ny!»
Sch iz zò fu ori dall’ a u la , la sc ia n do so li H arry e S eam us. Il can arin o di
Herm io ne la sc iò c ad ere u na c acca p ro prio s u lla te sta d i S eam us e n on c o ntr ib uì
aff a tto a d a lle v ia re l ’ im bara zzo .
Seam us n on f u l’ u nic o s c o nte n to : c i f u ro no m olti b orb ottii in s a la c o m une
su l f a tto c h e H arry a v esse s c elto d ue c o m pag ni d i c la sse p er la s q uad ra . A ven do
so pporta to m ald ic en ze b en p eg gio ri n ella s u a c arrie ra s c o la stic a, H arry n on s e n e
pre o ccu pò m olto ; m a la necessità di assic u ra rs i una vitto ria nell’ im min en te
partita c o ntr o S erp ev erd e d iv en tò p iù fo rte . S e G rif o ndoro a v esse v in to , H arry
era s ic u ro c h e l’ in te ra C asa a v re b be d im en tic ato o gni c ritic a, g iu ra n do d i a v er
se m pre s a p uto c h e q uella e ra u na s q uad ra e ccezio nale . S e a v esse p ers o … b e’,
pen sò H arry a m ara m en te , a v ev a s e m pre s o pporta to d i p eg gio …
Non e b be ra g io ne d i rim pia n gere la s c elta fa tta q uan do v id e D ean v ola re
quella s e ra ; f u nzio nav a b en e c o n G in ny e D em elz a. I B attito ri, P eak es e C oote ,
co ntin uav an o a m ig lio ra re . I l s o lo p ro ble m a e ra R on.
Harry a v ev a s e m pre s a p uto c h e R on e ra u n g io cato re d is c o ntin uo, n erv oso e
in sic u ro , e p urtr o ppo la p ro sp ettiv a d ella p artita d ’a p ertu ra s e m bra v a a v er fa tto
aff io ra re tu tte le s u e v ecch ie in certe zze. D opo a v er la sc ia to p assa re u na m ezza

dozzin a d i g ol, in g ra n p arte s e g nati d a G in ny, p ers e v ia v ia il c o ntr o llo , f in ch é
mollò u n p ugno s u lla b occa d i D em elz a R obin s.
«È sta to u n in cid en te , sc u sa , D em elz a, m i d is p ia ce d av vero !» u rlò R on
die tr o d i le i c h e z ig zag av a v ers o te rra , c o l s a n gue c h e c o la v a d ap pertu tto . « M i
so no s o lo … »
«… f a tto p re n dere d al p an ic o » c o m ple tò G in ny f u re n te , a tte rra n do v ic in o a
Dem elz a e d e sa m in an do il s u o la b bro g onfio . « R on, id io ta , g uard a c o m e l’ h ai
rid otta !»
«C i p en so io » d is se H arry to ccan do te rra a ccan to a lle d ue r a g azze. P untò la
bacch etta v ers o la b occa d i D em elz a e o rd in ò
‘E pis m en do’.
«G in ny, n on d ir e a
Ron c h e è u n i d io ta , n on s e i t u i l C ap ita n o… »
«B e’, tu se m bra v i tr o ppo occu pato per dir g lie lo e io ho pen sa to ch e
qualc u no d ovesse … »
Harry s i c o str in se a n on r id ere .
«T utti i n a ria , a n dia m o… »
Nel c o m ple sso fu u no d eg li a ll e n am en ti p eg gio ri d i tu tto il q uad rim estr e ,
ma H arry p en sò c h e la sin cerità n on fo sse la p olitic a m ig lio re a p och i g io rn i
dalla p artita .
«B el la v oro , tu tti quan ti, sc h ia ccere m o Serp ev erd e» li in co ra g giò , e i
Caccia to ri e i B attito ri u sc ir o no d ag li s p oglia to i c o n a ria s o ddis fa tta .
«H o g io cato c o m e u n s a cco d i c acca d i d ra g o» b ofo nch iò R on q uan do la
porta s i f u c h iu sa d ie tr o G in ny.
«N on è v ero »rib atté H arry c o n d ecis io ne. « S ei il m ig lio r P ortie re c h e a b bia
vis to a lle s e le zio ni, R on. I l t u o u nic o p ro ble m a s o no i n erv i»
.
Man te n ne u n flu sso in in te rro tto d i in co ra g gia m en ti p er tu tta la str a d a d i
rito rn o a l c aste llo , e q uan do e b bero ra g giu nto il s e co ndo p ia n o R on e ra a p pen a
ap pen a p iù a lle g ro . P oi, q uan do H arry s p in se d a p arte l’ a ra zzo p er p re n dere la
so lita s c o rc ia to ia v ers o la T orre d i G rif o ndoro , s i r itr o varo no f a ccia a f a ccia c o n
Dean e G in ny, str e tti in u n a b bra ccio m ozzafia to c h e si b acia v an o c o n fu ria ,
co m e s e f o sse ro i n co lla ti.
Fu c o m e s e q ualc o sa d i g ro sso e s q uam oso a v esse p re so b ru sc am en te v ita
nello sto m aco di H arry , artig lia n dogli le vis c ere : il sa n gue cald o gli sa lì al
cerv ello e gli sp en se ogni pen sie ro , so stitu ito da un se lv ag gio im puls o di
tr a sfo rm are D ean i n u n b udin o. L otta n do c o ntr o q uesta i m pro vvis a f o llia , s e n tì l a
voce d i R on c o m e d a u n’e n orm e d is ta n za.
«E hi! »
Dean e G in ny s i s ta ccaro no e s i g uard aro no a tto rn o.
«C osa ?» f e ce G in ny.
«N on m i p ia ce v ed ere m ia s o re lla c h e p astr u gna l a g en te i n p ubblic o !»

«Q uesto e ra u n c o rrid oio d ese rto f in ch é n on s ie te v en uti a f ic care il n aso !»
sb ottò G in ny.
Dean e ra im bara zzato . R iv ols e a H arry u n so rris e tto fu rtiv o c h e lu i n on
ric am biò , m en tr e i l n eo nato m ostr o d en tr o d i l u i i n vocav a l ’ is ta n ta n ea e sp uls io ne
di D ean d alla s q uad ra .
«E hm … s u , G in ny» b alb ettò D ean , « an dia m o i n s a la c o m une… »
«V acci tu !» rin ghiò G in ny. « Io d ev o fa re d ue ch ia cch ie re co l m io caro
fra te llo !»
Dean s e n e a n dò, c o n l ’ a ria d i n on e sse re c o sì d is p ia ciu to d i a b ban donare l a
sc en a.
«B en e» a tta ccò G in ny, sc u ote n do i lu nghi c ap elli ro ssi e g uard an do R on
to rv a, « ch ia ria m o q uesta fa ccen da u na v olta p er tu tte , R on. C on c h i s to o c h e
co sa c i f a ccio n on t i r ig uard a… »
«In vece s ì! » e sc la m ò R on, a ltr e tta n to in fu ria to . « N on v oglio c h e la g en te
dic a c h e m ìa s o re lla è u na… »
«U na c o sa ?» u rlò G in ny, s fo dera n do l a b acch etta . « U na
co sa
,d i p re cis o ?»
«N on vole v a dir e nie n te , G in ny… » in te rv en ne H arry au to m atic am en te ,
an ch e s e i l m ostr o r u ggiv a l a s u a a p pro vazio ne a lle p aro le d i R on.
«In vece s ì! » s b ra itò le i, in fia m man dosi c o n H arry . « S olo p erc h é lu i n on h a
mai b acia to n essu no in v ita su a, so lo p erc h é il p iù b el b acio ch e ab bia m ai
ric ev uto è s ta to d a z ia M urie l… »
«S ta ’ z itta !» g rid ò R on, p iù c h e r o sso o rm ai q uasi m arro ne.
«C ol c av olo !» str illò G in ny, fu ori d i sé . « T i h o v is to c o n F le b o: tu tte le
volte c h e la in co ntr i s p eri c h e ti b aci s u lle g uan ce, f a i p en a! S e a n dassi in g ir o a
pom ic ia re u n p o’ a n ch e t u n on t i s e cch ere b be t a n to c h e l o f a ccia n o t u tti g li a ltr i! »
Anch e R on a v ev a e str a tto l a b acch etta ; H arry s ’in tr o m is e r a p id o t r a i d ue.
«M a c o sa s ta i d ic en do!» a b baiò R on, c erc an do d i m ir a re a G in ny a l d i là d i
Harry , c h e le s ta v a d av an ti a b ra ccia s p ala n cate . « S olo p erc h é n on lo fa ccio in
pubblic o … !»
Gin ny r is e s p re zzan te , c erc an do d i s p in gere H arry d a p arte .
«C osa fa i, b aci L eo to rd o? O h ai u na fo to d i z ia M urie l n asc o sta so tto il
cu sc in o?»
«T u… »
Un la m po d i lu ce ara n cio ne sfre cciò so tto il b ra ccio sin is tr o d i H arry e
man cò G in ny d i p och i c en tim etr i; H arry s p in se R on c o ntr o i l m uro .
«N on f a re l o s tu pid o… »
«H arry h a b acia to C ho C han g!» u rlò G in ny, o rm ai v ic in a a lle la crim e. « E
Herm io ne h a b acia to V ik to r K ru m , s e i s o lo tu c h e ti c o m porti c o m e s e f o sse u na
co sa d is g usto sa , R on, e d è p erc h é h ai l ’ e sp erie n za d i u n d odic en ne!»

E co n questo co rs e via . H arry la sc iò an dare R on, ch e av ev a un’a ria
assa ssin a. R im ase ro fe rm i, an sim an do, fin ch é M rs P urr, la m ic ia di G azza,
ap parv e d ie tr o l ’ a n golo .
«A ndia m o»dis se H arry , c h e c o glie v a g ià il ru m ore d ei p assi s tr a sc ic ati d el
cu sto de.
Cors e ro s u p er le s c ale e lu ngo u n c o rrid oio d el s e ttim o p ia n o. « E hi, to gliti
di m ezzo !» rin ghiò R on a u na b am bin etta , c h e d allo s p av en to fe ce c ad ere u na
bottig lia d i u ova d i r o sp o.
Harry udì ap pen a il ru m ore del vetr o in fra n to ; si se n tiv a dis o rie n ta to ,
sto rd ito ; c o m e f o sse s ta to c o lp ito d a u n f u lm in e.
È s o lo p erc h é
è
la so re lla d i
Ron, si d is se .
Ti d à fa stid io c h e b aci D ea n
perc h é è l a s o re lla d i R on…
Ma sp onta n eam en te a ff io rò n el su o a n im o u n’im mag in e d i q uello ste sso
co rrid oio d ese rto e d i l u i c h e b ac ia v a G in ny a l p osto d i D ean … i l m ostr o n el s u o
petto fe ce le fu sa … m a p oi H arry v id e R on str a tto nare l’ a ra zzo e p unta re la
bacch etta co ntr o d i lu i, u rla n do ‘fid ucia tr a d ita ’… ‘c re d ev o ch e fo ssi il m io
mig lio re a m ic o ’…
«P en si c h e H erm io ne e K ru m s i s ia n o b acia ti? » c h ie se R on a ll’ im pro vvis o
men tr e s i a v vic in av an o a lla S ig nora G ra ssa . H arry s u ssu ltò c o n a ria c o lp ev ole e
str a p pò v ia la p ro pria f a n ta sia d a u n c o rrid oio in c u i n essu n R on f ic cav a il n aso ,
in c u i l u i e G in ny e ra n o s o li…
«C osa ?» s ’im pap pin ò. « O h… e h m … »
La r is p osta s in cera e ra ‘ s ì’ , m a n on v olle p ro nuncia rla . T utta v ia R on p arv e
ded urre i l p eg gio d alla s u a e sp re ssio ne.
« Malta fin occh ia
»ord in ò c u po a lla S ig nora G ra ssa , e v arc aro no in sie m e il
buco d el r itr a tto p er e n tr a re n ella s a la c o m une.
Nessu no d ei d ue n om in ò p iù G in ny o H erm io ne; a d ir e il v ero q uella s e ra
quasi non si riv ols e ro la paro la e an daro no a dorm ir e in sile n zio , cia sc u no
im mers o n ei s u oi p en sie ri.
Harry rim ase a lu ngo sv eg lio a c o nte m pla re il b ald acch in o d el le tto , e a
cerc are d i c o nvin cers i c h e i s u oi s e n tim en ti p er G in ny e ra n o q uelli d i u n f ra te llo
mag gio re . E ra n o v is su ti o n o c o m e f ra te llo e s o re lla p er t u tta l ’ e sta te , g io can do a
Quid ditc h , p re n den do in g ir o R on e rid en do in sie m e d i B ill e F le b o? O rm ai la
co nosc ev a da an ni… era natu ra le ch e si se n tis se pro te ttiv o… natu ra le ch e
desid era sse v eg lia re s u d i le i… c h e v ole sse s q uarta re D ean u n p ezzo a lla v olta
per a v erla b acia ta … n o… q uel p artic o la re s e n tim en to fra te rn o a v re b be d ovuto
dom in arlo …
Ron r u ssò s o nora m en te .
È su a so re lla
,s i d is se H arry co n fe rm ezza.
Sua so re lla . È p ro ib ita .
Non

vole v a m ette re a r e p en ta g lio l a s u a a m ic iz ia c o n R on p er n ulla a l m ondo. P re se a
pugni il c u sc in o p er d arg li u na fo rm a p iù c o nfo rte v ole e a sp ettò c h e il so nno
arriv asse , s fo rz an dosi d i i m ped ir e a i p en sie ri d i d ev ia re i n z o na G in ny.
Il g io rn o d opo s i s v eg liò u n p o’ i n to ntito e c o nfu so d a u na s e rie d i s o gni n ei
quali R on l’ a v ev a in se g uito c o n u na m azza d a B attito re ; m a v ers o m ezzo gio rn o
av re b be sc am bia to v ole n tie ri il R on d el so gno c o n q uello v ero , c h e n on so lo
tr a tta v a co n fre d dezza G in ny e D ean , m a o ste n ta v a v ers o H erm io ne, fe rita e
stu pefa tta , u na g la cia le , sp re zzan te in dif f e re n za. In oltr e , n ell’ a rc o d i u na n otte
se m bra v a div en ta to su sc ettib ile e pro nto a sc atta re co m e uno Sch io podo
Spara co da. H arry p assò l a g io rn ata t e n ta n do s e n za s u ccesso d i m an te n ere l a p ace
tr a R on e H erm io ne; in fin e le i a n dò a d orm ir e in dig natis sim a e R on si a v viò
rig id o vers o il dorm ito rio dei m asc h i, dopo av er im pre cato co ntr o pare cch i
atte rriti r a g azzin i d el p rim o a n no c h e a v ev an o c o m messo l ’ e rro re d i g uard arlo .
Con c o ste rn azio ne d i H arry , la n uova a g gre ssiv ità d i R on n on s i p la cò n ei
gio rn i s e g uen ti. A nco r p eg gio , c o in cis e c o n u n u lte rio re c alo d ella s u a a b ilità d i
Portie re , i l c h e l o r e se a n co ra p iù a g gre ssiv o: d ura n te l ’ u ltim o a lle n am en to p rim a
della p artita d el s a b ato , R on n on r iu sc ì a p ara re n ean ch e u n t ir o , m a u rlò a d dosso
a t u tti c o n t a n ta f u ria c h e D em elz a R obin s s i m is e a p ia n gere .
«S ta ’ z itto e l a sc ia la s ta re !» g rid ò P eak es, c h e e ra m olto p iù b asso d i R on, e
tu tta v ia a rm ato d i u na m azza p esa n te .
«B A STA !» ulu lò Harry , nota n do Gin ny ch e guard av a to rv a Ron.
Ric o rd an do la su a re p uta zio ne d i la n cia tr ic e d i F attu re O rc o vola n ti, p la n ò p er
in te rv en ir e p rim a c h e le c o se g li s fu ggis se ro d i m an o. « P eak es, v ai a m ette re v ia
i B olid i. D em elz a, r ip re n diti, o ggi h ai g io cato b en is sim o. R on… » H arry a sp ettò
ch e il re sto d ella s q uad ra s i a llo nta n asse , p oi c o ntin uò: « T u s e i il m io m ig lio re
am ic o , m a c o ntin ua a t r a tta re c o sì g li a ltr i e t i s b atto f u ori s q uad ra » .
Per u n m om en to p en sò s e ria m en te c h e R on l ’ a v re b be p re so a p ugni, m a p oi
su ccesse u na c o sa d i g ra n lu nga p eg gio re : R on p arv e a ff lo sc ia rs i su lla sc o pa.
Pers e t u tta l a f u ria e m orm orò : « M i r itir o . F accio s c h if o ».
«N on fa i s c h if o e n on ti ritir i! » e sc la m ò H arry c o n fo rz a, a ff e rra n do R on
per il d av an ti d ella d iv is a . « S ai p ara re d i tu tto q uan do s e i in f o rm a, h ai s o lo u n
pro ble m a d i t e sta !»
«M i s ta i d ic en do c h e s o no p azzo ?»
«S ì, p uò d ars i! »
Si s c ru ta ro no c u pi p er u n m om en to , p oi R on s c o sse s ta n cam en te l a t e sta .
«L o
so
ch e n on h ai il te m po d i tr o varti u n a ltr o P ortie re , q uin di d om an i
gio co , m a s e p erd ia m o, e p erd ere m o, l a sc io l a s q uad ra » .
Nie n te d i c iò c h e d is se H arry s e rv ì a q ualc o sa . C erc ò d i r in cu ora rlo p er t u tta
la c en a, m a R on e ra tr o ppo o ccu pato a te n ere il b ro ncio a H erm io ne p er fa rc i

caso . H arry in sis te tte a n ch e q uan do fu ro no n ella sa la c o m une, tu tta v ia la su a
aff e rm azio ne c h e la s q uad ra s a re b be s ta ta d ev asta ta d all’ a b ban dono d i R on f u in
qualc h e m odo co m pro m essa dal fa tto ch e il re sto della sq uad ra era riu nito
nell’ a n golo o pposto , a p arla re m ale d i l u i e a g uard arlo i n c ag nesc o . I n fin e H arry
cerc ò d i a rra b bia rs i d i n uovo n ella s p era n za d i p ro vocare in R on u na re azio ne
d’o rg oglio , m a n ean ch e q uesta s tr a te g ia p arv e fu nzio nare : R on a n dò a d orm ir e
più a v vilito e d is p era to c h e m ai.
Harry rim ase a lu ngo s v eg lio n ell’ o sc u rità . N on v ole v a p erd ere la p artita ;
non s o lo e ra la s u a p rim a d a C ap ita n o, m a e ra d ecis o a b atte re D ra co M alf o y a
Quid ditc h , a n ch e s e n on a v ev a a n co ra p ro ve d ei s u oi s o sp etti s u d i lu i. M a s e
Ron a v esse g io cato c o m e n eg li u ltim i a lle n am en ti, l e p ro bab ilità d i v in cere e ra n o
molto s c ars e .
Se so lo a v esse p otu to fa re q ualc o sa p er rim ette re R on in se sto … c h e lo
fa cesse gio care al m assim o della fo rm a… ch e gli gara n tis se una buona
gio rn ata …
E la so lu zio ne gli giu nse in un so lo , im pro vvis o , glo rio so la m po
d’is p ir a zio ne.
La m attin a dopo la co la zio ne fu , co m e al so lito , ag ita ta : i S erp ev erd e
fis c h ia ro no e v ocia ro no o gni v olta c h e u n m em bro d ella s q uad ra d i G rif o ndoro
en tr ò n ella S ala G ra n de. H arry d ie d e u n’o cch ia ta a l s o ff itto e v id e u n p allid o,
lim pid o c ie lo a zzu rro : u n b uon s e g no.
«S u c o n l a v ita , R on» g rid ò L av an da. « L o s o c h e s a ra i b ra v is sim o!»
Ron l a i g norò .
«T è?» g li c h ie se H arry . « C aff è ? S ucco d i z u cca?»
«Q uello c h e v uoi» r is p ose R on c u po, d an do u n m alm osto so m ors o a l p an e
to sta to .
Qualc h e m in uto d opo p assò H erm io ne, co sì stu fa d el co m porta m en to d i
Ron d a n on v ole r f a re c o la zio ne c o n l o ro , e s i f e rm ò.
«C om e v i s e n tite v oi d ue?» c h ie se e sita n te , lo s g uard o fis so s u lla n uca d i
Ron.
«B en e» ris p ose H arry , p org en do a R on u n b ic ch ie re d i su cco d i zu cca.
«E cco , b ev i» .
Avev a a p pen a p orta to il b ic ch ie re a lle la b bra q uan do H erm io ne e sc la m ò:
«N on b erlo , R on!»
I d ue a lz aro no l o s g uard o s u d i l e i.
«P erc h é n o?» c h ie se R on.
Herm io ne f is sa v a H arry c o m e s e n on p ote sse c re d ere a i p ro pri o cch i.
«H ai a p pen a m esso q ualc o sa i n q uel s u cco ».
«S cu sa ?» f e ce H arry .

«M i h ai se n tito . T i h o v is to . H ai a p pen a v ers a to q ualc o sa n ella b ib ita d i
Ron. H ai a n co ra l a b ottig lia i n m an o!»
«N on so di co sa sta i parla n do» rib atté H arry , rim ette n do in fre tta una
bottig lie tta i n t a sc a.
«R on, a tte n to , n on b erlo !» lo a m monì d i n uovo H erm io ne, p re o ccu pata , m a
Ron v uotò il b ic ch ie re in u n so lo so rs o e ris p ose : « S m ettila d i m altr a tta rm i,
Herm io ne» .
Scan daliz zata , le i s i c h in ò in m odo c h e s o lo H arry p ote sse s e n tir la e s ib ilò :
«D ovre sti esse re esp uls o per questo . N on m e lo sa re i m ai asp etta to da te ,
Harry !»
«S en ti ch i parla » su ssu rrò lu i di rim an do. «H ai Confu so nessu no,
ultim am en te ?»
Lei si allo nta n ò fu rio sa ; H arry la guard ò an dar via se n za rim pia n ti.
Herm io ne n on a v ev a m ai v era m en te c ap ito c h e il Q uid ditc h e ra u na c o sa s e ria .
Poi s i v oltò a g uard are R on, c h e s c h io ccò l e l a b bra .
«È q uasi o ra » a n nunciò H arry a lle g ra m en te .
L’e rb a g hia ccia ta s c ric ch io la v a s o tto i lo ro p assi m en tr e s c en dev an o v ers o
lo s ta d io .
«F ortu na c h e i l t e m po s ia c o sì b uono, e h ?» d is se H arry a R on.
«G ià » r is p ose R on, p allid o e c o n l ’ a ria m ala tic cia .
Gin ny e D em elz a era n o g ià in d iv is a d a Q uid ditc h e asp etta v an o n ello
sp oglia to io .
«L e c o ndiz io ni se m bra n o id eali» o sse rv ò G in ny, ig nora n do il fra te llo . « E
in dovin a u n p o’? Q uel C accia to re d i S erp ev erd e, V ais e y … S i è p re so u n B olid e
in te sta ie ri in a lle n am en to e sta tr o ppo m ale p er g io care ! E a n co ra m eg lio …
an ch e M alf o y è m ala to !»
« Che c o sa ?
»esc la m ò H arry , v olta n dosi d i c o lp o a g uard arla . « È m ala to ?
Che c o s’h a?»
«N on n e h o id ea, m a p er n oi è m ag nif ic o » ris p ose G in ny co n v iv acità .
«F an no g io care H arp er a l s u o p osto ; è d el m io a n no e d è u n i d io ta » .
Harry ab bozzò u n so rris o , m a m en tr e in dossa v a la d iv is a sc arla tta n on
pen sa v a a l Q uid ditc h . M alf o y a v ev a g ià s o ste n uto u na v olta d i n on p ote r g io care
per v ia d i u n in fo rtu nio , m a a v ev a f a tto in m odo c h e la p artita v en is se s p osta ta a
un m om en to p iù o pportu no p er i S erp ev erd e. C om e m ai a d esso e ra fe lic e d i
man dare a v an ti u na r is e rv a? S ta v a d av vero m ale , o f in gev a?
«È s o sp etto , v ero ?» bis b ig liò a R on. « M alf o y c h e n on g io ca?»
«Io la c h ia m ere i f o rtu na» r is p ose lu i, u n p o’ p iù a n im ato . « E a n ch e V ais e y
fu ori, è il lo ro c ap ocan nonie re , n on im mag in av o… e h i! » R on s i b lo ccò , i g uan ti
da P ortie re i n fila ti a m età , g li o cch i f is si s u H arry .

«C osa c ’è ?»
«Io … tu … » b alb ettò R on a b assa v oce, s p av en ta to e d e ccita to a u n te m po.
«L a b ib ita … i l s u cco d i z u cca, n on a v ra i m ic a… ?»
Harry a lz ò le so pra ccig lia , m a si lim itò a d ir e : « C om in cia m o fra c in que
min uti, è m eg lio s e t i m etti g li s tiv ali» .
Usc ir o no s u l c am po a cco lti d a c o ri tu m ultu osi. U na c u rv a d ello s ta d io e ra
un t a p peto r o sso e o ro ; l ’ a ltr a u n m are v erd e e a rg en to . A nch e m olti T asso ro sso e
Corv onero s i e ra n o s c h ie ra ti: tr a le u rla e g li a p pla u si H arry d is tin se il ru ggito
del c ele b re c ap pello a f o rm a d i l e o ne d i L una L oveg ood.
Harry s i a v vic in ò a M ad am a B um b, l’ a rb itr o , p ro nta a lib era re le p alle d al
bau le .
«C ap ita n i, s tr in gete v i la m an o» d is se le i, e H arry s i s e n tì f ra n tu m are la s u a
dal n uovo C ap ita n o d i S erp ev erd e, U rq uhart. « S ulle sc o pe. A l m io fis c h io …
tr e … d ue… u no… »
Harry e g li a ltr i si a lz aro no sc alc ia n do d al su olo g hia ccia to , e d e cco li in
aria .
Harry p la n ò lu ngo il p erim etr o d el c am po c erc an do il B occin o e te n en do
d’o cch io H arp er, c h e z ig zag av a m olto p iù i n b asso . P oi u na v oce s p ia cev olm en te
div ers a d a q uella d el s o lito c o m men ta to re a tta ccò c o n l a c ro naca.
«B e’, e cco c h e p arto no, e c re d o c h e s ia m o t u tti s o rp re si d i v ed ere l a s q uad ra
ch e Potte r ha m esso in sie m e quest’ a n no. M olti pen sa v an o ch e, date le
pre sta zio ni d is c o ntin ue d ell’ a n no s c o rs o , R onald W easle y p ote sse e sse re e sc lu so ,
ma n atu ra lm en te l ’ in tim a a m ic iz ia c o n i l C ap ita n o a iu ta … »
Queste paro le fu ro no acco lte co n ris a te di sc h ern o e ap pla u si dal la to
Serp ev erd e d el c am po. H arry a llu ngò la te sta p er sc ru ta re v ers o il p odio d el
co m men ta to re . U n r a g azzo b io ndo, a lto e m ag ro c o l n aso a ll’ in sù p arla v a d en tr o
il m eg afo no m ag ic o ch e era ap parte n uto a Lee Jo rd an ; H arry ric o nobbe
Zach aria s S m ith , u n g io cato re d i T asso ro sso c h e d ete sta v a c o n t u tto i l c u ore .
«O h, ecco il p rim o te n ta tiv o d i se g nare d i S erp ev erd e, è U rq uhart ch e
sfre ccia g iù p er i l c am po e … »
Lo s to m aco d i H arry s i r iv oltò .
«… W easle y p ara , b e’, d ev e p ur a v ere f o rtu na q ualc h e v olta , i m mag in o… »
«G iu sto , S m ith , d ev e p ro prio » m orm orò H arry tr a s é , s o rrid en do m en tr e s i
tu ff a v a tr a i C accia to ri, cerc an do co n gli occh i qualc h e tr a ccia dell’ e lu siv o
Boccin o.
A m ezz’o ra d al fis c h io d ’in iz io , G rif o ndoro e ra in v an ta g gio , se ssa n ta a
zero . R on a v ev a f a tto a lc u ne p ara te d av vero s p etta co la ri, q ualc u na c o n la p unta
dei g uan ti, e G in ny a v ev a s e g nato q uattr o d ei s e i g ol d i G rif o ndoro . N on p ote n do
più c h ie d ers i a d a lta v oce s e i d ue W easle y f o sse ro in s q uad ra s o lo p erc h é e ra n o

am ic i d i H arry , Z ach aria s S m ith c o m in ciò a p re n dere d i m ir a P eak es e C oote .
«N atu ra lm en te C oote non ha la tip ic a sta zza di un B attito re » osse rv ò
sp re zzan te , « in g en ere h an no u n p o’ p iù d i m usc o li… »
«T ir a g li u n B olid e!» g rid ò H arry a C oote s fre ccia n dogli a ccan to , m a C oote ,
co n u n g ra n s o rris o , d ecis e d i s c ag lia re il B olid e s u ccessiv o c o ntr o H arp er, c h e
so rp assa v a H arry n ella d ir e zio ne o pposta . H arry u dì c o n p ia cere il te tr o to nfo d i
un B olid e a n dato a s e g no.
Sem bra v a c h e G rif o ndoro n on p ote sse s b ag lia re . S eg naro no p iù e p iù v olte ,
e p iù e p iù v olte d all’ a ltr a p arte d el c am po R on p arò c o n e v id en te d is in voltu ra .
Orm ai s o rrid ev a e , q uan do la fo lla c ele b rò u na p ara ta p artic o la rm en te e ff ic ace
co n l’ a n tic o , a m ato c o ro
Perc h é W ea sle y è il n ostr o re
,f e ce fin ta d i d ir ig erla
dall’ a lto .
«C re d e d i e sse re s p ecia le o ggi, e h ?» dis se u na v oce m alig na, e H arp er u rtò
Harry d elib era ta m en te , c o n ta n ta f o rz a c h e q uasi lo b uttò g iù d alla s c o pa. « Il t u o
am ic o t r a d ito re d el s u o s a n gue… »
Mad am a B um b e ra v olta ta e , a n ch e s e i G rif o ndoro s u gli s p alti u rla ro no d i
ra b bia , q uan do f in alm en te g uard ò in a lto H arp er s e l’ e ra g ià f ila ta . C on la s p alla
dolo ra n te , H arry l o i n se g uì, d ecis o a r e n derg li l a b otta …
«E cre d o ch e H arp er di Serp ev erd e ab bia vis to il B occin o!» esu ltò
Zach aria s S m ith n el m eg afo no. « S ì, h a s ic u ra m en te v is to q ualc o sa c h e a P otte r è
sfu ggito !»
Sm ith
è
pro prio u n id io ta
,p en sò H arry ,
non s i
è
acco rto d ello s c o ntr o ?
Ma
un a ttim o d opo i l s u o s to m aco p arv e p re cip ita re d al c ie lo … S m ith a v ev a r a g io ne,
Harp er n on e ra s fre ccia to in s u a c aso . A vev a in div id uato q ualc o sa c h e a lu i e ra
sfu ggito : il B occin o v ola v a alto e ra p id o so pra d i lo ro , sc in tilla n te co ntr o il
lim pid o c ie lo a zzu rro .
Harry accele rò ; il ven to gli fis c h ia v a nelle ore cch ie in ghio tte n do il
co m men to d i S m ith e i fra g ori d ella fo lla , m a H arp er era an co ra p iù su , e
Grif o ndoro e ra i n v an ta g gio d i s o li c en to p unti; s e H arp er f o sse a rriv ato p rim a, l a
partita sa re b be sta ta p ers a … e o rm ai H arp er e ra a p och i m etr i, c o n la m an o
te sa …
«E hi, H arp er» urlò H arry dis p era to . «Q uan to ti ha pag ato M alf o y per
pre n dere i l s u o p osto ?»
Non s a p ev a c h e c o sa g lie l’ a v esse f a tto d ir e , m a H arp er s i d is tr a sse . S i l a sc iò
sc iv ola re il B occin o tr a le d ita , e s fre cciò o ltr e . H arry b alz ò in a v an ti v ers o la
min usc o la p alla f lu ttu an te e l a a ff e rrò .
«S Ì!» urlò . R ote ò in a ria e rid is c ese v ers o te rra , te n en do a lto il B occin o.
Quan do i l p ubblic o s e n e a cco rs e , e sp lo se u n b oato c h e q uasi s o ff o cò i l f is c h io d i
fin e p artita .

«G in ny, d ove v ai? » g rid ò H arry , a v vilu ppato c o n i l r e sto d ella s q uad ra i n u n
ab bra ccio v ola n te co lle ttiv o, m a G in ny li su però d i co rs a fin ch é co n g ra n de
fra casso c o zzò c o ntr o il p odio d el c ro nis ta . T ra le u rla e le r is a te d el p ubblic o , la
sq uad ra d i G rif o ndoro a tte rrò a ccan to a lla c ata sta d i le g no s o tto c u i Z ach aria s s i
ag ita v a deb olm en te , e H arry udì G in ny sp ie g are alle g ra m en te a un’ir a ta
McG ra n itt: « M i s o no d im en tic ata d i f re n are , p ro fe sso re ssa , m i s c u si» .
Rid en do, H arry s i lib erò d al re sto d ella s q uad ra e a b bra cciò G in ny, m a la
la sc iò a n dare m olto in f re tta . S en za g uard arla n eg li o cch i, d ie d e in vece u na g ra n
pacca a un fe sta n te R on m en tr e , dim en tic ata ogni ostilità , la sq uad ra di
Grif o ndoro la sc ia v a il c am po te n en dosi a b ra ccetto , b ra n den do i p ugni in a ria e
sa lu ta n do i t if o si.
L’a tm osfe ra n ello s p oglia to io e ra d i p uro g iu bilo .
«S i fa fe sta s u in s a la c o m une, l’ h a d etto S eam us!» u rlò D ean , s c ate n ato .
«A ndia m o, G in ny, D em elz a!»
Ron e H arry rim ase ro per ultim i. Sta v an o per usc ir e quan do en tr ò
Herm io ne. T orm en ta v a la s c ia rp a d i G rif o ndoro e s e m bra v a s c o m busso la ta m a
decis a .
«D ev o p arla rti, H arry ». R esp ir ò p ro fo ndam en te . « N on a v re sti d ovuto . H ai
se n tito L um aco rn o, è i lle g ale » .
«C he c o sa v uoi f a re , d en uncia rc i? » d om an dò R on.
«D i ch e co sa sta te parla n do, voi due?» ch ie se H arry , volta n dosi per
ap pen dere l a d iv is a i n m odo c h e n essu no d ei d ue l o v ed esse s o rrid ere .
«S ai b en is sim o d i c h e c o sa s tia m o p arla n do!» e sc la m ò H erm io ne c o n v oce
acu ta . « H ai m esso l a p ozio ne d ella f o rtu na n el s u cco d i R on! L a F elix F elic is !»
«N o c h e n on l ’ h o f a tto » r ib atté H arry , g ir a n dosi a g uard are e n tr a m bi.
«In vece sì, H arry , ed è p er q uesto ch e tu tto è fila to lis c io , c’e ra n o d ei
gio cato ri d i S erp ev erd e a sse n ti e R on h a p ara to t u tto !»
«In vece n o!» r e p lic ò H arry , c o n u n e n orm e s o rris o . F ece s c iv ola re la m an o
nella t a sc a d ella g ia cca e d e str a sse l a b ottig lie tta c h e H erm io ne g li a v ev a v is to i n
man o la m attin a. E ra c o lm a d i p ozio ne d ora ta e il ta p po e ra a n co ra s ig illa to c o n
la c era la cca. « V ole v o c h e R on lo c re d esse , c o sì h o f a tto f in ta q uan do s a p ev o c h e
sta v i g uard an do». S i r iv ols e a R on: « H ai p ara to tu tto p erc h é ti s e n tiv i f o rtu nato .
Hai f a tto t u tto d a s o lo ».
In ta sc ò d i n uovo l a p ozio ne.
«D av vero non c’e ra nie n te nel m io su cco di zu cca?» bocch eg giò R on,
este rre fa tto . « M a i l t e m po è b uono… e V ais e y n on h a g io cato … s u l s e rio n on h o
pre so l a p ozio ne d ella f o rtu na?»
Harry s c o sse il c ap o. R on lo g uard ò a b occa a p erta p er u n is ta n te , p oi s i
sc ag liò c o ntr o H erm io ne, f a cen dole i l v ers o .

« Hai m esso la F elix F elic is n el su cco d i R on, e cco p erc h é le h a p ara te
tu tte !
Vis to ? S o g io care a n ch e s e n za a iu to , H erm io ne!»
«N on h o m ai d etto ch e n on se i cap ace… R on, an ch e tu cre d ev i ch e te
l’ a v esse d ata !»
Ma R on e ra p assa to o ltr e e d e ra u sc ito c o n l a s c o pa i n s p alla .
«E hm » t o ssic ch iò H arry n ell’ im pro vvis o s ile n zio ; n on s i e ra a sp etta to c h e i l
su o p ia n o s o rtis se q uel r is u lta to . « A ndia m o… a n dia m o s u a lla f e sta , a llo ra ?»
«V acci tu !» esc la m ò H erm io ne, ric accia n do le la crim e. «N on lo re g go
pro prio R on, a d esso , n on s o c o sa a v re i d ovuto f a re … »
E a n ch e l e i u sc ì d i c o rs a d allo s p oglia to io .
Harry s i in cam min ò le n ta m en te v ers o il c aste llo , d a s o lo , a ttr a v ers a n do la
fo lla c h e e su lta v a p er lu i, a v vilito ; e ra s ic u ro c h e, s e R on a v esse v in to la p artita ,
lu i e H erm io ne s a re b bero s u bito to rn ati a m ic i. N on s a p ev a c o m e f a re a s p ie g arle
ch e R on c e l’ a v ev a c o n le i p erc h é a v ev a b acia to V ik to r K ru m , a n ch e p erc h é
l’ o ltr a g gio e ra a v ven uto t a n to t e m po p rim a.
Harry n on v id e H erm io ne a lla f e sta d i G rif o ndoro , c h e a l s u o a rriv o e ra a l
cu lm in e. N uovi ap pla u si e grid a sa lu ta ro no il su o in gre sso e ben pre sto fu
cir c o ndato d a u na fo lla d i g en te c h e s i c o ngra tu la v a c o n lu i. F ra il te n ta tiv o d i
lib era rs i dei fra te lli C an on, ch e vole v an o un’a n alis i della partita azio ne per
azio ne, e i l v asto b ra n co d i r a g azze c h e l o c ir c o ndav a r id en do a o gni s c io cch ezza
e sb atte n do le cig lia , g li ci v olle u n p o’ p er tr o vare R on. In fin e si lib erò d i
Rom ild a V an e, c h e g li f e ce c h ia ra m en te c ap ir e q uan to l e s a re b be p ia ciu to a n dare
alla fe sta d i N ata le d i L um aco rn o c o n lu i. S i tu ff ò v ers o il ta v olo d elle b ib ite e
s’im batté in G in ny, c o n A rn old la P uff o la P ig m ea c h e le v ia g gia v a s u lla s p alla e
Gra tta stin ch i c h e m ia g ola v a s p era n zo so a i s u oi p ie d i.
«C erc h i R on?» g li c h ie se le i c o n u na s m orfia . « È la g giù , q uello s c h if o so
ip ocrita » .
Harry g uard ò. In u n a n golo , d av an ti a tu tti, c ’e ra R on, a v vin ghia to c o sì
str e tto a L av an da B ro w n c h e e ra d if f ic ile d ir e q uali m an i e ra n o d i c h i.
«S em bra ch e le stia m an gia n do la fa ccia , no?» osse rv ò G in ny in to no
dis ta ccato . « M a s u ppongo c h e d eb ba a ff in are l a t e cn ic a. B ella p artita , H arry ».
Gli d ie d e u n c o lp etto s u l b ra ccio ; H arry s e n tì lo s to m aco s p ro fo ndare , m a
poi le i si a llo nta n ò p er p re n dere d ell’ a ltr a B urro bir ra . G ra tta stin ch i tr o tte re llò
die tr o d i l e i, g li o cch i g ia lli f is si s u A rn old .
Harry d is to ls e lo s g uard o d a R on, c h e n on a v ev a l’ a ria d i v ole r r ie m erg ere
pre sto d alla s u a o ccu pazio ne, a p pen a in te m po p er v ed er c h iu ders i il b uco d el
ritr a tto . C on un se n so di oppre ssio ne gli parv e di sc o rg ere una cesp uglio sa
ch io m a b ru na c h e s p ariv a s v ola zzan do.
Sfre cciò in a v an ti, s c h iv ò d i n uovo R om ild a V an e e s p in se il ritr a tto d ella

Sig nora G ra ssa . I l c o rrid oio s e m bra v a d ese rto .
«H erm io ne!»
La tr o vò n ella p rim a c la sse a p erta in c u i e n tr ò . E ra s e d uta s u lla c atte d ra ,
so la , a p arte u na p ic co la au re o la d i can arin i cin guetta n ti ch e ev id en te m en te
av ev a a p pen a f a tto a p parir e d al n ulla . H arry n on p oté f a re a m en o d i a m mir a re l a
su a a b ilità n eg li i n can te sim i a n ch e i n u n m om en to c o m e q uello .
«O h, c ia o , H arry »lo s a lu tò n erv osa m en te . « M i s ta v o e se rc ita n do».
«S ì… s o no… e h m … p ro prio v en uti b en e… » b alb ettò H arry .
Non av ev a id ea d i ch e co sa d ir le . S i sta v a ch ie d en do se c’e ra q ualc h e
possib ilità c h e n on a v esse n ota to R on, c h e f o sse u sc ita d alla s a la s o lo p erc h é la
fe sta e ra u n p o’ tr o ppo c h ia sso sa , q uan do le i o sse rv ò, c o n v oce in natu ra lm en te
acu ta : « A q uan to p are R on s i s ta g oden do i f e ste g gia m en ti» .
«E hm … d av vero ?» c h ie se H arry .
«N on fa r fin ta di non av erlo vis to » rib atté H erm io ne. «N on si sta v a
pre cis a m en te n asc o nden do, n o… »
La porta alle lo ro sp alle si sp ala n cò . C on orro re di H arry , en tr ò R on,
rid en do e t ir a n do L av an da p er l a m an o.
«O h» f e ce, b lo ccan dosi d i c o lp o a lla v is ta d i H arry e H erm io ne.
«O ops!» s q uittì L av an da, e u sc ì in die tr e g gia n do, c o n u na r is a tin a. L a p orta
si r ic h iu se .
Calò u n o rre n do s ile n zio , g ra v id o d i a tte sa . H erm io ne f is sa v a R on, c h e n on
la g uard ò, m a c h e in vece d is se c o n u no s tr a n o m is to d i im puden za e g off a g gin e:
«C ia o , H arry ! M i s ta v o c h ie d en do d ov’e ri f in ito !»
Herm io ne sc iv olò giù dalla catte d ra . Il pic co lo sto rm o di can arin i, ch e
co ntin uav a a v olte g gia rle a tto rn o a lla t e sta c in guetta n do, l a f a cev a a sso m ig lia re a
uno s tr a v ag an te m odellin o p iu m ato d el s is te m a s o la re .
«N on dovre sti la sc ia re Lav an da fu ori ad asp etta rti» dis se calm a. «S i
ch ie d erà c h e f in e h ai f a tto ».
Avan zò l e n ta e i m pettita v ers o l a p orta . H arry l a n ciò u n’o cch ia ta a R on, c h e
se m bra v a s o lle v ato c h e n on f o sse s u ccesso a ltr o .
« Oppugno!
»
Harry s i v oltò d i s c atto e v id e H erm io ne p unta re la b acch etta c o ntr o R on,
co n a ria fo lle : il p ic co lo s to rm o filò c o m e u na p io ggia d i g ro ssi p ro ie ttili d ’o ro
vers o R on, ch e gem ette e si co prì il volto co n le m an i; m a i can arin i lo
ag gre d ir o no, beccan do e gra ff ia n do ogni bra n o di pelle ch e riu sc iv an o a
ra g giu ngere .
«T oglim eli- d i- d osso !» urlò lu ì, m a co n un ultim o sg uard o di ra b bia
ven dic ativ a H erm io ne s p ala n cò l a p orta e s p arì. H arry c re d ette d i a v er s e n tito u n
sin ghio zzo p rim a c h e l a p orta s b atte sse .

C APIT O LO 1 5
I L V O TO I N FR ANG IB IL E
Anco ra u na v olta la n ev e v ortic av a c o ntr o le f in estr e g hia ccia te ; il N ata le s i
a v vic in av a in fre tta . H ag rid , d a so lo , av ev a g ià p orta to al caste llo i co nsu eti
d odic i alb eri p er la S ala G ra n de; g hir la n de d i ag rif o glio e la m é era n o sta te
a v volte a tto rn o a lle b ala u str e d elle s c ale ; c an dele p erp etu e b rilla v an o d en tr o g li
e lm i d elle a rm atu re e d e n orm i m azzi d i v is c h io e ra n o sta ti a p pesi a in te rv alli
r e g ola ri lu ngo i c o rrid oi. A m pi g ru ppi d i r a g azze te n dev an o a c o nverg ere s o tto i
r a m i d i v is c h io tu tte le v olte c h e p assa v a H arry , c re an do in gorg hi n ei c o rrid oi;
m a p er f o rtu na i f re q uen ti v ag ab ondag gi n ottu rn i d i H arry g li a v ev an o c o nfe rito
u na c o nosc en za n on c o m une d ei p assa g gi s e g re ti d el c aste llo , ta n to c h e r iu sc iv a
a n av ig are s e n za tr o ppe d if f ic o ltà lu ngo ro tte p riv e d i v is c h io tr a u na le zio ne e
l ’ a ltr a .
Ron, c h e u n t e m po a v re b be p re so q ueste d ev ia zio ni c o m e m otiv o d i g elo sia
p iù c h e d i ila rità , si sc h ia n ta v a d alle ris a te . A nch e se H arry p re fe riv a d i g ra n
l u nga q uesto n uovo R on s c h erz o so e r id an cia n o a l m odello u m ora le e a g gre ssiv o
d elle u ltim e s e ttim an e, i l p ro gre sso f u p ag ato a c aro p re zzo . P rim a d i t u tto H arry
d ovette a ccetta re l a p re se n za f re q uen te d i L av an da B ro w n, c h e s e m bra v a r ite n ere
s p re cato o gni m om en to c h e p assa v a s e n za b acia re R on; in s e co ndo lu ogo, H arry
s i ritr o vò an co ra una volta a esse re il m ig lio re am ic o di due pers o ne ch e
p ro bab ilm en te n on s i s a re b bero m ai p iù r iv olte l a p aro la .
Ron, c h e a v ev a a n co ra m an i e a v am bra cci c o perti d i g ra ff i e ta g li d opo
l ’ a tta cco d ei c an arin i d i H erm io ne, a ssu m ev a u n t o no d if e n siv o e r is e n tito .
«D i c h e s i la m en ta ?» d is se a H arry . « H a b acia to K ru m . P oi h a s c o perto c h e
q ualc u no v uole b acia re a n ch e m e. B e’, è u n p aese lib ero . N on h o f a tto n ie n te d i
m ale » .
Harry n on r is p ose , m a f in se d i c o ncen tr a rs i s u l lib ro c h e a v re b bero d ovuto
l e g gere p rim a d ella le zio ne d i In can te sim i d el m attin o d opo (
La Q uin te sse n za :
u na M is sio ne
). D ecis o c o m ’e ra a re sta re a m ic o sia d i R on c h e d i H erm io ne,
p assa v a u n s a cco d i t e m po c o n l a b occa s ig illa ta .
«N on h o m ai p ro m esso n ie n te a H erm io ne» b orb ottò R on. « V oglio d ir e ,
d ’a cco rd o, s a re i a n dato a lla f e sta d i N ata le d i L um aco rn o c o n le i, m a le i n on h a
m ai d etto … s o lo c o m e a m ic i… n on h o m ic a f ir m ato u n c o ntr a tto … »
Harry voltò una pag in a della
Quin te sse n za
,s a p en do ch e R on lo sta v a
o sse rv an do. L a v oce d ell’ a m ic o s i p ers e i n u n m orm orio , q uasi i m perc ettib ile t r a

lo sc o ppie tta re ro busto del fu oco , an ch e se a H arry parv e di co glie re le
paro le ‘ K ru m ’ e d i n uovo ‘ d i c h e s i l a m en ta ’.
L’o ra rio d i H erm io ne e ra c o sì fitto c h e H arry riu sc iv a a p arla rle s u l s e rio
so lo la s e ra , q uan do R on e ra c o m unque c o sì a v vin to a L av an da d a n on v ed ere
nie n t’ a ltr o . H erm io ne s i r if iu ta v a d i r e sta re n ella s a la c o m une q uan do c ’e ra R on,
co sì d i so lito H arry la ra g giu ngev a in b ib lio te ca, d ove o vvia m en te d ovev an o
su ssu rra re t u tto i l t e m po.
«È lib ero d i b acia re c h i v uole » a ff e rm ò H erm io ne m en tr e la b ib lio te caria ,
Mad am a P in ce, p attu glia v a g li s c aff a li d ie tr o d i lo ro . « N on m e n e im porta u n
accid en te » .
Lev ò la p iu m a e m is e u n p untin o s u u na ‘i’ c o n ta n ta fe ro cia c h e b ucò la
perg am en a. H arry ta cq ue. Si dis se ch e pre sto av re b be pers o la voce per
man can za d i e se rc iz io . S i c h in ò u n p o’ d i p iù s u
Pozio ni A va nza te
e c o ntin uò a
pre n dere a p punti s u gli E lis ir E te rn i, in te rro m pen dosi o gni ta n to p er d ecif ra re le
utili i n te g ra zio ni d el P rin cip e a l t e sto d i L ib atiu s B orra g in e.
«F ra p are n te si» a g giu nse H erm io ne d opo u n p o’, « dev i s ta re a tte n to ».
«P er l’ u ltim a v olta » s u ssu rrò H arry , le g germ en te r o co d opo tr e q uarti d ’o ra
di s ile n zio , « non h o in te n zio ne d i r e stitu ir e q uesto lib ro , h o im para to d i p iù d al
Prin cip e M ezzo sa n gue c h e d a P ito n e L um aco rn o i n … »
«N on sto p arla n do d el tu o co sid detto P rin cip e» lo in te rru ppe H erm io ne,
la n cia n do u no s g uard o c attiv o a l l ib ro , c o m e s e f o sse s ta to s g arb ato c o n l e i. « S to
parla n do d i p oco f a . S ono a n data n el b ag no d elle r a g azze p rim a d i v en ir e q ui e
ce n’e ra n o una decin a, co m pre sa quella R om ild a V an e, ch e cerc av an o di
decid ere c o m e f a rti a v ere d i n asc o sto u n f iltr o d ’a m ore . S pera n o d i c o nvin certi a
porta rle a lla fe sta d i L um aco rn o e a q uan to p are h an no c o m pra to tu tte i filtr i
d’a m ore d i F re d e G eo rg e, c h e t e m o f u nzio nin o… »
«P erc h é n on g lie li h ai c o nfis c ati, a llo ra ?» c h ie se H arry . E ra so rp re n den te
ch e la m an ia d i H erm io ne p er il r is p etto d elle r e g ole p ote sse a v erla a b ban donata
in q uel m om en to c ru cia le .
«N on av ev an o porta to i filtr i in bag no» ris p ose H erm io ne, sd eg nosa .
«S ta v an o so lo p arla n do d i c o m e fa re . S ic co m e d ubito c h e p erfin o il
Prin cip e
Mezzo sa ngue
»e s c o ccò a l lib ro u n’a ltr a o cch ia ta ccia , « si s ia p otu to s o gnare u n
an tid oto p er u na d ecin a d i p ozio ni d iv ers e in u n c o lp o s o lo , a l p osto tu o la f a re i
fin ita e n e in vite re i u na: c o sì le a ltr e sm ette ra n no d i illu ders i. È d om an i se ra ,
so no s u ll’ o rlo d ella d is p era zio ne» .
«N on c’è nessu na ch e voglio in vita re » borb ottò H arry , ch e cerc av a di
pen sa re a G ir m y il m en o p ossib ile , n onosta n te le i c o ntin uasse a s b ucare n ei s u oi
so gni in m odi ch e gli fa cev an o rin gra zia re il cie lo ch e R on non sa p esse
ese rc ita re l a L eg ilim an zia .

«B e’, s ta i a tte n to a q uello c h e b ev i, p erc h é R om ild a V an e a v ev a l’ a ria d i
fa re s u l s e rio » c o nclu se H erm io ne, f u nere a.
Fece s c o rre re i l l u ngo r o to lo d i p erg am en a s u l q uale s ta v a s c riv en do i l t e m a
di A ritm an zia e c o ntin uò a g ra tta re s u l fo glio c o n la p iu m a. H arry la g uard av a,
co n l a m en te l o nta n is sim a.
«A sp etta u n m om en to » s c an dì. « P en sa v o c h e G azza a v esse m esso a l b an do
qualu nque c o sa d i T ir i V is p i W easle y, n o?»
«E d a q uan do in q ua si fa c aso a q uello c h e m ette a l b an do G azza?» gli
ch ie se H erm io ne, s e m pre c o ncen tr a ta s u l t e m a.
«M a i o p en sa v o c h e t u tti i g ufi v en is se ro p erq uis iti. C om e m ai a llo ra q ueste
qui r ie sc o no a f a r p assa re i f iltr i d ’a m ore a s c u ola ?»
«F re d e G eo rg e li m an dan o so tto fo rm a di pro fu m i e pozio ni per la
to sse » ris p ose H erm io ne. « F a p arte d el l o ro S erv iz io O rd in i v ia G ufo ».
«S ei m olto i n fo rm ata » .
Herm io ne g li r iv ols e l o s te sso s g uard o c attiv o r is e rv ato a l l ib ro d el P rin cip e
Mezzo sa n gue.
«C ’e ra sc ritto su ll’ e tic h etta d elle b ottig lie ch e h an no m ostr a to a m e e a
Gin ny q uesta e sta te » s p ie g ò c o n fre d dezza. « Io n on v ers o p ozio ni n elle b ib ite
della g en te … e n em men o f a ccio f in ta , c h e è a ltr e tta n to d is o nesto … »
«S ì, v a b en e, la sc ia m o p erd ere » re p lic ò H arry in fre tta . « Il p unto è c h e
Gazza v ie n e im bro glia to , n o? Q ueste r a g azze r ic ev ono a s c u ola d elle c o se s o tto
fo rm a d i a ltr e ! Q uin di p erc h é M alf o y n on a v re b be p otu to p orta re l a c o lla n a… ?»
«O h, H arry … n on d i n uovo… »
«A ndia m o, p erc h é n o?» i n sis te tte H arry .
«S en ti» so sp ir ò Herm io ne, «i Sen so ri Seg re ti in te rc etta n o fa ttu re ,
male d iz io ni e in can te sim i dis sim ula n ti, no? Sono ab itu ati a tr o vare M ag ia
Osc u ra e o ggetti O sc u ri. A vre b bero r ic o nosc iu to u na m ale d iz io ne p ote n te c o m e
quella d ella c o lla n a in p och i s e co ndi. M a q ualc o sa c h e è s o lo s ta to m esso n ella
bottig lia sb ag lia ta n on v ie n e n ota to … E , c o m unque, i filtr i d ’a m ore n on so no
Osc u ri e n em men o p eric o lo si… »
«L o d ic i t u » b orb ottò H arry , p en sa n do a R om ild a V an e.
«… Q uin di sa re b be co m pito di G azza cap ir e ch e non si tr a tta di una
pozio ne per la to sse , m a non è un m ag o m olto ab ile , dubito ch e sa p pia
dis tin guere u na p ozio ne d a… »
Herm io ne s ’in te rru ppe d i b otto . L ’a v ev a s e n tito a n ch e H arry : q ualc u no s i
era m osso m olto v ic in o, a lle l o ro s p alle , t r a g li s c aff a li b ui. R im ase ro i n a tte sa , e
un attim o d opo il cip ig lio d a av volto io d i M ad am a P in ce ap parv e d a d ie tr o
l’ a n golo , le g uan ce in cav ate , la p elle c o m e p erg am en a e il lu ngo n aso a d unco
illu m in ato i n m odo p oco l u sin ghie ro d alla l a m pad a c h e r e g gev a.

«L a b ib lio te ca a d esso c h iu de» e so rd ì. « B ad ate d i r im ette re q ualu nque c o sa
ab bia te pre so in pre stito nel giu sto …
Che co sa sta vi fa cen do a quel lib ro ,
ra gazzo p erv erso ?
»
«N on è d ella b ib lio te ca, è m io !» e sc la m ò H arry , t o glie n do r a p id o d al t a v olo
Pozio ni A va nza te
men tr e l e i c erc av a d i a rtig lia rlo c o n l a m an o.
«D ep re d ato !» s ib ilò . « P ro fa n ato ! I n so zzato !»
«È so lo u n lib ro su c u i q ualc u no h a p re so d eg li a p punti! » rib atté H arry ,
mette n dolo f u ori p orta ta .
Sem bra v a c h e M ad am a P in ce f o sse lì lì p er a v ere u n c o lp o; H erm io ne, c h e
av ev a m esso v ia le s u e c o se in fre tta e fu ria , a ff e rrò H arry p er u n b ra ccio e lo
tr a sc in ò v ia .
«T i p ro ib ir à l’ in gre sso a lla b ib lio te ca s e n on s ta i a tte n to . P erc h é h ai p orta to
quello s tu pid o l ib ro ?»
«N on è c o lp a m ia s e è m atta d a le g are , H erm io ne. O m ag ari ti h a s e n tito
parla r m ale d i G azza? H o s e m pre p en sa to c h e c i f o sse q ualc o sa t r a q uei d ue… »
«O h, a h , a h … »
Goden dosi il f a tto d i p ote r p arla re d i n uovo a d a lta v oce, a v an zaro no lu ngo
i c o rrid oi d ese rti illu m in ati d alle la m pad e fin o a lla s a la c o m une, d is c u te n do s e
Gazza e M ad am a P in ce f o sse ro o n on f o sse ro s e g re ta m en te i n nam ora ti.
« Bagate lle
»dis se H arry a lla S ig nora G ra ssa : e ra la n uova p aro la d ’o rd in e
dei g io rn i d i f e sta .
«A ltr e tta n to » r is p ose l a S ig nora G ra ssa c o n u n s o rris o b ir b an te , e s i a p rì p er
la sc ia rli p assa re .
«C ia o , H arry !» esc la m ò R om ild a V an e nel m om en to ste sso in cu i lu i
en tr a v a d al b uco d el r itr a tto . « T i v a u n’A cq uav io la ?»
Herm io ne a llo nta n an dosi g li l a n ciò u n’o cch ia ta i n s tile ‘ c h e-ti- d ic ev o?’
«N o, g ra zie » r is p ose p ro nto H arry . « N on m i p ia ce m olto ».
«B e’, allo ra pre n di questi» rib atté R om ild a, fic can dogli in m an o una
sc ato la . « S ono C io ccald ero ni rip ie n i d i W his k y In cen dia rio . M e li h a m an dati
mia n onna, m a a m e n on p ia ccio no».
«O h… b en e… G ra zie m ille » ris p ose H arry , se n za tr o vare altr o d a d ir e .
«E hm … s to a n dan do d i l à c o n… »
Rin co rs e H erm io ne c o n l a v oce c h e s i s p eg nev a.
«V is to ?» fe ce H erm io ne, sb rig ativ a. «P rim a ne in viti una, prim a ti
la sc era n no i n p ace t u tte l e a ltr e e p otr a i… »
Ma s b ia n cò a ll’ im pro vvis o : a v ev a a v vis ta to R on e L av an da a v vin ghia ti in
una p oltr o na.
«B e’, b uonan otte , H arry » lo s a lu tò , a n ch e s e e ra n o s o lo le s e tte , e s i a v viò
vers o i l d orm ito rio d elle r a g azze s e n za d ir e a ltr o .

Harry an dò a le tto co nso la n dosi co l p en sie ro ch e c’e ra an co ra so lo u n
gio rn o d i le zio ni, p iù la fe sta d i L um aco rn o, e p oi lu i e R on sa re b bero p artiti
in sie m e p er la T an a. E ra im pro bab ile c h e R on e H erm io ne fa cesse ro la p ace
prim a d ell’ in iz io d elle v acan ze, m a f o rs e in q ualc h e m odo la p au sa a v re b be d ato
lo ro i l t e m po d i c alm ars i, d i r if le tte re …
Non nutr iv a gra n di sp era n ze però , e queste si aff ie v olir o no il gio rn o
su ccessiv o, d opo u na l e zio ne d i T ra sfig ura zio ne i n sie m e a i d ue. A vev an o a p pen a
aff ro nta to l’ a rg om en to en orm em en te co m ple sso della tr a sfig ura zio ne um an a:
cia sc u no d av an ti a u no sp ecch io , d ovev an o cam bia re il co lo re d elle p ro prie
so pra ccig lia . H erm io ne r is e c o n in so le n za d el p rim o d is a str o so te n ta tiv o d i R on,
ch e s i f e ce s p unta re u n p aio d i s p etta co la ri b aff i a m an ubrio ; R on r ic am biò c o n
una fe ro ce m a fe d ele im ita zio ne d i H erm io ne c h e sa lta v a su e g iù su lla se d ia
tu tte l e v olte c h e l a p ro fe sso re ssa M cG ra n itt f a cev a u na d om an da, i m ita zio ne c h e
Lav an da e C alì tr o varo no tr e m en dam en te b uff a e c h e s p in se d i n uovo H erm io ne
su ll’ o rlo d elle la crim e. A l su ono d ella c am pan ella sc ap pò v ia la sc ia n do m età
della s u a r o ba i n c la sse ; H arry d ecis e c h e t r a H erm io ne e R on a l m om en to e ra l e i
ad a v er p iù b is o gno d i a iu to , p er c u i l e r a cco ls e l e c o se e l a s e g uì.
Alla fin e la tr o vò c h e u sc iv a d a u n b ag no a l p ia n o d i s o tto . E ra c o n L una
Loveg ood, c h e l e d av a c o lp etti d is tr a tti s u lla s c h ie n a.
«O h, cia o , H arry » lo sa lu tò L una. «L o sa p ev i ch e hai un so pra ccig lio
gia llo ?»
«C ia o , L una. H erm io ne, h ai l a sc ia to l a t u a r o ba… »
Le p ors e i l ib ri.
«O h, s ì» r is p ose H erm io ne c o n v oce s o ff o cata ; p re se t u tto e s i v oltò i n f re tta
per n on f a r v ed ere c h e s i s ta v a a sc iu gan do g li o cch i c o n l’ a stu ccio d elle m atite .
«G ra zie , H arry . B e’, è m eg lio c h e v ad a… »
E c o rs e v ia s e n za d arg li il te m po d i d ir le q ualc h e p aro la d i c o nfo rto , a n ch e
se n on g lie n e v en iv a i n m en te n em men o u na.
«È u n p o’ s c o nvolta » o sse rv ò L una. « A ll’ in iz io h o p en sa to c h e lì d en tr o c i
fo sse M ir tilla M alc o nte n ta , e in vece e ra H erm io ne. H a d etto q ualc o sa su q uel
Ron W easle y … »
«S ì, h an no l itig ato » c o nfe rm ò H arry .
«L ui d ic e d elle co se m olto b uff e a v olte , v ero ?» fe ce L una, m en tr e si
av via v an o in sie m e lu ngo il c o rrid oio . « M a o gni ta n to p uò e sse re p oco g en tile .
L’h o n ota to l ’ a n no s c o rs o ».
«G ià » dis se H arry . L una sta v a m ostr a n do il su o so lito d ono p er le v erità
sc o m ode; non av ev a m ai in co ntr a to nessu no co m e le i. «H ai passa to un bel
quad rim estr e ?»
«O h, è a n dato b en e» r is p ose L una. « M i s e n to u n p o’ s o la s e n za l ’ E S. G in ny

è carin a, però . L’a ltr o gio rn o ha co str e tto due ra g azzi del nostr o co rs o di
Tra sfig ura zio ne a s m ette re d i c h ia m arm i ‘ L unatic a’… »
«T i v a d i v en ir e a lla f e sta d i L um aco rn o c o n m e s ta se ra ?»
Le p aro le e ra n o u sc ite d alla b occa d i H arry p rim a c h e p ote sse fe rm arle ; s i
udì p ro nuncia rle c o m e s e a p arla re f o sse u n e str a n eo .
Luna g li p untò a d dosso g li o cch i s p org en ti, s o rp re sa .
«A lla f e sta d i L um aco rn o? C on t e ?»
«S ì» c o nfe rm ò H arry . « D obbia m o p orta re d eg li o sp iti, e c o sì h o p en sa to c h e
mag ari ti v a… v oglio d ir e … » E ra a n sio so d i c h ia rir e le s u e in te n zio ni. « V oglio
dir e , c o m e a m ic i, s a i. M a s e n on v uoi… »
Già q uasi s p era v a c h e n on v ole sse .
«O h, no, so no fe lic e di ven ir c i co n te co m e am ic a!» esc la m ò L una,
so rrid en do c o m e n on l’ a v ev a m ai v is ta s o rrid ere . « N essu no m i h a m ai in vita to a
una f e sta , c o m e a m ic a! È p er q uello c h e ti s e i tin to il s o pra ccig lio , p er la f e sta ?
Dev o t in germ elo a n ch ’io ?»
«N o» ris p ose H arry d ecis o , « è sta to u n erro re , ch ie d erò a H erm io ne d i
sis te m arm elo . A llo ra c i v ed ia m o n ella S ala d ’In gre sso a lle o tto ».
«A HA!» urlò una voce dall’ a lto , ed en tr a m bi su ssu lta ro no; se n za
acco rg ers e n e era n o ap pen a passa ti so tto Pix , ap peso a te sta in giù a un
la m pad ario , c o n u n g hig no m alv ag io .
« Potty h a ch ie sto a L unatic a d i a ndare a lla fe sta ! P otty a m a L unatic a !
Potty a aaaaaaaam a L unatic a !
»
E s c h iz zò v ia r id acch ia n do e s tr illa n do.
«È b ello p ote r te n ere s e g re te q ueste c o se » c o m men tò H arry . E in fa tti in u n
bale n o tu tta la s c u ola s a p ev a c h e H arry P otte r p orta v a L una L oveg ood a lla f e sta
di L um aco rn o.
«A vre sti potu to in vita re
ch iu nque
!» esc la m ò Ron in cre d ulo a cen a.
« Chiu nque!
E h ai s c elto L unatic a L oveg ood?»
«N on c h ia m arla c o sì, R on» s b ottò G in ny, fe rm an dosi a lle s p alle d i H arry
prim a d i ra g giu ngere g li a m ic i. « S ono p ro prio c o nte n ta c h e tu l’ a b bia in vita ta ,
Harry , è c o sì e m ozio nata » .
E p assò o ltr e p er s e d ers i v ic in o a D ean . H arry c erc ò d i e sse re c o nte n to d el
fa tto c h e G in ny a p pro vasse la s u a s c elta , m a n on c i r iu sc ì p ro prio . M olto p iù in
là , H erm io ne e ra s e d uta d a s o la , a g io ch ere lla re c o l s u o s tu fa to . H arry n otò c h e
Ron l a g uard av a f u rtiv o.
«P otr e sti c h ie d erle s c u sa » s u ggerì c o n s c h ie tte zza.
«S ì, p er f a rm i a g gre d ir e d a u n a ltr o s to rm o d i c an arin i? » b orb ottò R on.
«D ovev i p ro prio f a rle l ’ im ita zio ne?»
«H a r is o d ei m ie i b aff o ni! »

«A nch ’io h o r is o , s o no l a c o sa p iù s tu pid a c h e a b bia m ai v is to ».
Ma R on p arv e n on a v er s e n tito ; L av an da e ra a p pen a a rriv ata c o n C alì. S i
in sin uò t r a l o ro e g ettò l e b ra ccia a l c o llo d i R on.
«C ia o , H arry » lo s a lu tò C alì c h e, c o m e lu i, s e m bra v a u n p o’ im bara zzata e
stu fa d el c o m porta m en to d i q uei d ue.
«C ia o » r e p lic ò H arry . « C om e s ta i? R esti a H ogw arts , a llo ra ? H o s e n tito c h e
i t u oi g en ito ri v ole v an o p orta rti v ia » .
«S ono riu sc ita a c o nvin cerli, p er il m om en to » ris p ose C alì. « L a sto ria d i
Katie li h a p ro prio s p av en ta ti, m a s ic co m e n on è s u ccesso n ie n te d a… o h, c ia o ,
Herm io ne!»
Calì f e ce u n g ra n s o rris o . H arry c ap ì c h e s i s e n tiv a in c o lp a p er a v er r is o d i
le i a T ra sfig ura zio ne. S i v oltò e v id e c h e H erm io ne s o rrid ev a a s u a v olta , e s e
possib ile il s u o s o rris o e ra a n co ra p iù g ra n de. L e ra g azze e ra n o m olto s tr a n e, a
volte .
«C ia o , C alì! » la s a lu tò H erm io ne, ig nora n do d el tu tto R on e L av an da. « V ai
alla f e sta d i L um aco rn o s ta se ra ?»
«N on s o no s ta ta in vita ta » r is p ose C alì, m esta . « M i p ia cere b be a n darc i, p are
ch e s a rà p ro prio b ello … T u c i v ai, v ero ?»
«S ì, v ed o C orm ac a lle o tto e p oi… »
Ci fu un ru m ore di ven to sa sta ccata da un la v an din o ottu ra to e R on
rie m ers e . H erm io ne f e ce c o m e s e n on a v esse v is to o s e n tito n ulla .
«… a n dia m o i n sie m e a lla f e sta » .
«C orm ac?» d om an dò C alì. « C orm ac M cL ag gen , v uoi d ir e ?»
«E sa tto » r is p ose H erm io ne c o n d olc ezza. « Q uello c h e è
quasi
»e s o tto lin eò
accu ra ta m en te i l
quasi
,« div en ta to P ortie re d i G rif o ndoro ».
«A llo ra s ta i c o n l u i? » l e c h ie se C alì c o n g li o cch i s g ra n ati.
«O h… s ì… n on l o s a p ev i? » r is p ose H erm io ne c o n u na r is a tin a n on d a l e i.
«N o!» esc la m ò C alì, ele ttr iz zata dal pette g ole zzo . «B e’, ti pia ccio no i
gio cato ri d i Q uid ditc h , e h ? P rim a K ru m , p oi M cL ag gen … »
«M i p ia ccio no i g io cato ri d i Q uid ditc h
molto b ra vi
»la c o rre sse H erm io ne,
se m pre s o rrid en te . « B e’, c i v ed ia m o… D ev o a n dare a p re p ara rm i p er l a f e sta … »
E s e n e a n dò. S ubito L av an da e C alì s i a v vic in aro no p er d is c u te re il n uovo
sv ilu ppo, c o n tu tto q uello c h e a v ev an o s e n tito d ir e d i M cL ag gen e c h e a v ev an o
so sp etta to di H erm io ne. R on av ev a un’e sp re ssio ne vacu a e non dis se nulla .
Harry rim ase in sile n zio a m ed ita re su gli a b is si n ei q uali le ra g azze p osso no
sp ro fo ndare p er a m or d i v en detta .
Quan do a rriv ò n ella S ala d ’In gre sso a lle o tto in p unto , v i tr o vò u n n um ero
in so lita m en te a m pio d i r a g azze, e t u tte l o f is sa ro no r is e n tite q uan do s i a v vic in ò a
Luna. L ei in dossa v a u n co m ple to d i p aille tte s d ’a rg en to ch e attir ò u na certa

quan tità d i r is a tin e d a p arte d elle s p etta tr ic i, m a n ell’ in sie m e e ra c arin a. H arry f u
co nte n to c o m unque c h e n on s i f o sse p orta ta g li o re cch in i a r a p an ello , la c o lla n a
di t a p pi d i B urro bir ra e g li S pettr o co li.
«C ia o » l a s a lu tò . « A llo ra a n dia m o?»
«O h, s ì» r is p ose l e i a lle g ra . « D ov’è l a f e sta ?»
«N ell’ u ff ic io d i L um aco rn o» r e p lic ò H arry , g uid an dola s u p er l a s c alin ata d i
marm o, lo nta n o d a tu tti q ueg li sg uard i e b is b ig li. « H ai se n tito ch e d ovre b be
ven ir e u n v am pir o ?»
«R ufu s S crim geo ur? » c h ie se L una.
«Io … c h e c o sa ?» c h ie se H arry , s c o ncerta to . « Il M in is tr o d ella M ag ia ?»
«S ì, è u n v am pir o » c o nfe rm ò L una c o m e s e n ie n te fo sse . « M io p ad re h a
sc ritto u n l u ngo a rtic o lo s u d i l u i q uan do h a p re so i l p osto d i C orn eliu s C ara m ell,
ma q ualc u no d el M in is te ro g li h a im ped ito d i p ubblic arlo . E vid en te m en te n on
vole v an o c h e l a v erità v en is se a g alla !»
Harry rite n ev a piu tto sto im pro bab ile ch e R ufu s Scrim geo ur fo sse un
vam pir o , m a e ra a n ch e a b itu ato a s e n tir e L una rip ete re le b iz zarre o pin io ni d el
pad re c o m e se fo sse ro fa tti, q uin di n on re p lic ò ; e ra n o g ià v ic in i a ll’ u ff ic io d i
Lum aco rn o e i l r u m ore d i r is a te , m usic a e v oci a u m en ta v a a o gni p asso .
Che fo sse sta to c o str u ito c o sì o c h e lu i a v esse u sa to q ualc h e e sp ed ie n te
mag ic o p er fa rlo d iv en ta re ta le , l’ u ff ic io d i L um aco rn o e ra m olto p iù g ra n de d i
quelli d eg li a ltr i in se g nan ti. S off itto e p are ti e ra n o s ta ti r ic o perti d a a ra zzi c o lo r
sm era ld o, c re m is i e o ro : s e m bra v a d i e sse re d en tr o u n’e n orm e te n da. L a s a la e ra
aff o lla ta , cald a e in ondata d alla lu ce ro ssa d i u n ela b ora to la m pad ario d ’o ro
ap peso al so ff itto : d en tr o sv ola zzav an o d elle v ere fa te , cia sc u na u na lu cen te
sc h eg gia di lu ce. V oci acco m pag nate da m an dolin i can ta v an o in un an golo
re m oto ; u n’a u ra d i fu m o d i p ip a a le g gia v a s u lle te ste d i m olti s tr e g oni a n zia n i
im mers i in c o nvers a zio ne, e u n c erto n um ero d i e lf i d om estic i s i fa cev a s tr a d a
str illa n do n ella f o re sta d i g in occh ia , p orta n do p esa n ti v asso i d ’a rg en to c aric h i d i
cib o, t a n to d a s e m bra re t a v olin i e rra b ondi.
«H arry , ra g azzo m io !» tu onò L um aco rn o non ap pen a H arry e L una si
fu ro no in sin uati nella porta . «V ie n i, vie n i, ci so no ta n te pers o ne ch e vorre i
pre se n ta rti! »
Lum aco rn o in dossa v a u n c ap pello d i v ellu to in fio cch etta to c o ord in ato a lla
gia cca d a c am era . A ff e rrò il b ra ccio d i H arry c o sì fo rte c h e s e m bra v a v ole sse
Sm ate ria liz zars i c o n lu i e lo g uid ò ris o lu to n el c u ore d ella fe sta ; H arry p re se
Luna p er m an o e s e l a t r a sc in ò d ie tr o .
«H arry , ti pre se n to E ld re d W orp le , un m io vecch io stu den te , au to re di
Fra te lli d i S angue: L a M ia V ita tr a i V a m pir i…
e n atu ra lm en te il su o a m ic o
San guin i» .

Worp le , c h e e ra u n o m etto o cch ia lu to , p re se la m an o d i H arry e la s tr in se
co n e n tu sia sm o; i l v am pir o S an guin i, a lto e d e m acia to , c o n o m bre s c u re s o tto g li
occh i, si lim itò a fa re u n c en no. S em bra v a a n noia to . U n g ru ppetto d i ra g azze
cu rio se e d e ccita te g li s ta v a a ccan to .
«H arry P otte r, s o no s e m plic em en te e sta sia to !» e sc la m ò W orp le , s c ru ta n do
in s u c o n o cch i m io pi il v is o d i H arry . « S ta v o d ic en do p ro prio l’ a ltr o g io rn o a l
pro fe sso r L um aco rn o:
Dov’è la bio gra fia di H arry P otte r ch e stia m o tu tti
asp etta ndo?
»
«E hm »fe ce H arry , « dav vero ?»
«M odesto pro prio co m e lo desc riv e H ora ce!» vociò W orp le . «M a su l
se rio »e i s u oi m odi c am bia ro no, i m pro vvis a m en te p ra tic i, « sa re i l ie to d i s c riv erla
io … la g en te m uore d alla v oglia d i s a p ern e d i p iù s u d i te , r a g azzo m io , m uore
dalla v oglia ! S e f o ssi d is p osto a r ila sc ia rm i a lc u ne in te rv is te , d ic ia m o in s e d ute
di q uattr o o c in que o re , e cco , p otr e m mo a v ere i l l ib ro p ro nto f ra q ualc h e m ese . E
tu tto c o n u n im peg no m in im o d a p arte tu a, te lo g ara n tis c o : c h ie d i a S an guin i s e
non è …
Sanguin i, sta i fe rm o!
»ag giu nse W orp le , a u n tr a tto se v ero , p erc h é il
vam pir o s i a v via v a v ers o i l g ru ppo d i r a g azze c o n s g uard o a v id o. « T ie n i, m an gia
un c an ap è» g li d is se , p re n den done u no d a u n e lf o d i p assa g gio e fic can dolo in
man o a S an guin i p rim a d i to rn are a riv olg ers i a H arry . « M io c aro ra g azzo , n on
hai i d ea d i q uan ti s o ld i p otr e sti g uad ag nare … »
«N on s o no a ff a tto i n te re ssa to » r is p ose H arry d ecis o , « e h o a p pen a v is to u na
mia a m ic a, m i s c u si» .
Tra sc in ò L una d ie tr o d i sé in m ezzo a lla fo lla ; a v ev a v is to d av vero u na
crin ie ra d i cap elli casta n i sp arir e tr a q uelle ch e g li era n o se m bra te d ue d elle
Sore lle S tr a v ag arie .
«H erm io ne! H erm io ne!»
«H arry ! C i s e i, g ra zie a l c ie lo ! C ia o , L una!»
«C he co s’h ai fa tto ?» le ch ie se H arry , perc h é H erm io ne era pare cch io
sc arm ig lia ta , c o m e s e f o sse a p pen a u sc ita a f a tic a d a u na m acch ia d i T ra n ello d el
Dia v olo .
«O h, so no ap pen a sfu ggita … voglio dir e , ho ap pen a la sc ia to C orm ac»
ris p ose . «S otto il vis c h io » ag giu nse a m o’ di sp ie g azio ne, vis to ch e H arry
co ntin uav a a g uard arla i n te rro gativ o.
«C osì i m pari a i n vita rlo » r ib atté l u i s e v era m en te .
«H o pen sa to ch e av re b be m an dato R on fu ori dai gan gheri» co nfe ssò
Herm io ne. « P er u n p o’ h o p re so in c o nsid era zio ne Z ach aria s S m ith , m a tu tto
so m mato … »
« Hai p re so i n c o nsid era zio ne Z ach aria s S m ith ?
»rip eté H arry , s c h if a to .
«E sa tto , e s to c o m in cia n do a p en tir m i d i n on a v erlo s c elto : in c o nfro nto a

McL ag gen , G ro p è u n g en tilu om o. A ndia m o d i q ua, c o sì rie sc o a v ed erlo se
arriv a, è c o sì a lto … »
Il te rz etto s i fe ce s tr a d a fin o a ll ’ a ltr o la to d ella s ta n za, a ff e rra n do c alic i d i
id ro m ele , e s i r e se c o nto t r o ppo t a rd i c h e l a p ro fe sso re ssa C oom an e ra l à , s o la .
«B uonase ra » l a s a lu tò g en tilm en te L una.
«B uonase ra , cara » ris p ose la p ro fe sso re ssa , m ette n dola a fu oco co n u na
certa d if f ic o ltà . H arry s e n tì a n co ra l’ o dore d i s h erry . « N on ti h o v is to a lle m ie
le zio ni u ltim am en te … »
«N o, q uest’ a n no h o F io re n zo » d is se L una.
«A h, g ià » r ib atté la p ro fe sso re ssa C oom an c o n u n r is o lin o ir o so e a lc o lic o .
«O il R onzin o, co m e p re fe ris c o ch ia m arlo . S i p en sa v a ch e ad esso ch e so no
to rn ata a s c u ola il p ro fe sso r S ile n te s i s a re b be lib era to d i q uel c av allo , n o?… E
in vece n o… c i d iv id ia m o le le zio ni… È u n in su lto , o nesta m en te , u n in su lto . M a
lo s a i… »
La p ro fe sso re ssa C oom an se m bra v a tr o ppo b rilla p er ric o nosc ere H arry .
Appro fitta n do d ella s tr o ncatu ra in a tto s u F io re n zo , lu i s i a v vic in ò a H erm io ne e
le s u ssu rrò : « C hia ria m o u na c o sa . H ai in m en te d i d ir e a R on c h e h ai in te rfe rito
nelle s e le zio ni p er i l P ortie re ?»
Herm io ne a lz ò l e s o pra ccig lia .
«C re d i d av vero c h e c ad re i c o sì i n b asso ?»
Harry l e r iv ols e u n’o cch ia ta p ungen te .
«H erm io ne, s e h ai i n vita to M cL ag gen … »
«C ’è u na c erta d if f e re n za» o sse rv ò le i c o n d ig nità . « N on h o in te n zio ne d i
dir e n ie n te a R on d i c iò c h e p otr e b be e sse re s u ccesso o n on e sse re s u ccesso a lle
se le zio ni p er i l P ortie re » .
«B en e» H arry so sp ir ò d i so llie v o. « P erc h é sa re b be d i n uovo d ep re sso , e
perd ere m mo l a p ro ssim a p artita … »
«Q uid ditc h !» s b ottò le i c o n ra b bia . « I m asc h i n on s a n no p en sa re a d a ltr o ?
Corm ac n on m i h a fa tto u na so la d om an da su d i m e, n o, m a m i so no d ovuta
so rb ir e l e C en to G ra n di P ara te d i C orm ac M cL ag gen N on-S to p, f in d a q uan do…
Oh, n o, e cco c h e a rriv a!»
Si s p ostò c o sì in fre tta c h e fu c o m e s e s i fo sse S m ate ria liz zata ; u n a ttim o
era l ì, u n a ttim o d opo s i e ra i n fila ta f ra d ue s tr e g he s g hig nazzan ti e d e ra s p arita .
«H ai v is to H erm io ne?» ch ie se M cL ag gen u n m in uto d opo, fa cen dosi la rg o
tr a l a f o lla .
«N o, m i sp ia ce» ris p ose H arry , e si voltò in fre tta per in se rir s i nella
co nvers a zio ne d i L una, d im en tic an do p er u n i s ta n te c o n c h i s ta v a p arla n do.
«H arry P otte r!» esc la m ò la p ro fe sso re ssa C oom an co n v oce p ro fo nda e
vib ra n te , n ota n dolo p er l a p rim a v olta .

«O h, b uonase ra » l a s a lu tò l u i s e n za e n tu sia sm o.
«M io c aro ra g azzo !» b is b ig liò le i in m odo p erfe tta m en te u dib ile . « Q uan te
voci! Q uan te s to rie ! I l P re sc elto ! N atu ra lm en te i o l o s o d a m olto , m olto t e m po…
I p re sa g i n on so no m ai sta ti fa v ore v oli, H arry … M a p erc h é n on se i to rn ato a
fre q uen ta re D iv in azio ne? P er te , p iù c h e p er c h iu nque a ltr o , la m ate ria è d ella
massim a i m porta n za!»
«A h, Sib illa , sia m o tu tti co nvin ti ch e la nostr a m ate ria sia la più
im porta n te !» in te rv en ne una voce so nora , e L um aco rn o co m parv e all’ a ltr o
fia n co d ella p ro fe sso re ssa C oom an , m olto r o sso in v is o , il c ap pello d i v ellu to u n
po’ s to rto , u n b ic ch ie re d i id ro m ele in u na m an o e u n e n orm e p astic cio d i c arn e
nell’ a ltr a . « M a io n on c re d o d i a v er m ai c o nosc iu to u na p ers o na c o sì p orta ta p er
le p ozio ni! » co ntin uò, g uard an do H arry co n o cch i aff e ttu osi e arro ssa ti. « H a
is tin to , s a i… c o m e s u a m ad re ! H o in se g nato s o lo a p och i r a g azzi c o sì d ota ti, te
lo g ara n tis c o , S ib illa … M a s ì, p erfin o S ev eru s… »
E, c o n o rro re d i H arry , L um aco rn o t e se u n b ra ccio e p arv e t r a rre P ito n f u ori
dal n ulla , t r a sc in an dolo v ers o d i l o ro .
«S m ettila d i n asc o nderti e v ie n i co n n oi, S ev eru s!» sin gultì L um aco rn o
alle g ra m en te . « S ta v o p arla n do d elle s tr a o rd in arie c ap acità d i H arry in P ozio ni!
Un p o’ d i m erito è t u o, o vvia m en te , s e i s ta to i l s u o i n se g nan te p er c in que a n ni! »
In tr a p pola , co l b ra ccio d i L um aco rn o atto rn o alle sp alle , P ito n g uard ò
Harry d all’ a lto d el s u o n aso a d unco , g li o cch i n eri r id otti a f e ssu re .
«B uff o , n on h o m ai a v uto l’ im pre ssio ne d i riu sc ir e a in se g nare a lc u nch é a
Potte r» .
«B e’, a llo ra è tu tta a b ilità n atu ra le !» u rlò L um aco rn o. « D ovev i v ed ere c h e
co sa m i h a p re p ara to a lla p rim a le zio ne, il D is tilla to d ella M orte V iv en te … M ai
uno stu den te ha fa tto di m eg lio al prim o te n ta tiv o, nem men o tu , cre d o,
Sev eru s… »
«D av vero ?» s u ssu rrò P ito n, g li o cch i a n co ra fis si s u H arry , c h e p ro vò u n
certo d is a g io . L ’u ltim a c o sa c h e v ole v a e ra c h e P ito n in dag asse s u lla f o nte d ella
su a n uova a b ilità i n P ozio ni.
«M i r ic o rd i q uali a ltr e m ate rie s e g ui, H arry ?» g li c h ie se L um aco rn o.
«D if e sa c o ntr o l e A rti O sc u re , I n can te sim i, T ra sfig ura zio ne, E rb olo gia … »
«T utte le m ate rie ric h ie ste , in b re v e, p er u n A uro r» osse rv ò P ito n, c o n u na
vag a o m bra d i d is p re zzo .
«S ì, b e’, è q uello c h e m i p ia cere b be d iv en ta re » rib atté H arry in to no d i
sfid a.
«E s a ra i u n g ra n de A uro r!» t u onò L um aco rn o.
«N on cre d o ch e d ovre sti d iv en ta re u n A uro r, H arry » in te rv en ne L una a
so rp re sa . Tutti la guard aro no. «G li Auro r fa n no parte del Com plo tto

Zan nam arc ia , p en sa v o c h e lo s a p esse ro tu tti. L av ora n o d all’ in te rn o p er m in are il
Min is te ro d ella M ag ia u sa n do u na c o m bin azio ne d i M ag ia O sc u ra e p io rre a» .
Harry s c o ppiò a r id ere , m an dan dosi n el n aso m età d el s u o id ro m ele . V ale v a
la p en a d i a v er in vita to L una a n ch e s o lo p er q uesto . R ia ff io ra n do d al s u o c alic e,
to sse n do, zu ppo m a an co ra so rrid en te , v id e q ualc o sa ch e riu sc ì a m ig lio ra re
an co ra d i p iù il su o u m ore : D ra co M alf o y v en iv a tr a sc in ato p er u n o re cch io
vers o d i l o ro d a A rg us G azza.
«P ro fe sso r L um aco rn o» sib ilò G azza, le g uan ce tr e m ola n ti e n eg li o cch i
sp org en ti la lu ce m an ia cale d i c h i h a b eccato u na m ale fa tta , « ho tr o vato q uesto
ra g azzo n asc o sto in u n c o rrid oio d i s o pra . S ostie n e d i e sse re s ta to in vita to a lla
su a f e sta e d i e sse re i n r ita rd o. L ei l o h a i n vita to ?»
Malf o y s i l ib erò d alla p re sa d i G azza, f u re n te .
«D ’a cco rd o, non so no in vita to !» sb ottò fu rib ondo. «S ta v o cerc an do di
im bucarm i, c o nte n to ?»
«N o, p er n ie n te !» rib atté G azza, in p erfe tto co ntr a sto co n la p ura g io ia
dip in ta s u l s u o v is o . « S ei n ei g uai, o h, s ì! I l P re sid e n on h a d etto c h e a n dare in
gir o d i s e ra è v ie ta to s e n on s i h a i l p erm esso ?»
«V a b en e c o sì, G azza, v a b en e c o sì» in te rv en ne L um aco rn o sv en to la n do
una m an o. « È N ata le , e n on è u n c rim in e v ole r a n dare a u na fe sta . S olo p er
questa v olta s o sp en dia m o l e p uniz io ni: p uoi r e sta re , D ra co ».
L’e sp re ssio ne d i G azza, d i o ff e sa d elu sio ne, e ra p erfe tta m en te p re v ed ib ile :
ma perc h é, si ch ie se H arry guard an dolo , M alf o y se m bra v a quasi altr e tta n to
sc o nte n to ? E p erc h é P ito n g uard av a M alf o y c o m e se fo sse in sie m e a rra b bia to
e… p ossib ile ?… u n p o’ s p av en ta to ?
Ma p rim a a n co ra c h e H arry a v esse e la b ora to q uan to a v ev a a p pen a v is to ,
Gazza si v oltò e si tr a sc in ò v ia b orb otta n do; M alf o y ric o m pose il v olto in u n
so rris o e rin gra ziò L um aco rn o p er la su a g en ero sità ; e il v is o d i P ito n to rn ò
im pers c ru ta b ile .
«N ie n te , n ie n te » ris p ose L um aco rn o, sc h erm en dosi d ai rin gra zia m en ti d i
Malf o y. « C onosc ev o t u o n onno, d opotu tto … »
«H a se m pre p arla to m olto b en e d i le i, sig nore » d is se in fre tta M alf o y.
«D ic ev a c h e l e i e ra i l m ig lio r p ozio nis ta c h e a v esse m ai i n co ntr a to … »
Harry fis sò M alf o y. N on era stu pito dall’ a d ula zio ne, ch e gli ved ev a
pra tic are n ei co nfro nti d i P ito n d a m olto te m po, m a d al fa tto ch e se m bra v a
dav vero m ala tic cio . E ra la p rim a v olta d a s e co li c h e lo v ed ev a d a v ic in o; n otò
ch e a v ev a o m bre s c u re s o tto g li o cch i e u na d is tin ta s fu m atu ra g rig ia n ella p elle .
«V orre i p arla rti u n m om en to , D ra co » d is se P ito n a ll’ im pro vvis o .
«O h, an dia m o, Sev eru s» fe ce L um aco rn o co n un altr o sin ghio zzo , «è
Nata le , n on e sse re t r o ppo d uro … »

«S ono il d ir e tto re d ella su a C asa , e d ecid o io se e sse re d uro o ppure n o»
rib atté P ito n, a sc iu tto . « S eg uim i, D ra co ».
Usc ir o no, P ito n d av an ti e M alf o y d ie tr o c o n l’ a ria r a n co ro sa . H arry r im ase
un a ttim o i n decis o , p oi d is se : « T orn o s u bito , L una… e h m … i l b ag no».
«V a b en e» c in guettò le i a lle g ra , e a H arry , m en tr e s i tu ff a v a ra p id o tr a la
fo lla , p arv e d i s e n tir le r ip re n dere l ’ a rg om en to d el C om plo tto Z an nam arc ia c o n l a
pro fe sso re ssa C oom an , s in cera m en te i n te re ssa ta .
Gli fu fa cile , una volta fu ori dalla fe sta , sfila rs i di ta sc a il M an te llo
dell’ In vis ib ilità e g etta rs e lo a d dosso , p erc h é il c o rrid oio e ra d ese rto ; p iù d if f ic ile
fu t r o vare P ito n e M alf o y. H arry c o rs e , i l r u m ore d ei p assi c o perto d alla m usic a e
dalle v oci c h e a n co ra u sc iv an o d all’ u ff ic io d i L um aco rn o a lle s u e s p alle . F ors e
Pito n av ev a p orta to M alf o y n el su o u ff ic io n elle se g re te … o fo rs e lo sta v a
sc o rta n do f in o a lla s a la c o m une d i S erp ev erd e… m a H arry , m en tr e s fre ccia v a n el
co rrid oio , p re m ette l’ o re cch io c o ntr o o gni p orta , fin ch é si ra n nic ch iò v ic in o a
quella d ell’ u ltim a c la sse e , c o n u n b riv id o d i e ccita zio ne, s e n tì d elle v oci.
«… N on p uoi p erm ette rti d eg li e rro ri, D ra co , p erc h é s e v ie n i e sp uls o … »
«Io n on c ’e n tr o n ie n te , c h ia ro ?»
«S pero c h e tu stia d ic en do la v erità , p erc h é è sta to u n te n ta tiv o g off o e
sc io cco i n sie m e. E t u n e s e i g ià s o sp etta to ».
«C hi s o sp etta d i m e?» s b ottò M alf o y, a d ir a to . « P er l’ u ltim a v olta , n on s o no
sta to io , d ’a cco rd o? Q uella B ell d ev e a v er a v uto u n n em ic o d i c u i n essu no s a
nulla … N on m i g uard i co sì! L o so ch e co sa sta cerc an do d i fa re , n on so no
stu pid o, m a n on f u nzio nerà … i o l a p osso f e rm are !»
Ci fu una pau sa e poi P ito n m orm orò : «A h… Z ia B ella tr ix ti in se g na
Occlu m an zia , v ed o. Q uali p en sie ri sta i c erc an do d i n asc o ndere a l tu o sig nore ,
Dra co ?»
«N on s to c erc an do d i n asc o ndere n ie n te a
lu i
,è le i c h e n on v oglio c h e si
in tr o m etta !»
Harry pre m ette l’ o re cch io co ntr o la se rra tu ra … C he co sa era su ccesso
perc h é M alf o y s i r iv olg esse a P ito n in q uel m odo… P ito n, v ers o il q uale a v ev a
se m pre m ostr a to r is p etto , p erfin o a m mir a zio ne?
«A llo ra è p er q uesto c h e m i e v iti? T em i la m ia in te rfe re n za? T i r e n di c o nto
ch e se c h iu nque a ltr o a v esse m an cato d i v en ir e n el m io u ff ic io d opo c h e g li
av ev o d etto p iù v olte d i v en ir e , D ra co … »
«A llo ra m i m etta in p uniz io ne! M i d en unci a S ile n te !» lo s c h ern ì M alf o y,
beff a rd o.
Un’a ltr a p au sa . P oi P ito n ris p ose : « S ai b en is sim o c h e n on d esid ero fa re
alc u na d elle d ue c o se » .
«A llo ra l a s m etta d i d ir m i d i v en ir e n el s u o u ff ic io !»

«A sc o lta m i» m orm orò P ito n, a v oce c o sì b assa c h e H arry d ovette p re m ere
più f o rte l’ o re cch io c o ntr o il b uco d ella s e rra tu ra p er s e n tir e . « Io s to c erc an do d i
aiu ta rti. H o giu ra to a tu a m ad re ch e ti av re i pro te tto . H o str e tto il Voto
In fra n gib ile , D ra co … »
«P are ch e d ovrà in fra n gerlo , allo ra , p erc h é io n on h o b is o gno d ella su a
pro te zio ne! È la m ia m is sio ne, lu i l’ h a aff id ata a m e e io la sto p orta n do a
co m pim en to . H o u n p ia n o e f u nzio nerà , c i v uole s o lo u n p o’ p iù t e m po d i q uan to
pen sa ssi! »
«Q ual è i l t u o p ia n o?»
«N on s o no a ff a ri s u oi! »
«S e m i d ic i c h e c o sa s ta i c erc an do d i f a re , p osso a iu ta rti… »
«H o t u tto l ’ a iu to c h e m i s e rv e, g ra zie , n on s o no s o lo !»
«S ta se ra e ri so lo , c o sa e str e m am en te stu pid a, v ag are p er i c o rrid oi se n za
se n tin elle o r e tr o guard ia . Q uesti s o no e rro ri e le m en ta ri… »
«A vre i a v uto T ig er e G oyle s e l e i n on l i a v esse p uniti! »
«A bbassa la v oce!» sb ottò P ito n, p erc h é il to no d i M alf o y e ra sa lito p er
l’ a g ita zio ne. « S e i tu oi a m ic i T ig er e G oyle q uesta v olta in te n dono p assa re il
G.U .F .O . in D if e sa c o ntr o le A rti O sc u re , d ev ono s tu dia re u n p o’ p iù d i q uan to
non f a ccia n o a l m o… »
«C he im porta n za ha?» lo in te rru ppe M alf o y. «D if e sa co ntr o le A rti
Osc u re … è tu tto u no sc h erz o , n o, u na m essin sc en a! C om e se n oi av essim o
bis o gno d i p ro te zio ne c o ntr o l e A rti O sc u re … »
«È u na m essin sc en a c ru cia le p er o tte n ere il s u ccesso , D ra co !» r ib atté P ito n.
«D ove c re d i c h e sa re i sta to in tu tti q uesti a n ni, se n on a v essi sa p uto fin gere ?
Adesso a sc o lta m i! S ei im pru den te , a v ag are c o sì d i n otte , a fa rti s o rp re n dere , e
se p en si d i p ote rti f id are d i a ssis te n ti c o m e T ig er e G oyle … »
«N on s o no i s o li, h o a ltr a g en te d alla m ia , g en te m ig lio re !»
«A llo ra p erc h é n on m i c o nfid i t u tto ? I o p osso … »
«L o s o c h e c o s’h a i n m en te ! V uole r u barm i l a g lo ria !»
Un’a ltr a p au sa , p oi P ito n r is p ose g elid o: « P arli c o m e u n b am bin o. C ap is c o
ch e l a c attu ra e l a p rig io nia d i t u o p ad re t i a b bia n o s c o nvolto , m a… »
Harry e b be s o lo u n a ttim o d i p re av vis o . S en tì i p assi d i M alf o y a l d i l à d ella
porta e riu sc ì a sc an sa rs i pro prio m en tr e si ap riv a; M alf o y si allo nta n ò
velo cem en te lu ngo il c o rrid oio , o ltr e la p orta a p erta d ell’ u ff ic io d i L um aco rn o,
sv oltò l ’ a n golo l o nta n o e s p arì.
Sen za quasi av ere il co ra g gio di re sp ir a re , H arry rim ase acco vaccia to
men tr e P ito n u sc iv a l e n ta m en te d alla c la sse . C on e sp re ssio ne i n decif ra b ile , t o rn ò
alla f e sta . H arry r im ase a te rra , n asc o sto s o tto i l M an te llo , l a m en te c h e l a v ora v a
fre n etic a.

C APIT O LO 1 6
U N N ATA LE M OLT O G ELAT O
«E c o sì P ito n s i è o ff e rto d i a iu ta rlo ? D av vero
si è o ffe rto d i a iu ta rlo

«S e m e lo ch ie d i un’a ltr a volta » m in acciò H arry , «ti fic co questo
c av olin o… »
«V ole v o so lo sa p ere !» ris p ose R on. E ra n o so li a l la v an din o d ella c u cin a
d ella T an a, a p ulir e u na m onta g na d i c av olin i p er la s ig nora W easle y. L a n ev e
c ad ev a l ie v e o ltr e l a f in estr a d av an ti a l o ro .
« Sì, P ito n si è offe rto di aiu ta rlo !
» rip eté H arry . «H a detto ch e av ev a
p ro m esso a lla m ad re d i M alf o y d i p ro te g gerlo , c h e a v ev a fa tto u n G iu ra m en to
I n fra n gib ile o q ualc o sa d el g en ere … »
«U n Voto In fra n gib ile ?» in te rru ppe R on, stu pefa tto . «N ooo, non può
e sse re … s e i s ic u ro ?»
«S ì, s o no s ic u ro » r is p ose H arry . « P erc h é, c o sa v uol d ir e ?»
«B e’, n on s i p uò i n fra n gere u n V oto I n fra n gib ile … »
«C he str a n o, ci ero arriv ato d a so lo . M a allo ra ch e co sa su cced e se lo
i n fra n gi? »
«M uori» ris p ose R on se m plic em en te . « F re d e G eo rg e h an no cerc ato d i
c o nvin cerm i a fa rn e uno quan do av ev o cin que an ni. E quasi l’ h o fa tto , ci
s ta v am o g ià te n en do la m an o c o n F re d , q uan do p ap à c i h a s c o perti. A ndò f u ori
d i t e sta » r ic o rd ò, c o n u n l u ccic h io n eg li o cch i. « È s ta ta l a s o la v olta c h e h o v is to
p ap à a rra b bia to q uan to m am ma. F re d s o stie n e c h e la s u a c h ia p pa s in is tr a n on è
m ai p iù s ta ta l a s te ssa » .
«S ì, b e’, a p arte l a c h ia p pa s in is tr a d i F re d … »
«S cu sa ?» ch ie se la v oce d i F re d m en tr e i g em elli en tr a v an o in cu cin a.
« A aah , G eo rg e, g uard a q ui. U sa n o i c o lte lli, c h e t e n ere zza» .
«F ra poco più di due m esi co m pio dic ia sse tte an ni» ris p ose Ron
i m bro ncia to , « e a llo ra p otr ò f a rlo c o n l a m ag ia !»
«M a n el fra tte m po» in te rv en ne G eo rg e, se d en dosi e m ette n do i p ie d i su l
t a v olo , « possia m o g oderc i lo s p etta co lo d i v oi c h e d im ostr a te l’ u so c o rre tto d i
u n… o plà » .
«S ei s ta to t u !» s b ottò R on a rra b bia to , s u cch ia n dosi i l d ito t a g lia to . « A sp etta
q uan do a v rò d ic ia sse tte a n ni… »
«S ono sic u ro ch e ci stu pir a i tu tti co n le tu e fin ora in so sp etta te m ag ic h e
v ir tù » s b ad ig liò F re d .

«E a p ro posito d i f in ora i n so sp etta te v ir tù , R onald » f e ce G eo rg e, « ch e c o s’è
ch e c i h a d etto G in ny d i t e e u na s ig norin a c h e s i c h ia m a… a m en o c h e l e n ostr e
in fo rm azio ni s ia n o m an ch ev oli… L av an da B ro w n?»
Ron d iv en tò u n p o’ r o sso , m a r iv ols e d i n uovo la s u a a tte n zio ne a i c av olin i
co n u n’a ria c h e n on s e m bra v a d is p ia ciu ta .
«F ate v i g li a ff a ri v ostr i» .
«C he r is p osta e le g an te » c o m men tò F re d . « N on s o p ro prio c o m e ti v en gono
in m en te . N o, q uello c h e v ole v am o s a p ere … c o m ’è s u ccesso ?»
«In c h e s e n so ?»
«H a a v uto u n i n cid en te ?»
«C om e?»
«B e’, c o m e h a f a tto a r ip orta re u n d an no c ere b ra le c o sì e ste so ? A tte n ti! »
La sig nora W easle y en tr ò ap pen a in te m po p er v ed ere R on sc ag lia re il
co lte llo d ei c av olin i c o ntr o F re d , c h e lo tr a sfo rm ò in u n a ero pla n o d i c arta c o n
un p ig ro c o lp o d i b acch etta .
« Ron!
» e sc la m ò, f u rio sa . « C he n on t i v ed a m ai p iù l a n cia re c o lte lli! »
«V a b en e» ris p ose R on. « V ed re te » a g giu nse s o tto voce v olta n dosi v ers o la
monta g na d i c av olin i.
«F re d , G eo rg e, m i d is p ia ce, c ari, m a R em us a rriv a s ta se ra , q uin di B ill d ovrà
dorm ir e i n sie m e a v oi! »
«N on c ’è p ro ble m a» r e p lic ò G eo rg e.
«E p oi, v is to c h e C harlie n on to rn a a c asa , R on e H arry sta ra n no su in
so ff itta , e s e F le u r d orm e c o n G in ny… »
«… g ra n b el N ata le p er G in ny» b orb ottò F re d .
«… tu tti dovre b bero sta r co m odi. B e’, tu tti av ra n no un le tto , alm en o»
co nclu se l a s ig nora W easle y u n p o’ s e ccata .
«S ia m o sic u ri c h e P erc y n on c i fa rà v ed ere la su a b ru tta fa ccia , a llo ra ?»
ch ie se F re d .
La s ig nora W easle y s i v oltò d all’ a ltr a p arte p rim a d i r is p ondere .
«N o, è m olto o ccu pato a l M in is te ro , c re d o».
«O ppure è l’ id io ta p iù g ra n de d el m ondo» a g giu nse F re d m en tr e s u a m ad re
usc iv a d alla c u cin a. « U na d elle d ue. B e’, a llo ra a n dia m o, G eo rg e» .
«C he c o sa a v ete in m en te v oi d ue?» c h ie se R on. « P erc h é n on c i a iu ta te c o n
questi c av olin i? P otr e ste u sa re l a b acch etta , c o sì s a re m mo l ib eri a n ch e n oi! »
«N o, n on c re d o c h e s a re b be g iu sto » r is p ose F re d s e rio . « È m olto f o rm ativ o
per il c ara tte re , im para re a p ulir e i c av olin i s e n za m ag ia , ti fa c ap ir e q uan to è
dif f ic ile p er i B ab ban i e i M ag hin ò… »
«… e s e v uoi c h e u no ti d ia u na m an o, R on» a g giu nse G eo rg e tir a n dogli
l’ a ero pla n o di carta , «io ev ite re i di la n cia rg li co lte lli. È so lo un pic co lo

su ggerim en to . S tia m o a n dan do a l v illa g gio , c ’è u na ra g azza m olto c arin a c h e
la v ora d al g io rn ala io e p en sa c h e i m ie i t r u cch i c o n l e c arte s ia n o m era v ig lio si…
quasi c o m e v era m ag ia … »
«Id io ti» b orb ottò R on c u po, o sse rv an do F re d e G eo rg e a llo nta n ars i s u l p ra to
co perto d i n ev e. « G li c i v ole v an o so lo p och i se co ndi e p oi p ote v am o a n dare
an ch e n oi» .
«Io n on a v re i p otu to » o bie ttò H arry . « H o p ro m esso a S ile n te d i n on a n dare
in g ir o m en tr e s o no q ui» .
«A h, g ià » f e ce R on. P ulì a n co ra q ualc h e c av olin o e c h ie se : « R acco nte ra i a
Sile n te d i P ito n e M alf o y e d elle c o se c h e s i s o no d etti? »
«C erto » ris p ose H arry . « L o d ir ò a c h iu nque p ossa fe rm arli e S ile n te è il
prim o d ella l is ta . F ors e n e p arle rò a n co ra a n ch e a t u o p ad re » .
«P eccato c h e t u n on a b bia c ap ito c o sa c o m bin a M alf o y».
«E c o m e f a cev o a c ap ir lo ? E ra q uello il p ro ble m a, c h e s i è r if iu ta to d i d ir lo
a P ito n».
Calò il s ile n zio p er q ualc h e is ta n te , p oi R on rip re se : « N atu ra lm en te lo s a i
ch e c o sa d ir a n no t u tti? M io p ad re e S ile n te e t u tti q uan ti? D ir a n no c h e P ito n n on
vuole d av vero a iu ta re M alf o y, m a s ta v a s o lo c erc an do d i s c o prir e i l s u o p ia n o».
«P erc h é n on l’ h an no se n tito » ris p ose H arry . « N essu no p uò re cita re co sì
ben e, n em men o P ito n».
«G ià … P erò l o d ir a n no».
Harry s i v oltò a g uard arlo , a ccig lia to .
«M a t u m i c re d i? »
«C erto !» re p lic ò R on fre tto lo sa m en te . « D av vero , io s ì! M a lo ro s o no tu tti
co nvin ti c h e P ito n f a ccia p arte d ell’ O rd in e, n o?»
Harry n on ris p ose . G li e ra g ià v en uto in m en te c h e q uella sa re b be sta ta
l’ o bie zio ne più pro bab ile alle su e nuove pro ve. G li pare v a già di se n tir e
Herm io ne:
‘M a
è
ovvio , H arry, fa ceva fin ta p erc h é M alfo y g li r iv ela sse c h e c o sa
sta f a cen do… ’
Era p ura ip ote si, tu tta v ia , d al m om en to c h e n on a v ev a a v uto l’ o ccasio ne d i
ra cco nta re a H erm io ne q uello ch e av ev a o rig lia to . E ra sp arita d alla fe sta d i
Lum aco rn o p rim a c h e lu i to rn asse , o c o sì g li a v ev a d etto u n a d ir a to M cL ag gen ,
ed e ra g ià a n data a d orm ir e q uan do l u i e ra t o rn ato i n s a la c o m une. S ic co m e l u i e
Ron e ra n o p artiti p er l a T an a m olto p re sto l a m attin a d opo, a v ev a a v uto a p pen a i l
te m po d i a u gura rle b uon N ata le e d ir le c h e a v ev a n ovità m olto im porta n ti d a
ra cco nta rle a l rito rn o d alle v acan ze. N on e ra d el tu tto sic u ro c h e le i l’ a v esse
se n tito , però ; R on e Lav an da alle su e sp alle si sta v an o dan do un ad dio
decis a m en te n on v erb ale .
Eppure n em men o H erm io ne s a re b be riu sc ita a n eg are c h e M alf o y tr a m av a

qualc o sa , e c h e P ito n lo s a p ev a; q uin di H arry s i s e n tiv a p ie n am en te in d ir itto d i
dir e ‘ io t e l ’ a v ev o d etto ’, c o sa c h e a v ev a g ià r ip etu to p are cch ie v olte a R on.
Harry n on p oté p arla re c o n il s ig nor W easle y, c h e la v ora v a fin o a ta rd i a l
Min is te ro , p rim a d ella v ig ilia d i N ata le . O sp iti e p ad ro ni d i c asa e ra n o s e d uti in
sa lo tto ; G in ny l’ a v ev a d eco ra to c o n ta n ta d oviz ia c h e s e m bra v a d i tr o vars i n el
cen tr o d i u n’e sp lo sio ne d i g hir la n de d i c arta . F re d , G eo rg e, H arry e R on e ra n o
gli u nic i a sa p ere c h e l’ a n gelo in c im a a ll’ a lb ero e ra in v erità u no g nom o d a
gia rd in o c h e a v ev a m ors o F re d a lla c av ig lia m en tr e r a cco glie v a le c aro te p er la
cen a di N ata le . S otto posto a uno S tu pefic iu m , dip in to d’o ro , fic cato in un
min usc o lo tu tù , e co n d ue alu cce in co lla te alla sc h ie n a, sc ru ta v a to rv o tu tti
quan ti d all’ a lto : e ra l ’ a n gelo p iù b ru tto c h e H arry a v esse m ai v is to , c o n i l t e sto ne
calv o e b ito rz o lu to e i p ie d i p elo si.
Avre b bero d ovuto t u tti a sc o lta re l a c an ta n te p re fe rita d ella s ig nora W easle y,
Cele stin a W arb eck , la c u i v oce u sc iv a tr illa n do d a u na g ro ssa ra d io d i le g no.
Fle u r, c h e s e m bra v a tr o vare C ele stin a m olto n oio sa , p arla v a a v oce a ltis sim a, e
la sig nora W easle y, accig lia ta , co ntin uav a ad alz are il volu m e a co lp i di
bacch etta , c o sì c h e C ele stin a c an ta v a s e m pre p iù fo rte . C operti d a u na c an zo ne
partic o la rm en te v iv ace d al t ito lo
Un c a ld ero ne p ie n o d i f o rte a m or b olle n te
, F re d
e G eo rg e c o m in cia ro no u na p artita a S para S ch io cco c o n G in ny. R on c o ntin uav a
a la n cia re sg uard i fu rtiv i a B ill e F le u r, c o m e a v ole r p re n dere sp unti. R em us
Lupin , p iù m ag ro e la cero c h e m ai, e ra s e d uto v ic in o a l fu oco e n e s tu dia v a le
pro fo ndità , a p pare n te m en te s o rd o a lla v oce d i C ele stin a.
Vie n i, m esc o la i l m io c ald ero ne
e, s e c o n p assio ne t i r iu sc ir à ,
il m io f o rte a m or b olle n te
questa n otte t i s c ald erà .
«L a b alla v am o a d ic io tto a n ni! » s o sp ir ò la s ig nora W easle y, a sc iu gan dosi
gli o cch i n el l a v oro a m ag lia . « T i r ic o rd i, A rth ur? »
«M mpf? » fe ce il sig nor W easle y, ch e sta v a ch in o a sb uccia re un
man dara n cio . « O h, s ic u ro … u na m elo dia m era v ig lio sa … »
Con u no s fo rz o s i r a d driz zò u n p o’ e g uard ò H arry , s e d uto a ccan to a l u i.
«M i d is p ia ce» d is se , a ccen nan do a lla ra d io m en tr e C ele stin a a tta ccav a il
rito rn ello . « F in ir à p re sto ».
«N on c ’è p ro ble m a» ris p ose H arry c o n u n g ra n so rris o . « C ’è sta to ta n to
la v oro a l M in is te ro ?»
«M olto » a sse n tì il s ig nor W easle y. « N on m i p ese re b be s e o tte n essim o d ei

ris u lta ti, m a ab bia m o arre sta to tr e p ers o ne n eg li u ltim i d ue m esi e te m o ch e
nessu no d i lo ro sia u n v ero M an gia m orte … m a n on an darlo a d ir e in g ir o ,
Harry »ag giu nse i n f re tta , i m pro vvis a m en te m olto p iù s v eg lio .
«N on s ta ra n no a n co ra t r a tte n en do S ta n P ic ch etto , v ero ?» c h ie se H arry .
«T em o d i s ì» ris p ose il s ig nor W easle y. « S o c h e S ile n te h a c erc ato d i fa re
ap pello dir e tta m en te a Scrim geo ur per Sta n … V oglio dir e , tu tti quelli ch e
l’ h an no in te rro gato co nven gono ch e è un Man gia m orte co m e questo
man dara n cio … m a le a lte c aric h e v oglio no d are l’ im pre ssio ne d i f a re p ro gre ssi,
e ‘ tr e a rre sti’ s u ona m eg lio d i ‘ tr e a rre sti e rro nei c o n s u ccessiv o r ila sc io ’… M a
an ch e q uesto è t o p s e cre t… »
«N on d ir ò n ulla » g li a ssic u rò H arry . E sitò p er u n a ttim o, c h ie d en dosi q uale
fo sse il m odo m ig lio re p er a ff ro nta re l’ a rg om en to c h e g li s ta v a a c u ore ; m en tr e
rio rd in av a i p en sie ri, C ele stin a W arb eck a tta ccò u na b alla ta d al tito lo
Mi h ai
str e g ato i l c u or.
«S ig nor W easle y, s i r ic o rd a q uello c h e le a v ev o d etto a lla s ta zio ne q uan do
partiv am o p er l a s c u ola ?»
«H o c o ntr o lla to , H arry » fu la p ro nta ris p osta . « S ono a n dato a p erq uis ir e
casa M alf o y. N on c ’e ra n ie n te c h e n on a v re b be d ovuto e sse rc i» .
«S i, lo so , l’ h o le tto su l g io rn ale … M a q uesta è u na c o sa d iv ers a … b e’,
più … »
E r a cco ntò l a c o nvers a zio ne t r a M alf o y e P ito n c h e a v ev a o rig lia to . L upin s i
voltò a p pen a v ers o d i lu i, re g is tr a n do o gni p aro la ; q uan do e b be fin ito , c ad de il
sile n zio , a p arte i l c an to c o nfid en zia le d i C ele stin a.
Oh, m io p overo c u ore , d ov’è a n dato ?
Per u n i n can te sim o m i h a l a sc ia to …
«N on h ai p en sa to , H arry » c o m in ciò il sig nor W easle y, « ch e P ito n ste sse
so lo f in gen do… »
«F in gen do d i o ff rir e i l s u o a iu to i n m odo d a p ote r s c o prir e c h e c o sa M alf o y
av ev a in m en te ?» c o m ple tò H arry ra p id o. « S ì, im mag in av o c h e le i l’ a v re b be
detto . M a c o m e f a ccia m o a e sse rn e s ic u ri? »
«N on è aff a r n ostr o » in te rv en ne L upin in asp etta ta m en te . S i era g ir a to a
guard are H arry , la s c h ie n a v ers o il c am in o. « S ono a ff a ri d i S ile n te . L ui s i f id a d i
Sev eru s, e q uesto d ovre b be b asta re a t u tti n oi» .
«M a» in te rlo quì H arry , « m ettia m o c h e… m ettia m o c h e S ile n te s i s b ag li s u
Pito n… »
«L ’h an no d etto in ta n ti, ta n te v olte . T utto si rid uce a d a v ere o n on a v ere

fid ucia n el g iu diz io d i S ile n te . I o c e l ’ h o, e q uin di m i f id o d i S ev eru s» .
«M a S ile n te p uò s b ag lia re » r ib atté H arry . « L o d ic e a n ch e l u i. E a t e … »
Guard ò L upin d ritto n eg li o cch i.
«… s in cera m en te , a t e p ia ce P ito n?»
«N on lo o dio e n on lo a m o» ris p ose L upin . « N o, H arry , d ic o la v erità »
ag giu nse , p erc h é H arry a v ev a a ssu nto u n’e sp re ssio ne s c ettic a. « N on s a re m o m ai
am ic i, fo rs e ; d opo tu tto q uello c h e è su ccesso tr a Ja m es, S ir iu s e S ev eru s c ’è
tr o ppo ra n co re . M a n on d im en tic o ch e, d ura n te l’ a n no in cu i h o in se g nato a
Hogw arts , S ev eru s h a p re p ara to la P ozio ne A ntilu po p er m e tu tti i m esi, a lla
perfe zio ne, p erc h é n on s o ff ris si d ura n te l a l u na p ie n a»
.
«M a s i è la sc ia to s fu ggir e ‘p er c aso ’ c h e s e i u n lu po m an naro , e c o sì s e i
dovuto a n dar v ia !» s b ottò H arry a rra b bia to .
Lupin s c ro llò l e s p alle .
«L a n otiz ia s a re b be tr a p ela ta c o m unque. S ap pia m o tu tti e d ue c h e v ole v a il
mio posto , m a av re b be potu to dan neg gia rm i m olto di più m an om ette n do la
pozio ne. M i h a m an te n uto i n s a lu te . D ev o e sse rg li g ra to ».
«F ors e n on h a o sa to p erc h é S ile n te l o t e n ev a d ’o cch io !» r ib atté H arry .
«T u s e i d ecis o a d ete sta rlo , H arry ». L upin s o rris e d eb olm en te . « E c ap is c o
ch e c o n J a m es c o m e p ad re e S ir iu s c o m e p ad rin o tu a b bia e re d ita to u n v ecch io
pre g iu diz io . R acco nta a S ile n te q uello c h e h ai d etto a d A rth ur e a m e, m a n on
asp etta rti c h e c o ndiv id a il tu o p unto d i v is ta ; n on a sp etta rti n em men o c h e sia
so rp re so d a q uello ch e g li d ic i. P uò an ch e d ars i ch e P ito n ab bia in te rro gato
Dra co p er o rd in e d i S ile n te » .
… e a d esso c h e p er b en e l ’ h ai s p ezzato ,
rid am mi, t i p re g o, i l m io c u ore i n nam ora to !
Cele stin a c o nclu se la c an zo ne s u u na lu nghis sim a n ota a cu ta e a lti a p pla u si
usc ir o no d alla r a d io ; l a s ig nora W easle y v i s i u nì c o n e n tu sia sm o.
«È f in ito ?» c h ie se F le u r a d a lta v oce. « S onto s c ie lo , e ra t e rrib ile … »
«U na tis a n a per tu tti? » ch ie se il sig nor W easle y alz an dosi. «U n
bom bard in o?»
«C he c o s’h ai fa tto u ltim am en te ?» c h ie se H arry a L upin , m en tr e il sig nor
Weasle y an dav a a p re n dere il b om bard in o e tu tti g li altr i si stir a cch ia v an o e
co m in cia v an o a c h ia cch ie ra re .
«O h, m i so no dato alla m acch ia » ris p ose L upin . «L ette ra lm en te . E cco
perc h é n on h o p otu to s c riv erti, H arry ; m an darti d elle le tte re s a re b be s ta to c o m e
tr a d ir s i» .

«P erc h é?»
«V iv o tr a i m ie i co m pag ni, i m ie i p ari. L upi m an nari» ag giu nse L upin ,
quan do H arry lo f is sò s e n za c ap ir e . « S ta n no q uasi tu tti d alla p arte d i V old em ort.
Sile n te v ole v a u na s p ia , e d e cco m i… b ell’ e p ro nto ».
Era u n p o’ a m are g gia to , e fo rs e se n e re se c o nto , p erc h é so rris e c o n p iù
calo re e r ip re se : « N on m i l a m en to ; è u n l a v oro n ecessa rio , e c h i p uò f a rlo m eg lio
di m e? M a è sta to dif f ic ile otte n ere la lo ro fid ucia . Ved i, porto i se g ni
in co nfo ndib ili d i c h i h a c erc ato d i v iv ere t r a i m ag hi, m en tr e l o ro h an no s fu ggito
la s o cie tà e v iv ono a i m arg in i, r u ban do… e a v olte u ccid en do… p er m an gia re » .
«C om e m ai a m an o V old em ort? »
«S ono c o nvin ti c h e c o n l u i a v ra n no u na v ita m ig lio re » r is p ose L upin . « E d è
dif f ic ile c o ntr o batte re , c o n G re y back l à f u ori… »
«C hi è G re y back ?»
«N on hai se n tito parla re di lu i? » Le m an i di Lupin si str in se ro
co nvuls a m en te in gre m bo. «F en rir G re y back è fo rs e il più se lv ag gio lu po
man naro c h e e sis ta . C onsid era su a m is sio ne n ella v ita m ord ere e c o nta m in are
quan ti p iù u m an i p ossib ile ; v uole c re are t a n ti l u pi m an nari d a s o pra ff a re i m ag hi.
Vold em ort g li h a p ro m esso u na la u ta p re d a in c am bio d ei s u oi s e rv ig i. G re y back
è s p ecia liz zato in b am bin i… m ord ili d a p ic co li, d ic e, e a lle v ali lo nta n o d ai lo ro
gen ito ri, in se g na lo ro a o dia re i m ag hi n orm ali. V old em ort h a m in accia to d i
sc ate n arlo su i fig li d i ta n ta g en te ; u na m in accia ch e d i so lito so rtis c e b uoni
ris u lta ti» .
Lupin t a cq ue e p oi a g giu nse : « È s ta to G re y back a m ord ere m e» .
«C om e?» c h ie se H arry , e ste rre fa tto . « C io è… q uan do e ri b am bin o?»
«S ì. M io p ad re l’ a v ev a o ff e so . A lu ngo h o ig nora to l’ id en tità d el lu po
man naro c h e m i a v ev a a g gre d ito ; p ro vav o p erfin o p ie tà p er l u i, p en sa v o c h e n on
riu sc is se a c o ntr o lla rs i, d al m om en to c h e o rm ai s a p ev o c o m e c i s i s e n tiv a. M a
Gre y back n on è c o sì. Q uan do c ’è l a l u na p ie n a, s i a p posta v ic in o a lle v ittim e, p er
esse re sic u ro d i c o lp ir e . P en sa a tu tto . E q uesto è l’ e sse re c h e V old em ort sta
usa n do per riu nir e i lu pi m an nari. N on posso dir e ch e i m ie i arg om en ti
ra g io nev oli a b bia n o g ra n s u ccesso c o ntr o i p ro cla m i d i G re y back c h e n oi lu pi
man nari m eritia m o i l s a n gue, c h e d obbia m o v en dic arc i d elle p ers o ne n orm ali» .
«M a t u s e i n orm ale !» e sc la m ò H arry . « H ai s o lo u n… u n p ro ble m a… »
Lupin s c o ppiò a r id ere .
«A v olte m i r ic o rd i ta n to J a m es. I n c o m pag nia lo c h ia m av a il m io ‘ p ic co lo
pro ble m a p elo so ’. U n sa cco d i g en te si e ra fa tta l’ id ea c h e a v essi u n c o nig lio
rib elle » .
Pre se u n b om bard in o o ff e rto d al s ig nor W easle y è l o r in gra ziò ; s e m bra v a u n
po’ p iù a lle g ro . N el fra tte m po H arry a v vertì u n im peto d i e m ozio ne: s e n te n do

nom in are su o p ad re si e ra ric o rd ato c h e c ’e ra u na c o sa c h e v ole v a c h ie d ere a
Lupin .
«H ai m ai se n tito parla re di qualc u no ch e si ch ia m av a il Prin cip e
Mezzo sa n gue?»
«M ezzo sa n gue… e p rim a?»
«P rin cip e» r ip eté H arry , o sse rv an dolo b en e p er c ap ir e l a s u a r e azio ne.
«N on c i s o no p rin cip i t r a i m ag hi» r is p ose L upin s o rrid en do. « È i l t ito lo c h e
sta i p en sa n do d i a d otta re ? P en sa v o c h e ‘ P re sc elto ’ t i b asta sse » .
«N on c’e n tr a nie n te co n m e!» rib atté H arry in dig nato . «Il Prin cip e
Mezzo sa n gue era uno stu den te di H ogw arts , io ho il su o vecch io lib ro di
Pozio ni. L ’h a r ie m pito d i i n can te sim i d i s u a i n ven zio ne. U no è i l
Levic o rp us…
»
«O h, q uello e ra m olto d i m oda q uan do a n dav o a H ogw arts » r ic o rd ò L upin .
«A l q uin to a n no, p er d iv ers i m esi n on p ote v i f a re u n p asso s e n za f in ir e a p peso i n
aria p er l a c av ig lia » .
«L o u sa v a a n ch e m io p ad re » d is se H arry . « L ’h o v is to n el P en sa to io , c o ntr o
Pito n».
Cerc ò d i s u onare in dif f e re n te , c o m e s e f o sse u n c o m men to tr a sc u ra b ile , m a
non e ra s ic u ro d i a v er o tte n uto l’ e ff e tto d esid era to ; il s o rris o d i L upin e ra u n p o’
tr o ppo c o m pre n siv o.
«S ì» r is p ose , « m a n on e ra l’ u nic o . C om e ti h o d etto , e ra m olto p opola re …
sa i c h e q uesti i n can te sim i v an no e v en gono… »
«M a s e m bra c h e s ia s ta to in ven ta to q uan do a n dav i a s c u ola tu » in sis te tte
Harry .
«N on n ecessa ria m en te » rib atté L upin . « L e fa ttu re s e g uono le m ode, c o m e
tu tto il r e sto ». S tu diò H arry e p oi m orm orò : « Ja m es e ra P uro sa n gue, H arry , e ti
gara n tis c o c h e n on c i h a m ai c h ie sto d i c h ia m arlo ‘ P rin cip e’» .
Harry a b ban donò o gni c au te la : « E n on e ra S ir iu s? N on e ri t u ?»
«D ecis a m en te n o».
«O h» ris p ose H arry fis sa n do il fu oco . « P en sa v o s o lo … b e’, m i h a a iu ta to
un s a cco i n P ozio ni, i l P rin cip e» .
«Q uan ti a n ni h a q uesto l ib ro , H arry ?»
«N on s o , n on h o m ai c o ntr o lla to ».
«B e’, fo rs e ti d arà q ualc h e id ea su l p erio do in cu i il P rin cip e è sta to a
Hogw arts » s u ggerì L upin .
Poco d opo, F le u r d ecis e d i im ita re C ele stin a c an ta n do
Un c a ld ero ne p ie n o
di fo rte a m or b olle n te
,e d alla f a ccia d ella s ig nora W easle y tu tti lo p re se ro c o m e
il s e g nale c h e e ra o ra d i a n dare a le tto . N ella c am era d i R on in s o ff itta e ra s ta ta
ag giu nta u na b ra n din a p er H arry .
Ron s i a d dorm en tò q uasi s u bito , m a p rim a d i a n dare a le tto H arry f ru gò n el

su o bau le ed estr a sse
Pozio ni A va nza te .
Lo sfo gliò , fin ch é tr o vò la data di
pubblic azio ne s u lla p rim a p ag in a. A vev a q uasi c in quan t’ a n ni. N é s u o p ad re n é
gli a m ic i d i su o p ad re e ra n o a H ogw arts c in quan t’ a n ni p rim a. D elu so , H arry
gettò il lib ro n el b au le , s p en se la la m pad a e s i r ig ir ò , p en sa n do a i lu pi m an nari e
a P ito n, a S ta n P ic ch etto e a l P rin cip e M ezzo sa n gue, in fin e c ad de in u n s o nno
in quie to , d en so d i o m bre s tr is c ia n ti e d i u rla d i b am bin i m ors i…
«S ta s c h erz an do… »
Harry si sv eg liò d i co lp o e tr o vò u na calz a rig onfia ai p ie d i d el le tto .
S’in filò g li o cch ia li e s i g uard ò a tto rn o; la fin estr e lla e ra q uasi c o m ple ta m en te
osc u ra ta d alla n ev e e d av an ti a lu i R on s e d ev a n el le tto , e sa m in an do u na s p ecie
di g ro ssa c ate n a d ’o ro .
«C he c o s’è ?» c h ie se H arry .
«È il re g alo d i L av an da» ris p ose R on, d is g usta to . « N on p uò m ic a p en sa re
ch e i o m i m etta … »
Harry g uard ò m eg lio e s c o ppiò a r id ere . D alla c ate n a p en dev an o in g ro sse
le tte re d ’o ro l e p aro le ‘ A m ore M io ’.
«C arin a» s g hig nazzò . « E le g an te . D ovre sti p ro prio m ette rte la d av an ti a F re d
e G eo rg e» .
«S e g lie lo d ic i» lo m in acciò R on, f a cen do s p arir e la c ate n a s o tto il c u sc in o,
«io … i o … i o t i… »
«M i b alb etti a d dosso ? A ndia m o, t i p are c h e l o f a re i? »
«C om e p uò p en sa re c h e m i p ia ccia u na ro ba d el g en ere ?» c h ie se R on a l
nulla , c o n a ria a g ghia ccia ta .
«B e’, r ip en sa ci» s u ggerì H arry . « T i s e i m ai l a sc ia to s fu ggir e c h e n on v ed ev i
l’ o ra d i a n dare i n g ir o c o n ‘ A m ore M io ’ a p peso a l c o llo ?»
«B e’… n on è c h e n oi d ue p arlia m o m olto » a m mis e R on. « P iù c h e a ltr o … »
«P om ic ia te » c o m ple tò H arry .
«B e’, s ì» r ib atté R on. E sitò u n m om en to , p oi d om an dò: « H erm io ne s ta s u l
se rio c o n M cL ag gen ?»
«N on lo so » a m mis e H arry . « E ra n o in sie m e a lla fe sta d i L um aco rn o, m a
non c re d o c h e s ia a n data b en is sim o».
Ron t o rn ò a r o vis ta re n ella c alz a, u n p o’ p iù a lle g ro .
Tra i re g ali di H arry c’e ra n o un pullo ver fa tto a m ag lia dalla sig nora
Weasle y c o n u n b el B occin o d ’O ro s u l d av an ti, u na g ro ssa s c ato la d i p ro dotti
Tir i V is p i W easle y d a p arte d ei g em elli e u n p acch etto u n p o’ u m id o c h e s a p ev a
di m uff a c o n u n’e tic h etta c h e d ic ev a ‘ A l p ad ro ne d a K re ach er’.
Harry l o f is sò . « C re d i c h e s ia s ic u ro a p rir lo ?» c h ie se .
«N on p uò e sse re n ie n te d i p eric o lo so , tu tta la n ostr a p osta v ie n e a n co ra
perq uis ita a l M in is te ro » d is se R on, o sse rv an do i l p acch etto c o n a ria s o sp etto sa .

«Io n on h o p en sa to d i f a re u n r e g alo a K re ach er! I n g en ere s i f a n no r e g ali d i
Nata le ai pro pri elf i dom estic i? » dom an dò H arry , ta sta n do cau ta m en te il
pacch etto .
«H erm io ne lo fa re b be» ris p ose R on. « M a a sp ettia m o d i v ed ere c h e c o s’è
prim a c h e c o m in ci a s e n tir ti i n c o lp a» .
Un attim o dopo, H arry str illò e balz ò giù dalla bra n da; il pacch etto
co nte n ev a u n m ucch io d i v erm i.
«C arin i» s g hig nazzò R on. « U n p en sie ro g en tile » .
«M eg lio d ella c o lla n a» r ib atté H arry , e R on s ’in cu pì d i b otto .
Tutti in dossa v an o p ullo ver n uovi a l p ra n zo d i N ata le , tr a n ne F le u r (p er la
quale , a q uan to p are v a, la s ig nora W easle y n on a v ev a v olu to s p re carn e u no) e la
sig nora W easle y, c h e e sib iv a u n c ap pello d a str e g a n uovo d i z ecca, b lu n otte ,
co perto d a m in usc o li d ia m an ti a f o rm a d i s te lla , e u na s p etta co la re c o lla n a d ’o ro .
«S ono i r e g ali d i F re d e G eo rg e! B ellis sim i, v ero ?»
«B e’, a d esso c h e c i la v ia m o i c alz in i d a s o li ti a p pre zzia m o s e m pre d i p iù ,
mam ma» dis se G eo rg e, a g ita n do u na m an o c o n le g gere zza. « U n p o’ d i p astin aca,
Rem us? »
«H arry , h ai u n v erm e n ei c ap elli» fe ce G in ny a lle g ra , s p org en dosi s o pra il
ta v olo p er p re n derlo ; H arry s e n tì s u l c o llo u na p elle d ’o ca c h e n on a v ev a n ie n te a
ch e f a re c o l v erm e.
«O rrib ile » d is se F le u r c o n u n b riv id in o a ff e tta to .
«S ì, v ero ?» c o nfe rm ò R on. « U n p o’ d i s a ls a , F le u r? »
Nel d esid erio d i a iu ta rla , ro vesc iò la sa ls ie ra ; B ill a g itò la b acch etta e la
sa ls a g alle g giò a m ezz’a ria , p oi t o rn ò m an su eta a l s u o p osto .
«S ei u n p astis c iò n c o m e q uella T onks» d is se F le u r a R on d opo a v er b acia to
Bill p er r in gra zia rlo . « R ovesc ia s o m pre t u tto … »
«H o in vita to la
ca ra
Tonks qui oggi» in te rv en ne la sig nora W easle y,
posa n do le c aro te s u l ta v olo c o n fo ga e ccessiv a e g uard an do F le u r to rv a. « M a
non è v olu ta v en ir e . L e h ai p arla to d i r e cen te , R em us? »
«N o, n on s o no s ta to in c o nta tto c o n n essu no» r is p ose L upin . « M a T onks h a
la s u a f a m ig lia d a c u i a n dare , n o?»
«M mm» fe ce la sig nora W easle y. «F ors e . M a vera m en te ho av uto
l’ im pre ssio ne c h e p en sa sse d i t r a sc o rre re i l N ata le d a s o la » .
Sco ccò a L upin u n’o cch ia ta ir rita ta , co m e se fo sse tu tta co lp a su a se si
ritr o vav a Fle u r co m e nuora in vece di Tonks, m a osse rv an do Fle u r ch e
im boccav a B ill c o n la p ro pria fo rc h etta , H arry s i d is se c h e la s ig nora W easle y
co m batte v a u na b atta g lia p erd uta . P oi g li v erm e i n m en te u na c o sa a p ro posito d i
Tonks, e a c h i c h ie d ere s e n on a L upin , c h e s a p ev a t u tto d ei P atr o ni?
«Il P atr o nus d i T onks h a c am bia to f o rm a» g li d is se . « A lm en o, c o sì h a d etto

Pito n. N on sa p ev o ch e pote sse su cced ere . Perc h é un Patr o nus dovre b be
cam bia re ?»
Lupin m astic ò co n calm a il b occo ne e lo in ghio ttì p rim a d i ris p ondere
le n ta m en te : « Q ualc h e v olta … u n g ro sso s p av en to … u na t e m pesta e m otiv a… »
«E ra g ra n de e a v ev a q uattr o z am pe» m orm orò H arry , a ttr a v ers a to d a u n
pen sie ro i m pro vvis o . « E hi… n on p ote v a e sse re … »
«A rth ur!» e sc la m ò la sig nora W easle y a ll’ im pro vvis o . S i e ra a lz ata d alla
se d ia , la m an o s u l c u ore e fis sa v a fu ori d alla fin estr a d ella c u cin a. « A rth ur… è
Perc y !»
« Che c o sa ?
»
Il s ig nor W easle y s i v oltò . T utti g uard aro no d alla f in estr a ; G in ny s i a lz ò p er
ved ere m eg lio . C ’e ra p ro prio P erc y W easle y, c h e a v an zav a n el g ia rd in o c o perto
di n ev e, g li o cch ia li c erc h ia ti d i c o rn o c h e s c in tilla v an o a l s o le . M a n on e ra s o lo .
«A rth ur, è … è c o n i l M in is tr o !»
E in fa tti lo se g uiv a l’ u om o ch e H arry av ev a vis to su lla
Gazze tta del
Pro fe ta
,u n po’ zo ppic an te , la crin ie ra di cap elli grig i e il m an te llo nero
punte g gia ti d i n ev e. P rim a c h e u no d i l o ro p ote sse p arla re , p rim a c h e i l s ig nore e
la s ig nora W easle y p ote sse ro f a r a ltr o c h e s c am bia rs i s g uard i e ste rre fa tti, l a p orta
su l r e tr o s i a p rì e d e n tr ò P erc y.
Ci f u u n is ta n te d i d olo ro so s ile n zio . P oi P erc y d is se , r ig id o: « B uon N ata le ,
mad re » .
«O h, P erc y !» s in ghio zzò l a s ig nora W easle y, g etta n dosi t r a l e s u e b ra ccia .
Rufu s Scrim geo ur si fe rm ò su lla so glia , ap poggia n dosi al basto ne e
so rrid en do a q uella s c en a c o m moven te .
«D ovete p erd onare l’ in tr u sio ne» c o m in ciò , q uan do la sig nora W easle y lo
guard ò, s o rrid en do e a sc iu gan dosi g li o cch i. « Io e P erc y e ra v am o n elle v ic in an ze
— p er la v oro , n atu ra lm en te — e lu i n on è r iu sc ito a r e sis te re a ll’ id ea d i f a re u n
sa lto ».
Ma P erc y n on d av a s e g no d i v ole r s a lu ta re n essu no d el r e sto d ella f a m ig lia .
Rim ase d ritto c o m e u n p alo , c o n a ria g uard in ga, f is sa n do o ltr e l e t e ste d i t u tti g li
altr i. I l s ig nor W easle y, F re d e G eo rg e l o g uard av an o i m pie tr iti.
«P re g o, s i a cco m odi, M in is tr o !» s i a g itò la s ig nora W easle y, r a d driz zan dosi
il c ap pello . « P re n da u n p o’ d i d acch in o, o u n t o lc e… c io è… »
«N o, n o, m ia c ara M olly » r is p ose S crim geo ur. H arry s o sp ettò c h e n e a v esse
ch ie sto il n om e a P erc y p rim a d i en tr a re . « N on v oglio d is tu rb are , n on sa re i
aff a tto q ui s e P erc y n on a v esse t a n to v olu to v ed erv i… »
«O h, P erc e!» m ugolò la sig nora W easle y, a lz an dosi in p unta d i p ie d i p er
bacia rlo .
«… ci tr a tte n ia m o so lo cin que m in uti, quin di fa rò un gir o in gia rd in o

men tr e voi ch ia cch ie ra te co n Perc y. N o, no, vi gara n tis c o ch e non voglio
in tr o m ette rm i! B e’, se a qualc u no an dasse di m ostr a rm i il vostr o deliz io so
gia rd in o… a h , q uel g io van e h a f in ito , p erc h é n on f a u na p asse g gia ta c o n m e?»
L’a tm osfe ra a tto rn o a lla t a v ola m utò i n m odo p alp ab ile . T utti g uard aro no d a
Scrim geo ur a H arry : nessu no parv e tr o vare co nvin cen te ch e il M in is tr o
pre te n desse d i n on c o nosc ere il n om e d i H arry , o n atu ra le c h e s c eg lie sse p ro prio
lu i p er f a rs i a cco m pag nare q uan do a n ch e G in ny, F re d e G eo rg e a v ev an o i p ia tti
vuoti.
«S ì, d ’a cco rd o» r is p ose H arry n el s ile n zio g en era le .
Non c i e ra c asc ato . A d is p etto d elle a ff e rm azio ni d i S crim geo ur d i e sse re lì
per caso , p erc h é P erc y p ote sse sa lu ta re la fa m ig lia , la v era ra g io ne d el lo ro
arriv o e ra q uella : p arla re a q uattr ’o cch i c o n l u i.
«È tu tto a p osto » m orm orò , p assa n do d av an ti a L upin , c h e si e ra a lz ato .
«T utto a p osto » r ip eté , q uan do i l s ig nor W easle y f e ce p er p arla re .
«M ag nif ic o !» d is se S crim geo ur, e f e ce u n p asso in die tr o p er la sc ia r p assa re
Harry . « F are m o u n g ir o e p oi io e P erc y c e n e a n dre m o. C ontin uate p ure , v oi
tu tti! »
Harry a ttr a v ers ò il c o rtile v ers o il g ia rd in o in co lto e c o perto d i n ev e, c o n
Scrim geo ur c h e g li z o ppic av a a l f ia n co . S ap ev a c h e e ra s ta to C ap o d ell’ U ff ic io
Auro r; e ra d uro e s e g nato d alle b atta g lie , m olto d iv ers o d al c o rp ule n to C ara m ell
co n l a s u a b om betta .
«D eliz io so » co m men tò S crim geo ur, fe rm an dosi vic in o allo ste ccato per
guard are i l p ra to b ia n co e l e p ia n te i r ric o nosc ib ili. « D eliz io so ».
Harry n on d is se n ulla . S i s e n tiv a a d dosso l o s g uard o d ell’ a ltr o .
«È d a m olto te m po c h e d esid era v o c o nosc erti» c o ntin uò S crim geo ur d opo
un p o’. « L o s a p ev i? »
«N o» r is p ose H arry c o n s in cerità .
«O h, sì. M a S ile n te è m olto p ro te ttiv o c o n te . N atu ra le , o vvio , n atu ra le ,
dopo quello ch e hai passa to … so pra ttu tto dopo quello ch e è su ccesso al
Min is te ro … »
Asp ettò c h e H arry d ic esse q ualc o sa p oi, v is to c h e n on lo f a cev a, c o ntin uò:
«È d a q uan do s o no s ta to n om in ato c h e s p ero d i a v ere u n’o ccasio ne p er p arla rti,
ma S ile n te — e l o c ap is c o , c o m e t i d ic ev o — h a e v ita to c h e a ccad esse » .
Harry c o ntin uò a t a cere , i n a tte sa .
«Q uan te voci so no cir c o la te !» pro se g uì S crim geo ur. «B e’, natu ra lm en te
sa p pia m o tu tti e due ch e so no un po’ gonfia te … tu tte quelle sto rie su una
pro fe zia … c h e t u s e i i l P re sc elto … »
Sta v an o a rriv an do, p en sò H arry , a lla v era r a g io ne d i q uella v is ita .
«… S uppongo c h e S ile n te a b bia d is c u sso d i q ueste f a ccen de c o n t e … »

Harry rif le tté , ch ie d en dosi se dovev a m en tir e o no. G uard ò le pic co le
im pro nte d eg li g nom i n elle a iu ole , e i s o lc h i la sc ia ti d a q uello c h e F re d a v ev a
cattu ra to e c h e o ra in dossa v a il tu tù in c im a a ll’ a lb ero d i N ata le . In fin e d ecis e
per l a v erità … o a lm en o u na p arte .
«S ì, n e a b bia m o d is c u sso ».
«C erto , c erto … » f e ce S crim geo ur. H arry v id e c o n l a c o da d ell’ o cch io c h e i l
Min is tr o l o s ta v a s c ru ta n do i n te n sa m en te , c o sì f in se d i e sse re m olto i n te re ssa to a
uno g nom o c h e s p unta v a d a u n ro doden dro c o ngela to . « E c h e c o sa ti h a d etto
Sile n te , H arry ?»
«M i sp ia ce, m a q uesto re sta fra n oi» ris p ose H arry , c o n la su a v oce p iù
am ab ile .
Anch e q uella d i S crim geo ur s u onò le g gera e a m ic h ev ole : « O h, n atu ra le , s e
si tr a tta d i c o nfid en ze n on d ev i d iv ulg arle … n o, n o… e , in o gni c aso , è p oi c o sì
im porta n te s e t u s e i i l P re sc elto ?»
Harry d ovette r im ugin arc i s o pra p rim a d i r is p ondere .
«N on c ap is c o c o sa i n te n de, M in is tr o ».
«B e’, n atu ra lm en te p er
te
sa rà d ella m assim a im porta n za» r is e S crim geo ur.
«M a p er la c o m unità m ag ic a… tu tto s ta n ella p erc ezio ne, n o? È q uello c h e la
gen te c re d e c h e i m porta » .
Harry n on ris p ose . G li p arv e d i c ap ir e v ag am en te d ove s ta v an o a n dan do a
para re , m a non vole v a aiu ta re S crim geo ur ad arriv arc i. L o gnom o so tto il
ro doden dro s c av av a v ic in o a lle r a d ic i in c erc a d i v erm i e H arry n on g li le v ò g li
occh i d i d osso .
«V ed i, tu tti c re d ono c h e tu s ia d av vero il P re sc elto » p ro se g uì il M in is tr o .
«P en sa n o c h e t u s ia l ’ e ro e… e n atu ra lm en te l o s e i, H arry , P re sc elto o n o! Q uan te
volte orm ai hai aff ro nta to Colu i- C he-N on-D ev e-E sse re -N om in ato ? Be’,
co m unque» c o ntin uò, s e n za a sp etta re ris p osta , « il fa tto è c h e s e i u n s im bolo d i
sp era n za p er m olti, H arry . L ’id ea c h e c i s ia q ualc u no c h e p otr e b be r iu sc ir e , c h e
potr e b be a d dir ittu ra e sse re
destin ato
a d is tr u ggere C olu i- C he-N on-D ev e-E sse re -
Nom in ato … e cco , è o vvio c h e d à u n c erto s o llie v o a lla g en te . E io n on p osso
fa re a m en o d i p en sa re c h e q uan do te n e r e n dera i c o nto p otr a i c o nsid era re , e cco ,
quasi u n d overe s c h ie ra rti a l fia n co d el M in is te ro e d are u n s o ste g no m ora le a
tu tti» .
Lo g nom o e ra a p pen a r iu sc ito a im posse ssa rs i d i u n v erm e. L o tir a v a f o rte ,
cerc an do d i s fila rlo d al s u olo g ela to . H arry rim ase in s ile n zio c o sì a lu ngo c h e
Scrim geo ur d is se , s p osta n do lo s g uard o d a lu i a llo g nom o: « B uff e c re atu re , e h ?
Ma t u c h e n e d ic i, H arry ?»
«N on rie sc o a cap ir e ch e co sa v uole d a m e» re p lic ò H arry le n ta m en te .
«’S ch ie ra rm i a l f ia n co d el M in is te ro ’… c h e s ig nif ic a?»

«O h, b e’, n ie n te d i o nero so , te lo g ara n tis c o » r is p ose S crim geo ur. « V ed erti
en tr a re e usc ir e ogni ta n to dal M in is te ro , per ese m pio , dare b be la giu sta
im pre ssio ne. E g ià c h e c i se i p otr e sti a v ere a m pie o pportu nità d i p arla re c o n
Gaw ain R obard s, i l m io s u ccesso re a c ap o d ell’ U ff ic io A uro r. D olo re s U m brid ge
mi ha detto ch e tu accare zzi il so gno di div en ta re un A uro r. In so m ma, si
potr e b be f a re i n m odo c h e s u cced a f a cilm en te … »
Harry s e n tì la ra b bia rib ollir g li in fo ndo a llo s to m aco : D olo re s U m brid ge
era a n co ra a l M in is te ro ?
«In so m ma» ris p ose , c o m e s e v ole sse s o lo c h ia rir e a lc u ni p unti, « vorre b be
dare l ’ im pre ssio ne c h e i o l a v ori p er i l M in is te ro ?»
«S are b be d i co nfo rto p er tu tti cre d ere ch e tu sia p iù co in volto , H arry »
co nfe rm ò S crim geo ur, so lle v ato ch e H arry av esse cap ito co sì in fre tta . «Il
Pre sc elto , s a i… s i tr a tta d i d are a lla g en te s p era n za, la s e n sa zio ne c h e s ia n o in
ballo g ra n di c o se … »
«M a s e io c o ntin uo a c o rre re d en tr o e f u ori d al M in is te ro » p ro se g uì H arry ,
se m pre sfo rz an dosi d i m an te n ere u n to no am ic h ev ole , « non se m bre rà ch e io
ap pro vi q uan to s ta f a cen do i l M in is te ro ?»
«B e’» f e ce S crim geo ur a ccig lia n dosi a p pen a, « ecco , s ì, i n p arte è q uello c h e
vorre m mo… »
«N o, n on c re d o c h e p ossa a n dare » c o nclu se H arry i n t o no a m ab ile . « V ed e, a
me n on p ia ccio no a lc u ne c o se c h e il M in is te ro s ta f a cen do. S batte re d en tr o S ta n
Pic ch etto , p er e se m pio ».
Scrim geo ur t a cq ue p er u n m om en to , m a l a s u a e sp re ssio ne s ’in durì d i b otto .
«N on m i a sp etto c h e tu p ossa c ap ir e » ris p ose , e n on f u b ra v o q uan to H arry
nel c o ntr o lla re la r a b bia . « Q uesti s o no te m pi p eric o lo si e b is o gna p re n dere c erte
mis u re . T u h ai s e d ic i a n ni… »
«S ile n te n e h a m olti d i p iù , e a n ch e lu i p en sa c h e S ta n n on d ovre b be s ta re
ad A zk ab an » r e p lic ò H arry . « N e s ta te f a cen do u n c ap ro e sp ia to rio , e d i m e v ole te
fa re u na m asc o tte » .
Si g uard aro no, a lu ngo e in te n sa m en te . I n fin e S crim geo ur s b ottò , s e n za p iù
fin gere co rd ia lità : «C ap is c o . T u pre fe ris c i — co m e il tu o ero e Sile n te —
dis so cia rti d al M in is te ro ?»
«Io n on v oglio e sse re u sa to » r ib atté H arry .
«C ’è c h i d ir e b be c h e è t u o d overe f a rti u sa re d al M in is te ro !»
«S ì, e c ’è c h i d ir e b be c h e è v ostr o d overe c o ntr o lla re c h e le p ers o ne s ia n o
dav vero M an gia m orte p rim a d i m ette rle in g ale ra » rib atté H arry , co n ra b bia
cre sc en te . « L ei s ta f a cen do q uello c h e f a cev a B arty C ro uch . N on c ap ite m ai, v oi,
vero ? P rim a C ara m ell, c h e f a f in ta c h e tu tto v ad a b en one m en tr e la g en te v ie n e
assa ssin ata s o tto il s u o n aso , p oi le i c h e s b atte d en tr o q uelli s b ag lia ti e v uole f a r

la s c en a d i a v er a rru ola to i l P re sc elto !»
«Q uin di t u n on s e i i l P re sc elto ?» d om an dò S crim geo ur.
«H a d etto c h e n on i m porta v a» ris e H arry , a m aro . « N on a l e i, c o m unque» .
«N on av re i dovuto dir lo » fe ce Scrim geo ur in fre tta . «S ono sta to
in se n sib ile … »
«N o, è s ta to o nesto » lo c o rre sse H arry . « È u na d elle p och e c o se o neste c h e
mi h a d etto . A l e i n on i m porta c h e i o v iv a o m uoia , l e i n te re ssa s o lo c h e l a a iu ti a
co nvin cere tu tti ch e sta te vin cen do la guerra co ntr o Vold em ort. N on ho
dim en tic ato , M in is tr o … »
Alz ò il p ugno d estr o . B ia n ch e e lu cid e s u l d ors o d ella m an o g ela ta c ’e ra n o
le c ic atr ic i d elle p aro le c h e D olo re s U m brid ge lo a v ev a c o str e tto a in cid ere n ella
su a s te ssa c arn e:
Non d evo d ir e b ugie .
«N on r ic o rd o d i a v erla v is ta c o rre re in m ia d if e sa q uan do c erc av o d i d ir e a
tu tti ch e V old em ort era to rn ato . Il M in is te ro n on av ev a ta n ta v oglia d i fa re
am ic iz ia l ’ a n no s c o rs o ».
Rim ase ro in u n sile n zio g hia ccia to q uan to il su olo so tto i lo ro p ie d i. L o
gnom o e ra riu sc ito a s fila re il s u o v erm e d a te rra e lo s u cch ia v a a lle g ra m en te ,
ap poggia n dosi c o ntr o i r a m i p iù b assi d el c esp uglio d i r o doden dro .
«C he c o s’h a in te sta S ile n te ?» c h ie se S crim geo ur in to no b ru sc o . « D ove v a
dura n te l e s u e a sse n ze d a H ogw arts ? »
«N on n e h o i d ea» r is p ose H arry .
«E a n ch e s e l o s a p essi n on m e l o d ir e sti, v ero ?»
«N o, n on g lie lo d ir e i» .
«B e’, a llo ra v ed rò d i s c o prir lo i n u n a ltr o m odo».
«P uò p ro varc i» r e p lic ò H arry c o n in dif f e re n za. « M a le i s e m bra p iù a b ile d i
Cara m ell, q uin di a v rà im para to d ai s u oi e rro ri. L ui h a c erc ato d i in tr o m ette rs i a
Hogw arts . A vrà n ota to c h e n on è p iù M in is tr o , m a S ile n te è a n co ra P re sid e. L o
la sc ere i i n p ace, s e f o ssi i n l e i» .
Ci f u u na l u nga p au sa .
«B e’, m i se m bra ch ia ro ch e ha fa tto un ottim o la v oro co n te » rip re se
Scrim geo ur, g li o cch i fre d di e d uri d ie tr o le le n ti cerc h ia te d i m eta llo . « S ei
l’ u om o d i S ile n te , s e m pre e c o m unque, v ero , P otte r? »
«E sa tto » c o nclu se H arry . « E s o no c o nte n to c h e l ’ a b bia m o c h ia rito ».
Voltò l e s p alle a l M in is tr o d ella M ag ia e t o rn ò a g ra n di p assi v ers o l a c asa .

C APIT O LO 1 7
U N R IC O RDO L U M ACO SO
Un t a rd o p om erig gio , q ualc h e g io rn o d opo C ap odan no, H arry , R on e G in ny
s i m is e ro in fila accan to al cam in o d ella cu cin a p er to rn are a H ogw arts . Il
M in is te ro a v ev a p re d is p osto u n c o lle g am en to s tr a o rd in ario a lla M etr o polv ere p er
f a r to rn are g li stu den ti a sc u ola ra p id am en te e in tu tta sic u re zza. C era so lo la
s ig nora W easle y a s a lu ta rli, p erc h é il s ig nor W easle y, F re d , G eo rg e, B ill e F le u r
e ra n o tu tti a l la v oro . L a sig nora W easle y si sc io ls e in la crim e a l m om en to d i
s e p ara rs i. In v erità le c i v ole v a p oco , u ltim am en te ; p ia n gev a a in te rm itte n za d a
q uan do P erc y se n ’e ra an dato d opo la su a v is ita a so rp re sa co n g li o cch ia li
s c h iz zati d i p urè d i p astin aca (a tto d el q uale sia F re d c h e G eo rg e c h e G in ny
r iv en dic av an o i l m erito ).
«N on pia n gere , m am ma» la co nso lò G in ny, batte n do gen tilm en te su lla
s c h ie n a d i s u a m ad re , c h e l e s in ghio zzav a s u lla s p alla . « V a t u tto b en e… »
«S ì, non sta re in pen sie ro per noi» ag giu nse R on, co nse n te n dole di
s ta m parg li un bacio m olto um id o su lla guan cia , «o per Perc y. È un ta le
i m becille , n on è u na g ra n p erd ita , n o?»
La sig nora W easle y sin ghio zzò p iù fo rte c h e m ai str in gen do H arry tr a le
b ra ccia .
«P ro m ettim i c h e s ta ra i a tte n to … N on c accia rti n ei g uai… »
«L o fa ccio s e m pre , s ig nora W easle y »dis se H arry . « L o s a , m i p ia ce la v ita
t r a n quilla » .
Lei r is p ose c o n u na r is a tin a a cq uosa e u n p asso i n die tr o .
«F ate i b ra v i, t u tti q uan ti… »
Harry en tr ò n el fu oco sm era ld in o e g rid ò: « H ogw arts !» E bbe u n’u ltim a
f u gace v is io ne d ella c u cin a e d el v olto la crim oso d ella s ig nora W easle y p rim a
c h e le fia m me lo av volg esse ro ; v ortic an do, co ls e la m pi sfo cati d i altr e case
m ag ic h e, c h e s fre ccia ro no v ia p rim a c h e r iu sc is se a g uard are b en e; p oi r a lle n tò e
i n fin e s i fe rm ò n el c am in o d ell ’ u ff ic io d ella p ro fe sso re ssa M cG ra n itt. L ei a lz ò
a p pen a l o s g uard o d al l a v oro m en tr e l u i s i a rra m pic av a f u ori d al f o co la re .
«’S era , P otte r. C erc a d i n on f a r c ad ere t r o ppa c en ere s u l t a p peto ».
«S ì, p ro fe sso re ssa » .
Harry s i ra d driz zò g li o cch ia li e s i a p pia ttì i c ap elli m en tr e R on a p pariv a
r o te an do. Q uan do fu arriv ata an ch e G in ny, usc ir o no tu tti dall’ u ff ic io della
M cG ra n itt, d ir e tti a lla T orre d i G rif o ndoro . H arry g uard ò f u ori d alle f in estr e d el

co rrid oio : il s o le s ta v a g ià c ala n do s u l p arc o c o perto d a u na c o ltr e d i n ev e p iù
alta d i q uella d el g ia rd in o d ella T an a. In lo nta n an za s c o rs e H ag rid c h e d av a d a
man gia re a F ie ro becco d av an ti a lla s u a c ap an na.
« Bagate lle
»dis se R on c o n sic u re zza q uan do e b bero ra g giu nto la S ig nora
Gra ssa , m olto p iù p allid a d el s o lito , c h e s u ssu ltò i n fa stid ita d alla v oce s q uilla n te .
«N o» r is p ose l e i.
«C om e s a re b be, ‘ n o’? »
«C ’è u na n uova p aro la d ’o rd in e» d is se . « E p er f a v ore , n on g rid are » .
«M a s ia m o s ta ti v ia , c o m e f a ccia m o a … ?»
«H arry ! G in ny!»
Herm io ne co rre v a vers o di lo ro , ro ssa in vis o , bard ata co n m an te llo ,
cap pello e g uan ti.
«S ono to rn ata u n p aio d ’o re fa , so no ap pen a an data a tr o vare H ag rid e
Fie ro … voglio dir e , A lis e cco » dis se , se n za fia to . «A vete passa to un buon
Nata le ?»
«A ltr o ch é» ris p ose s u bito R on, « pie n o d i a v ven im en ti, R ufu s S crim … »
«H o q ualc o sa p er te , H arry » lo in te rru ppe H erm io ne se n za g uard arlo n é
dare s e g no d i a v erlo s e n tito . « O h, u n m om en to … l a p aro la d ’o rd in e.
Astin en za
» .
«P re cis a m en te » p ig olò la S ig nora G ra ssa , e si sp ostò p er riv ela re il b uco
die tr o i l r itr a tto .
«C he c o sa l e s u cced e?» c h ie se H arry .
«A q uan to p are h a e sa g era to d ura n te le fe ste » ris p ose H erm io ne c o n g li
occh i a l c ie lo , g uid an dolo n ell’ a ff o lla tis sim a s a la c o m une. « L ei e la s u a a m ic a
Vio le t h an no fin ito tu tto il v in o d el q uad ro d ei m onaci u bria ch i in fo ndo al
co rrid oio d i I n can te sim i. C om unque… »
Si f ru gò in ta sc a e p re se u n r o to lo d i p erg am en a s c ritto c o n la c allig ra fia d i
Sile n te .
«O ttim o» fe ce H arry , e lo sro to lò su bito per sc o prir e ch e la le zio ne
su ccessiv a e ra f is sa ta p er la s e ra d opo. « H o u n m ucch io d i c o se d a d ir g li… e d a
dir e a t e . S ed ia m oci… »
Ma i n q uel m om en to s i l e v ò u n g rid olin o a cu to : « R onro n!» L av an da B ro w n
sb ucò fu ori dal nulla e si gettò fra le bra ccia di R on. Pare cch i sp etta to ri
so gghig naro no; H erm io ne rid acch iò e d is se : « C ’è u n ta v olo la g giù … v ie n i c o n
noi, G in ny?»
«N o, g ra zie , h o a p punta m en to c o n D ean » r is p ose le i, e H arry n on p oté f a re
a m en o di nota re ch e non se m bra v a m olto en tu sia sta . L ui e H erm io ne si
allo nta n aro no d a R on e L av an da a v vin ghia ti i n u na s o rta d i w re stlin g v ertic ale , e
ra g giu nse ro i l t a v olo l ib ero .
«A llo ra , c o m e s o no a n date l e v acan ze?»

«O h, b en e» . H erm io ne s c ro llò l e s p alle . « N ie n te d i s p ecia le . E d a R onro n?»
«T e lo ra cco nto fra un m in uto » re p lic ò H arry . «S en ti, H erm io ne, non
puoi… ?»
«N o, non posso » fe ce le i in to no pia tto . «Q uin di non ch ie d erm elo
nem men o».
«P en sa v o c h e f o rs e , s a i, d opo N ata le … »
«È sta ta la Sig nora G ra ssa a bers i una tin ozza di vin o vecch io di
cin quecen to a n ni, H arry , n on i o . A llo ra , q uali e ra n o l e n otiz ie i m porta n ti? »
Sem bra v a tr o ppo in vip erita per dis c u te re , co sì Harry la sc iò cad ere
l’ a rg om en to R on e r if e rì l a c o nvers a zio ne t r a M alf o y e P ito n.
Quan do eb be fin ito , H erm io ne rim ase im mers a n ei su oi p en sie ri p er u n
mom en to e p oi d om an dò: « N on c re d i… ?»
«… c h e s te sse f in gen do d i a iu ta rlo in m odo d a c o nvin cere M alf o y a d ir g li
ch e c o sa s ta f a cen do?»
«B e’, s ì» r is p ose l e i.
«A nch e il pad re di R on e L upin la pen sa n o co sì» am mis e H arry a
malin cu ore . «M a questo dim ostr a se n za dubbio ch e M alf o y sta tr a m an do
qualc o sa , n on p uoi n eg arlo ».
«N o, i n fa tti» c o nven ne l e i.
«E a g is c e p er o rd in e d i V old em ort, c o m e h o d etto i o !»
«M mm… u no d ei d ue h a d av vero f a tto i l n om e d i V old em ort? »
Harry a g gro ttò l a f ro nte , c erc an do d i r ic o rd are .
«N on n e s o no s ic u ro … P ito n h a d etto c erta m en te ‘ il tu o s ig nore ’, e c h i a ltr i
potr e b be e sse re ?»
«N on s o » r is p ose H erm io ne, m ord en dosi i l l a b bro . « F ors e s u o p ad re ?»
Fis sò u n p unto d all’ a ltr a p arte d ella s ta n za, p ers a n ei s u oi p en sie ri, s e n za
nem men o a cco rg ers i c h e L av an da s ta v a fa cen do il s o lle tic o a R on. « C om e s ta
Lupin ?»
«N on b en is sim o» ris p ose H arry , e le ra cco ntò d ella m is sio ne tr a i lu pi
man nari e d elle d if f ic o ltà ch e sta v a aff ro nta n do. « H ai m ai se n tito p arla re d i
questo F en rir G re y back ?»
«C erto !» e sc la m ò H erm io ne, t r a sa le n do. « E a n ch e t u , H arry !»
«Q uan do, a S to ria d ella M ag ia ? S ai b en is sim o c h e n on h o m ai s e g uito … »
«N o, n o, n on a S to ria d ella M ag ia … M alf o y lo h a n om in ato p er m in accia re
Sin is te r! A N ottu rn A lle y, n on t i r ic o rd i? H a d etto a S in is te r c h e G re y back e ra u n
vecch io a m ic o d i f a m ig lia e c h e a v re b be c o ntr o lla to i l s u o l a v oro !»
Harry la g uard ò a b occa a p erta . « M e l’ e ro d im en tic ato ! M a q uesto p ro va
ch e M alf o y è u n M an gia m orte . A ltr im en ti c o m e p otr e b be e sse re in c o nta tto c o n
Gre y back e d ir g li c o sa f a re ?»

«È m olto s o sp etto » s u ssu rrò H erm io ne. « A m en o c h e… »
«O h, an dia m o» sb ottò H arry esa sp era to , «non puoi co nte sta re an ch e
questo !»
«B e’… c ’è l a p ossib ilità c h e f o sse u n b lu ff » .
«S ei in cre d ib ile , s a i? » H arry s c o sse la te sta . « V ed re m o c h i h a r a g io ne… T i
rim an gera i l e t u e p aro le , H erm io ne, p ro prio c o m e i l M in is te ro . O h, g ià , h o a n ch e
litig ato c o n R ufu s S crim geo ur… »
E tr a sc o rs e ro am ic h ev olm en te il re sto della se ra ta a parla re m ale del
Min is te ro d ella M ag ia , p erc h é H erm io ne, co m e R on, era co nvin ta ch e, d opo
tu tto q uello c h e il M in is te ro a v ev a f a tto p assa re a H arry l’ a n no p rim a, c i v ole v a
un b el c o ra g gio a c h ie d ere i l s u o a iu to .
Il n uovo q uad rim estr e c o m in ciò l a m attin a d opo c o n u na p ia cev ole s o rp re sa
per i r a g azzi d el s e sto a n no: d ura n te l a n otte , n ella b ach eca d ella s a la c o m une e ra
sta to a p peso u n g ro sso c arte llo .
LEZIO NI D I M AT ER IA LIZ ZA ZIO NE
Se h ai d ic ia sse tte a n ni, o l i c o m pir a i e n tr o i l 3 1 a g osto , s e i i d oneo
per u n c o rs o d i d odic i s e ttim an e d i le zio ni d i M ate ria liz zazio ne te n uto
da u n I s tr u tto re d el M in is te ro d ella M ag ia .
Se d esid eri p arte cip are se i p re g ato d i ap porre q ui so tto la tu a
fir m a.
Is c riz io ne: 1 2 g ale o ni.
Harry e R on si u nir o no a lla fo lla d i ra g azzi c h e sg om ita v an o a tto rn o a l
carte llo e a tu rn o sc riv ev an o il p ro prio n om e in fo ndo. R on sta v a p er fir m are
dopo H erm io ne q uan do L av an da g li s tr is c iò a lle s p alle , g li f e ce s c iv ola re l e m an i
su gli o cch i e tr illò : « In dovin a c h i è , R onro n?» H arry v id e H erm io ne a llo nta n ars i
e la im itò , perc h é non av ev a nessu na voglia di re sta re in die tr o co n R on e
Lav an da, m a in asp etta ta m en te R on li r a g giu nse a p pen a d opo il b uco d el r itr a tto ,
le o re cch ie ro sso v iv o e l’ e sp re ssio ne sc o nte n ta . S en za u na p aro la , H erm io ne
accele rò p er s c en dere c o n N ev ille .
«A llo ra … M ate ria liz zazio ne» e so rd ì R on, e il s u o to no n on la sc ia v a d ubbi
ch e H arry n on d ovev a a llu dere a q uan to e ra a p pen a s u ccesso . « D ovre b be e sse re
div erte n te , e h ?»
«N on s o » ris p ose H arry . « F ors e è m eg lio fa rlo d a s o li, n on m i è p ia ciu to
gra n ch é q uan do S ile n te m i h a f a tto f a re u n g ir o ».
«D im en tic av o c h e tu l’ h ai g ià fa tto … s a rà m eg lio c h e io p assi l’ e sa m e a l

prim o c o lp o»co nsid erò R on, p re o ccu pato . « F re d e G eo rg e c i s o no r iu sc iti» .
«M a C harlie è s ta to b occia to , n o?»
«S ì, m a C harlie è p iù g ro sso d i m e» e R on s c o stò l e b ra ccia d al c o rp o c o m e
un g orilla , « quin di F re d e G eo rg e n on l’ h an no p re so ta n to in g ir o … n on in s u a
pre se n za, a lm en o… »
«Q uan do p ossia m o f a re l ’ e sa m e?»
«A ppen a a v re m o d ic ia sse tte a n ni. V uol d ir e m arz o , p er m e!»
«S ì, m a n on c i s i p uò M ate ria liz zare q ui n el c aste llo … »
«N on è q uesto il p unto , n o? T utti s a p re b bero c h e
potr e i
Mate ria liz zarm i s e
vole ssi» .
Ron n on e ra l’ u nic o a e sse re e ccita to a ll’ id ea d ella M ate ria liz zazio ne. T utto
il gio rn o si parlò m olto delle le zio ni im min en ti; la possib ilità di sp arir e e
ria p parir e a p ia cere e ra t e n uta i n g ra n c o nto .
«S arà fo rtis sim o… » S eam us s c h io ccò le d ita in u n g esto e lo quen te . « M io
cu gin o F erg us lo f a s o lo p er ir rita rm i, m a v ed rà a p pen a im pare rò a n ch ’io … n on
av rà p iù u n m om en to d i p ace… »
Pers o in q uella p ro sp ettiv a b eata , a g itò la b acch etta c o n tr o ppo e n tu sia sm o
e, in vece d i p ro durre la f o nta n a d i a cq ua p ura c h e e ra l’ o ggetto d ella le zio ne d i
In can te sim i d i q uel g io rn o, s c ate n ò u n g etto d a i d ra n te c h e r im balz ò s u l s o ff itto e
ste se i l p ro fe sso r V itio us f a ccia a t e rra .
«H arry s i è g ià M ate ria liz zato » c o nfid ò R on a u n im bara zzato S eam us. Il
pro fe sso r V itio us s i e ra n el fra tte m po a sc iu gato c o n u n c o lp o d i b acch etta e g li
av ev a a sse g nato p er p uniz io ne u na f ra se d a s c riv ere c en to v olte (
’S ono u n m aga,
non u n b abbuin o ch e b ra ndis c e u n b asto ne’
). « S ile … eh m … q ualc u no l’ h a
porta to c o n s é . M ate ria liz zazio ne C ongiu nta , s a i» .
«W ow !» su ssu rrò S eam us, e lu i, D ean e N ev ille a v vic in aro no le te ste p er
se n tir e ch e co sa si pro vav a a M ate ria liz zars i. P er tu tto il gio rn o, H arry fu
asse d ia to d ai c o m pag ni. A lla n otiz ia d i q uan to fo sse sg ra d ev ole tu tti p arv ero
sg om en ti p iù c h e sc o ra g gia ti, e p oic h é a lle o tto m en o d ie ci n on a v ev a a n co ra
fin ito d i ris p ondere a lle d om an de, H arry d ecis e d i m en tir e : d is se c h e d ovev a
re stitu ir e u n l ib ro a lla b ib lio te ca e s fu ggì i n t e m po p er l a l e zio ne c o n S ile n te .
Le la m pad e nell’ u ff ic io era n o accese , i ritr a tti dei Pre sid i del passa to
ru ssa v an o c o n d olc ezza n elle c o rn ic i e il P en sa to io e ra a n co ra u na v olta p ro nto
su lla s c riv an ia . L e m an i d i S ile n te e ra n o p osa te a i d ue la ti, la d estr a a n nerita e
bru cia ta c o m e s e m pre . N on s e m bra v a a ff a tto g uarita e H arry s i d om an dò, f o rs e
per l a c en te sim a v olta , c h e c o sa a v esse p ro vocato u na f e rita c o sì g ra v e, p erò n on
lo ch ie se , vis to ch e S ile n te av ev a detto ch e alla fin e l’ a v re b be sa p uto . E ,
co m unque, c ’e ra u n a ltr o a rg om en to c h e g li p re m ev a d is c u te re . M a p rim a c h e
pote sse r a cco nta re q ualc o sa s u P ito n e M alf o y, f u i l P re sid e a p arla re .

«H o s a p uto c h e h ai c o nosc iu to i l M in is tr o d ella M ag ia a N ata le » .
«S ì» c o nfe rm ò H arry . « N on è m olto c o nte n to d i m e» .
«N o» so sp ir ò Sile n te . «N em men o di m e. D obbia m o cerc are di non
sp ro fo ndare n el d olo re , H arry , m a c o ntin uare a c o m batte re » .
Harry f e ce u n g ra n s o rris o .
«V ole v a c h e d ic essi a lla c o m unità m ag ic a c h e il M in is te ro s ta fa cen do u n
ottim o l a v oro ».
Anch e S ile n te s o rris e .
«E ra un’id ea di C ara m ell. N ei su oi ultim i gio rn i da M in is tr o , quan do
cerc av a dis p era ta m en te di re sta re ag gra p pato alla su a se d ia , ha ch ie sto un
in co ntr o c o n t e , n ella s p era n za c h e t u l o s o ste n essi… »
«D opo tu tto q uello ch e h a fa tto l’ a n no sc o rs o ?» esc la m ò H arry fu re n te .
«D opo l a
Umbrid ge

«Io h o d etto a C orn eliu s c h e n on c ’e ra a lc u na p ossib ilità , m a l’ id ea n on è
sv an ita q uan do lu i se n ’è a n dato . A p och e o re d alla n om in a d i S crim geo ur c i
sia m o v is ti e m i h a c h ie sto d i o rg an iz zare u n i n co ntr o c o n t e … »
«A llo ra è p er q uesto c h e a v ete litig ato !» s b ottò H arry . « C ’e ra s c ritto s u lla
Gazze tta d el P ro fè ta
» .
«O gni ta n to , p ers in o
Il P ro fe ta
rip orta la v erità » ris p ose S ile n te , « an ch e
so lo p er c aso . S ì, è p er q uesto c h e a b bia m o litig ato . B e’, p are c h e R ufu s a b bia
tr o vato i l m odo d i m ette rti a lle s tr e tte , a lla f in e» .
«M i h a a ccu sa to d i e sse re ‘ l’ u om o d i S ile n te , s e m pre e c o m unque’» .
«M olto m ale d ucato d a p arte s u a» .
«G li h o r is p osto c h e è v ero ».
Sile n te ap rì la b occa p er p arla re e p oi la ric h iu se . A lle sp alle d i H arry ,
Fan ny la F en ic e le v ò u n b asso , d olc e g rid o m usic ale . C on e n orm e im bara zzo ,
Harry a ll’ im pro vvis o s i a cco rs e c h e i v iv id i o cch i a zzu rri d i S ile n te e ra n o u m id i,
e si a ff re ttò a d a b bassa re lo sg uard o su lle p ro prie g in occh ia . Q uan do S ile n te
parlò , t u tta v ia , l a s u a v oce e ra f e rm a.
«S ono m olto c o m mosso , H arry ».
«S crim geo ur v ole v a sa p ere d ove v a q uan do n on è a H ogw arts » p ro se g uì
Harry , c o ntin uan do a f is sa rs i l e g in occh ia .
«S ì, è m olto in dis c re to a q uesto p ro posito » re p lic ò S ile n te , o ra a lle g ro , e
Harry si d is se ch e p ote v a ria lz are lo sg uard o. « H a p erfin o cerc ato d i fa rm i
se g uir e . D iv erte n te , d av vero . M i h a m esso D aw lis h a lle c alc ag na. N on è s ta to
carin o d a p arte s u a. S ono g ià s ta to c o str e tto a s tr e g are D aw lis h u na v olta ; e h o
dovuto f a rlo d i n uovo, c o n e n orm e d is p ia cere » .
«A llo ra co ntin uan o a non sa p ere dove va?» ch ie se H arry , sp era n do in
mag gio ri in fo rm azio ni s u q uesto a ff a sc in an te a rg om en to , m a S ile n te s i lim itò a

so rrid ere a l d i s o pra d eg li o cch ia li.
«N o, n on l o s a n no, e n on è n em men o i l m om en to g iu sto p erc h é l o s a p pia t u .
Ora s u ggerir e i d i m uoverc i, s e n on c ’è n ie n t’ a ltr o … »
«C ’è , in verità , sig nore » si aff re ttò ad ag giu ngere H arry . «S i tr a tta di
Malf o y e P ito n».
«Il
pro fe sso r
Pito n, H arry ».
«S ì, s ig nore . H o s e n tito la lo ro c o nvers a zio ne d ura n te la f e sta d el p ro fe sso r
Lum aco rn o… b e’, v era m en te l i h o s e g uiti… »
Sile n te a sc o ltò il r a cco nto c o n v olto im passib ile . T acq ue p er a lc u ni is ta n ti,
poi d is se : « G ra zie p er a v erm elo r if e rito , H arry , m a ti s u ggeris c o d i n on p en sa rc i
più . N on c re d o c h e s ia d i g ra n de i m porta n za» .
«N on di gra n de im porta n za?» rip eté H arry in cre d ulo . «P ro fe sso re , ha
cap ito … ?»
«S ì, H arry , d ota to c o m e s o no d i u n c erv ello s tr a o rd in ario , h o c ap ito tu tto
quello c h e m i h ai r a cco nta to » r is p ose S ile n te c o n u na c erta a sp re zza. « C re d o c h e
potr e sti p erfin o p re n dere in c o nsid era zio ne la p ossib ilità c h e a b bia c ap ito p iù d i
te . S ono c o nte n to c h e tu ti s ia c o nfid ato c o n m e, m a p erm ettim i d i ra ssic u ra rti:
non m i h ai d etto n ie n te c h e m i p ro voch i i n quie tu din e» .
Harry t a cq ue, a g ita to , g uard an do t o rv o S ile n te . C he c o sa s ta v a s u cced en do?
Sile n te a v ev a d av vero o rd in ato a P ito n d i sc o prir e le in te n zio ni d i M alf o y, e
dunque a v ev a g ià s a p uto d a P ito n t u tto q uello c h e H arry g li a v ev a a p pen a d etto ?
O e ra d av vero p re o ccu pato d a q uan to a v ev a s e n tito m a f in gev a d i n on e sse rlo ?
«A llo ra , s ig nore » rip re se , in q uello c h e s p era v a e sse re u n to no e d ucato e
tr a n quillo , « le i c o ntin ua a f id ars i… ?»
«S ono sta to g ià ab basta n za to lle ra n te d a ris p ondere a q uesta d om an da»
dis se il P re sid e, c h e n on s e m bra v a p iù ta n to to lle ra n te . « L a m ia ris p osta n on è
cam bia ta » .
«L o sp ero b en e» in te rv en ne u na v oce sp re zzan te ; ev id en te m en te P hin eas
Nig ellu s f a cev a s o lo f in ta d i d orm ir e . S ile n te l o i g norò .
«E o ra , H arry , d ev o in sis te re p erc h é c i m uovia m o. H o c o se p iù im porta n ti
da d is c u te re c o n t e q uesta s e ra » .
Harry rim ase a se d ere , astio so . E se si fo sse rif iu ta to di cam bia re
arg om en to , s e a v esse i n sis tito a s o ste n ere l a s u a t e si c o ntr o M alf o y? C om e s e g li
av esse l e tto n el p en sie ro , S ile n te s c o sse i l c ap o.
«A h, H arry , quan to sp esso accad e, an ch e tr a i m ig lio ri am ic i! O gnuno
ritie n e d i a v er d a d ir e q ualc o sa d i m olto p iù i m porta n te d ell’ a ltr o !»
«Io n on c re d o c h e q uello c h e le i h a d a d ir e n on sia im porta n te , sig nore »
osse rv ò H arry , r ig id o.
«B e’, h ai ra g io ne, p erc h é lo è» rib atté S ile n te sb rig ativ o. « H o altr i d ue

ric o rd i d a m ostr a rti q uesta se ra , en tr a m bi o tte n uti co n en orm e d if f ic o ltà , e il
se co ndo è , c re d o, i l p iù v ita le c h e a b bia r a cco lto ».
Harry n on r e p lic ò ; e ra a n co ra a rra b bia to p er l’ a cco glie n za r is e rv ata a lle s u e
co nfid en ze, m a n on v ed ev a l ’ u tilità d i c o ntin uare a d is c u te re .
«Q uin di» p ro se g uì S ile n te c o n v oce s o nora , « ci i n co ntr ia m o q uesta s e ra p er
co ntin uare la sto ria di T om R id dle , ch e all’ u ltim a le zio ne ab bia m o la sc ia to
so sp eso su lla so glia dei su oi an ni a H ogw arts . R ic o rd era i quan to si era
em ozio nato n ello s c o prir e d i e sse re u n m ag o, c h e r if iu tò la m ia c o m pag nia p er i l
gir o in D ia g on A lle y e ch e io , a m ia volta , lo m is i in guard ia co ntr o il
pers e v era re n ei f u rti u na v olta a s c u ola .
«B e’, a rriv ò l’ in iz io d ell’ a n no s c o la stic o e c o n e sso a rriv ò T om R id dle , u n
ra g azzo tr a n quillo , c o n u n’u nif o rm e d i s e co nda m an o, c h e s i m is e in f ila c o n g li
altr i d el p rim o a n no p er e sse re S m is ta to . F u a sse g nato a lla C asa d i S erp ev erd e
nello s te sso i s ta n te i n c u i i l C ap pello P arla n te s fio rò l a s u a t e sta » . S ile n te a g itò l a
man o an nerita v ers o lo sc aff a le ch e o sp ita v a il C ap pello , an tic o e im mobile .
«N on s o q uan to te m po d opo R id dle a p pre se c h e il c ele b re f o ndato re d ella C asa
sa p ev a p arla re c o i s e rp en ti… fo rs e q uella s e ra s te ssa . L a s c o perta p uò s o lta n to
av erlo e sa lta to e a v er a ccre sc iu to i l s u o s e n so d i i m porta n za.
«T utta v ia , se sp av en tò o c erc ò d i a ff a sc in are i c o m pag ni S erp ev erd e c o n
esib iz io ni d i S erp en te se in s a la c o m une, n on n e g iu nse v oce a l c o rp o in se g nan ti.
Rid dle n on d ie d e a lc u n s e g nale d i a rro gan za o a g gre ssiv ità . E sse n do u n o rfa n o d i
in so lito ta le n to e di bell’ a sp etto , fin dal su o arriv o attir ò l’ a tte n zio ne e la
co m pre n sio ne d ei p ro fe sso ri. S em bra v a e d ucato , tr a n quillo , e a v id o d i sa p ere .
Quasi t u tti f u ro no a ssa i f a v ore v olm en te c o lp iti d a l u i» .
«N on av ev a detto lo ro , sig nore , co m ’e ra quan do l’ a v ev a co nosc iu to
all’ o rfa n otr o fio ?» c h ie se H arry .
«N o, n on lo fe ci. A nch e s e n on a v ev a m ostr a to a lc u n b arlu m e d i rim ors o ,
era p ossib ile c h e fo sse d is p ia ciu to p er il c o m porta m en to te n uto fin o a d a llo ra e
decis o a v olta re p ag in a. S cels i d i d arg li q uella p ossib ilità » .
Sile n te s’in te rru ppe e guard ò in te rro gativ o H arry , ch e era su l punto di
parla re . D i n uovo la te n den za a d ar f id ucia a lle p ers o ne a n ch e q uan do n on s e la
merita v an o! M a p oi a H arry v en ne i n m en te q ualc o sa …
«M a le i n on s i f id av a
vera m en te
di lu i, g iu sto ? L ui m i h a d etto … il R id dle
ch e è u sc ito d a q uel d ia rio m i h a d etto : ‘ S ile n te n on m i h a m ai a p pre zzato q uan to
gli a ltr i i n se g nan ti’ » .
«D ic ia m o c h e n on d av o p er s c o nta to c h e fo sse d eg no d i fid ucia » p re cis ò
Sile n te . « C om e h o g ià d etto , a v ev o d ecis o d i te n erlo d ’o cch io , e c o sì fe ci. N on
posso fin gere d i a v er tr a tto m olto d alla m ia o sse rv azio ne, a ll’ in iz io . E ra m olto
pru den te c o n m e; s o no s ic u ro c h e n ell’ e m ozio ne d i s c o prir e la s u a v era id en tità

se n tiv a d i e sse rs i la sc ia to s fu ggir e tr o ppe c o se . F u a tte n to a n on c o m mette re p iù
lo ste sso e rro re , m a n on p ote v a rim an gia rs i q uello c h e m i a v ev a g ià d etto , e
nem men o quello ch e m i av ev a ra cco nta to la sig nora C ole . T utta v ia eb be il
buonse n so d i n on c erc are m ai d i i n can ta rm i c o m e i n can ta v a t a n ti m ie i c o lle g hi.
«C ol p assa re d el te m po, r a cco ls e a tto rn o a s é u n g ru ppo d i a m ic i z ela n ti; li
defin is c o c o sì p er m an can za d i u na d efin iz io ne m ig lio re , a n ch e s e , c o m e h o g ià
accen nato , R id dle n on p ro vav a a lc u n a ff e tto p er lo ro . Q uesto g ru ppo e se rc ita v a
una so rta di fa sc in o osc u ro all’ in te rn o del caste llo . E ra n o una co m pag nia
ete ro gen ea: u n m is to d i d eb oli i n c erc a d i p ro te zio ne, a m biz io si i n c erc a d i g lo ria
co ndiv is a , e d i b ru ti c h e g ra v ita v an o a tto rn o a u n c ap o in g ra d o d i m ostr a re lo ro
fo rm e più so fis tic ate di cru deltà . In altr e paro le , era n o i pre cu rs o ri dei
Man gia m orte , e d if a tti a lc u ni d i lo ro d iv en nero i p rim i M an gia m orte , d opo a v er
la sc ia to H ogw arts .
«S tr e tta m en te c o ntr o lla ti d a R id dle , n on fu ro no m ai so rp re si a c o m pie re
ap erte m ale fa tte , a n ch e se i lo ro se tte a n ni a H ogw arts fu ro no se g nati d a u na
se rie d i i n cid en ti a i q uali n on f u ro no m ai c o lle g ati c o n p ie n a s o ddis fa zio ne. I l p iù
gra v e di questi fu , natu ra lm en te , l’ a p ertu ra della C am era dei Seg re ti, ch e
cu lm in ò c o n la m orte d i u na ra g azza. C om e s a i, H ag rid fu a ccu sa to a to rto d i
quel c rim in e.
«N on s o no r iu sc ito a tr o vare m olti r ic o rd i d i R id dle a H ogw arts » c o ntin uò
Sile n te , posa n do la m an o ra ttr a p pita su l P en sa to io . «P och i di co lo ro ch e lo
co nobbero a llo ra s o no d is p osti a p arla re d i lu i, s o no tr o ppo s p av en ta ti. Q uello
ch e s o l’ h o s c o perto d opo c h e s e n ’e ra a n dato d a H ogw arts , c o n m olti p en osi
sfo rz i, d opo a v er b ra ccato i p och i c h e p ote v an o e sse re c o nvin ti a p arla re , a v er
fru gato t r a v ecch i d ocu m en ti e i n te rro gato a ltr i t e stim oni s ia B ab ban i c h e m ag hi.
«M i dis se ro ch e Rid dle era osse ssio nato dalla su a stir p e. Q uesto è
co m pre n sib ile , n atu ra lm en te ; e ra c re sc iu to in u n o rfa n otr o fio e d e ra o vvio c h e
desid era sse s a p ere c o m e c ’e ra a rriv ato . P are c h e a b bia c erc ato in van o tr a cce d i
Tom R id dle S en io r su gli sc u di n ella sa la d ei tr o fe i, tr a le lis te d ei p re fe tti n ei
vecch i d ocu m en ti sc o la stic i, p erfin o su i lib ri d i S to ria d ella M ag ia . In fin e fu
co str e tto ad accetta re il fa tto ch e il pad re non av ev a m ai m esso pie d e a
Hogw arts . F u allo ra , cre d o, ch e ab ban donò il su o n om e p er se m pre , assu nse
l’ id en tità d i L ord V old em ort e c o m in ciò le in dag in i s u lla fa m ig lia d ella m ad re
ch e f in o a d a llo ra a v ev a d is p re zzato , la d onna c h e, r ic o rd era i, e ra c o nvin to n on
pote sse e sse re u na s tr e g a, p oic h é a v ev a c ed uto a lla v erg ognosa d eb ole zza u m an a
della m orte .
«A vev a so lo un nom e su cu i basa rs i, ‘O rv olo so n’, e dal pers o nale
dell’ o rfa n otr o fio a v ev a s a p uto c h e e ra il n om e d el p ad re d i s u a m ad re . In fin e,
dopo fa tic o se ric erc h e in v ecch i lib ri s u lle fa m ig lie m ag ic h e, s c o prì l’ e sis te n za

del ra m o so pra v vis su to d ei S erp ev erd e. N ell’ e sta te d el su o se d ic esim o an no,
la sc iò l’ o rfa n otr o fio e p artì a lla n cerc a d ei p are n ti G au nt. E o ra , H arry , se se i
pro nto … »
Sile n te s i a lz ò , e H arry v id e c h e r e g gev a a n co ra u na b ottig lie tta d i c ris ta llo
co lm a d i v ortic an te , p erla cea m em oria .
«H o a v uto m olta f o rtu na a tr o vare q uesto » d is se , v ers a n do la m assa lu cen te
nel P en sa to io , « co m e c ap ir a i p re sto . A ndia m o?»
Harry s i a v vic in ò a l b acile d i p ie tr a e s i c h in ò o bbed ie n te f in ch é il s u o v is o
sp ro fo ndò n ella s u perfic ie d el ric o rd o; p ro vò la fa m ilia re s e n sa zio ne d i c ad ere
nel n ulla e p oi a tte rrò s u u n s u dic io p av im en to d i p ie tr a , n el b uio q uasi t o ta le .
Gli c i v olle ro p are cch i s e co ndi p er r ic o nosc ere i l l u ogo. S ile n te e ra a tte rra to
vic in o a lu i. L a c asa d ei G au nt e ra in desc riv ib ilm en te s p orc a, p iù d i q ualu nque
posto H arry a v esse m ai v is to . Il s o ff itto e ra c o perto d i ra g nate le , il p av im en to
fo dera to d i te rric cio ; c ib o m uff ito e m arc esc en te e ra d is p osto su l ta v olo in u n
cao s d i p en to le in cro sta te . L a s o la lu ce v en iv a d a u n’u nic a tr e m ola n te c an dela a i
pie d i d i u n u om o c o n c ap elli e b arb a c o sì lu nghi c h e H arry n on d is tin se n é g li
occh i n é la b occa. E ra a ff lo sc ia to in u na p oltr o na v ic in o a l fu oco , e H arry si
ch ie se p er u n a ttim o s e fo sse m orto . M a p oi q ualc u no b ussò fo rte a lla p orta e
l’ u om o s i s v eg liò in u n s u ssu lto , a lz an do u na b acch etta n ella d estr a e u n c o rto
pugnale n ella s in is tr a .
La p orta s i a p rì c ig ola n do. S ulla s o glia , c o n in m an o u na la n te rn a v ecch io
stile , c ’e ra u n b el ra g azzo a lto , p allid o, d ai c ap elli sc u ri c h e H arry ric o nobbe
su bito : V old em ort a d ole sc en te .
Il su o sg uard o si sp ostò a d ag io p er il tu gurio e p oi si p osò su ll’ u om o in
poltr o na. P er q ualc h e is ta n te si g uard aro no, p oi l’ u om o si alz ò b arc o lla n do,
fa cen do s b ata cch ia re e t in tin nare l e n um ero se b ottig lie v uote a i s u oi p ie d i.
«T u!» urlò . « T u!»
E s i s c ag liò v ers o R id dle , b acch etta e p ugnale i n a ria .
« Ferm o
» .
Rid dle p arlò in S erp en te se . L ’u om o s c iv olò c o ntr o il ta v olo , m an dan do le
pen to le a m muff ite a s c h ia n ta rs i s u l p av im en to . F is sò R id dle . S i c o nte m pla ro no a
lu ngo, i n s ile n zio . F u l ’ u om o a r o m perlo .
« Lo p arli?
»
« Si, lo p arlo
»ris p ose R id dle . A van zò , la sc ia n do c h e la p orta si c h iu desse
alle s u e s p alle . H arry n on p oté n on p ro vare u na ra n co ro sa a m mir a zio ne p er la
to ta le a sse n za d i p au ra d i V old em ort. Il su o v olto e sp rim ev a so lo d is g usto e ,
fo rs e , d elu sio ne.
« Dov’è O rv o lo so n?
» c h ie se .
« Morto
»fu l a r is p osta . «
È m orto a nni f a , n o?
»

Rid dle s i r a b buiò .
« Allo ra t u c h i s e i?
»
« Sono O rfin , n o?
»
« Il f ig lio d i O rv o lo so n?
»
« Ma s ì…
»
Orfin s i a llo nta n ò i c ap elli d al v olto s p orc o p er v ed ere m eg lio R id dle . A lla
man o d estr a p orta v a l ’ a n ello c o n l a p ie tr a n era a p parte n uto a O rv olo so n.
« Pen sa vo c h e e ri q uel B abbano
» m orm orò . «
Sei u guale a q uel B abbano
».
« Quale B abbano?
»ch ie se R id dle b ru sc o .
« Quel B abbano c h e p ia ceva a m ia so re lla , q uel B abbano c h e v iv e n ella
ca sa g ra nde la ssù
»ris p ose O rfin , e s p utò p er te rra . «
Sei id en tic o a lu i. R id dle .
Ma a desso è p iù v ecch io , e h ? È p iù v ecch io d i t e , a desso c h e c i p en so …
»
Orfin e ra u n p o’ s to rd ito e o sc illò , r e g gen dosi a l b ord o d el t a v olo .
« È t o rn ato , s a i
»ag giu nse i n t o no v acu o.
Vold em ort o sse rv av a O rfin c o m e p er v alu ta rlo . S i a v vic in ò u n p o’ e d is se :
« Rid dle è t o rn ato ?
»
« Già , l’ h a la sc ia ta , e le sta b en e, sp osa re q uella fe ccia !
»rin ghiò O rfin ,
sp uta n do d i n uovo p er te rra . «
Ci h a d eru bati, s a i, p rim a d i s c a ppare ! D ov’è il
med aglio ne, e h , d ov’è i l m ed aglio ne d i S erp everd e?
»
Vold em ort n on r is p ose . O rfin e ra s e m pre p iù f u rib ondo; b ra n dì il p ugnale e
urlò : «
Ci h a d is o nora ti, q uella sg uald rin a! E tu ch i se i, ch e vie n i q ui e fa i
dom ande s u t u tto ? È f in ita , n o… f in ita …
»
Dis to ls e lo sg uard o barc o lla n do, e Vold em ort si fe ce av an ti. In quel
mom en to c alò u n’o sc u rità in natu ra le , c h e s p en se la la m pad a d i V old em ort e la
can dela d i O rfin , c h e s p en se t u tto …
Le d ita d i S ile n te s i s tr in se ro a l b ra ccio d i H arry e i d ue p la n aro no d i n uovo
nel pre se n te . L a dolc e lu ce dora ta dell’ u ff ic io parv e accecare H arry dopo
quell’ im pen etr a b ile o sc u rità .
«È t u tto ?» c h ie se s u bito . « P erc h é s i è f a tto b uio , c h e c o sa è s u ccesso ?»
«P erc h é O rfin n on è riu sc ito a ric o rd are n ulla d a q uel m om en to in p oi»
sp ie g ò S ile n te , f a cen dogli c en no d i s e d ers i. « Q uan do s i s v eg liò la m attin a d opo,
era d is te so a t e rra , s o lo . L ’a n ello d i O rv olo so n e ra s p arito .
«In ta n to , n el v illa g gio d i L ittle H an gle to n u na se rv etta co rre v a lu ngo la
str a d a p rin cip ale , u rla n do c h e c ’e ra n o tr e c ad av eri n el s a lo tto d ella g ra n de c asa :
Tom R id dle S en io r, s u a m ad re e s u o p ad re .
«L e au to rità B ab ban e era n o perp le sse . Per quan to ne so , a tu tt’ o ggi
ig nora n o c o m e s ia n o m orti i R id dle , p erc h é la M ale d iz io ne A vad a K ed av ra in
gen ere n on la sc ia tr a cce… L ’e ccezio ne è q ui d av an ti a m e» a g giu nse S ile n te ,
accen nan do a lla c ic atr ic e d i H arry . « Il M in is te ro , d ’a ltr a p arte , c ap ì s u bito c h e s i

tr a tta v a d i u n a ssa ssin io m ag ic o . S ap ev an o a n ch e c h e u n n em ic o d ic h ia ra to d ei
Bab ban i v iv ev a d all’ a ltr a p arte d ella v alle , e d e ra g ià s ta to in carc era to u na v olta
per a v er a g gre d ito u na d elle p ers o ne a ssa ssin ate .
«C osì il M in is te ro f e ce v is ita a O rfin . N on e b bero b is o gno d i in te rro garlo ,
di V erita se ru m o d i L eg ilim an zia . A m mis e s u bito il d elitto , r iv ela n do p artic o la ri
ch e s o lo l’ a ssa ssin o p ote v a c o nosc ere . E ra f ie ro , d is se , d i a v er u ccis o i B ab ban i,
av ev a a sp etta to p er tu tti q ueg li a n ni l’ o ccasio ne g iu sta . C onse g nò la b acch etta ,
ch e su bito fu ric o nosc iu ta co m e l’ a rm a del delitto . E si la sc iò porta re ad
Azk ab an s e n za lo tta re . L o tu rb av a s o lo il fa tto c h e l’ a n ello d i s u o p ad re fo sse
sp arito . ‘M i u ccid erà p er av erlo p ers o ’ rip ete v a co ntin uam en te . ‘M i u ccid erà
perc h é gli ho pers o l’ a n ello ’. E a quan to pare fu ro no le ultim e paro le ch e
pro nunciò . V is se c iò c h e g li r e sta v a d a v iv ere a d A zk ab an , l a m en ta n do l a p erd ita
dell’ u ltim o c im elio d i O rv olo so n, e f u s e p olto a ccan to a lla p rig io ne in sie m e a lle
altr e p overe a n im e c h e e ra n o s p ir a te d en tr o q uelle m ura » .
«Q uin di V old em ort ru bò la b acch etta d i O rfin e la u sò ?» ch ie se H arry ,
ra d driz zan dosi s u lla s e d ia .
«P ro prio c o sì» ris p ose S ile n te . « N on a b bia m o ric o rd i c h e c e lo m ostr in o,
ma p ossia m o e sse rn e a b basta n za s ic u ri. V old em ort g ettò u no S tu pefic iu m s u llo
zio , g li p re se l a b acch etta e a ttr a v ers ò l a v alle d ir e tto a lla ‘ c asa g ra n de l a ssù ’. L à
uccis e l’ u om o B ab ban o c h e a v ev a a b ban donato s u a m ad re s tr e g a e , p er b uona
mis u ra , i nonni Bab ban i, can cella n do co sì gli ultim i in deg ni Rid dle e
ven dic an dosi d el p ad re c h e n on l’ a v ev a m ai v olu to . P oi to rn ò a lla c ata p ecch ia
dei G au nt, e se g uì la c o m plic ata m ag ia p er in nesta re u n f a ls o r ic o rd o n ella m en te
dello zio , posò la bacch etta di O rfin accan to al pro prie ta rio priv o di se n si,
in ta sc ò l ’ a n tic o a n ello e s e n e a n dò».
«E O rfin n on c ap ì m ai c h e n on e ra s ta to l u i? »
«M ai» co nfe rm ò S ile n te . « C om e h o d etto , re se u na co nfe ssio ne p ie n a e
van ag lo rio sa » .
«M a a v ev a a n co ra q uesto r ic o rd o v ero d en tr o d i s é !»
«S ì, m a c i è v olu ta u na b ella d ose d i a b ile L eg ilim an zia p er e str a rg lie lo »
rib atté S ile n te , « e p erc h é q ualc u no a v re b be d ovuto sc av are p iù a fo ndo n ella
men te d i O rfin q uan do a v ev a g ià c o nfe ssa to il d elitto ? C om unque io riu sc ii a
fa rg li v is ita n elle u ltim e s e ttim an e d ella s u a v ita ; a q uel te m po s ta v o c erc an do d i
sc o prir e tu tto q uello c h e p ote v o su l p assa to d i V old em ort. G li e str a ssi q uesto
ric o rd o co n d if f ic o ltà . Q uan do v id i ch e co sa co nte n ev a, cerc ai d i u sa rlo p er
otte n ere il s u o r ila sc io d a A zk ab an . P erò , p rim a c h e il M in is te ro p re n desse u na
decis io ne, O rfin m orì» .
«M a p erc h é il M in is te ro n on c ap ì c h e V old em ort a v ev a f a tto tu tto q uesto a
Orfin ?» c h ie se H arry c o n ra b bia . « E ra m in ore n ne, n o? P en sa v o c h e s i p ote sse

in te rc etta re l a m ag ia e se g uita d a m in ori! »
«H ai ra g io ne… si può in te rc etta re la m ag ia , m a non ch i la co m pie :
ric o rd era i d i e sse re s ta to a ccu sa to d al M in is te ro d ell’ In can te sim o d i L ib ra zio ne
ch e i n e ff e tti f u c o m piu to d a… »
«D obby» r in ghiò H arry ; q uell’ in giu stiz ia g li b ru cia v a a n co ra . « A llo ra s e u n
min ore n ne p ra tic a la m ag ia n ella casa d i u n m ag o o d i u na str e g a ad ulti, il
Min is te ro n on l o p uò s c o prir e ?»
«C erto n on riu sc ir à a id en tif ic are c h i h a m esso in a tto la m ag ia » . S ile n te
so rris e ap pen a all’ e sp re ssio ne in dig nata di H arry . «C onta n o su l fa tto ch e i
gen ito ri m ag hi im pongan o l’ o bbed ie n za ai lo ro ra m polli en tr o le m ura
dom estic h e» .
«B e’, so no sc io cch ezze» sb ottò H arry . « G uard i c h e c o sa è su ccesso q ui,
guard i c h e c o sa è s u ccesso a O rfin !»
«S ono d’a cco rd o» ap pro vò Sile n te . «Q ualu nque co sa fo sse O rfin , non
merita v a d i m orir e c o m e m orì, a ccu sa to d i o m ic id i c h e n on a v ev a c o m messo .
Ma si sta fa cen do ta rd i, e v oglio c h e tu v ed a q uest’ a ltr o ric o rd o p rim a c h e c i
se p aria m o… »
Sile n te estr a sse da una ta sc a in te rn a un’a ltr a fia la di cris ta llo e H arry
ta cq ue: il P re sid e a v ev a d etto c h e e ra la m em oria p iù im porta n te c h e a v esse
ra cco lto . N otò ch e il co nte n uto se m bra v a d if f ic ile d a v uota re n el P en sa to io ,
co m e s e s i f o sse c ag lia to ; i r ic o rd i v an no a m ale ?
«P er q uesto n on c i v orrà m olto » d is se S ile n te q uan do i n fin e e b be v uota to l a
fia la . «T orn ere m o prim a ch e tu te ne re n da co nto . A nco ra una volta nel
Pen sa to io , a llo ra … »
Harry cad de di nuovo attr a v ers o la su perfic ie arg en te a, e questa volta
atte rrò d av an ti a u n u om o c h e r ic o nobbe s u bito .
Era u n H ora ce L um aco rn o m olto p iù g io van e. H arry e ra c o sì a b itu ato a lla
su a c alv iz ie c h e t r o vò s c o ncerta n te v ed erlo c o n f o lti, l u cen ti c ap elli g ia lla str i; e ra
co m e s e g li a v esse ro c o perto la te sta d i p ag lia , m a a v ev a g ià u na c h ia zza p ela ta
gra n de c o m e u n g ale o ne in c im a a lla te sta . I b aff i, a llo ra m en o in gom bra n ti,
era n o b io ndo z en zero . N on e ra g ra sso c o m e il L um aco rn o c h e c o nosc ev a H arry ,
an ch e s e i b otto ni d ’o ro s u l p an cio tto a c o m plic ati r ic am i e ra n o s o tto posti a u na
certa te n sio ne. I pic co li pie d i era n o poggia ti su un puf di vellu to ed era
sp ro fo ndato in u na c o m oda p oltr o na; c o n u na m an o str in gev a u n b ic ch ie re d i
vin o, c o n l ’ a ltr a f ru gav a i n u na s c ato la d i a n an as c an diti.
Si tr o vav an o nell’ u ff ic io di L um aco rn o. Sei o se tte ra g azzi nel cu ore
dell’ a d ole sc en za lo c ir c o ndav an o, s e d uti s u p oltr o ne p iù d ure o p iù b asse d ella
su a. H arry r ic o nobbe s u bito R id dle : e ra i l p iù b ello e i l p iù d is in volto d i t u tti. L a
su a m an o d estr a e ra p osa ta n eg lig en te m en te s u l b ra ccio lo d ella p oltr o na; c o n u n

su ssu lto , H arry n otò c h e p orta v a l’ a n ello n ero e o ro d i O rv olo so n; a v ev a g ià
uccis o s u o p ad re .
«S ig nore , è v ero c h e la p ro fe ss o re ssa G aia m en s v a in p en sio ne?» c h ie se
Rid dle .
«T om , T om , an ch e se lo sa p essi n on p otr e i d ir te lo » ris p ose L um aco rn o,
ag ita n do v ers o d i lu i u n d ito c o perto d i z u cch ero a m o’ d i r im pro vero , a n ch e s e
sc iu pò l’ e ff e tto f a cen dogli l’ o cch io lin o. « A m metto c h e m i p ia cere b be s a p ere d a
dove pre n di le tu e in fo rm azio ni, ra g azzo ; ne sa i di più di m età del co rp o
in se g nan ti, d av vero ».
Rid dle s o rris e ; g li a ltr i r a g azzi r is e ro e l o g uard aro no a m mir a ti.
«C on l a t u a i n quie ta n te c ap acità d i s c o prir e l e c o se c h e n on d ovre sti s a p ere ,
e la tu a a b ile a d ula zio ne v ers o c o lo ro c h e c o nta n o… g ra zie p er l’ a n an as, fra
pare n te si, h ai r a g io ne, è i l m io p re fe rito … »
Men tr e p are cch i ra g azzi rid acch ia v an o, su ccesse u na co sa m olto str a n a.
Tutta la s ta n za a ll’ im pro vvis o s i r ie m pì d i u na d en sa n eb bia b ia n ca, e H arry n on
riu sc ì a v ed ere a ltr o c h e il v olto d i S ile n te , in p ie d i a ccan to a lu i. P oi la v oce d i
Lum aco rn o ris u onò nella neb bia , in natu ra lm en te fo rte : «…
Fin ir a i m ale ,
ra gazzo m io , d ai r e tta a m e
» .
La n eb bia si d is so ls e a ll’ im pro vvis o c o m ’e ra a p pars a , e p pure n essu no n e
parlò , n é p arv e a v er a ssis tito a q ualc o sa d i in so lito . E ste rre fa tt o , H arry v id e u n
oro lo gin o d ’o ro s u lla s c riv an ia d i L um aco rn o b atte re l e u ndic i.
«C ie lo , è g ià c o sì ta rd i? » e sc la m ò il p ro fe sso re . « È m eg lio c h e c o m in cia te
ad an dare , ra g azzi, o ci m ette re m o tu tti nei guai. L estr a n ge, voglio la tu a
re la zio ne p er d om an i o f in ir a i i n p uniz io ne. L o s te sso v ale p er t e , A very ».
Lum aco rn o s i a lz ò d alla p oltr o na e m is e il b ic ch ie re v uoto s u lla s c riv an ia
men tr e i ra g azzi u sc iv an o. R id dle p erò rim ase in die tr o , c h ia ra m en te p er re sta re
so lo c o n i l p ro fe sso re .
«A tte n to , T om » lo am monì L um aco rn o, v olta n dosi e sc o pre n do ch e era
an co ra lì. « N on v orra i fa rti so rp re n dere fu ori d al le tto n elle o re p ro ib ite , se i
an ch e u n p re fe tto … »
«S ig nore , v ole v o c h ie d erle u na c o sa » .
«C hie d i, r a g azzo m io , c h ie d i… »
«S ig nore , m i d om an dav o c h e c o sa s a d eg li… d eg li H orc ru x».
E s u ccesse a n co ra : l a d en sa n eb bia r ie m pì l a s ta n za e H arry n on r iu sc ì p iù a
ved ere L um aco rn o n é R id dle m a s o lo S ile n te , c h e s o rrid ev a s e re n o a ccan to a l u i.
Poi l a v oce d i L um aco rn o r im bom bò d i n uovo, c o m e p rim a.
« Non s o n ie n te d eg li H orc ru x e s e lo s a pessi n on te lo d ir e i! A desso e sc i
su bito d i q ui e n on f a rti s o rp re n dere a n om in arli u n’a ltr a v o lta !
»
«B e’, e cco t u tto » c o m men tò S ile n te t r a n quillo . « È o ra d i a n dare » .

I p ie d i d i H arry ab ban donaro no il su olo p er p osa rs i d i n uovo, q ualc h e
is ta n te d opo, s u l t a p peto d av an ti a lla s c riv an ia d el P re sid e.
«È t u tto q ui? » c h ie se s tu pito .
Sile n te av ev a d etto ch e q uello era il ric o rd o p iù im porta n te d i tu tti, m a
Harry n on riu sc iv a a c ap ir e c h e c o sa c i fo sse d i ta n to sig nif ic ativ o. C erto , la
neb bia e il fa tto c h e n essu no p are v a e sse rs e n e a cco rto e ra n o s tr a n i, m a a p arte
quello n on se m bra v a c h e fo sse su ccesso n ulla , tr a n ne c h e R id dle a v ev a p osto
una d om an da e n on a v ev a o tte n uto r is p osta .
«C om e a v ra i fo rs e n ota to » o sse rv ò S ile n te , se d en dosi d i n uovo d ie tr o la
sc riv an ia , « quel r ic o rd o è s ta to m an om esso ».
«M an om esso ?» r ip eté H arry , r ip re n den do p osto a s u a v olta .
«In fa tti. I l p ro fe sso r L um aco rn o h a m odif ic ato l a p ro pria m em oria » .
«M a p erc h é?»
«P erc h é si v erg ogna, su ppongo. H a cerc ato d i rie la b ora re il ric o rd o p er
mette rs i in u na lu ce m ig lio re , c an cella n do q uelle p arti c h e n on v uole f a r v ed ere .
Il la v oro è s ta to f a tto c o n u na c e rta a p pro ssim azio ne, e d è m eg lio c o sì, p erc h é c i
mostr a c h e i l v ero r ic o rd o è a n co ra l ì, s o tto l e a lte ra zio ni.
«E dunque, per la prim a volta , ti asse g no un co m pito , H arry . D ovra i
co nvin cere il p ro fe sso r L um aco rn o a ra cco nta re co sa è accad uto d av vero , e
questa s a rà s e n za a lc u n d ubbio l ’ in fo rm azio ne p iù p re zio sa d i t u tte » .
Harry l o f is sò .
«M a, s ig nore » o bie ttò , m an te n en do i l t o no p iù r is p etto so p ossib ile , « le i n on
ha b is o gno d i m e… p otr e b be r ic o rre re a lla L eg ilim an zia … o a l V erita se ru m … »
«Il p ro fe sso r L um aco rn o è u n m ag o estr e m am en te cap ace, e si asp etta
en tr a m be l e c o se » r is p ose S ile n te . « È m olto p iù a b ile i n O cclu m an zia d el p overo
Orfin G au nt, e m i stu pir e i se non av esse porta to co n sé un an tid oto al
Verita se ru m fin d a q uan do l’ h o c o str e tto a c o nse g narm i q uesta p aro dia d i u n
ric o rd o.
«N o, c re d o c h e s a re b be s c io cco c erc are d i e str a rre c o n la f o rz a la v erità a l
pro fe sso r L um aco rn o, e p otr e b be r iv ela rs i p iù d an noso c h e u tile ; i o n on d esid ero
ch e s e n e v ad a d a H ogw arts . T utta v ia h a le s u e d eb ole zze c o m e tu tti n oi e c re d o
ch e tu s ia la s o la p ers o na in g ra d o d i p en etr a re le s u e d if e se . È im porta n tis sim o
ch e c i im posse ssia m o d el v ero r ic o rd o, H arry … Q uan to im porta n te , lo s a p re m o
so lo q uan do l ’ a v re m o v is to . Q uin di b uona f o rtu na… e b uonan otte » .
Un p o’ s c o ncerta to d al b ru sc o c o nged o, H arry s i a lz ò i n f re tta .
«B uonan otte , s ig nore » .
Chiu den do la porta dello stu dio , udì ch ia ra m en te la voce di Phin eas
Nig ellu s.
«N on cap is c o perc h é il ra g azzo dovre b be riu sc ir e a fa re m eg lio di te ,

Sile n te » .
«N on m i a sp etto c h e tu lo c ap is c a, P hin eas» r e p lic ò S ile n te , e F an ny d ie d e
in u n a ltr o b asso g rid o m usic ale .

C APIT O LO 1 8
S O RPR ESE D I C O M PL EA NNO
Il g io rn o d opo H arry c o nfid ò l ’ in caric o c h e g li a v ev a a sse g nato S ile n te s ia a
R on c h e a H erm io ne, a n ch e s e in s e p ara ta s e d e, p erc h é H erm io ne s i r if iu ta v a d i
s ta re in pre se n za di R on più del te m po necessa rio a rif ila rg li un’o cch ia ta
s p re zzan te .
Ron e ra c o nvin to c h e H arry n on a v re b be a v uto p ro ble m i c o n L um aco rn o.
«T i a d ora » d is se a c o la zio ne, a g ita n do u na f o rc h etta ta d i u ovo f ritto . « N on
t i rif iu te rà n ie n te , n o? N on a l s u o p ic co lo P rin cip e d elle P ozio ni. F erm ati o ggi
p om erig gio d opo l a l e zio ne e c h ie d ig lie lo ».
Herm io ne e ra p iù p essim is ta .
«D ev ’e sse re d ecis o a n asc o ndere q uello c h e è d av vero s u ccesso s e S ile n te
n on è r iu sc ito a c av arg lie lo » b is b ig liò , m en tr e p asse g gia v an o n el c o rtile d ese rto
e in nev ato all’ in te rv allo . «H orc ru x…
Horc ru x…
non ne ho m ai se n tito
p arla re … »
«D av vero ?»
Harry e ra d elu so : a v ev a s p era to c h e l e i n e s a p esse q ualc o sa .
«D ev ’e sse re M ag ia O sc u ra m olto a v an zata , a ltr im en ti p erc h é V old em ort lo
v ole v a sa p ere ? C re d o ch e sa rà dif f ic ile otte n ere quell’ in fo rm azio ne, H arry ,
d ovra i sta re m olto atte n to a co m e aff ro nti Lum aco rn o, arc h ite tta re una
s tr a te g ia … »
«S eco ndo R on b asta c h e o ggi p om erig gio m i f e rm i d opo P ozio ni… »
«O h, b e’, s e
Ronro n
la p en sa c o sì, è m eg lio c h e tu s e g ua il s u o c o nsig lio »
s b ottò , in fia m man dosi su bito . «D opotu tto quan do m ai
Ronro n
ha sb ag lia to
g iu diz io ?»
«H erm io ne, n on p uoi… »
« No!
»esc la m ò le i c o n r a b bia , e s e n e a n dò d i c o rs a la sc ia n do H arry s o lo e
s p ro fo ndato f in o a lle c av ig lie n ella n ev e.
Le o re d i P ozio ni e ra n o m olto s g ra d ev oli in q uel p erio do, p oic h é d ovev an o
c o ndiv id ere il ta v olo . Q uel g io rn o H erm io ne s p ostò il s u o c ald ero ne in m odo d a
s ta re v ic in a a E rn ie e i g norò g li a ltr i d ue.
«M a
tu
ch e c o sa le h ai f a tto ?» b orb ottò R on a H arry , o sse rv an do il p ro filo
a lte zzo so d i H erm io ne.
Ma p rim a c h e H arry p ote sse r is p ondere , L um aco rn o l i i n vitò a l s ile n zio .
«S ta te b uoni, s ta te b uoni! P re sto , o ra , a b bia m o u n s a cco d i la v oro d a fa re

oggi p om erig gio ! L a T erz a L eg ge d i G olp alo tt… c h i s a d ir m i… ? M a l a s ig norin a
Gra n ger, n atu ra lm en te !»
Herm io ne re citò tu tto d ’u n fia to : « L a-T erz a-L eg ge-d i- G olp alo tt- d ic e-c h e-
l’ a n tid oto -p er- u n-v ele n o-c o m posto -è -m ag gio re -d ella -s o m ma-d eg li- a n tid oti- d i-
cia sc u no-d ei- s in goli- c o m ponen ti» .
«E sa tto !» gongolò Lum aco rn o. «D ie ci punti per G rif o ndoro ! O ra , se
accettia m o l a T erz a L eg ge d i G olp alo tt… »
Harry a v re b be d ovuto c re d ere L um aco rn o s u lla p aro la rig uard o a lla T erz a
Leg ge d i G olp alo tt, p erc h é n on c i a v ev a c ap ito n ie n te . M a n essu n a ltr o tr a n ne
Herm io ne p arv e c o m pre n dere i l r e sto .
«… n atu ra lm en te s u pponen do d i a v er c o m piu to u na c o rre tta i d en tif ic azio ne
deg li i n gre d ie n ti d ella p ozio ne g ra zie a l R iv ela in can to d i S carp in , i l n ostr o s c o po
prim ario non è quello re la tiv am en te se m plic e di sc eg lie re gli an tid oti ag li
in gre d ie n ti c o nte n uti, m a d i sc o prir e il c o m ponen te a g giu nto c h e, g ra zie a u n
pro cesso q uasi a lc h em ic o , t r a sfo rm erà t a li d iv ers i e le m en ti… »
Ron era se d uto vic in o a Harry , a bocca ap erta , e sc ara b occh ia v a
dis tr a tta m en te s u l s u o
Pozio ni A va nza te .
Dim en tic av a s e m pre c h e n on p ote v a p iù
co nta re s u H erm io ne p er t ir a rs i f u ori d ai g uai.
«… e q uin di» c o nclu se L um aco rn o, « voglio c h e c ia sc u no d i v oi p re n da u na
di q ueste fia le s u lla m ia c atte d ra . C onte n gono u n v ele n o a l q uale d ovete c re are
un a n tid oto p rim a d ella fin e d ella le zio ne. B uona fo rtu na, e n on d im en tic ate i
guan ti p ro te ttiv i! »
Herm io ne e ra s c esa d al s u o s g ab ello e d e ra a m età s tr a d a v ers o la s c riv an ia
di L um aco rn o p rim a a n co ra c h e il r e sto d ella c la sse a v esse c ap ito c h e e ra o ra d i
muovers i e , q uan do H arry , R on e d E rn ie t o rn aro no a l t a v olo , a v ev a g ià v ers a to i l
co nte n uto d ella s u a f ia la n el c ald ero ne e s ta v a a ccen den do i l f u oco .
«È un peccato ch e il P rin cip e non possa aiu ta rti gra n ch é questa volta ,
Harry » d is se a lle g ra m en te , r ia lz an dosi. « Q ui s i t r a tta d i c ap ir e i l c o ncetto . N ie n te
sc o rc ia to ie o t r u cch etti! »
Irrita to , Harry sta p pò il vele n o ch e av ev a pre so dalla catte d ra di
Lum aco rn o, u n liq uid o d i u n r o sa s g arg ia n te , lo v ers ò n el c ald ero ne e v i a ccese
so tto il fu oco . N on a v ev a la m in im a id ea d i c h e c o sa fa re . G uard ò R on, c h e
av ev a c o pia to t u tte l e s u e m osse e o ra s ta v a l ì c o n e sp re ssio ne i d io ta .
«S ic u ro c h e i l P rin cip e n on h a q ualc h e s u ggerim en to ?» b orb ottò a H arry .
Harry p re se il s u o f id ato
Pozio ni A va nza te
e a n dò a l c ap ito lo s u gli a n tid oti.
C’e ra la T erz a L eg ge d i G olp alo tt, p aro la p er p aro la c o m e l’ a v ev a p ro nuncia ta
Herm io ne, m a se n za u na sin gola n ota illu m in an te a sp ie g are c h e c o sa v ole sse
dir e . E vid en te m en te il P rin cip e, c o m e H erm io ne, n on a v ev a a v uto d if f ic o ltà a
cap ir la .

«N ie n te » r is p ose H arry , f u nere o .
Herm io ne ag ita v a en tu sia sta la bacch etta so pra il su o cald ero ne. N on
riu sc ir o no n em men o a c o pia re l’ in can te sim o c h e s ta v a e se g uen do p erc h é o rm ai
era d iv en ta ta c o sì b ra v a in q uelli n on v erb ali c h e n on a v ev a p iù b is o gno d i d ir li
ad a lta v oce. E rn ie M acm illa n p erò s ta v a b orb otta n do
‘S pecia lis R evelio !’
su l s u o
paio lo , c h e s u onav a b en e, c o sì H arry e R on s i a ff re tta ro no a i m ita rlo .
A H arry basta ro no cin que m in uti per cap ir e ch e la su a re p uta zio ne di
mig lio r arte fic e d i p ozio ni d ella cla sse sta v a p er cro lla re . L um aco rn o av ev a
sb ir c ia to s p era n zo so n el s u o c ald ero ne d ura n te i l p rim o g ir o d ella s e g re ta , p ro nto
a p ro fo nders i in e sc la m azio ni e sta sia te c o m e a l s o lito , e in vece a v ev a r itr a tto in
fre tta la te sta , to sse n do, so ff o cato dall’ o dore di uova m arc e. H erm io ne non
av re b be p otu to e sse re p iù s o ddis fa tta ; n on a v ev a to lle ra to d i e sse re s u pera ta in
ogni p ro va d i P ozio ni. A l m om en to sta v a d ecan ta n do g li in gre d ie n ti d el su o
vele n o, c h e s i e ra n o m is te rio sa m en te s e p ara ti, in d ie ci d iv ers e fia le d i c ris ta llo .
Per ev ita re quello sp etta co lo ir rita n te , H arry si ch in ò su l lib ro del P rin cip e
Mezzo sa n gue e v oltò a lc u ne p ag in e c o n i n utile e n erg ia .
Ed e cco la l ì, s c ara b occh ia ta a ttr a v ers o u na l u nga l is ta d i a n tid oti.
’F ic ca gli u n b ezo ar i n g ola ’.
Harry fis sò le p aro le p er u n is ta n te . U na v olta , m olto te m po p rim a, n on
av ev a se n tito p arla re d i b ezo ar? P ito n n on l’ a v ev a n om in ato n ella p rim is sim a
le zio ne d i P ozio ni?
‘U na p ie tr a c h e s i tr o va n ella p ancia d elle c a pre e c h e s a lv a
da m olti v ele n i’ .
Non e ra u na r is p osta a l p ro ble m a G olp alo tt, e s e P ito n f o sse a n co ra s ta to il
lo ro i n se g nan te H arry n on a v re b be o sa to f a rlo , m a a m ali e str e m i e str e m i r im ed i.
Si a ff re ttò v ers o l’ a rm ad io d elle sc o rte e v i fru gò d en tr o , sp in gen do d a p arte
co rn i d i u nic o rn o e g ro vig li d i e rb e e ssic cate f in ch é n on tr o vò, p ro prio in f o ndo,
una s c ato lin a c o n s u s c ara b occh ia ta l a p aro la ‘ B ezo ar’.
Aprì la s c ato la p ro prio m en tr e L um aco rn o g rid av a: « R ag azzi, a n co ra d ue
min uti! » D en tr o c ’e ra n o a lc u ni o ggetti r a g grin ziti, p iù s im ili a r e n i s e cch i c h e a
vere p ie tr e . H arry n e a ff e rrò u no, r im is e la s c ato la n ell’ a rm ad io e c o rs e in die tr o
al s u o c ald ero ne.
«T em po… S C A DUTO !» g rid ò L um aco rn o g io via le . « B e’, v ed ia m o ch e
co s’a v ete f a tto ! B la is e … c h e c o s’h ai d a f a rm i v ed ere ?»
Lum aco rn o f e ce le n ta m en te il g ir o d ella s ta n za, e sa m in an do i v ari a n tid oti.
Nessu no a v ev a p orta to a te rm in e il c o m pito , a n ch e se H erm io ne sta v a a n co ra
cerc an do d i fic care a lc u ni in gre d ie n ti n ella s u a b ottig lia p rim a c h e L um aco rn o
arriv asse d a le i. R on av ev a rin uncia to , e cerc av a so lo d i n on in ala re i fu m i
putr e sc en ti c h e s i le v av an o d al s u o c ald ero ne. H arry r im ase in a tte sa , c o l b ezo ar
str e tto n ella m an o s u data .

Il lo ro ta v olo e ra l’ u ltim o. L um aco rn o a n nusò la p ozio ne d i E rn ie e p assò a
quella d i R on c o n u na s m orfia . N on in dugiò s u l s u o c ald ero ne, m a s i r itr a sse in
fre tta c o n u n b re v e c o nato .
«E t u , H arry ?» d om an dò. « C he c o sa m i h ai p re p ara to ?»
Harry t e se l a m an o c o n i l b ezo ar s u l p alm o.
Lum aco rn o lo fis sò p er d ie ci s e co ndi b uoni. H arry s i c h ie se p er u n is ta n te
se g li a v re b be u rla to a d dosso . P oi g ettò in die tr o la te sta e s c o ppiò in u na ris a ta
ru ggen te .
«H ai d el co ra g gio , ra g azzo !» tu onò, p re n den do il b ezo ar e alz an dolo in
modo c h e tu tti p ote sse ro v ed erlo . « O h, se i c o m e tu a m ad re … B e’, n ie n te d a
dir e … u n b ezo ar è s e n za d ubbio u n a n tid oto a t u tte q ueste p ozio ni! »
Herm io ne, l u str a i n v olto e m acch ia ta d i f u lig gin e s u l n aso , e ra l iv id a. I l s u o
an tid oto in co m piu to , c h e c o nta v a c in quan ta d ue in gre d ie n ti c o m pre sa u na c io cca
dei s u oi c ap elli, rib olliv a p ig ro a lle s p alle d i L um aco rn o, c h e a v ev a o cch i s o lo
per H arry .
«E ci h ai p en sa to d a so lo al b ezo ar, v ero , H arry ?» gli ch ie se le i a d en ti
str e tti.
«Q uesto è lo sp ir ito in ven tiv o di cu i un vero pozio nis ta ha bis o gno!»
cin guettò L um aco rn o, p rim a c h e H arry l e p ote sse r is p ondere . « P ro prio c o m e s u a
mad re , la s te ssa p ad ro nan za in tu itiv a d ella m ate ria , l’ h a s ic u ra m en te e re d ita ta d a
Lily … Sì, H arry , sì, se hai un bezo ar a porta ta di m an o, natu ra lm en te
fu nzio nerà … a n ch e se , v is to c h e n on fu nzio nan o c o n tu tto , e so no ra ri, v ale
co m unque l a p en a d i s a p ere c o m e p re p ara re u n a n tid oto … »
La so la p ers o na n ella sta n za p iù a rra b bia ta d i H erm io ne e ra M alf o y c h e,
Harry fu lie to d i c o nsta ta re , s i e ra v ers a to a d dosso u na s o sta n za c h e s e m bra v a
vom ito d i g atto . P rim a c h e u no d ei d ue p ote sse m an if e sta re la su a ir a p erc h é
Harry era ris u lta to il prim o della cla sse se n za fa re nie n te , però , su onò la
cam pan ella .
«O ra di m ette r via tu tto !» an nunciò L um aco rn o. «E altr i die ci punti a
Grif o ndoro p er l a s fa ccia ta g gin e!»
Rid acch ia n do, t o rn ò b alz ello ni a lla c atte d ra .
Harry s i a tta rd ò, im pie g an do u na q uan tità d i te m po e sa g era ta a r ie m pir e lo
zain o. N é R on n é H erm io ne g li a u gura ro no b uona f o rtu na u sc en do; e ra n o tu tti e
due s e ccati. I n fin e H arry e L um aco rn o r im ase ro s o li n ella s ta n za.
«S u, H arry , o sa ra i in rita rd o p er la p ro ssim a le zio ne» dis se L um aco rn o
aff a b ile , f a cen do s c atta re l e s e rra tu re d ’o ro d ella s u a v alig etta d i p elle d i d ra g o.
«S ig nore » co m in ciò Harry , se n te n dosi sp av en to sa m en te id en tic o a
Vold em ort, « vorre i c h ie d erle u na c o sa » .
«S para , r a g azzo m io , s p ara … »

«S ig nore , m i c h ie d ev o c h e c o sa s a d eg li… d eg li H orc ru x».
Lum aco rn o s ’im mobiliz zò . Il s u o v is o to ndo p arv e rip ie g ars i s u s e s te sso .
Si l e ccò l e l a b bra e c h ie se c o n v oce r o ca: « C he c o s’h ai d etto ?»
«L e h o d om an dato s e s a q ualc o sa d eg li H orc ru x, s ig nore . V ed e… »
«T e l ’ h a d etto S ile n te » s u ssu rrò L um aco rn o.
La s u a v oce e ra c am bia ta . N on e ra p iù g io via le , m a s p av en ta ta , t e rro riz zata .
Si f ru gò n ella ta sc a s u l p etto e n e s filò u n f a zzo le tto c o n c u i s i a sc iu gò la f ro nte
um id a.
«S ile n te t i h a m ostr a to q uel… q uel r ic o rd o» c o ntin uò. « A llo ra , n on è c o sì? »
«S ì» ris p ose H arry , d ecid en do a ll’ is ta n te c h e e ra m eg lio n on m en tir e .
«S ì, n atu ra le » m orm orò L um aco rn o, p ic ch ie tta n dosi a n co ra il v olto p allid o.
«O vvia m en te … be’, se hai vis to quel ric o rd o, H arry , sa p ra i ch e io non so
nie n te …
nie n te …
» e r ip eté l a p aro la c o n f o rz a, « deg li H orc ru x».
Pre se la v alig etta d i p elle d i d ra g o, s i r if ic cò in ta sc a il f a zzo le tto e m arc iò
vers o l a p orta d ella s e g re ta .
«S ig nore » te n tò H arry dis p era to , «pen sa v o so lo ch e pote sse esse rc i
qualc o s’a ltr o i n q uel r ic o rd o… »
«A h s ì? » c h ie se L um aco rn o. « B e’, t i s e i s b ag lia to , s a i? S B A GLIA TO !»
Urlò l’ u ltim a p aro la e , p rim a c h e H arry p ote sse d ir e a ltr o , u sc ì s b atte n do la
porta .
Né R on n é H erm io ne f u ro no p er n ulla c o m pre n siv i c o n l u i q uan do r a cco ntò
del su o d is a str o so c o llo quio . L ’u na rib olliv a a n co ra p er il m odo in c u i H arry
av ev a tr io nfa to se n za m erito ; l’ a ltr o c e l’ a v ev a c o n lu i p erc h é n on g li a v ev a
passa to u n b ezo ar.
«S are b be s ta to d a s tu pid i f a rlo tu tti e d ue!» s b ottò H arry ir rita to . « S en ti, h o
dovuto c erc are d i a m morb id ir lo p er p ote rg li c h ie d ere d i V old em ort, n o? O h, n on
puoi
co ntr o lla rti
?» a g giu nse e sa sp era to d av an ti a l s u ssu lto d i R on.
Furio so p er il s u o fa llim en to e p er l’ a tte g gia m en to d eg li a m ic i, n ei g io rn i
se g uen ti H arry rim ugin ò su L um aco rn o. D ecis e ch e p er il m om en to av re b be
fin to d i a v er d im en tic ato t u tto ; m eg lio l a sc ia re c h e s i c u lla sse i n u n f a ls o s e n so d i
sic u re zza p rim a d i t o rn are a ll’ a tta cco .
Di c o nse g uen za, L um aco rn o to rn ò a tr a tta rlo c o n il c o nsu eto c alo re , c o m e
se n on f o sse s u ccesso n ie n te . H arry a tte se u n in vito a u no d ei s u oi f e stin i s e ra li,
questa v olta d ecis o a d a ccetta re , a n ch e a c o sto d i sp osta re g li a lle n am en ti d i
Quid ditc h . Purtr o ppo però non arriv ò alc u n in vito . H arry co ntr o llò co n
Herm io ne e G in ny: nessu na delle due ne av ev a ric ev uti, né, per quan to ne
sa p ev an o, n essu n a ltr o . N on p oté fa re a m en o d i c h ie d ers i se L um aco rn o n on
fo sse p oi s m em ora to c o m e s e m bra v a, m a s o lo d ecis o a n on o ff rir e a H arry a ltr e
occasio ni p er i n te rro garlo .

Nel fra tte m po, la b ib lio te ca d i H ogw arts av ev a tr a d ito H erm io ne p er la
prim a v olta a m em oria d ’u om o. E ra co sì sc o nvolta ch e d im en tic ò p erfin o d i
esse re i r rita ta c o n H arry p er i l t r u cch etto d el b ezo ar.
«N on h o tr o vato u na so la sp ie g azio ne d eg li eff e tti d i u n H orc ru x!» g li
riv elò . « N em men o u na! H o c erc ato in t u tto il R ep arto P ro ib ito e p erfin o n ei l ib ri
più
orre n di
,q uelli ch e ti sp ie g an o co m e pre p ara re le pozio ni più
ra cca pric cia nti…
nie n te ! S ono r iu sc ita a tr o vare s o lo q uesto , n ell’ in tr o duzio ne a
Delle M agie F etid e e P utr id is sim e…
se n tite q ui: ‘ D ell’ H orc ru x, la p iù m alv ag ia
delle m ag ic h e in ven zio ni, n on d is c o rre re m o n é d are m o is tr u zio ne’… M a a llo ra
perc h é cita rlo ?» esc la m ò co n im pazie n za, ch iu den do b ru sc am en te il v ecch io
lib ro , c h e e m is e u n la m en to s p ettr a le . « O h, s ta i z itto » s b ottò , e lo r ic acciò n ella
bors a .
La n ev e si sc io ls e a tto rn o a lla sc u ola a ll’ a rriv o d i fe b bra io , so stitu ita d a
un’u m id ità f re d da e d eso la ta . N ubi d i u n g rig io v io le tto g ra v av an o s u l c aste llo e
una c o sta n te p io ggia g elid a r e n dev a i p ra ti f a n gosi e s d ru ccio le v oli. I l r is u lta to f u
ch e l a p rim a l e zio ne d i M ate ria liz zazio ne p er i r a g azzi d el s e sto a n no, f is sa ta p er
un s a b ato m attin a in m odo c h e n on in te rfe ris se c o l p ro gra m ma r e g ola re , s i te n ne
nella S ala G ra n de i n vece c h e a ll’ a p erto .
Quan do giu nse ro H arry e H erm io ne (R on era sc eso co n Lav an da),
sc o prir o no c h e l e t a v ole e ra n o s c o m pars e . L a p io ggia f ru sta v a l e a lte f in estr e e i l
so ff itto in can ta to v ortic av a c u po so pra d i lo ro m en tr e si riu niv an o d av an ti a i
pro fe sso ri M cG ra n itt, P ito n, V itio us e S prite — i d ir e tto ri d elle C ase — e a u n
pic co lo m ag o ch e dovev a esse re l’ Is tr u tto re m an dato dal M in is te ro . Era
str a n am en te in co lo re , co n cig lia tr a sp are n ti, cap elli a ciu ff i e u n’a ria ete re a,
co m e se u n so lo sb uff o d i v en to p ote sse so ff ia rlo v ia . H arry si ch ie se se le
fre q uen ti Sm ate ria liz zazio ni e M ate ria liz zazio ni av esse ro in qualc h e m odo
dim in uito la su a so sta n za, o se u na str u ttu ra fra g ile fo sse id eale p er c h iu nque
desid era sse s v an ir e .
«B uongio rn o» e so rd ì il m ag o d el M in is te ro q uan do tu tti g li s tu den ti f u ro no
arriv ati e i d ir e tto ri d elle C ase e b bero im posto il s ile n zio . « M i c h ia m o W ilk ie
Tw ycro ss e sa rò il vostr o Is tr u tto re M in is te ria le di M ate ria liz zazio ne per le
pro ssim e d odic i s e ttim an e. S pero i n q uesto p erio do d i r iu sc ir e a p re p ara rv i… »
«S ile n zio , M alf o y, e s ta i a tte n to !» a b baiò l a p ro fe sso re ssa M cG ra n itt.
Tutti s i v olta ro no. M alf o y e ra r o sso g rig ia str o ; s i a llo nta n ò f u re n te d a T ig er,
co n c u i se m bra v a a v er litig ato a b assa v oce. H arry g uard ò ra p id o P ito n, c h e
pare v a ir rita to , m a pro bab ilm en te più per il fa tto ch e la M cG ra n itt av esse
sg rid ato u no d ella s u a C asa c h e p er l a m ale d ucazio ne d i M alf o y.
«… c o sì c h e m olti d i v oi p ossa n o a ff ro nta re l’ e sa m e» c o ntin uò T w ycro ss,
co m e se non fo sse sta to in te rro tto . «C om e sa p re te , di so lito è im possib ile

Mate ria liz zars i o S m ate ria liz zars i en tr o i co nfin i d i H ogw arts . Il P re sid e h a
so sp eso q uesto i n can te sim o s o lo p er l a S ala G ra n de e p er u n’o ra , p er c o nse n tir v i
di e se rc ita rv i. V orre i s o tto lin eare c h e n on r iu sc ir e te a M ate ria liz zarv i f u ori d alle
pare ti d i q uesta S ala , e c h e s a re b be a ssa i p oco s a g gio p ro varc i.
«P re g o, d is p onete v i i n m odo d a a v ere u n m etr o e m ezzo d i s p azio d av an ti a
voi» .
Seg uì u na g ra n de a g ita zio ne: i ra g azzi si a llo nta n av an o, si u rta v an o e si
in tim av an o a vic en da di usc ir e dal pro prio sp azio . I dir e tto ri delle C ase
cam min aro no t r a g li s tu den ti, d is p onen doli i n o rd in e e i n te rro m pen do l e l iti.
«H arry , d ove v ai? » g li c h ie se H erm io ne.
Ma H arry n on ris p ose ; a v an zav a ra p id o n ella c alc a, o ltr e il p unto in c u i il
pro fe sso r V itio us fa cev a q ueru li te n ta tiv i d i sis te m are alc u ni C orv onero , ch e
vole v an o sta re tu tti dav an ti; oltr e la pro fe sso re ssa Sprite , ch e in cita v a i
Tasso ro sso a m ette rs i in fila ; fin ch é, s c an sa to E rn ie M acm illa n , p re se p osto in
fo ndo a lla f o lla , p ro prio d ie tr o M alf o y, i l q uale a p pro fitta v a d el c ao s g en era le p er
co ntin uare la d is c u ssio ne co n T ig er, ch e u n m etr o e m ezzo p iù in là av ev a
un’a ria r ib elle .
«N on s o q uan to a n co ra d ure rà , v a b en e?» g li s ib ilò M alf o y, ig naro d i H arry
alle s u e s p alle . « C i v uole p iù t e m po d i q uan to i m mag in assi» .
Tig er a p rì l a b occa, m a l ’ a ltr o l o a n tic ip ò.
«S en ti, q uello c h e fa ccio n on ti in te re ssa , tu e G oyle fa te c o m e d ic o io e
sta te d i g uard ia !»
«Io r a cco nto a i m ie i a m ic i c h e c o sa h o in m en te , s e v oglio c h e f a ccia n o la
guard ia p er m e» f e ce H arry , a b basta n za f o rte p erc h é M alf o y l o s e n tis se .
Malf o y si v oltò d i sc atto e la m an o g li v olò alla b acch etta , m a in q uel
pre cis o is ta n te i q uattr o d ir e tto ri d elle C ase g rid aro no « zitti! » e c alò d i n uovo il
sile n zio . M alf o y s i v oltò l e n ta m en te p er g uard are d av an ti a s é .
«G ra zie » c o ntin uò T w ycro ss. « A llo ra … »
Agitò la bacch etta . Vecch i cerc h i di le g no ap parv ero all’ is ta n te su l
pav im en to d av an ti a c ia sc u no s tu den te .
«L e c o se im porta n ti d a r ic o rd are q uan do c i s i M ate ria liz za s o no le tr e D !»
sp ie g ò T w ycro ss. « D estin azio ne, D ete rm in azio ne, D ecis io ne!
«P unto p rim o: fis sa te la m en te c o n fo rz a s u lla
destin azio ne
desid era ta . In
questo c aso , l ’ in te rn o d el v ostr o c erc h io . V i p re g o d i c o ncen tr a rv i, a d esso ».
Tutti s i g uard aro no a tto rn o f u rtiv i, p er c o ntr o lla re c h e g li a ltr i f is sa sse ro il
pro prio c erc h io , p oi s i a ff re tta ro no a o bbed ir e . H arry s c ru tò l’ a re a c ir c o la re d i
pav im en to p olv ero so d elim ita ta d al su o cerc h io e si sfo rz ò d i n on p en sa re a
nie n t’ a ltr o . M a r is u ltò im possib ile , p erc h é n on r iu sc iv a a s m ette re d i la m bic cars i
su c h e c o sa p ote sse t r a m are M alf o y c h e r ic h ie d esse d elle s e n tin elle .

«P unto se co ndo» pro se g uì Tw ycro ss. «M ette te a fu oco la vostr a
dete rm in azio ne
di o ccu pare lo sp azio v is u aliz zato ! L asc ia te ch e la b ra m a d i
en tr a rv i f lu is c a d alla v ostr a m en te i n o gni p artic ella d el v ostr o c o rp o!»
Harry si g uard ò in to rn o d i n asc o sto . A lla su a sin is tr a , E rn ie M acm illa n
co nte m pla v a il pro prio cerc h io co n ta n ta in te n sità ch e era div en ta to ro sso ;
se m bra v a c h e v ole sse d ep orre u n u ovo g ra n de c o m e u na P lu ff a . H arry s o ff o cò
una r is a ta e c alò i n f re tta l o s g uard o s u l p ro prio c erc h io .
«P unto te rz o » a n nunciò T w ycro ss, « e s o lo q uan do v i d o l’ o rd in e… g ir a te
su l p osto , cerc an do d i en tr a re n el n ulla , m uoven dovi co n
decis io ne
! A l m io
ord in e… u no… »
Harry s i g uard ò d i n uovo in to rn o: m olti d ei r a g azzi e ra n o p re o ccu pati d alla
ric h ie sta d i M ate ria liz zars i c o sì i n f re tta . « … d ue… »
Harry c erc ò d i c o ncen tr a rs i d i n uovo s u l s u o c erc h io : s i e ra g ià d im en tic ato
il s ig nif ic ato d elle t r e D . « … T R E!»
Harry g ir ò su se ste sso , p ers e l’ e q uilib rio e q uasi c ad de. N on fu il so lo .
Tutta la S ala a ll’ im pro vvis o f u p ie n a d i r a g azzi b arc o lla n ti; N ev ille e ra d is te so a
pan cia in su ; E rn ie M acm illa n a v ev a fa tto u na so rta d i p ir o etta d en tr o il su o
cerc h io e p er u n a ttim o p arv e e m ozio nato , f in ch é n on v id e D ean T hom as r id ere
di l u i.
«N on im porta , non im porta !» co m men tò asc iu tto Tw ycro ss, ch e
ev id en te m en te n on si e ra a sp etta to n ie n te d i m eg lio . « S is te m ate i c erc h i, p er
fa v ore , e t o rn ate n ella p osiz io ne i n iz ia le … »
Il s e co ndo te n ta tiv o n on fu m ig lio re d el p rim o. Il te rz o a ltr e tta n to . F in o a l
quarto n on a ccad de n ulla d i in te re ssa n te . P oi e ch eg giò u n te rrib ile u lu la to d i
dolo re e t u tti s i v olta ro no, t e rro riz zati, p er v ed ere S usa n B ones d i T asso ro sso c h e
osc illa v a d en tr o il s u o c erc h io : m a la g am ba s in is tr a le e ra r im asta n el p unto d a
cu i e ra p artita , a u n m etr o e m ezzo d a l e i.
I d ir e tto ri d elle C ase a cco rs e ro ; si u dì u n g ra n de sc h io cco e si le v ò u no
sb uff o d i fu m o v io la , c h e s i d is so ls e riv ela n do S usa n in s in ghio zzi, ric o ngiu nta
alla s u a g am ba m a s p av en ta tis sim a.
«L o S paccam en to , o ssia la s e p ara zio ne c asu ale d i p arti d el c o rp o» s p ie g ò
Wilk ie Tw ycro ss co n fre d dezza, «si verif ic a quan do la volo ntà non è
su ff ic ie n te m en te
dete rm in ata .
Dovete co ncen tr a rv i di co ntin uo su lla vostr a
destin azio ne
,e m uoverv i s e n za f re tta , m a c o n
decis io ne…
co sì» .
Fece u n p asso a v an ti, g ir ò s u s e s te sso c o n g ra zia , a b ra ccia la rg he, e s v an ì
in u n v ortic are d i s to ff a p er r ia p parir e i n f o ndo a lla S ala .
«R ic o rd ate l e t r e D » r ip eté , « e r ip ro vate … u no… d ue… t r e … »
Ma un’o ra dopo, lo Spaccam en to di Susa n era an co ra la co sa più
in te re ssa n te c h e f o sse s u ccessa . T w ycro ss n on p are v a s c o ra g gia to . S i a lla cciò il

man te llo al co llo e si lim itò a dir e : «A sa b ato pro ssim o, voi tu tti, e non
dim en tic ate :
destin azio ne, d ete rm in azio ne, d ecis io ne
» .
E c o n q uesto a g itò la b acch etta , fe ce E van esc ere i c erc h i e u sc ì d alla S ala
acco m pag nato dalla pro fe sso re ssa M cG ra n itt. L e ch ia cch ie re esp lo se ro non
ap pen a i r a g azzi c o m in cia ro no a s p in to nars i v ers o l a S ala d ’In gre sso .
«C om e s e i a n dato ?» c h ie se R on, r a g giu ngen do H arry d i c o rs a . « A m e p are
di a v er s e n tito q ualc o sa l ’ u ltim a v olta c h e h o p ro vato … u na s p ecie d i f o rm ic o lio
nei p ie d i» .
«A vra i le s c arp e tr o ppo s tr e tte , R onro n» d is se u na v oce a lle lo ro s p alle , e
Herm io ne l i s u però a g ra n di p assi, c o n u n s o gghig no.
«Io n on h o s e n tito n ie n te » ris p ose H arry , ig nora n do l’ in te rru zio ne. « M a a l
mom en to n on m e n e i m porta … »
«C om e s a re b be, n on te n e im porta … n on v uoi im para re a M ate ria liz zarti? »
ch ie se R on, i n cre d ulo .
«N on poi ta n to , dav vero . P re fe ris c o vola re » re p lic ò H arry , e si guard ò
in die tr o p er v ed ere d ov’e ra M alf o y. A rriv ati n ella S ala d ’In gre sso , accele rò .
«D ai, s p ic cia ti, v oglio f a re u na c o sa … »
Perp le sso , R on se g uì H arry d i c o rs a su a lla T orre d i G rif o ndoro . F uro no
tr a tte n uti d a P ix , c h e a v ev a c h iu so u na p orta a l q uarto p ia n o e si rif iu ta v a d i
la sc ia r p assa re c h iu nque a m en o c h e n on s i d esse f u oco a lle m uta n de, m a H arry
e R on si lim ita ro no a to rn are in die tr o e a pre n dere una delle lo ro fid ate
sc o rc ia to ie . D i l ì a c in que m in uti v arc av an o i l b uco d el r itr a tto .
«M i v uoi d ir e c h e c o sa d obbia m o f a re , a llo ra ?» g li c h ie se R on, a n sa n te .
«Q uassù » r is p ose H arry , e lo g uid ò a ttr a v ers o la s a la c o m une o ltr e la p orta ,
vers o l a s c ala d ei r a g azzi.
Il l o ro d orm ito rio e ra v uoto , c o m e H arry a v ev a s p era to . A prì i n f re tta i l s u o
bau le e c o m in ciò a r o vis ta re , m en tr e R on l o g uard av a i m pazie n te .
«H arry … »
«M alf o y s ta u sa n do T ig er e G oyle c o m e s e n tin elle . H a a p pen a litig ato c o n
Tig er. V oglio s a p ere … e cco ».
L’a v ev a t r o vata , u na p erg am en a p ie g ata i n a p pare n za b ia n ca, c h e d is p ie g ò e
batté c o n l a p unta d ella b acch etta .
« Giu ro so le n nem en te d i n on a vere b uone in te n zio ni…
o a lm en o, M alf o y
non l e h a» .
Sulla p erg am en a ap parv e im med ia ta m en te la M ap pa d el M ala n drin o: la
pia n ta d etta g lia ta d i tu tti i p ia n i d el c aste llo , e i m in usc o li p unti in m ovim en to ,
etic h etta ti d a u n p ic co lo c artig lio , c h e r a p pre se n ta v an o t u tti g li a b ita n ti.
«A iu ta m i a t r o vare M alf o y» f e ce H arry .
Posò l a M ap pa s u l l e tto e v i s i c h in ò s o pra i n sie m e a R on.

« Ecco !
» d is se lu i d opo u n m in uto . « È n ella sa la c o m une d i S erp ev erd e,
guard a… c o n l a P ark in so n e Z ab in i e T ig er e G oyle … »
Harry g uard ò l a M ap pa, d elu so , m a s i r ia n im ò s u bito .
«B e’, d ’o ra in p oi lo te rrò d ’o cch io » d ecis e . « E q uan do lo v ed rò a p posta rs i
da q ualc h e p arte c o n T ig er e G oyle c h e fa n no la g uard ia fu ori, m i m ette rò il
Man te llo d ell’ In vis ib ilità e a n drò a v ed ere c h e c o sa … »
Si in te rru ppe p erc h é N ev ille era en tr a to n el d orm ito rio , co n ad dosso u n
fo rte o dore d i b ru cia to , e s ’e ra m esso a c erc are u n p aio d i m uta n de n uove n el
pro prio b au le .
Ben ch é d ete rm in ato a s o rp re n dere M alf o y, H arry n on e b be fo rtu na p er le
due se ttim an e se g uen ti. C onsu lta v a la M ap pa p iù sp esso c h e p ote v a, fa cen do
an ch e v is ite n on n ecessa rie in b ag no tr a u na le zio ne e l’ a ltr a , m a n on g li c ap itò
mai di co glie re M alf o y in un lu ogo so sp etto . In re altà vid e T ig er e G oyle
sp osta rs i p er il c aste llo d a so li, fe rm an dosi in c o rrid oi d ese rti, p erò in q uelle
occasio ni non so lo M alf o y non era nelle vic in an ze, m a era im possib ile da
in div id uare s u lla M ap pa. E ra u n v ero m is te ro . H arry c o nte m plò l’ ip ote si c h e s i
allo nta n asse dai co nfin i della sc u ola , m a non riu sc iv a a cap ir e co m e, vis to
l’ a ltis sim o liv ello d i so rv eg lia n za. P ote v a so lo su pporre d i av ere d if f ic o ltà a
tr o vare M alf o y t r a le c en tin aia d i p unto lin i n eri s u lla M ap pa. Q uan to a l f a tto c h e
Malf o y, T ig er e G oyle s e m bra v an o a n dare c ia sc u no p er la p ro pria s tr a d a q uan do
di so lito era n o in se p ara b ili, è quello ch e su cced e quan do si cre sc e: R on e
Herm io ne, r if le tté m alin co nic am en te H arry , n e e ra n o l a p ro va v iv en te .
Marz o p re se i l p osto d i f e b bra io s e n za c h e i l t e m po m uta sse , a p arte i l v en to
ch e si ag giu nse all’ u m id ità . N ell’ in dig nazio ne g en era le , in tu tte le b ach ech e
delle s a le c o m uni a p parv e u n c arte llo : la g ita s u ccessiv a a H ogsm ead e e ra s ta ta
can cella ta . R on e ra f u re n te .
«E ra i l g io rn o d el m io c o m ple an no!» s i l a g nò. « L ’a sp etta v o t a n to !»
«N on è u na g ra n so rp re sa , p erò , n o?» rib atté H arry . « D opo q uello c h e è
su ccesso a K atie » .
Non e ra a n co ra to rn ata d a S an M ungo. E in p iù
La G azze tta d el P ro fe ta
av ev a rif e rito d i a ltr e s p ariz io ni, tr a c u i q uelle d i n um ero si p are n ti d i a llie v i d i
Hogw arts .
«A desso l’ u nic a co sa ch e ho da asp etta re è quella stu pid a le zio ne di
Mate ria liz zazio ne!» b orb ottò R on i m muso nito . « B el r e g alo d i c o m ple an no… »
Dopo tr e le zio ni, M ate ria liz zars i e ra se m pre d if f ic ilis sim o, a n ch e se a ltr i
era n o r iu sc iti a S paccars i. L a d elu sio ne e ra a lta e c ir c o la v a u n c erto m alc o nte n to
nei c o nfro nti d i W ilk ie T w ycro ss e d elle s u e tr e D , c h e g li e ra n o v als e u na s e rie
di s o pra n nom i, i p iù g arb ati d ei q uali e ra n o D ere ta n o e D em en te .
«B uon c o m ple an no, R on» d is se H arry il p rim o d i m arz o , q uan do fu ro no

sv eg lia ti d a S eam us e D ean c h e sc en dev an o ru m oro sa m en te a c o la zio ne. « U n
re g alo p er t e » .
Gli la n ciò s u l le tto u n p acco , c h e a n dò a d a g giu ngers i a u na p ic co la c ata sta
pro bab ilm en te c o nse g nata d ag li e lf i d om estic i d ura n te l a n otte .
«G ra zie » r is p ose R on s o nnole n to . S tr a p pò l’ in volu cro , m en tr e H arry s c ese
dal le tto , a p rì il b au le e v i r o vis tò d en tr o in c erc a d ella M ap pa d el M ala n drin o,
ch e n asc o ndev a s e m pre d opo l’ u so . L o s v uotò p er m età p rim a d i tr o varla s o tto i
calz in i a p pallo tto la ti d ove te n ev a a n co ra la b ottig lia d i p ozio ne d ella f o rtu na, la
Felix F elic is .
«B en e» m orm orò . T orn ò a le tto , c o lp ì p ia n o la M ap pa c o n la b acch etta e
su ssu rrò : «
Giu ro so le n nem en te d i n on a vere b uone in te n zio ni
» in m odo ch e
Nev ille n on l o s e n tis se .
«B elli! » e sc la m ò R on e n tu sia sta , s v en to la n do il r e g alo d i H arry : u n n uovo
paio d i g uan ti d a P ortie re .
«P re g o» re p lic ò H arry d is tr a tta m en te , c erc an do M alf o y n el d orm ito rio d i
Serp ev erd e. « E hi… n on m i p are c h e s ia a l e tto … »
Ron n on r is p ose : e ra tr o ppo o ccu pato a s c arta re r e g ali, e o gni ta n to g etta v a
un’e sc la m azio ne d i g io ia .
«G ra n b el b ottin o q uest’ a n no!» a n nunciò , m ostr a n do u n p esa n te o ro lo gio
d’o ro co n str a n i sim boli su l bord o e m in usc o le ste lle m obili al posto delle
la n cette . « V is to c h e c o sa m i h an no r e g ala to m am ma e p ap à? M i s a c h e d iv en te rò
mag gio re n ne a n ch e i l p ro ssim o a n no… »
«F orte » b orb ottò H arry , d ed ic an do u no s g uard o r a p id o a ll’ o ro lo gio p rim a d i
sc ru ta re la M ap pa p iù d a v ic in o. D ov’e ra M alf o y? N on s e m bra v a c h e f o sse a lla
ta v ola d i S erp ev erd e in S ala G ra n de, a f a re c o la zio ne… n on e ra v ic in o a P ito n,
nel s u o s tu dio … n on e ra i n n essu no d ei b ag ni o i n i n fe rm eria …
«N e v uoi u no?» f a rfu gliò R on, o ff re n dogli u na s c ato la d i C io ccald ero ni.
«N o, g ra zie » r is p ose H arry a lz an do g li o cch i. « M alf o y è s p arito d i n uovo!»
«N on è possib ile » bia sc ic ò Ron, fic can dosi in bocca un se co ndo
Cio ccald ero ne m en tr e s c iv ola v a g iù d al le tto p er v estir s i. « A ndia m o, s e n on ti
sp ic ci dovra i M ate ria liz zarti a sto m aco vuoto … fo rs e sa re b be più fa cile ,
ch is sà … »
Guard ò p en sie ro so la sc ato la d i C io ccald ero ni, p oi sc ro llò le sp alle e n e
pre se u n t e rz o .
Harry b atté c o n l a b acch etta s u lla M ap pa, b orb ottò «
Fatto i l m is fa tto
»an ch e
se n on e ra v ero , e si v estì, m ed ita b ondo. C i d ovev a e sse re u n m otiv o p er le
perio dic h e sp ariz io ni di M alf o y, m a non riu sc iv a a im mag in arlo . Il m odo
mig lio re per sc o prir lo sa re b be sta to ped in arlo , m a an ch e co n il M an te llo
dell’ In vis ib ilità e ra u n’id ea p oco re alis tic a; a v ev a le le zio ni, g li a lle n am en ti d i

Quid ditc h , i co m piti e M ate ria liz zazio ne; n on p ote v a se g uir e M alf o y tu tto il
gio rn o i n g ir o p er l a s c u ola s e n za c h e l a s u a a sse n za v en is se n ota ta .
«P ro nto ?» c h ie se a R on.
Era a m età s tr a d a v ers o la p orta d el d orm ito rio q uan do s i a cco rs e c h e R on
non s i e ra m osso . E ra a p poggia to a i p ie d i d el le tto e f is sa v a f u ori d alla fin estr a
bag nata d i p io ggia c o n u na s tr a n a e sp re ssio ne c o nfu sa .
«R on? L a c o la zio ne» .
«N on h o f a m e» .
Harry l o s q uad rò .
«M a n on h ai a p pen a d etto … »
«B e’, d ’a cco rd o, s c en do» s o sp ir ò R on, « m a n on m i v a d i m an gia re » .
Harry l o s tu diò , i n so sp ettito .
«T i s e i a p pen a m an gia to m ezza s c ato la d i C io ccald ero ni, v ero ?»
«N on è p er q uello ». R on s o sp ir ò d i n uovo. « T u… t u n on p uoi c ap ir e » .
«D ’a cco rd o» r ib atté H arry , b en ch é p erp le sso , v olta n dosi p er a p rir e l a p orta .
«H arry !» e sc la m ò R on.
«C osa ?»
«H arry , n on l o s o pporto !»
«N on so pporti co sa ?» gli ch ie se Harry , ch e co m in cia v a a esse re
pre o ccu pato . R on e ra p allid o e s e m bra v a s u l p unto d i v om ita re .
«N on r ie sc o a s m ette re d i p en sa re a l e i! » a n sim ò.
Harry lo g uard ò a b occa a p erta . N on s e l’ e ra a sp etta to e n on e ra s ic u ro d i
vole rlo se n tir e V a ben e esse re am ic i, m a se R on co m in cia v a a ch ia m are
Lav an da ‘ L av la v ’ a v re b be d ovuto d ir e b asta .
«P erc h é q uesto ti im ped is c e d i fa re co la zio ne?» g li ch ie se , cerc an do d i
in fo ndere u n p o’ d i b uonse n so a l d ia lo go.
«N on c re d o c h e s a p pia c h e e sis to » s o sp ir ò R on c o n u n g esto d is p era to .
«C erto ch e sa ch e esis ti» rib atté H arry , este rre fa tto . «N on fa altr o ch e
pom ic ia re c o n t e , n o?»
Ron s tr iz zò g li o cch i.
«D i c h i s ta i p arla n do?»
«E tu d i c h i sta i p arla n do?» c h ie se H arry , se m pre p iù c o nvin to c h e o gni
bric io lo d i r a g io nev ole zza f o sse s v an ito d alla c o nvers a zio ne.
«D i R om ild a V an e» ris p ose R on dolc em en te , e tu tto il su o vis o parv e
illu m in ars i, c o m e s e f o sse s ta to c o lp ito d a u n r a g gio d ella p iù p ura l u ce s o la re .
Si fis sa ro no p er q uasi u n m in uto . « È u no s c h erz o , v ero ? S ta i s c h erz an do»
co nclu se H arry .
«Io c re d o… H arry , c re d o d i a m arla » b alb ettò R on c o n v oce s o ff o cata .
«D ’a cco rd o» d is se H arry , a v vic in an dosi p er e sa m in are g li o cch i v itr e i e il

co lo rito p allid o. « D ’a cco rd o… d illo d i n uovo s ta n do s e rio ».
«Io l ’ a m o» b occh eg giò R on, s e n za f ia to . « H ai v is to i s u oi c ap elli, s o no c o sì
neri e s p le n den ti e s e to si… E i s u oi o cch i? I s u oi g ra n di o cch i s c u ri? E i l s u o… »
«È m olto , m olto d iv erte n te » ta g liò c o rto H arry , « m a lo sc h erz o è fin ito ,
d’a cco rd o? S m ettila » .
Si v oltò p er an dars e n e; av ev a fa tto d ue p assi v ers o la p orta q uan do g li
arriv ò u n c o lp o s u ll’ o re cch io d estr o . S i v oltò b arc o lla n do. Il p ugno d i R on e ra
se rra to , i l s u o v olto d efo rm ato d all’ ir a ; s ta v a p er c o lp ir e d i n uovo.
Harry r e ag ì d ’is tin to ; la b acch etta u sc ì d alla ta sc a e l’ in can te sim o g li b alz ò
in m en te s e n za n em men o p en sa rc i:
Levic o rp us!
Ron f u i s sa to p er l a c av ig lia u n’a ltr a v olta ; u rlò c io ndola n do i m pote n te , c o n
i v estiti c h e g li p en dev an o d i d osso .
« Ma s e i i m pazzito ?
»urlò H arry .
«T u l’ h ai in su lta ta ! H ai d etto c h e e ra u no s c h erz o !» g rid ò R on, c h e s ta v a
pia n o p ia n o d iv en ta n do s c arla tto p er v ia d el s a n gue a lla t e sta .
«È u na f o llia !» e sc la m ò H arry . « C he c o sa t i è … ?»
E p oi v id e la s c ato la a p erta s u l le tto d i R on e la v erità lo c o lp ì c o n la f o rz a
di u n t r o ll i n f u ga.
«D ove h ai p re so q uei C io ccald ero ni? »
«E ra n o un re g alo di co m ple an no!» str illò R on, gir a n do le n ta m en te a
mezz’a ria m en tr e l o tta v a p er l ib era rs i. « T e n e h o a n ch e o ff e rto u no, n o?»
«L i h ai p re si d a t e rra ?»
«M i e ra n o c ad uti d al l e tto , v a b en e? F am mi s c en dere !»
«N on ti s o no c ad uti d al le tto , id io ta , n on c ap is c i? E ra n o m ie i, li h o tir a ti
fu ori d al b au le q uan do c erc av o la M ap pa. S ono i C io ccald ero ni c h e R om ild a m i
ha r e g ala to p rim a d i N ata le e s o no t u tti r ip ie n i d i f iltr o d ’a m ore !»
Ma R on p arv e c o m pre n dere s o lo u na d i q uelle p aro le .
«R om ild a?» rip eté . «H ai detto Rom ild a? Harry … la co nosc i? Puoi
pre se n ta rm ela ?»
Harry g uard ò R on a p peso p er a ria e i l s u o v olto t r e m en dam en te s p era n zo so ,
e co nte n ne a fa tic a u na ris a ta . U na p arte d i lu i — q uella p iù v ic in a al su o
ore cch io d estr o p uls a n te — e ra p iu tto sto in clin e a la sc ia r c ad ere R on e v ed erlo
co rre re q ua e là co m e u n p azzo fin o a q uan do l’ e ff e tto d ella p ozio ne fo sse
sv an ito … m a d’a ltr o nde era n o am ic i, R on non era in sé quan do l’ a v ev a
ag gre d ito , e H arry e ra c o nvin to d i m erita rs i u n a ltr o p ugno s e a v esse c o nse n tito a
Ron d i d ic h ia ra re a m ore i m peritu ro a R om ild a V an e.
«S ì, te la p re se n to » r is p ose , p en sa n do in f re tta . « A desso ti f a ccio s c en dere ,
va b en e?»
Sped ì R on a s c h ia n ta rs i s u l p av im en to ( l’ o re cch io g li f a cev a p ro prio m ale ),

ma q uello b alz ò i n p ie d i c o n u n g ra n s o rris o .
«D ev ’e sse re n ell’ u ff ic io d i L um aco rn o» g li d is se c o n s ic u re zza a v via n dosi
alla p orta .
«P erc h é?» c h ie se R on t e so , c o rre n do p er s ta rg li a l p asso .
«O h, f a d elle r ip etiz io ni c o n l u i» i n ven tò H arry s e n za a lc u no s c ru polo .
«F ors e posso ch ie d ere se posso fa rle an ch ’io co n le i? » ch ie se R on
en tu sia sta .
«M ag nif ic a i d ea» a p pro vò H arry .
Lav an da era in atte sa vic in o al buco del ritr a tto : una co m plic azio ne
im pre v is ta .
«S ei i n r ita rd o, R onro n!» l o r e d arg uì, i m bro ncia ta . « H o u n r e g alo … »
«L asc ia m i in pace» rib atté R on, im pazie n te , «H arry dev e pre se n ta rm i
Rom ild a V an e» .
E se n za u n’a ltr a p aro la u sc ì. H arry cerc ò d i im bastir e u n’e sp re ssio ne d i
sc u sa p er L av an da, m a fo rs e g lie n e riu sc ì s o lo u na d i d iv ertim en to , p erc h é le i
se m bra v a p iù o ff e sa ch e m ai q uan do la S ig nora G ra ssa si ric h iu se alle lo ro
sp alle .
Harry e ra u n p o’ p re o ccu pato c h e L um aco rn o n on c i fo sse , in vece a p rì la
porta d el s u o u ff ic io n on a p pen a s e n tì b ussa re . I n dossa v a u na v esta g lia d i v ellu to
e u n b erre tto d a n otte v erd i, e a v ev a g li o cch i c is p osi.
«H arry » borb ottò . «È m olto pre sto … di so lito il sa b ato dorm o fin o a
ta rd i… »
«P ro fe sso re , m i d is p ia ce d is tu rb arla » b is b ig liò H arry , m en tr e R on s i is sa v a
in p unta d i p ie d i n el te n ta tiv o d i v ed ere la s ta n za o ltr e L um aco rn o, « m a il m io
am ic o R on h a in gerito p er sb ag lio u n filtr o d ’a m ore . N on p otr e b be d arg li u n
an tid oto ? L o porte re i da M ad am a C hip s, m a noi stu den ti non dovre m mo
posse d ere n ie n te c h e p ro ven ga d a T ir i V is p i W easle y e , s a … s tr a n e d om an de… »
«A vre i pen sa to ch e riu sc is si a pre p ara rg li tu un rim ed io , H arry , un
pozio nis ta a b ile c o m e t e … » o bie ttò L um aco rn o.
«E hm » fe ce H arry , u n p o’ d is tr a tto d alle g om ita te d i R on c h e c erc av a d i
en tr a re a f o rz a n ella s ta n za, « be’, n on h o m ai p re p ara to u n a n tid oto p er u n f iltr o
d’a m ore , s ig nore , e n el t e m po c h e i m pie g here i a f a re q uello g iu sto R on p otr e b be
co m bin are q ualc o sa d i g ra v e… »
Per f o rtu na, R on s c els e q uel m om en to p er m ugola re : « H arry , n on l a v ed o…
la t ie n e n asc o sta ?»
«L a pozio ne era sc ad uta ?» ch ie se Lum aco rn o, osse rv an do Ron co n
in te re sse p ro fe ssio nale . « P osso no i r ro bustir s i s e c o nse rv ate a l u ngo».
«Q uesto s p ie g here b be p are cch ie c o se » a n sim ò H arry , o rm ai im peg nato in
un co rp o a co rp o co n R on p er im ped ir g li d i ste n dere L um aco rn o. « È il su o

co m ple an no, p ro fe sso re » a g giu nse i n t o no s u pplic h ev ole .
«O h, d ’a cco rd o, e n tr a te , a llo ra , e n tr a te » a cco nse n tì L um aco rn o, a d dolc ito .
«H o l ’ o cco rre n te q ui n ella m ia b ors a , n on è u n a n tid oto d if f ic ile … »
Ron si sc ara v en tò n ello stu dio su rris c ald ato e in gom bro , in cia m pò in u n
poggia p ie d i in fio cch etta to , ria cq uis tò l’ e q uilib rio ag gra p pan dosi al co llo di
Harry e b orb ottò : « N on m i h a v is to , v ero ?»
«N on è a n co ra a rriv ata » l o r a ssic u rò H arry . L um aco rn o a p rì l a c asse tta d elle
pozio ni e v ers ò u n p iz zic o d i q uesto e q uello i n u na b ottig lie tta d i c ris ta llo .
«B en e» d is se R on c o n a rd ore . « C om e t i s e m bro ?»
«B ellis sim o» d is se L um aco rn o s o av e, e p ors e a R on u n b ic ch ie re d i liq uid o
tr a sp are n te . « A desso b ev ilo , è u n to nic o p er i n erv i, ti calm erà fin o al su o
arriv o».
«O ttim o» a p pro vò R on e n tu sia sta , e b ev ve r u m oro sa m en te l ’ a n tid oto .
Harry e L um aco rn o lo o sse rv aro no. P er u n a ttim o R on s o rris e ; p oi, m olto
le n ta m en te , il s o rris o s i a ff lo sc iò e s v an ì, s o stitu ito d a u n’e sp re ssio ne d i in te n so
orro re .
«S ei to rn ato norm ale , allo ra ?» ch ie se Harry so lle v ato . Lum aco rn o
rid acch iò . « G ra zie m ille , p ro fe sso re » .
«D i n ie n te , r a g azzo m io , d i n ie n te » r e p lic ò L um aco rn o m en tr e R on c ro lla v a
in u na p oltr o na c o n a ria d ev asta ta .
«H a b is o gno d i u n c o rd ia le » ag giu nse , tr a ff ic an do su u n ta v olo c aric o d i
bottig lie . « H o d ella B urro bir ra , h o d el v in o, h o u n’u ltim a b ottig lia d i q uesto
id ro m ele barric ato … m mm… vole v o re g ala rlo a Sile n te per N ata le … A h,
be’… »sc ro llò le s p alle . « … N on p uò s e n tir e la m an can za d i c iò c h e n on h a m ai
ric ev uto ! P erc h é n on lo a p ria m o a d esso p er f e ste g gia re il c o m ple an no d el s ig nor
Weasle y ? N on c ’è n ie n te c o m e u n b uon su pera lc o lic o p er c accia r v ia le p en e
d’a m ore n on c o rris p osto … »
Rid acch iò d i n uovo e H arry l o i m itò . E ra l a p rim a v olta c h e s i t r o vav a q uasi
so lo c o n L um aco rn o d opo il d is a str o so te n ta tiv o d i e sto rc erg li il v ero ric o rd o.
Fors e , s e f o sse r iu sc ito a m an te n erlo d i b uonum ore … f o rs e , s e a v esse ro b ev uto
ab basta n za i d ro m ele b arric ato …
«E cco qua» co ntin uò Lum aco rn o, e pors e ai ra g azzi due bic ch ie ri
d’id ro m ele p rim a d i l e v are i l s u o. « B e’, b uonis sim o c o m ple an no, R alp h… »
«… R on… » s u ssu rrò H arry .
Ma R on, c h e s e m bra v a n on a v er s e n tito i l b rin dis i, a v ev a g ià b ev uto .
Ci fu u n s e co ndo, a p pen a p iù d i u n b attito c ard ia co , n el q uale H arry c ap ì
ch e c’e ra qualc o sa ch e non an dav a, qualc o sa di te rrib ile , e Lum aco rn o
ev id en te m en te n o.
«… e c en to d i q uesti… »

« Ron!
»
Ron a v ev a la sc ia to c ad ere il b ic ch ie re ; s i a lz ò a m età d alla p oltr o na e p oi s i
aff lo sc iò , c o n le b ra ccia e le g am be c h e s u ssu lta v an o in co ntr o lla b ili. A vev a la
sc h iu m a a lla b occa e g li o cch i f u ori d alle o rb ite .
«P ro fe sso re !» u rlò H arry . « F accia q ualc o sa !»
Ma L um aco rn o s e m bra v a p ara liz zato d allo s p av en to . R on s i c o nto rc ev a e
so ff o cav a; l a s u a p elle s ta v a d iv en ta n do b lu .
«C osa … m a… » f a rfu gliò L um aco rn o.
Harry b alz ò o ltr e u n b asso ta v olin o e co rs e alla casse tta d a p ozio ni d i
Lum aco rn o, estr a sse bara tto li e sa cch etti, m en tr e i te rrib ili ra n to li di R on
rie m piv an o la sta n za. P oi la tr o vò: la p ie tr a sim ile a u n re n e ra g grin zito c h e
Lum aco rn o g li a v ev a p re so a P ozio ni.
Si p re cip itò d i n uovo a ccan to a R on, g li s p ala n cò l a b occa e g li f ic cò i n g ola
il b ezo ar. R on f u s c o sso d a u n g ra n de b riv id o, in sp ir ò c o n u n s u ono r a sp oso e il
su o c o rp o d iv en ne m olle e i m mobile .

C APIT O LO 1 9
R O BA D A E LFI
«T utto so m mato non è sta to uno dei co m ple an ni m ig lio ri di Ron»
c o m men tò F re d .
Era se ra ; l’ in fe rm eria e ra tr a n quilla , le te n de tir a te , le la m pad e a ccese . Il
l e tto d i R on e ra i l s o lo o ccu pato . H arry , H erm io ne e G in ny e ra n o s e d uti a tto rn o a
l u i; av ev an o asp etta to tu tto il gio rn o fu ori dalla porta doppia , cerc an do di
g uard are d en tr o tu tte le v olte c h e q ualc u no e n tr a v a o u sc iv a. M ad am a C hip s li
a v ev a la sc ia ti p assa re s o lo a lle o tto . F re d e G eo rg e e ra n o a rriv ati d ie ci m in uti
d opo.
«N on era co sì ch e av ev am o im mag in ato d i d arti il n ostr o re g alo » d is se
G eo rg e c u po, p osa n do u n g ro sso p acco s u l c o m odin o d i R on e s e d en dosi v ic in o
a G in ny.
«S ì, q uan do c i f ig ura v am o l a s c en a l u i n on e ra s v en uto » a g giu nse F re d .
«E n oi era v am o a H ogsm ead e, ad asp etta rlo p er fa rg li u na so rp re sa … »
p ro se g uì G eo rg e.
«E ra v ate a H ogsm ead e?» c h ie se G in ny, a lz an do l o s g uard o.
«S ta v am o p en sa n do d i c o m pra re Z onko» sp ie g ò F re d m alin co nic o . « U na
f ilia le a H ogsm ead e, cap is c i, m a sa i ch e b ell’ a ff a re , se v oi n on av ete p iù il
p erm esso d i u sc ir e n ei fin ese ttim an a p er c o m pra re la n ostr a ro ba… c o m unque
a d esso n on i m porta » .
Spostò u na s e d ia v ic in o a H arry e g uard ò i l v olto p allid o d i R on.
«C om ’è a n data e sa tta m en te , H arry ?»
Harry r a cco ntò d i n uovo la s to ria c h e a v ev a g ià r if e rito a lm en o c en to v olte
a S ile n te , a lla M cG ra n itt, a M ad am a C hip s, a H erm io ne e a G in ny.
«… e p oi g li h o f ic cato in g ola il b ezo ar e h a c o m in cia to a r e sp ir a re u n p o’
m eg lio , L um aco rn o è c o rs o a c erc are a iu to , la M cG ra n itt e M ad am a C hip s s o no
v en ute su bito e h an no p orta to R on q uassù . D ic o no c h e si rim ette rà . M ad am a
C hip s ritie n e ch e dovrà sta re qui una se ttim an a… co ntin uare a pre n dere
l ’ e sse n za d i R uta … »
«A ccid en ti, m en o m ale c h e h ai p en sa to a u n b ezo ar» m orm orò G eo rg e.
«M en o m ale c h e c e n ’e ra u no n ella sta n za» rib atté H arry , ra b briv id en do
a n co ra a l p en sie ro d i c h e c o sa s a re b be s u ccesso s e n on f o sse r iu sc ito a m ette re l e
m an i s u lla p ie tr u zza.
Herm io ne tir ò su co l naso , in m odo quasi im perc ettib ile . Era sta ta

str a o rd in aria m en te z itta p er tu tto il g io rn o. D opo e sse rs i p re cip ita ta p allid is sim a
da H arry f u ori d all’ in fe rm eria e a v er c h ie sto n otiz ie , n on a v ev a q uasi p re so p arte
alla d is c u ssio ne o sse ssiv a tr a H arry e G in ny s u c o m e R on e ra s ta to a v vele n ato ,
ma e ra r im asta a ccan to a l o ro , a d en ti s tr e tti e c o n l a p au ra s u l v is o , f in ch é n on l i
av ev an o f a tti e n tr a re .
«M am ma e p ap à l o s a n no?» c h ie se F re d a G in ny.
«L ’h an no g ià v is to , so no a rriv ati u n’o ra fa … a d esso so no n ell’ u ff ic io d i
Sile n te , m a t o rn era n no p re sto … »
Ci f u u na p au sa e t u tti g uard aro no R on c h e b orb otta v a q ualc o sa n el s o nno.
«Q uin di i l v ele n o e ra n el v in o?» d om an dò F re d p ia n o.
«S ì» ris p ose su bito H arry ; non riu sc iv a a pen sa re ad altr o e fu lie to di
ric o m in cia re a p arla rn e. « L um aco rn o l ’ h a v ers a to … »
«A vre b be p otu to m ette re q ualc o sa n el b ic ch ie re d i R on se n za ch e tu lo
ved essi? »
«P ro bab ilm en te » c o nven ne H arry , « m a p erc h é L um aco rn o d ovre b be v ole r
av vele n are R on?»
«N on n e h o id ea» rib atté F re d , a ccig lia to . « N on c re d i c h e p otr e b be a v er
co nfu so i b ic ch ie ri p er e rro re ? C on l ’ in te n zio ne d i a v vele n are t e ?»
«P erc h é L um aco rn o d ovre b be v ole r a v vele n are H arry ?» d om an dò G in ny.
«N on lo so » ris p ose F re d , « m a ci d ev ’e sse re u n m ucch io d i g en te ch e
vorre b be a v vele n are H arry , n o? I l ‘ P re sc elto ’ e t u tto i l r e sto ».
«Q uin di t u p en si c h e L um aco rn o s ìa u n M an gia m orte ?» c h ie se G in ny.
«T utto è p ossib ile » m orm orò F re d , c u po.
«P otr e b be e sse re s o tto l a M ale d iz io ne I m periu s» s u ggerì G eo rg e.
«O p otr e b be e sse re in nocen te » a g giu nse G in ny. « Il v ele n o a v re b be p otu to
tr o vars i nella bottig lia : in quel caso pro bab ilm en te era destin ato allo ste sso
Lum aco rn o».
«C hi p uò v ole r u ccid ere L um aco rn o?»
«S ile n te p en sa ch e V old em ort lo v ole sse d alla su a p arte » sp ie g ò H arry .
«L um aco rn o s i è n asc o sto p er u n a n no p rim a d i v en ir e a H ogw arts . E … » p en sò
al ric o rd o c h e S ile n te n on e ra a n co ra riu sc ito a e str a rre « … e fo rs e V old em ort
vuole t o glie rlo d i m ezzo , f o rs e c re d e c h e p ossa e sse re p re zio so p er S ile n te » .
«M a tu h ai d etto c h e L um aco rn o v ole v a re g ala re q uella b ottig lia a S ile n te
per N ata le » g li ra m men tò G in ny. « Q uin di m ag ari il c o lp ev ole v ole v a u ccid ere
Sile n te » .
«A llo ra non co nosc ev a ben e L um aco rn o» in te rv en ne H erm io ne, per la
prim a v olta d opo o re , c o n l a v oce d i c h i è m olto r a ff re d dato . « C hiu nque c o nosc a
Lum aco rn o a v re b be s a p uto c h e c ’e ra n o b uone p ro bab ilità c h e s i t e n esse u na c o sa
co sì g hio tta p er s é » .

«E r- m o-n e» g ra cch iò R on i n asp etta ta m en te .
Tacq uero tu tti, o sse rv an dolo p re o ccu pati, m a d opo av er b orb otta to co se
in co m pre n sib ili c o m in ciò a r u ssa re .
Le porte dell’ in fe rm eria si sp ala n caro no, fa cen doli tu tti so bbalz are , e
Hag rid v en ne v ers o d i lo ro a g ra n di p assi, i cap elli co perti d i g occio lin e d i
pio ggia , la p ellic cia d ’o rs o sv ola zzan te , u na b ale str a in m an o, la sc ia n do su l
pav im en to u na s tr is c ia d i o rm e f a n gose g ra n di c o m e d elf in i.
«S ono sta to n ella F ore sta tu tto il g io rn o!» esc la m ò, a n sa n te . « A ra g og sta
peg gio , s o no a n dato a le g gerc i d elle s to rie … s o no v en uto s u s o lo a d esso p er la
cen a e l a p ro fe sso re ssa S prite m i h a d etto d i R on! C om e s ta ?»
«N on m ale » r is p ose H arry . « D ic o no c h e s i r im ette rà » .
«N on p iù d i s e i v is ita to ri a lla v olta !» li s g rid ò M ad am a C hip s, u sc en do d i
co rs a d al s u o u ff ic io .
«S ia m o i n s e i c o n H ag rid » l e f e ce o sse rv are G eo rg e.
«A h… g ià … »osse rv ò M ad am a C hip s c h e, d ata la m ole d i H ag rid , d ovev a
av erlo s c am bia to p er p iù p ers o ne. P er n asc o ndere l ’ im bara zzo , c o rs e a r ip ulir e l e
orm e d i f a n go c o n l a b acch etta .
«N on ci cre d o» m orm orò H ag rid co n voce ro ca, guard an do Ron e
sc u ote n do i l t e sto ne a rru ff a to . « N on p osso c re d erc i… m a g uard alo , l ì s te so … c h i
è c h e v uole f a rc i d el m ale , e h ?»
«N e s ta v am o p ro prio p arla n do»ris p ose H arry . « N on l o s a p pia m o».
«Q ualc u no m ag ari ce l’ h a co n la sq uad ra d i Q uid ditc h d i G rif o ndoro ?»
su ggerì H ag rid p re o ccu pato . « P rim a K atie , a d esso R on… »
«N on r ie sc o a im mag in are n essu no c h e c erc h i d i f a r f u ori u n’in te ra s q uad ra
di Q uid ditc h » d ic h ia rò G eo rg e.
«B asto n a v re b be a m mazzato i S erp ev erd e, s e f o sse r iu sc ito a f a rla f ra n ca»
am mis e F re d c o n o nestà .
«B e’, n on c re d o c h e s ia i l Q uid ditc h , m a p en so c h e c i s ia u n n esso f ra l e d ue
ag gre ssio ni» m orm orò H erm io ne.
«C he c o sa t e l o f a p en sa re ?»
«B e’, in ta n to a v re b bero d ovuto tu tte e d ue e sse re le ta li e n on lo s o no s ta te
per p ura fo rtu na. E p oi n é il v ele n o n é la c o lla n a se m bra n o a v er ra g giu nto la
pers o na ch e dovev a esse re uccis a . N atu ra lm en te » ag giu nse m ed ita b onda,
«questo re n de il co lp ev ole an co ra p iù p eric o lo so , in u n certo se n so , p erc h é
se m bra c h e n on g li i m porti q uan ta g en te f a f u ori p rim a d i c o lp ir e i l b ers a g lio ».
Prim a ch e qualc u no pote sse obie tta re a questa sin is tr a aff e rm azio ne, le
porte si ap rir o no di nuovo e i sig nori W easle y av an zaro no lu ngo la co rs ia .
Dura n te l a p rim a v is ita s i e ra n o s o lo a ccerta ti c h e R on s i s a re b be c o m ple ta m en te
rip re so ; o ra l a s ig nora W easle y a ff e rrò H arry e l o a b bra cciò f o rte .

«S ile n te c i h a ra cco nta to c h e l’ h ai sa lv ato c o l b ezo ar» sin ghio zzò . « O h,
Harry , c h e c o sa p ossia m o d ir e ? H ai s a lv ato G in ny… h ai s a lv ato A rth ur… a d esso
hai s a lv ato R on… »
«M a n o… i o n on h o… » b alb ettò H arry , i m bara zzato .
«M età d ella n ostr a fa m ig lia ti d ev e la v ita , a d esso c h e c i p en so ». Il s ig nor
Weasle y a v ev a l a v oce s o ff o cata d all’ e m ozio ne. « B e’, p osso d ir e s o lo c h e è s ta to
un g io rn o fo rtu nato p er i W easle y q uan do R on h a d ecis o d i se d ers i n el tu o
sc o m partim en to s u ll’ E sp re sso p er H ogw arts , H arry ».
Harry n on r iu sc ì a p en sa re a u na r is p osta e f u q uasi f e lic e q uan do M ad am a
Chip s ric o rd ò d i n uovo c h e e ra n o a m messi so lo se i v is ita to ri a lla v olta ; lu i e
Herm io ne s i a lz aro no s u bito e H ag rid l i s e g uì, l a sc ia n do R on c o n l a s u a f a m ig lia .
«È te rrib ile » rin ghiò H ag rid die tr o la barb a m en tr e rip erc o rre v an o il
co rrid oio f in o a lla s c alin ata d i m arm o. « T utta q uesta n uova v ig ila n za, e i r a g azzi
co ntin uan o a d a v ere in cid en ti… S ile n te è p re o ccu pato d a b estia … n on è c h e n e
parla m olto , m a i o l o c ap is c o … »
«N on h a a lc u na i d ea, H ag rid ?» c h ie se H erm io ne d is p era ta .
«P en so c h e h a c en to e c en to id ee, c o n u n c erv ello c o m e il su o» ris p ose
Hag rid c o n f e rm ezza. « M a n on s a c h i h a m an dato la c o lla n a e n em men o c h i h a
messo il v ele n o in q uel v in o, s e n o li a v ev an o g ià p re si, n o? Q uello c h e a m e m i
pre o ccu pa» p ro se g uì, a b assa v oce e g uard an dosi in die tr o ( H arry , p er s ic u re zza,
co ntr o llò c h e n on c i f o sse P ix s u l s o ff itto ), « è q uan to te m po H ogw arts p uò s ta re
ap erta s e c ’è q ualc u no c h e c e l’ h a c o n i r a g azzi. È la s te ssa s to ria d ella C am era
dei S eg re ti, n o? C i s a rà p an ic o , a ltr i g en ito ri c h e r itir a n o i r a g azzi, e i n u n b ale n o
quelli d el C onsig lio … »
Hag rid ta cq ue a l p assa g gio d el fa n ta sm a d i u na d onna c o i c ap elli lu nghi,
ch e li s u però s v ola zzan do tr a n quilla m en te , p oi r ip re se , in u n r o co s u ssu rro : « …
Il C onsig lio v orrà c h iu derc i p er s e m pre » .
«M a n on è p ossib ile » m orm orò H erm io ne, p re o ccu pata .
«D ev i m ette rti n elle lo ro te ste » c o ntin uò H ag rid , g ra v e. « C io è, è se m pre
sta to u n p o’ u n ris c h io m an dare i ra g azzi a H ogw arts , n o? D eg li in cid en ti te li
asp etti, n o, c o n c en tin aia d i m ag hi m in ore n ni tu tti c h iu si in sie m e, p erò te n ta to
om ic id io è d iv ers o . S fid o c h e S ile n te è a rra b bia to c o n P i… »
Hag rid s i b lo ccò , c o n u n’e sp re ssio ne c o lp ev ole s u q uel c h e s i v ed ev a d ella
su a f a ccia s o pra l a n era b arb a a g gro vig lia ta .
«C osa ?» i n calz ò H arry . « S ile n te è a rra b bia to c o n P ito n?»
«Io non ho m ai detto questo » ris p ose H ag rid , am pia m en te tr a d ito dal
pan ic o . « M a g uard a u n p o’ l ’ o ra , è q uasi m ezzan otte , e i o d ev o p ro prio … »
«H ag rid , p erc h é S ile n te è a rra b bia to c o n P ito n?» c h ie se H arry a d a lta v oce.
«S sst! » lo z ittì H ag rid , n erv oso e a rra b bia to in sie m e. « N on g rid are c o sì,

Harry , v uoi f a rm i p erd ere i l p osto ? N on c h e t i i m porta , v ero , o ra c h e h ai m olla to
Cura d elle C re atu … »
«N on c erc are d i f a rm i s e n tir e in c o lp a, n on f u nzio na!» lo in te rru ppe H arry
co n f o ga. « C he c o s’h a c o m bin ato P ito n?»
«N on lo s o , H arry , n on d ovev o n em men o s e n tir la , q uella r o ba lì! I o … b e’,
io v en iv o fu ori d alla F ore sta l’ a ltr a se ra e li h o se n titi ch e p arla v an o… b e’,
vera m en te l itig av an o. N on v ole v o a ttir a re l ’ a tte n zio ne, a llo ra m i s o no n asc o sto e
ho p ro vato a n on a sc o lta re , m a n on e ra m ic a ta n to fa cile … E ra u na… b e’, u na
dis c u ssio ne d i q uelle t o ste » .
«A llo ra ?» l o i n calz ò H arry , m en tr e H ag rid s c alp ic cia v a, i m bara zzato .
«A llo ra … h o s o lo s e n tito P ito n c h e d ic ev a c h e S ile n te d à tu tto p er s c o nta to
e c h e f o rs e l u i — P ito n — n on v ole v a f a rlo p iù … »
«F are c o sa ?»
«N on lo so , H arry , era co m e se Pito n era un po’ sta n ch in o, ecco …
co m unque S ile n te c i h a d etto c h ia ro e to ndo c h e a v ev a a ccetta to d i f a rlo e b asta .
È sta to m olto d ecis o . E p oi h a d etto q ualc o sa d i P ito n c h e d ovev a fa re d elle
in dag in i nella su a C asa , S erp ev erd e. B e’, non c’è m ic a nie n te di str a n o in
questo !» a g giu nse in fre tta , q uan do H arry e H erm io ne si sc am bia ro no sg uard i
elo quen ti. « T utti i d ir e tto ri d elle C ase h an no d ovuto in dag are s u lla s to ria d ella
co lla n a… »
«S ì, m a S ile n te n on l itig a c o n g li a ltr i t r e , n o?» o sse rv ò H arry .
«S en ti» . H ag rid , a d is a g io , t o rs e f ra l e m an i l a b ale str a , c h e s i s p ezzò i n d ue
co n u no s c h io cco s o noro . « L o s o c o m e l a p en si s u P ito n, H arry , e n on v oglio c h e
ved i i n q uesta f a ccen da p iù d i q uello c h e c ’è , p er d av vero ».
«A tte n ti» d is se H erm io ne.
Si volta ro no ap pen a in te m po per ved ere l’ o m bra di A rg us G azza
in co m bere s u lla p are te a lle lo ro s p alle , p rim a c h e il c u sto de in p ers o na v olta sse
l’ a n golo , i n gobbito , l e g uan ce t r e m ola n ti.
«O ho!» a n sim ò. « F uori d al l e tto c o sì t a rd i, q uesta è p uniz io ne!»
«N o c h e n on l o è , G azza» r is p ose H ag rid a sc iu tto . « S ono c o n m e, n o?»
«E c h e d if f e re n za f a ?» c h ie se l ’ a ltr o i n t o no s g ra d ev ole .
«S ono un in se g nan te , ra zza di uno sp io ne M ag onò!» esc la m ò H ag rid ,
in fia m man dosi.
Si u dì u n f a stid io so s ib ilo , m en tr e G azza s i g onfia v a d i r a b bia ; M rs P urr e ra
arriv ata n on v is ta e s i i n sin uò t r a l e s u e m ag re c av ig lie .
«A ndate » b orb ottò H ag rid d a u n a n golo d ella b occa.
Harry n on s e lo f e ce d ir e d ue v olte ; s ia lu i c h e H erm io ne c o rs e ro v ia , e le
voci d i H ag rid e G azza e ch eg gia ro no d ie tr o d i lo ro . O ltr e p assa ro no P ix v ic in o
alla s v olta p er la T orre d i G rif o ndoro , m a il p olte rg eis t f ila v a a lle g ra m en te v ers o

la f o nte d elle u rla , r id acch ia n do e g rid an do:
Se s c ate n i l iti, o g uai
ch ia m a P ix e l i r a d doppie ra i!
La S ig nora G ra ssa ru ssa v a e n on fu co nte n ta d i esse re sv eg lia ta , m a si
sp ala n cò co ntr o voglia su lla sa la co m une, ch e g ra zie al cie lo era tr a n quilla e
vuota . A q uan to p are v a, n essu no a v ev a a n co ra s a p uto d i R on; H arry n e f u m olto
so lle v ato , q uel g io rn o e ra g ià s ta to in te rro gato a b basta n za. H erm io ne g li a u gurò
la b uonan otte e si a v viò v ers o il d orm ito rio d elle ra g azze. L ui p erò in dugiò ,
se d ette v ic in o a l f u oco e c o nte m plò l e b ra ci m ore n ti.
E c o sì S ile n te a v ev a litig ato c o n P ito n. N onosta n te tu tto q uello c h e a v ev a
detto a H arry , n onosta n te in sis te sse a f id ars i c ie cam en te d i P ito n, a v ev a p ers o le
sta ff e co n lu i… P en sa v a ch e non av esse m dag ato ab basta n za a fo ndo tr a i
Serp ev erd e… o s u u n s o lo S erp ev erd e: M alf o y?
Fors e S ile n te n on v ole v a ch e H arry fa cesse q ualc o sa d i stu pid o, o ch e
pre n desse l’ in iz ia tiv a, e p er q uesto a v ev a f in to c h e n on c i f o sse n ulla d i f o ndato
nei s u oi s o sp etti… P ro bab ile . O f o rs e d esid era v a c h e n ulla d is tr a esse H arry d alle
lo ro le zio ni, o dalla m is sio ne co n Lum aco rn o. Fors e non rite n ev a giu sto
co nfid are i p ro pri s o sp etti s u gli i n se g nan ti a u n s e d ic en ne…
«E cco ti, P otte r!»
Harry b alz ò in p ie d i, s p av en ta to , la b acch etta p ro nta . E ra c o nvin to c h e la
sa la co m une fo sse v uota ; n on era p re p ara to a v ed ere u na sa g om a m assic cia
alz ars i d a u na p oltr o na. U no s g uard o p iù a tte n to g li r iv elò C orm ac M cL ag gen .
«T i s ta v o a sp etta n do» e so rd ì M cL ag gen , i g nora n do l a b acch etta s fo dera ta d i
Harry . « D ev o e sse rm i a d dorm en ta to . S en ti, h o v is to c h e p orta v an o W easle y in
in fe rm eria . N on s e m bra v a i n f o rm a p er l a p artita d ella p ro ssim a s e ttim an a» .
Ci v olle ro a lc u ni is ta n ti p rim a c h e H arry c ap is se d i c o sa sta v a p arla n do
McL ag gen .
«A h… g ià … i l Q uid ditc h … » m orm orò , r ip onen do l a b acch etta n ella c in tu ra
dei je an s e p assa n dosi s ta n cam en te u na m an o tr a i c ap elli. « G ià … p otr e b be n on
fa rc ela » .
«B e’, a llo ra s a rò i o i l P ortie re , n o?» ch ie se M cL ag gen .
«S ì» r is p ose H arry . « S ì, d ir e i d i s ì… »
Non riu sc ì a pen sa re a nie n te in co ntr a rio ; dopotu tto , M cL ag gen era
ris u lta to s e co ndo a lle s e le zio ni.
«O ttim o» dic h ia rò M cL ag gen , so ddis fa tto . «A llo ra , quan do so no gli
alle n am en ti? »

«C osa ? O h… c e n ’è u no d om an i s e ra » .
«B en e. Sen ti, Potte r, prim a dovre m mo fa re due ch ia cch ie re . H o deg li
sc h em i c h e p otr e sti t r o vare i n te re ssa n ti» .
«D ’a cco rd o» fe ce H arry se n za en tu sia sm o. «B e’, li asc o lte rò dom an i.
Adesso s o no s ta n co … c i v ed ia m o… »
La n otiz ia d ell’ a v vele n am en to d i R on s i d if f u se in f re tta il g io rn o d opo, m a
non p ro vocò lo s c alp ore s u sc ita to d all’ a tta cco a K atie . T utti s e m bra v an o p en sa re
ch e fo sse sta to u n in cid en te , v is to c h e in q uel m om en to R on si tr o vav a n ella
sta n za dell’ in se g nan te di P ozio ni, e sic co m e gli era sta to so m min is tr a to un
an tid oto s u l p osto n on e ra s u ccesso n ie n te d i g ra v e. I n e ff e tti i G rif o ndoro e ra n o
molto p iù in te re ssa ti a lla p artita d i Q uid ditc h c o ntr o T asso ro sso : m olti d i lo ro
vole v an o v ed ere Z ach aria s S m ith , c h e e ra il C accia to re a v vers a rio , ric ev ere la
merita ta p uniz io ne p er i s u oi c o m men ti d ura n te l a p artita i n au gura le .
Harry tu tta v ia non era m ai sta to m en o in te re ssa to al Q uid ditc h ; era
osse ssio nato da Dra co M alf o y. Contin uav a a co ntr o lla re la M ap pa del
Mala n drin o a p pen a p ote v a, e a v olte a n dav a d ove si tr o vav a M alf o y, m a n on
l’ a v ev a a n co ra s o rp re so a c o m bin are q ualc o sa d i s tr a n o. E c ’e ra n o s e m pre q uei
mom en ti i n esp lic ab ili i n c u i M alf o y s v an iv a d alla M ap pa…
Harry però non eb be m olto te m po per m ed ita re su ll’ a rg om en to , tr a gli
alle n am en ti di Q uid ditc h , i co m piti e il co ntin uo ped in am en to di C orm ac
McL ag gen e L av an da B ro w n.
Non riu sc iv a a decid ere ch i dei due fo sse più ir rita n te . M cL ag gen
co ntin uav a a i n sis te re c h e s a re b be s ta to u n P ortie re m ig lio re d i R on, e v ed en dolo
gio care r e g ola rm en te a n ch e H arry s e n e s a re b be c o nvin to ; p er d i p iù e ra p ro nto a
critic are g li a ltr i g io cato ri e a fo rn ir e a H arry d etta g lia ti s c h em i d ’a lle n am en to ,
ta n to c h e p iù d i u na v olta H arry f u c o str e tto a r ic o rd arg li c h i e ra i l C ap ita n o.
Nel fra tte m po, L av an da si a v vic in av a fu rtiv a a H arry p er p arla re d i R on,
co sa ch e H arry tr o vav a quasi altr e tta n to este n uan te delle co nfe re n ze su l
Quid ditc h di M cL ag gen . A ll’ in iz io era m olto se ccata perc h é nessu no av ev a
pen sa to d i d ir le c h e R on e ra in in fe rm eria — « In so m ma, s o no la s u a r a g azza!»
— m a p urtr o ppo a v ev a d ecis o d i p erd onare a H arry q uesta d im en tic an za e d e ra
an sio sa d i d is c u te re c o n l u i d ei s e n tim en ti d i R on, u n’e sp erie n za s p ia cev olis sim a
ch e H arry a v re b be v ole n tie ri e v ita to .
«S en ti, perc h é non lo ch ie d i a lu i? » le dis se dopo un in te rro gato rio
partic o la rm en te lu ngo c h e a n dav a d a c o sa R on a v ev a d etto d i p re cis o s u i s u oi
vestiti n uovi a c o sa H arry p en sa v a d ella l o ro r e la zio ne: e ra o n o u na c o sa ‘ s e ria ’?
«B e’, lo f a re i, m a q uan do v ad o a tr o varlo è s e m pre a d dorm en ta to !» r is p ose
Lav an da, i r rita ta .
«D av vero ?» c h ie se H arry , s o rp re so , p erc h é tu tte le v olte c h e e ra a n dato in

in fe rm eria a v ev a t r o vato R on s v eg lis sim o, m olto i n te re ssa to a lla l ite f ra S ile n te e
Pito n e a ltr e tta n to d esid ero so d i i n su lta re M cL ag gen .
«H erm io ne G ra n ger co ntin ua ad an dare a tr o varlo ?» d om an dò L av an da
all’ im pro vvis o .
«S ì, c re d o d i s ì. B e’, s o no a m ic i, n o?» n sp ose H arry , a d is a g io .
«A m ic i, n on fa rm i rid ere . N on g li h a riv olto la p aro la p er s e ttim an e d opo
ch e lu i h a c o m in cia to a u sc ir e c o n m e! M a im mag in o c h e v oglia fa re la p ace,
ad esso c h e è c o sì
in te re ssa nte …
»
«E sse re a v vele n ato s e co ndo t e è i n te re ssa n te ? C om unque… m i s p ia ce, d ev o
an dare … sta a rriv an do M cL ag gen p er p arla re d i Q uid ditc h » e sfre cciò d en tr o
una p orta m asc h era ta d a m uro e co rs e g iù p er la sc o rc ia to ia v ers o l’ a u la d i
Pozio ni, d ove g ra zie a l c ie lo n é L av an da n é M cL ag gen p ote v an o s e g uir lo .
La m attin a d ella p artita d i Q uid ditc h c o ntr o T asso ro sso , H arry f e ce u n s a lto
in i n fe rm eria p rim a d i s c en dere i n c am po. R on e ra m olto a g ita to : M ad am a C hip s
non g li v ole v a d are il p erm esso d i v ed ere l’ in co ntr o , p en sa n do c h e l’ a v re b be
so vre ccita to .
«A llo ra c o m e v a M cL ag gen ?» c h ie se a H arry n erv osa m en te , d im en tic an do
di a v erlo g ià c h ie sto d ue v olte .
«T e l’ h o detto » gli ris p ose H arry , co n pazie n za, «an ch e se fo sse un
fu oric la sse n on v orre i a v erlo i n s q uad ra c o m unque. D ic e s e m pre a t u tti c o sa f a re ,
cre d e d i p ote r g io care in q ualu nque ru olo m eg lio d i n oi. N on v ed o l’ o ra d i
lib era rm en e. E , a p ro posito » a g giu nse , a lz an dosi e p re n den do la su a F ir e b olt,
«vuoi s m ette rla d i f a r f in ta d i d orm ir e q uan do L av an da v ie n e a tr o varti? A nch e
le i m i s ta f a cen do i m pazzir e » .
«O h» f e ce R on, i m paccia to . « S ì. D ’a cco rd o».
«S e n on v uoi p iù u sc ir e c o n l e i, d ig lie lo e b asta » i n sis te tte H arry .
«S ì… b e’… n on è co sì fa cile , n o?» o bie ttò R on. T acq ue u n m om en to .
«H erm io ne v ie n e q ui p rim a d ella p artita ?» a g giu nse c o n n oncu ra n za.
«N o, è g ià s c esa a l c am po c o n G in ny».
«O h» r is p ose R on, r a ttr is ta to . « B en e. B e’, b uona f o rtu na. S pero c h e tu d ia
una b ella b attu ta a M cL ag … v oglio d ir e a S m ith ».
«C i pro verò » dis se H arry , m ette n dosi la sc o pa in sp alla . «C i ved ia m o
dopo».
Cors e g iù lu ngo i c o rrid oi d ese rti; tu tta la s c u ola e ra f u ori, o n ello s ta d io o
per s tr a d a. H arry la n ciò u n’o cch ia ta d alle fin estr e , c erc an do d i s tim are la fo rz a
del v en to , q uan do u n ru m ore d av an ti a sé lo c o str in se a sp osta re lo sg uard o:
Malf o y av an zav a vers o di lu i, acco m pag nato da due ra g azze, tu tte e due
im bro ncia te e r a b bio se .
Malf o y s i b lo ccò a lla v is ta d i H arry , p oi s c o ppiò in u na b re v e r is a ta te tr a e

co ntin uò a c am min are .
«D ove v ai? » g li c h ie se H arry .
«G ià , e lo v en go a d ir e a te , p erc h é so no a ff a ri tu oi, P otte r» lo sc h ern ì
Malf o y, beff a rd o. «È m eg lio ch e ti sb rig hi, sa ra n no tu tti lì ad asp etta re il
Cap ita n o P re sc elto , i l R ag azzo c h e S eg nò, o c o m e d ia v olo t i c h ia m an o a d esso ».
Una d elle r a g azze s c o ppiò in u na r is a tin a p oco c o nvin ta . H arry la f is sò . L ei
arro ssì. M alf o y sp in se da parte H arry e le i e la su a am ic a lo se g uir o no
tr o tte re lla n do, v olta ro no l ’ a n golo e s p arir o no.
Harry li g uard ò a n dars e n e. E ra e sa sp era n te : g ià c e l’ a v re b be fa tta s o lo p er
un s o ff io a d a rriv are p untu ale in c am po, e d e cco c h e M alf o y s i a g gir a v a f u rtiv o,
quan do il re sto d ella sc u ola e ra a sse n te : l’ o ccasio ne m ig lio re p er sc o prir e c h e
co sa s ta v a c o m bin an do. Is ta n ti s ile n zio si s c o rs e ro v ia , e H arry rim ase d ov’e ra ,
para liz zato , f is sa n do i l v uoto …
«D ove s e i s ta to ?» g li c h ie se G in ny q uan do s fre cciò n ello s p oglia to io . T utta
la sq uad ra e ra v estita e p ro nta ; C oote e P eak es, i B attito ri, si sb ata cch ia v an o
nerv osa m en te l e m azze c o ntr o l e g am be.
«H o in co ntr a to M alf o y» m orm orò H arry in fila n dosi p er la te sta la d iv is a
sc arla tta .
«E a llo ra ?»
«E a llo ra v ole v o s a p ere c o m e m ai l u i è s u a l c aste llo c o n u n p aio d i r a g azze
men tr e t u tti g li a ltr i s o no q uag giù … »
«È i m porta n te i n q uesto m om en to ?»
«B e’, ta n to n on p osso s c o prir lo , n o?» r ib atté H arry . A ff e rrò la F ir e b olt e s i
ag giu stò g li o cch ia li. « A ndia m o, s u !»
E s e n za d ir e a ltr o u sc ì in c am po, a cco lto d a g rid a e f is c h i a sso rd an ti. C ’e ra
poco v en to , t r a l e n uvole i r re g ola ri o gni t a n to s b ucav an o l a m pi a ccecan ti d i s o le .
«T em po ris c h io so !» co m men tò M cL ag gen riv olto alla sq uad ra . «C oote ,
Peak es, v ola te c o ntr o so le , c o sì n on v i v ed ra n no a rriv are … »
«S ono io il C ap ita n o, M cL ag gen , p ia n ta la d i d are o rd in i» sb ottò H arry
fu re n te . « E v ai s u a g li a n elli! »
Quan do M cL ag gen f u l o nta n o, H arry s i r iv ols e a C oote e P eak es.
«C om unque v ola te c o ntr o so le » d is se a m alin cu ore .
Str in se la m an o al C ap ita n o d i T asso ro sso e p oi, al fis c h io d i M ad am a
Bum b, s i a lz ò in a ria , p iù in a lto d el re sto d ella s q uad ra , e filò p er il c am po in
cerc a d el B occin o. S e fo sse riu sc ito a p re n derlo s u bito , c ’e ra u na p ro bab ilità d i
riu sc ir e a to rn are a l c aste llo , tir a r f u ori la M ap pa d el M ala n drin o e s c o prir e c h e
co sa s ta v a f a cen do M alf o y…
«E cco S m ith d i T asso ro sso c o n la P lu ff a » u na v oce s o gnan te e ch eg giò s u l
cam po. « L a v olta s c o rs a e ra lu i a f a re la c ro naca, e G in ny W easle y l’ h a tr a v olto ,

cre d o ap posta … o alm en o co sì p are v a. S m ith è sta to p iu tto sto in so le n te co n
Grif o ndoro , im mag in o c h e s e n e p en ta , a d esso c h e s ta g io can do c o ntr o d i lo ro …
Oh, g uard ate , h a p ers o la P lu ff a , G in ny g lie l’ h a p re sa , le i m i p ia ce, è m olto
carin a… »
Harry g uard ò il p odio d el c ro nis ta . N essu no c o n la te sta a p osto a v re b be
perm esso a L una L oveg ood d i fa re la c ro naca… M a a n ch e d a la ssù i lu nghi
cap elli b io ndo s p orc o e la c o lla n a d i ta p pi d i B urro bir ra e ra n o in co nfo ndib ili…
Accan to a L una, la p ro fe sso re ssa M cG ra n itt s e m bra v a u n p o’ a d is a g io , c o m e s e
in e ff e tti a v esse d ei r ip en sa m en ti.
«… M a o ra q uel g io cato re g ro sso d i T asso ro sso l e h a t o lto l a P lu ff a , n on m i
ric o rd o c o m e s i c h ia m a, q ualc o sa c o m e B ib bie … n o, B uggin s… »
«È C ad w alla d er!» u rlò l a p ro fe sso re ssa M cG ra n itt. L a f o lla r is e .
Harry s i g uard ò i n to rn o: n essu na t r a ccia d el B occin o. Q ualc h e i s ta n te d opo,
Cad w alla d er s e g nò. M cL ag gen s ta v a a p ostr o fa n do G in ny p erc h é s i e ra la sc ia ta
sfu ggir e la P lu ff a , c o l r is u lta to c h e n on a v ev a n ota to la g ro ssa p alla r o ssa c h e g li
pla n av a o ltr e l ’ o re cch io d estr o .
«M cL ag gen , v uoi s ta re a tte n to a q uello c h e d ovre sti f a re e la sc ia re in p ace
gli a ltr i? » u rlò H arry , v olte g gia n do d i f ro nte a l u i.
«S en ti c h i p arla !» s tr illò i n r is p osta M cL ag gen , r o sso e f u re n te .
«E d e cco c h e H arry P otte r d is c u te c o n il su o P ortie re » c o m men tò L una
so av e, m en tr e sia i Tasso ro sso ch e i Serp ev erd e su gli sp alti esu lta v an o e
rid acch ia v an o. « N on c re d o c h e q uesto lo a iu te rà a t r o vare il B occin o, m a f o rs e è
un a stu to s tr a ta g em ma… »
Im pre can do, H arry f e ce d ie tr o fro nt e s i le v ò d i n uovo s u l c am po, s c ru ta n do
il c ie lo i n c erc a d ella p allin a a la ta .
Gin ny e D em elz a se g naro no u na re te a te sta , d an do a i tif o si ro ssi e o ro
qualc o sa d i c u i r a lle g ra rs i. P oi C ad w alla d er p are g giò , m a L una p arv e n on a v erlo
nota to ; e ra d is in te re ssa ta a q uis q uilie c o m e il p unte g gio , e c o ntin uav a a d a ttir a re
l’ a tte n zio ne su n uvole d alla fo rm a in te re ssa n te o la p ossib ilità ch e Z ach aria s
Sm ith , c h e f in o a q uel m om en to n on e ra r iu sc ito a te n ere la P lu ff a p er p iù d i u n
min uto , s o ff ris se d i u na s in dro m e c h ia m ata ‘ B ro cco patia ’.
«S etta n ta a q uara n ta p er T asso ro sso !» a b baiò l a p ro fe sso re ssa M cG ra n itt n el
meg afo no d i L una.
«D i già ?» dom an dò L una dis tr a tta m en te . «O h, guard ate ! Il P ortie re di
Grif o ndoro s i è i m pad ro nito d i u na d elle m azze d a B attito re » .
Harry s i v oltò a m ezz’a ria . P ro prio c o sì: M cL ag gen , p er r a g io ni n ote s o lo a
lu i, av ev a str a p pato la m azza a P eak es e g li sta v a m ostr a n do co m e co lp ir e
Cad w alla d er c o n u n B olid e.
«V uoi r id arg li l a s u a m azza e t o rn are a g li a n elli? » r u ggì H arry , e s i p re cip itò

vers o M cL ag gen pro prio m en tr e sfe rra v a un co lp o vio le n to al B olid e e lo
man cav a.
Un d olo re a ccecan te , n au se an te … u n la m po d i lu ce… u rla re m ote … e la
se n sa zio ne d i c ad ere i n u n p ro fo ndo t u nnel…
Harry si ritr o vò in u n le tto cald o e co m odo, a fis sa re u na la m pad a ch e
getta v a u n c erc h io d i l u ce d ora ta s u u n s o ff itto d en so d i o m bre . A lz ò l a t e sta c o n
cau te la . A lla su a sin is tr a c’e ra una pers o na dall’ a ria fa m ilia re , un tip o
le n tig gin oso c o i c ap elli r o ssi.
«C arin o d a p arte t u a, f a re u n s a lto q ui» lo a cco ls e R on c o n u n g ra n s o rris o .
Harry b atté le p alp eb re e s i g uard ò in to rn o. M a c erto : e ra in in fe rm eria . Il
cie lo f u ori e ra c o lo r in daco , s tr ia to d i c re m is i. L a p artita d ovev a e sse re f in ita d a
ore … co m e ogni sp era n za di so rp re n dere M alf o y. H arry av ev a la te sta
str a n am en te a p pesa n tita ; a lz ò u na m an o e t a stò u n r ig id o t u rb an te d i b en de.
«C he c o sa è s u ccesso ?»
«F ra ttu ra cra n ic a» ris p ose Mad am a Chip s, arriv an do in fre tta e
so sp in gen dolo d i n uovo c o ntr o i c u sc in i. « N ie n te d i g ra v e, l’ h o s is te m ata s u bito ,
ma t i t e n go q ui s ta n otte . N on d ovre sti f a re s fo rz i e ccessiv i p er q ualc h e o ra » .
«N on v oglio re sta re q ui p er la n otte » sb ottò H arry , a lz an dosi a se d ere e
getta n do i n die tr o l e c o perte , « voglio t r o vare M cL ag gen e u ccid erlo ».
«M i sp ia ce, m a te m o ch e rie n tr i n ella d efin iz io ne d i ‘s fo rz i eccessiv i’ »
ris p ose M ad am a C hip s. L o sp in se di nuovo su l le tto e alz ò la bacch etta ,
min accio sa . « T u r im an i q ui f in ch é n on t i d im etto , P otte r, o c h ia m o i l P re sid e» .
Torn ò n el s u o u ff ic io e H arry r ic ad de s u i c u sc in i, f u m an te d i r a b bia .
«T u s a i d i q uan to a b bia m o p ers o ?» c h ie se a R on a d en ti s tr e tti.
«B e’, v era m en te s ì» ris p ose R on c o n to no d i s c u sa . « Il p unte g gio fin ale è
sta to d i t r e cen to ven ti a s e ssa n ta » .
«F an ta stic o » r in ghiò H arry . « Q uan do a cch ia p po M cL ag gen … »
«N on ti co nvie n e acch ia p parlo , è gro sso co m e un tr o ll» osse rv ò R on
ra g io nev ole . « P en so c h e q uella f a ttu ra d el P rin cip e, q uella d elle u nghie d ei p ie d i,
sa re b be u n’o ttim a s o lu zio ne. M a p uò d ars i c h e il re sto d ella s q uad ra lo s is te m i
prim a c h e t u e sc a d i q ui, n on s o no m olto c o nte n ti… »
Nella v oce d i R on c ’e ra u na n ota d i g io ia r e p re ssa a s te n to ; e ra c h ia ra m en te
esa lta to d al f a tto c h e M cL ag gen a v esse c o m bin ato q uel p astic cio . H arry g ia cq ue
nel l e tto , f is sa n do l a m acch ia d i l u ce s u l s o ff itto ; i l c ra n io a p pen a r ip ara to n on g li
fa cev a p ro prio m ale , m a l o s e n tiv a u n p o’ f ra g ile s o tto t u tte q uelle b en de.
«H o s e n tito l a c ro naca d a q ui» c o ntin uò R on, o ra s c o sso d alle r is a te . « S pero
ch e l a f a ccia s e m pre L una, d ’o ra i n p oi… L a
Bro cco patia …
»
Ma H arry e ra a n co ra tr o ppo a rra b bia to p er v ed ere il la to d iv erte n te d ella
situ azio ne, e d opo u n p o’ g li s b uff i d i R on s i c alm aro no.

«G in ny è p assa ta a tr o varti m en tr e eri sv en uto » rip re se d opo u na lu nga
pau sa , e l’ im mag in azio ne d i H arry sc h iz zò a v elo cità ste lla re , e d if ic an do u na
sc en a in c u i G in ny, in la crim e su l su o c o rp o e sa n im e, c o nfe ssa v a il p ro fo ndo
se n tim en to ch e pro vav a per lu i m en tr e R on im partiv a la su a ben ed iz io ne…
«D ic e c h e s e i a rriv ato a p pen a in te m po. C om e m ai? S ei u sc ito d i q ui a b basta n za
pre sto ».
«O h… » f e ce H arry , in ta n to c h e la s c en a n ella s u a m en te im plo dev a. « S ì…
be’, h o v is to M alf o y a g gir a rs i c o n d ue r a g azze c h e n on s e m bra v an o a v er v oglia
di s ta re c o n l u i, e d è l a s e co nda v olta c h e n on v ie n e a l c am po d i Q uid ditc h c o n i l
re sto d ella s c u ola . H a s a lta to a n ch e l’ u ltim a p artita , ti ric o rd i? » H arry s o sp ir ò .
«V orre i a v erlo s e g uito , a d esso , l ’ in co ntr o è s ta to u n t a le d is a str o … »
«N on d ir e sc io cch ezze» lo in te rru ppe R on, a sp ro . « N on p ote v i sa lta re la
partita s o lo p er s e g uir e M alf o y, s e i i l C ap ita n o!»
«V oglio s a p ere c h e c o s’h a i n m en te » r is p ose H arry . « E n on d ir m i c h e m i s to
in ven ta n do t u tto , n on d opo q uello c h e g li h o s e n tito d ir e a P ito n… »
«N on h o m ai d etto c h e ti s ta i in ven ta n do tu tto » p re cis ò R on, p unte lla n dosi
su u n g om ito e g uard an do H arry , a ccig lia to , « m a n on e sis te u na re g ola p er c u i
so lo u na p ers o na a lla v olta p uò tr a m are q ualc o sa in q uesto p osto ! M alf o y sta
div en ta n do u n’o sse ssio ne, H arry . I n so m ma, p en sa re d i s a lta re la p artita s o lo p er
se g uir lo … »
«V oglio p re n derlo c o n l e m an i n el s a cco !» e sc la m ò H arry , f ru str a to . « V oglio
dir e , d ove v a q uan do s c o m pare d alla M ap pa?»
«N on s a p re i… a H ogsm ead e?» s u ggerì R on, s b ad ig lia n do.
«N on l’ h o m ai v is to p erc o rre re n essu no d ei p assa g gi s e g re ti. E c re d ev o c h e
ad esso f o sse ro s o rv eg lia ti» .
«B e’, a llo ra n on l o s o » c o nclu se R on.
Cad de i l s ile n zio . H arry f is sò i l c erc h io d i l u ce, r if le tte n do…
Se so lo av esse av uto i pote ri di R ufu s S crim geo ur, av re b be potu to fa r
ped in are M alf o y, m a p urtr o ppo n on av ev a u n u ff ic io p ie n o d i A uro r ai su oi
ord in i… P en sò di sfu ggita di usa re l’ E S per m ette re in pie d i qualc o sa , m a
l’ a sse n za dei ra g azzi dalle le zio ni sa re b be sta ta nota ta ; quasi tu tti del re sto
av ev an o a n co ra l ’ o ra rio p ie n o…
Un s o noro r u ssa re s i l e v ò d al l e tto d i R on. D opo u n p o’ M ad am a C hip s u sc ì
dal s u o u ff ic io , a v volta i n u na p esa n te v esta g lia . L a c o sa p iù s e m plic e e ra f in gere
di d orm ir e ; H arry s i r o to lò s u l f ia n co e a sc o ltò le te n de c h iu ders i a i s u oi c o lp i d i
bacch etta . L e lu ci si a b bassa ro no, e le i to rn ò n ell’ u ff ic io ; H arry se n tì la p orta
sc atta re , e c ap ì c h e s ta v a a n dan do a l e tto .
Al b uio , H arry p en sò c h e e ra la te rz a v olta c h e f in iv a in in fe rm eria p er u na
fe rita d a Q uid ditc h . A l te rz o a n no e ra c ad uto d alla sc o pa p er la p re se n za d ei

Dis se n nato ri atto rn o al cam po, e prim a an co ra tu tte le ossa gli era n o sta te
rim osse dal bra ccio da quella fra n a del pro fe sso r A llo ck … quello era sta to
l’ in fo rtu nio p iù d olo ro so , fin ora … R ic o rd av a il to rm en to d i fa r ric re sc ere u na
man cia ta di ossa in una so la notte , un dis a g io non alle v ia to da una vis ita
in asp etta ta n el c u ore d ella …
Harry s c attò a s e d ere , c o l c u ore c h e b atte v a f o rte e i l t u rb an te d i b en de t u tto
sto rto . A vev a la s o lu zio ne, f in alm en te :
c’e ra
un m odo p er f a r s e g uir e M alf o y…
Com e p ote v a e sse rs e n e s c o rd ato , p erc h é n on c i a v ev a p en sa to p rim a?
Ma l a q uestio ne e ra : c o m e c h ia m arlo ? C om e f a re ?
Pia n o, e sita n te , H arry p arlò n el b uio .
«K re ach er!»
Si u dì u n s o noro
cra c
,e u no s c alp ic cio e d eg li s tr illi rie m pir o no la s ta n za
sile n zio sa . R on s i s v eg liò c o n u n g uaito .
«C he c o sa … ?»
Harry p untò r a p id o l a b acch etta v ers o l a p orta d ell’ u ff ic io d i M ad am a C hip s
e b orb ottò «
Mufflia to !
» in m odo c h e n on a cco rre sse . P oi s i p re cip itò a i p ie d i d el
le tto p er v ed ere c h e c o sa s ta v a s u cced en do.
Due elf i dom estic i si ro to la v an o su l pav im en to : uno in dossa v a uno
str im in zito pullo ver ru ggin e e pare cch i cap pelli di la n a, l’ a ltr o un vecch io
str a ccio s u dic io l e g ato s u i f ia n ch i c o m e u n p eriz o m a. P oi s i u dì u n a ltr o s c h io cco
so noro , e P ix i l P olte rg eis t a p parv e a m ezz’a ria s o pra g li e lf i i n l o tta .
«Io li te n ev o d ’o cch io , P otty !» e sc la m ò in dig nato , in dic an do la z u ff a . P oi
em is e u na ris a tin a str id ula . « G uard a le cre atu rin e ch e si accap ig lia n o, m ord i
mord i, p ic ch ia p ic ch ia … »
«K re ach er n on d ev e i n su lta re H arry P otte r d av an ti a D obby, n o, n on d ev e, o
Dobby g li c h iu derà l a b occa!» s tr illò D obby.
«… s c alc ia , g ra ff ia !» g rid ò P ix a lle g ra m en te , s c ag lia n do g esse tti s u gli e lf i
per a iz zarli. « P iz zic a, s g om ita !»
«K re ach er d ir à q uello c h e g li p ia ce d el s u o p ad ro ne, o h, s ì, e c h e p ad ro ne è ,
su dic io a m ic o d ei M ezzo sa n gue, o h, c h e c o sa d ir e b be la p ad ro na d el p overo
Kre ach er… ?»
Non riu sc ir o no a s c o prir e c h e c o sa d i p re cis o a v re b be d etto la p ad ro na d i
Kre ach er, p erc h é in q uel m om en to D obby g li aff o ndò il p ugnetto n odoso in
bocca e g li sta ccò m età d ei d en ti. H arry e R on b alz aro no g iù d ai le tti e li
se p ara ro no. I d ue elf i co ntin uav an o a cerc are d i co lp ir s i, is tig ati d a P ix ch e
sv ola zzav a a tto rn o a lla la m pad a str illa n do: « F ic cag li le d ita su p er il n asin o,
stu ra lo b en e e t ir a g li l e o re cch ie … »
Harry p untò l a b acch etta c o ntr o P ix e o rd in ò: «
Languelin gua!
»P ix s i s tr in se
le m an i a lla g ola , d eg lu tì e v olò v ia d alla s ta n za f a cen do g esti o sc en i m a s e n za

pote r p arla re , p erc h é l a l in gua g li s i e ra i n co lla ta a l p ala to .
«B ella » s i c o m plim en tò R on, s o lle v an do p er a ria D obby c o sì c h e g am be e
bra ccia n on fa cesse ro p iù c o nta tto c o n K re ach er. « U n’a ltr a fa ttu ra d el P rin cip e,
eh ?»
«S ì» ris p ose H arry , t o rc en do i l b ra ccio r a g grin zito d i K re ach er i n u na m ezza
nels o n. « A llo ra … v i p ro ib is c o d i lo tta re ! B e’, K re ach er, ti p ro ib is c o d i litig are
co n D obby. D obby, s o c h e n on h o i l p erm esso d i d arti o rd in i… »
«D obby è u n e lf o d om estic o lib ero e p uò o bbed ir e a c h i g li p are e D obby
fa rà tu tto q uello c h e H arry P otte r v uole !» s in ghio zzo D obby, m en tr e le la crim e
sc o rre v an o d al f a ccin o r a g grin zito s u l p ullo ver.
«B en e, a llo ra » d is se H arry , e s ia l u i c h e R on l ib era ro no g li e lf i, c h e c ad dero
a t e rra m a n on r ip re se ro a l o tta re .
«Il pad ro ne m i ha ch ia m ato ?» gra cch iò K re ach er, pro fo nden dosi in un
in ch in o m a la n cia n do a H arry u n’o cch ia ta ch e p ale se m en te g li au gura v a u na
morte d olo ro sa .
«S ì» ris p ose H arry , guard an do vers o l’ u ff ic io di M ad am a C hip s per
accerta rs i c h e l’ In can te sim o M uff lia to te n esse ; n on c ’e ra s e g no c h e a v esse u dito
alc u nch é. « H o u n l a v oro p er t e » .
«K re ach er fa rà tu tto quello ch e vuole il pad ro ne» borb ottò l’ e lf o ,
in ch in an dosi co sì ta n to ch e le su e la b bra q uasi sfio ra ro no g li allu ci n odosi,
«perc h é K re ach er n on h a sc elta , m a K re ach er si v erg ogna d i a v ere u n sim ile
pad ro ne, s ì… »
«L o f a rà D obby, H arry P otte r!» s q uittì D obby, g li o cch i g ra n di c o m e p allin e
da t e n nis i n ondati d i l a crim e. « D obby s a rà o nora to d i a iu ta re H arry P otte r!»
«A desso ch e ci pen so , sa re b be bello av ere tu tti e due» osse rv ò H arry .
«B en e, a llo ra … v oglio c h e p ed in ia te D ra co M alf o y».
Ig nora n do il m is to d i s o rp re sa e d e sa sp era zio ne c o m pars o s u l v olto d i R on,
Harry c o ntin uò: « V oglio s a p ere d ove v a, c o n c h i s i i n co ntr a e c h e c o sa f a . V oglio
ch e l o s e g uia te v en tiq uattr ’o re s u v en tiq uattr o »
.
«S ì, H arry P otte r!» e sc la m ò s u bito D obby, c o n g li o cch io ni lu ccic an ti. « E
se D obby s b ag lia , D obby s i b utte rà d alla t o rre p iù a lta , H arry P otte r!»
«N on c e n e s a rà a lc u n b is o gno» a ssic u rò H arry i n f re tta .
«Il pad ro ne vuole ch e io se g ua il più gio van e dei M alf o y?» gra cch iò
Kre ach er. «Il pad ro ne vuole ch e io sp ii il pro nip ote P uro sa n gue della m ia
vecch ia p ad ro na?»
«P ro prio q uello » c o nfe rm ò H arry , p re v ed en do u n e n orm e p eric o lo e d ecis o
a im ped ir lo s u bito . « E ti p ro ib is c o d i a v vertir lo , K re ach er, e d i m ostr a rg li c h e
co sa s ta i fa cen do, e d i riv olg erg li la p aro la , e d i s c riv erg li m essa g gi, e … e d i
mette rti i n c o nta tto c o n l u i i n q ualu nque m odo. C ap ito ?»

Gli p arv e d i v ed ere K re ach er aff a n nars i a cerc are u na sc ap pato ia n elle
is tr u zio ni r ic ev ute , e a tte se . D opo q ualc h e i s ta n te , c o n s u a e n orm e s o ddis fa zio ne,
Kre ach er f e ce d i n uovo u n p ro fo ndo i n ch in o e m orm orò , a m are g gia to e r is e n tito :
«Il pad ro ne pen sa a tu tto e K re ach er dev e obbed ir g li an ch e se K re ach er
pre fe rir e b be s e rv ir e i l r a g azzo M alf o y, o h, s ì… »
«È d ecis o , a llo ra » c o nclu se H arry . « V oglio r a p porti r e g ola ri, m a s ta te a tte n ti
ch e n on c i s ia n essu no in to rn o q uan do v en ite d a m e. R on e H erm io ne s o no a
posto . E n on d ite a n essu no ch e co sa sta te fa cen do. S ta te so lo ap pic cic ati a
Malf o y c o m e u n p aio d i c ero tti a n tiv erru ch e» .

C APIT O LO 2 0
L A R IC H IE ST A D I L O RD V O LD EM ORT
Harry e R on usc ir o no dall’ in fe rm eria il lu ned ì m attin a, co m ple ta m en te
g uariti d alle c u re d i M ad am a C hip s. P ote v an o fin alm en te g oders i i p riv ile g i d i
e sse re s ta ti a b battu ti e a v vele n ati, il m ig lio re d ei q uali e ra la r in ata a m ic iz ia tr a
H erm io ne e R on. L ei a rriv ò p erfin o a sc o rta rli a c o la zio ne, a n nuncia n do c h e
G in ny a v ev a litig ato c o n D ean . L a c re atu ra c h e s o nnecch ia v a n el p etto d i H arry
a lz ò a ll’ im pro vvis o l a t e sta , a n nusa n do l ’ a ria , s p era n zo sa .
«C om e m ai? » c h ie se , c erc an do d i s im ula re in dif f e re n za. S ta v an o s v olta n do
i n u n c o rrid oio d el s e ttim o p ia n o, d ese rto a p arte u na ra g azzin a m in usc o la c h e
c o nte m pla v a d ei t r o ll i n t u tù s u u n a ra zzo . A ppen a l i v id e a v vic in ars i, s u ssu ltò d i
p au ra e l a sc iò c ad ere l a p esa n te b ila n cia d i o tto ne c h e a v ev a i n m an o.
«N on ti p re o ccu pare !» d is se H erm io ne g en tilm en te , c o rre n do in s u o a iu to .
« E cco … » C olp ì l a b ila n cia r o tta c o n l a b acch etta e o rd in ò: «
Rep aro
» .
La ra g azzin a n on rin gra ziò , m a li g uard ò a llo nta n ars i, in ch io data d ov’e ra ;
R on s i v oltò a o sse rv arla .
«L i f a n no s e m pre p iù p ic co li» n otò .
«L asc ia sta re » in calz ò H arry , im pazie n te . « P erc h é G in ny e D ean h an no
l itig ato , H erm io ne?»
«O h, D ean r id ev a p erc h é M cL ag gen ti a v ev a c o lp ito c o n il B olid e» r is p ose
H erm io ne.
«In e ff e tti d ev ’e sse re s ta to b uff o » o sse rv ò R on, c o n b uonse n so .
«N on è sta to b uff o p er n ie n te !» e sc la m ò H erm io ne, in fe rv ora ta . « È sta to
t e rrib ile e , s e C oote e P eak es n on l’ a v esse ro p re so , H arry a v re b be p otu to fa rs i
m olto m ale !»
«S ì, b e’, m a n on e ra il c aso c h e G in ny e D ean s i p ia n ta sse ro p er q uesto »
o bie ttò H arry , c o ntin uan do a s im ula re i n dif f e re n za. « O s ta n no a n co ra i n sie m e?»
«S ì… m a perc h é ti in te re ssa ta n to ?» ch ie se H erm io ne, la n cia n dogli
u n’o cch ia ta p en etr a n te .
«N on v oglio c h e la m ia s q uad ra d i Q uid ditc h f in is c a d i n uovo s o tto so pra !»
r is p ose lu i in f re tta , m a H erm io ne p are v a a n co ra s o sp etto sa , e lu i p ro vò u n g ra n
s o llie v o q uan do u na v oce a lle l o ro s p alle g rid ò « H arry !» , d an do gli u na s c u sa p er
v olta rs i.
«O h, c ia o , L una» .
«S ono v en uta a tr o varv i in in fe rm eria » d is se le i, f ru gan do n ella b ors a . « M a

mi h an no d etto c h e e ra v ate u sc iti… »
Fic cò t r a l e m an i d i R on u na s p ecie d i c ip olla v erd e, u n g ro sso f u ngo c o n l a
cap pella a m acch ie e u na n ote v ole q uan tità d i s a sso lin i c h e s e m bra v an o le ttie ra
per g atti, e i n fin e e str a sse u n r o to lo d i p erg am en a s c iu pato c h e c o nse g nò a H arry .
«… d ev o d arti q uesto ».
Harry l o r ic o nobbe s u bito : e ra u n’a ltr a c o nvocazio ne d i S ile n te . L o s ro to lò .
«Q uesta s e ra » c o m unic ò a R on e a H erm io ne.
«B ella cro naca all’ u ltim a p artita !» si co m plim en tò R on, m en tr e L una si
rip re n dev a l a c ip olla v erd e, i l f u ngo e l a l e ttie ra p er g atti.
Lei accen nò un so rris o . «M i sta i pig lia n do in gir o , vero ?» dom an dò.
«H an no d etto t u tti c h e è s ta ta t r e m en da» .
«N o, s u l s e rio !» g ara n tì R on c o nvin to . « N on r ic o rd o d i a v er m ai s e n tito u na
cro naca co sì div erte n te ! C he co s’è questo , tr a pare n te si? » ch ie se , porta n do
dav an ti a g li o cch i l ’ o ggetto s im ile a u na c ip olla .
«O h, è u na R ad ig ord a» ris p ose le i, r im ette n do la le ttie ra p er g atti e il f u ngo
nella b ors a . « P uoi te n erla , s e v uoi, n e h o u n p o’. S ono o ttim e p er a llo nta n are i
Plim pi G hio tto ni» .
E s e n e a n dò, l a sc ia n do R on c h e r id acch ia v a c o n l a R ad ig ord a i n m an o.
«S ap ete c h e L una m i è s e m pre p iù s im patic a?» d is se , m en tr e r ip artiv an o p er
la S ala G ra n de. « L o s o c h e è m atta , m a l o è i n u n s e n so … »
Tacq ue all’ im pro vvis o . L av an da B ro w n era ai pie d i della sc alin ata di
marm o, m in accio sa .
«C ia o » l a s a lu tò R on, n erv oso .
«A ndia m o» m orm orò H arry a H erm io ne, e se la fila ro no, n on p rim a d i
se n tir e la v oce d i L av an da: « P erc h é n on m i h ai d etto c h e u sc iv i o ggi? E p erc h é
le i
era c o n t e ?»
Ron a p parv e a c o la zio ne m ezz’o ra d opo, im muso nito e ir rita to e , a n ch e s e
si s e d ette v ic in o a L av an da, H arry n on li v id e s c am bia rs i u na p aro la p er tu tto il
te m po c h e r im ase ro in sie m e. H erm io ne s i c o m porta v a c o n a sso lu ta in dif f e re n za,
ma u n p aio d i v olte H arry n otò u n s o rris e tto in esp lic ab ile in cre sp arle il v is o . P er
tu tto il g io rn o f u d i u m ore p artic o la rm en te b uono, e q uella s e ra in s a la c o m une
acco nse n tì p erfin o a c o ntr o lla re ( in a ltr e p aro le , a f in ir e d i s c riv ere ) la r ic erc a d i
Erb olo gia d i H arry , c o sa c h e s i e ra c ate g oric am en te rif iu ta ta d i fa re fin o a q uel
mom en to , p erc h é s a p ev a c h e H arry p oi a v re b be p erm esso a R on d i c o pia rla .
«G ra zie m ille , H erm io ne» d is se H arry , d an dole u n c o lp etto su lla s c h ie n a.
Contr o llò l’ o ro lo gio : e ra n o q uasi le o tto . « S en ti, d ev o s p ic cia rm i o a rriv erò in
rita rd o d a S ile n te … »
Lei n on ris p ose , m a s i lim itò a c an cella re a lc u ne d elle s u e fra si p iù d eb oli
co n aria sta n ca. S orrid en do, H arry co rs e fu ori dal buco del ritr a tto , dir e tto

all’ u ff ic io del P re sid e. Il garg oyle balz ò di la to alla m en zio ne dei big nè al
cara m ello ; H arry sa lì la sc ala a c h io ccio la d ue g ra d in i a lla v olta e b ussò a lla
porta p ro prio m en tr e u n o ro lo gio a ll’ in te rn o b atte v a l e o tto .
«A van ti» d is se S ile n te , m a q uan do H arry te se u na m an o p er sp in gere la
porta q uella v en ne s p ala n cata d all’ in te rn o. L a p ro fe sso re ssa C oom an a p parv e.
«A ha!» s tr illò , in dic an do H arry c o n g esto te atr a le e s b atte n do le p alp eb re
die tr o le le n ti d i in gra n dim en to d ei s u oi o cch ia li. « A llo ra è q uesta la r a g io ne p er
cu i i o v en go b utta ta f u ori d al t u o u ff ic io s e n za a lc u n r ig uard o, S ile n te !»
«M ia c ara S ib illa » rib atté S ile n te , u n p o’ e sa sp era to , « non ti s to b utta n do
fu ori d a n essu n p osto , m a H arry h a u n a p punta m en to e d av vero n on c re d o c h e c i
sia a ltr o d a d ir e … »
«M olto b en e» d ecla m ò la p ro fe sso re ssa C oom an in to no fe rito . « S e n on
metti a l b an do q uel ro nzin o u su rp ato re , b en is sim o… fo rs e tr o verò u na sc u ola
dove i m ie i t a le n ti v erra n no a p pre zzati… »
Spin se d a p arte H arry e sp arì g iù p er la sc ala a c h io ccio la ; la se n tir o no
in cia m pare a m età str a d a, p ro bab ilm en te , p en sò H arry , in u no d ei su oi lu nghi
sc ia lli.
«P er f a v ore , c h iu di l a p orta e s ie d iti, H arry » d is se S ile n te i n t o no s ta n co .
Harry o bbed ì, e s e d ette c o m e a l s o lito d av an ti a lla s c riv an ia . Il P en sa to io
era a n co ra u na v olta t r a l o ro , i n sie m e a d a ltr e d ue b ottig lie tte d i c ris ta llo p ie n e d i
ric o rd i t u rb in osi.
«L a pro fe sso re ssa C oom an è an co ra sc o nte n ta ch e Fio re n zo in se g ni? »
ch ie se H arry .
«S ì» r is p ose S ile n te . « D iv in azio ne s i s ta r iv ela n do m olto p iù c o m plic ata d i
quan to av re i potu to pre v ed ere , non av en do m ai stu dia to pers o nalm en te la
mate ria . N on p osso c h ie d ere a F io re n zo d i to rn are n ella F ore sta , d ove o ra è u n
re ie tto , e n on p osso c h ie d ere a S ib illa C oom an d i a n dars e n e. D etto tr a n oi, n on
ha id ea d el p eric o lo c h e c o rre re b be fu ori d al c aste llo . V ed i, n on s a — e c re d o
sa re b be p oco s a g gio i llu m in arla — d i e sse re s ta ta l e i a p ro nuncia re l a p ro fe zia s u
te e V old em ort» .
Sile n te tr a sse u n p ro fo ndo s o sp ir o , p oi a g giu nse : « M a la sc ia m o s ta re i m ie i
pro ble m i c o l p ers o nale . A bbia m o a rg om en ti m olto p iù im porta n ti d a d is c u te re .
Prim a d i tu tto , s e i r iu sc ito a p orta re a te rm in e la m is sio ne c h e ti a v ev o a ff id ato
l’ u ltim a v olta ?»
«A h» fe ce H arry , ric h ia m ato bru sc am en te alla re altà . Tra il co rs o di
Mate ria liz zazio ne, i l Q uid ditc h , l ’ a v vele n am en to d i R on, l a f ra ttu ra a l c ra n io e l a
decis io ne di sc o prir e ch e co sa sta v a co m bin an do M alf o y, si era quasi
dim en tic ato del ric o rd o di Lum aco rn o ch e Sile n te gli av ev a ch ie sto di
pro cu ra rs i… « B e’, l’ h o ch ie sto al p ro fe sso r L um aco rn o alla fin e d i P ozio ni,

sig nore , m a, e h m , n on h a v olu to d arm elo ».
Seg uì u n b re v e s ile n zio .
«C ap is c o » dis se in fin e Sile n te , sc ru ta n dolo da so pra gli occh ia li a
mezzalu na e dan dogli la co nsu eta se n sa zio ne di esse re ra d io gra fa to . «E se i
co nvin to d i a v er c o ncen tr a to tu tti i tu oi s fo rz i in q uesto s e n so ? D i a v er f a tto u so
di tu tto il tu o n ote v ole in geg no? D i n on a v er tr a sc u ra to a lc u na a stu ta r is o rs a n el
te n ta tiv o d i r e cu pera re q uella m em oria ?»
«B e’» balb ettò H arry , se n za sa p ere ch e co sa ag giu ngere . Il su o unic o
te n ta tiv o d i im pad ro nir s e n e g li s e m brò tu tt’ a u n tr a tto s c an dalo sa m en te d eb ole .
«B e’… i l g io rn o c h e R on h a i n ghio ttito p er s b ag lio i l f iltr o d ’a m ore , l ’ h o p orta to
dal p ro fe sso r L um aco rn o. P en sa v o c h e s e f o ssi r iu sc ito a m ette rlo a b basta n za d i
buonum ore … »
«E h a f u nzio nato ?» g li c h ie se S ile n te .
«B e’, n o, s ig nore , p erc h é R on è s ta to a v vele n ato … »
«… e n atu ra lm en te h ai d im en tic ato il tu o in caric o ; n on m i stu pis c e, d ato
ch e il tu o m ig lio re a m ic o e ra in p eric o lo . M a q uan do è s ta to c h ia ro c h e il s ig nor
Weasle y si sa re b be co m ple ta m en te rip re so , av re i sp era to ch e tu to rn assi a
occu parti del co m pito ch e ti av ev o asse g nato . C re d ev o di av erti illu str a to
l’ im porta n za di quel ric o rd o. In eff e tti ho fa tto del m io m eg lio per fa rti
co m pre n dere c h e è il p iù im porta n te d i tu tti e c h e p erd ere m mo il n ostr o te m po
se n za d i e sso ».
Harry s e n tì u na v am pata d i v erg ogna d if f o nders i c o m e u n f o rm ic o lio d alla
te sta a tu tto il c o rp o. S ile n te n on a v ev a a lz ato la v oce, n on s e m bra v a n em men o
arra b bia to , m a H arry a v re b be p re fe rito c h e u rla sse ; q uella f re d da d elu sio ne e ra l a
co sa p eg gio re .
«S ig nore » m orm orò , q uasi d is p era to , « non è c h e n on m e n e im porta sse , è
so lo c h e h o a v uto a ltr e … a ltr e c o se … »
«A ltr e c o se p er l a t e sta » co nclu se S ile n te p er l u i. « C ap is c o ».
Cad de d i n uovo il s ile n zio , il p iù im bara zzan te in c u i H arry s i fo sse m ai
tr o vato co n Sile n te ; parv e pro tr a rs i all’ in fin ito , punte g gia to so lo dai bre v i
bro nto lii d el ritr a tto d i A rm an do D ip pet c h e ru ssa v a s o pra la te sta d el P re sid e.
Harry s i s e n tiv a s tr a n am en te p ic co lo , c o m e s e d al s u o in gre ss o n ella s ta n za s i
fo sse r itir a to u n p o’.
Quan do n on r iu sc ì p iù a s o pporta rlo , d is se : « P ro fe sso r S ile n te , m i d is p ia ce
ta n to . A vre i dovuto im peg narm i di più … A vre i dovuto cap ir e ch e non m i
av re b be c h ie sto d i f a rlo s e n on f o sse d av vero i m porta n te » .
«G ra zie , H arry » m orm orò S ile n te . « P osso d unque s p era re c h e d ’o ra in p oi
dara i a q uesta m is sio ne l a m assim a p rio rità ? S erv ir à a b en p oco i n co ntr a rc i d ’o ra
in p oi, s e n on a v re m o q uel r ic o rd o».

«L o f a rò , s ig nore , g lie lo p re n derò » p ro m is e H arry c o n p assio ne.
«A llo ra n on p arlia m one p iù » c o nclu se S ile n te c o n m ag gio re d olc ezza, « m a
co ntin uia m o c o n la n ostr a sto ria d a d ove l’ a v ev am o la sc ia ta . T i ric o rd i a c h e
punto e ra v am o?»
«S ì, sig nore » ris p ose su bito H arry . « V old em ort h a u ccis o su o p ad re e i
nonni e h a fa tto in m odo c h e la c o lp a fo sse a ttr ib uita a su o z io O rfin . P oi è
to rn ato a H ogw arts e h a ch ie sto … h a ch ie sto al p ro fe sso r L um aco rn o d eg li
Horc ru x» b orb ottò , i m bara zzato .
«M olto b en e. O ra r ic o rd era i, s p ero , c h e a ll’ in iz io d i q uesti n ostr i in co ntr i ti
dis si c h e s a re m mo e n tr a ti n el c am po d elle i p ote si e d elle s p ecu la zio ni» .
«S ì, s ig nore » .
«F in ora , co nverra i ch e ti ho m ostr a to fo nti ab basta n za certe delle m ie
ded uzio ni s u q uan to V old em ort f e ce f in o a ll’ e tà d i d ic ia sse tte a n ni» .
Harry a n nuì.
«M a o ra , H arry » p ro se g uì S ile n te , « ora le c o se s i fa n no p iù c o nfu se e p iù
str a n e. S e è sta to dif f ic ile tr o vare pro ve su l ra g azzo R id dle , è sta to quasi
im possib ile tr o vare q ualc u no d is p osto a ra cco nta re i p ro pri ric o rd i d ell’ u om o
Vold em ort. I n e ff e tti d ubito c h e c i s ia a n im a v iv a, a p arte lu i, c h e p ossa f o rn ir c i
un r e so co nto c o m ple to d ella s u a v ita d a q uan do l a sc iò H ogw arts . T utta v ia h o d ue
ultim i r ic o rd i c h e v orre i c o ndiv id ere c o n te » . S ile n te in dic ò le d ue b ottig lie tte d i
cris ta llo ch e sc in tilla v an o vic in o al Pen sa to io . «S arò lie to di sa p ere se le
co nclu sio ni c h e n e h o t r a tto t i s e m bra n o p la u sib ili» .
L’id ea ch e S ile n te desse ta n to peso alla su a opin io ne fe ce verg ognare
an co ra p iù p ro fo ndam en te H arry , c h e s i d im en ò c o n a ria c o lp ev ole s u lla s e d ia .
Sile n te a lz ò l a p rim a b ottig lia e l a g uard ò i n c o ntr o lu ce.
«S pero ch e tu non sia sta n co di tu ff a rti nei ric o rd i altr u i, perc h é so no
mem orie str a n e, q ueste » osse rv ò. « L a p rim a v ie n e d a u n’e lf a d om estic a m olto
an zia n a d i n om e H okey. P rim a d i v ed ere q uello a c u i a ssis te tte H okey, d ev o
ra cco nta rti b re v em en te c o m e L ord V old em ort s e n e a n dò d a H ogw arts .
«R ag giu nse il se ttim o a n no d i is tr u zio ne, c o m e p uoi im mag in are , c o n il
massim o d ei v oti in tu tti g li e sa m i. A tto rn o a lu i, i c o m pag ni sc eg lie v an o il
mestie re d a in tr a p re n dere u na v olta la sc ia ta H ogw arts . Q uasi tu tti s i a sp etta v an o
co se sp etta co la ri da T om R id dle , pre fe tto , C ap osc u ola , vin cito re del P re m io
Specia le p er i S erv ig i R esi a lla S cu ola . S o c h e p are cch i in se g nan ti, tr a c u i il
pro fe sso r L um aco rn o, g li su ggerir o no d i a n dare a la v ora re a l M in is te ro d ella
Mag ia , s i o ff rir o no d i p ro cu ra rg li d ei c o llo qui, g li f o rn ir o no c o nta tti u tili. R if iu tò
tu tte le o ff e rte . E d opo u n p o’ d i te m po g li in se g nan ti v en nero a sa p ere c h e
Vold em ort l a v ora v a d a M ag ie S in is te r» .
«D a M ag ie S in is te r? » r ip eté H arry , s b alo rd ito .

«D a M ag ie S in is te r» c o nfe rm ò S ile n te tr a n quillo . « C ap ir a i q uali a ttr a ttiv e
ese rc ita v a s u d i lu i q uel lu ogo q uan do s a re m o e n tr a ti n el r ic o rd o d i H okey. M a
quella n on f u la p rim a s c elta d i V old em ort. A llo ra n on lo s a p ev a q uasi n essu no
— io fu i u no d ei p och i a c u i lo c o nfid ò l’ a llo ra P re sid e — m a V old em ort p er
prim a c o sa a v vic in ò il p ro fe sso r D ip pet e c h ie se s e p ote v a re sta re a H ogw arts
co m e i n se g nan te » .
«V ole v a r e sta re q ui? P erc h é?» c h ie se H arry , a n co ra p iù s tu pito .
«P er sv aria te ra g io ni, cre d o, an ch e se n on n e riv elò alc u na al p ro fe sso r
Dip pet» ris p ose S ile n te . «P rim a di tu tto , co sa m olto im porta n te , cre d o ch e
Vold em ort f o sse p iù a ff e zio nato a q uesta s c u ola d i q uan to lo s ia m ai s ta to a u na
pers o na. H ogw arts e ra i l l u ogo i n c u i e ra s ta to p iù f e lic e, i l p rim o e l ’ u nic o i n c u i
si e ra s e n tito a c asa » .
Harry p ro vò u n c erto d is a g io a q ueste p aro le , p erc h é e ra e sa tta m en te q uello
ch e p ro vav a a n ch e l u i p er H ogw arts .
«S eco ndo, il caste llo è una ro ccafo rte di an tic a m ag ia . Sen za dubbio
Vold em ort n e a v ev a sc o perto m olti se g re ti, c erta m en te p iù d i g ra n p arte d eg li
stu den ti c h e v i tr a n sita n o, m a fo rs e s e n tiv a c h e c ’e ra n o a ltr i m is te ri d a s v ela re ,
ris e rv e d i m ag ia a c u i a ttin gere .
«E te rz o , d a in se g nan te a v re b be a v uto u n e n orm e p ote re e u n g ra n dis sim o
asc en den te s u i g io van i m ag hi e s tr e g he. F ors e a d arg li l’ is p ir a zio ne e ra s ta to il
pro fe sso r L um aco rn o, l’ in se g nan te c o n c u i e ra in ra p porti m ig lio ri, c h e a v ev a
dim ostr a to quale in flu en za può av ere un docen te . N on ho m ai pen sa to ch e
Vold em ort im mag in asse d i p assa re il re sto d ella s u a v ita a H ogw arts , m a c re d o
ch e la v ed esse c o m e u n u tile te rre n o d i r e clu ta m en to , e u n lu ogo n el q uale p ote r
co m in cia re a c o str u ir s i u n e se rc ito ».
«N on o tte n ne i l p osto c h e v ole v a, s ig nore ?»
«N o. I l p ro fe sso r D ip pet g li d is se c h e d ic io tt’ a n ni e ra n o t r o ppo p och i, m a l o
in vitò a r ip ro pors i d opo q ualc h e a n no, s e a v esse a n co ra d esid era to i n se g nare » .
«E l e i c h e c o sa n e p en sa v a, s ig nore ?» c h ie se H arry , e sita n te .
«E ro m olto p re o ccu pato » r is p ose S ile n te . « A vev o s c o nsig lia to a d A rm an do
di d are u na c atte d ra a V old em ort — n on g li s p ie g ai q uello c h e h o s p ie g ato a te ,
perc h é i l p ro fe sso r D ip pet e ra m olto a ff e zio nato a l r a g azzo , e d e ra c o nvin to d ella
su a onestà — m a io non vole v o ch e V old em ort to rn asse in questa sc u ola ,
so pra ttu tto c o n u n r u olo d i p ote re » .
«C he c atte d ra , s ig nore ? Q uale m ate ria v ole v a i n se g nare ?»
In q ualc h e m odo, H arry s a p ev a g ià l a r is p osta .
«D if e sa co ntr o le A rti O sc u re . A q uel te m po la in se g nav a u na v ecch ia
pro fe sso re ssa di nom e G ala te a G aia m en s, ch e era a H ogw arts da quasi
cin quan t’ a n ni.

«C osì Vold em ort an dò da M ag ie Sin is te r, e tu tti gli in se g nan ti ch e
l’ a m mir a v an o d is se ro c h e e ra s p re cato , u n g io van e m ag o c o sì ta le n tu oso f in ir e a
fa re il c o m messo in u n n eg ozio . M a V old em ort e ra m olto p iù d i u n c o m messo .
Educato , d i b ell’ a sp etto e c ap ace, b en p re sto s i v id e a ff id are c o m piti p artic o la ri,
di u n g en ere p ossib ile s o lo in u n p osto c o m e M ag ie S in is te r, s p ecia liz zato c o m e
sa i i n o ggetti i n so liti e p ote n ti. V old em ort v en iv a i n via to a c o nvin cere l e p ers o ne
a v en dere i p ro pri t e so ri, e p are c h e f o sse s tr a o rd in aria m en te a b ile » .
«C i s c o m metto » c o m men tò H arry , s e n za r iu sc ir e a t r a tte n ers i.
«A nch ’io ». S ile n te s o rris e a p pen a. « E o ra è il m om en to d i a sc o lta re H okey,
l’ e lf a d om estic a d i u na s tr e g a m olto v ecch ia e m olto ric ca c h ia m ata H ep zib ah
Sm ith ».
Sile n te p ic ch ie ttò l a b ottig lia c o n l a b acch etta , i l t a p po v olò v ia e l u i v ers ò i l
ric o rd o v ortic an te n el P en sa to io , d ic en do: « D opo d i t e , H arry ».
Harry s i a lz ò in p ie d i e s i c h in ò s u l b acile d i p ie tr a f in ch é il s u o v is o to ccò
l’ a rg en te o liq uid o in cre sp ato . P re cip itò in u n n ulla b uio e a tte rrò in u n s a lo tto ,
dav an ti a u na v ecch ia s ig nora im men sa m en te g ra ssa c o n u na s o ntu osa p arru cca
ro ssic cia e d ra p peg gia ta in u n c o m ple to r o sa a cceso c h e la f a cev a a sso m ig lia re a
una to rta gla ssa ta un po’ sc io lta . Si sta v a guard an do in uno sp ecch ie tto
te m pesta to d i p ie tr e p re zio se e si d av a il fa rd co n u n g ro sso p en nello su lle
guan ce g ià m olto ro sse , m en tr e la p iù m in usc o la e a n tic a e lf a d om estic a c h e
Harry a v esse m ai v is to l e a lla ccia v a s tr e tte p an to fo le d i s a tin a i p ie d i c arn osi.
«P re sto , H okey !» ord in ò la pad ro na, im perio sa . «H a detto ch e sa re b be
arriv ato a lle q uattr o , m an ca s o lo q ualc h e m in uto e n on è m ai s ta to i n r ita rd o!»
Rip ose i l p en nello m en tr e l ’ e lf a d om estic a s i r ia lz av a. R ag giu ngev a a s te n to
il se d ile d ella p oltr o na d i H ep zib ah e la p elle in carta p eco rita le p en dev a d al
co rp o p ro prio c o m e l a t o ga d i l in o g rin zo so c h e i n dossa v a.
«C om e ti s e m bro ?» c h ie se H ep zib ah , v olta n do la te sta p er a m mir a rs i n ello
sp ecch io d a v arie a n gola tu re .
«D eliz io sa , s ig nora » s q uittì H okey.
Harry p oté so lo d esu m ere c h e m en tir e sp udora ta m en te a q uesta d om an da
fa cesse parte del co ntr a tto di H okey, perc h é H ep zib ah S m ith era ben lu ngi
dall’ e sse re d eliz io sa .
Un c am pan ello t in tin nò e s ia l a p ad ro na c h e l ’ e lf a s u ssu lta ro no.
«P re sto , p re sto , è q ui, H okey !» s tr illò H ep zib ah , e l ’ e lf a t r o tte re llò v ia d alla
sta n za, c o sì s tip ata d i o ggetti c h e e ra d if f ic ile c ap ir e c o m e q ualc u no p ote sse f a rs i
str a d a se n za tr a v olg ern e alm en o una decin a: c’e ra n o arm ad ie tti co perti di
sc ato lin e la ccate , s c aff a li c o lm i d i lib ri c o n in cis io ni d ora te , m en so le d i s fe re e
glo bi cele sti e m olte rig oglio se p ia n te d a v aso in cach ep ot d i o tto ne. Q uella
sta n za e ra u n i n cro cio t r a u n a n tiq uario m ag ic o e u na s e rra .

L’e lf a d om estic a to rn ò d i lì a p oco , s e g uita d a u n a lto g io van e c h e H arry
ric o nobbe all’ is ta n te . V old em ort era v estito se m plic em en te , co n u n co m ple to
nero ; i c ap elli e ra n o u n p o’ p iù lu nghi d i c o m e li p orta v a a s c u ola e a v ev a le
guan ce in cav ate , m a tu tto q uesto g li d onav a: e ra p iù a ttr a en te c h e m ai. S i fe ce
str a d a n ella s ta n za s o vra ff o lla ta d an do p ro va d i e sse rc i g ià s ta to p iù v olte e f e ce
un p ro fo ndo in ch in o d av an ti a lla m an in a g ra ssa d i H ep zib ah , s fio ra n dola c o n le
la b bra .
«L e h o p orta to d ei f io ri» m orm orò , f a cen do a p parir e d al n ulla u n m azzo d i
ro se .
«R ag azzaccio , n on av re sti d ovuto !» sq uittì le i, an ch e se H arry n otò ch e
av ev a u n v aso v uoto p ro nto su l ta v olin o lì accan to . « T u v iz i q uesta v ecch ia
sig nora , T om … S ie d iti, s ie d iti… d ov’è H okey … a h … »
L’e lf a d om estic a a rriv ò d i g ra n c arrie ra c o n u n v asso io c aric o d i d olc etti c h e
posò a ccan to a lla p ad ro na.
«S erv iti p ure , T om » lo in vitò H ep zib ah . « S o c h e ti p ia ccio no i m ie i d olc i.
Ma c o m e s ta i? S ei p allid o. T i f a n no la v ora re tr o ppo in q uel n eg ozio , l’ h o d etto
mille v olte … »
Vold em ort f e ce u n s o rris o m eccan ic o e l e i u na s m orfia a ff e tta ta .
«B e’, ch e sc u sa hai tr o vato per ven ir e da m e questa volta ?» ch ie se ,
sb atte n do l e c ig lia .
«Il sig nor B urk e v orre b be a u m en ta re l’ o ff e rta p er l’ a rm atu ra d ei fo lle tti»
ris p ose V old em ort. « C in quecen to g ale o ni, l a r itie n e p iù c h e o nesta … »
«O h, i n so m ma, n on c o sì i n f re tta , a ltr im en ti p en se rò c h e v ie n i q ui s o lo p er i
mie i n in noli! » s i l a g nò H ep zib ah , f a cen do i l b ro ncio .
«È p er q uelli c h e m i o rd in an o d i v en ir e q ui» r is p ose V old em ort. « S ono s o lo
un p overo im pie g ato , sig nora , ch e d ev e fa re q uello ch e g li d ic o no. Il sig nor
Burk e d esid era c h e i o l e c h ie d a… »
«O h, il s ig nor B urk e, b ah !» esc la m ò H ep zib ah , a g ita n do la m an in a. « H o d a
fa rti v ed ere u na c o sa c h e a l u i n on h o m ai m ostr a to ! S ai t e n ere u n s e g re to , T om ?
Mi p ro m etti c h e n on n e p arle ra i a l s ig nor B urk e? N on m i la sc ere b be in p ace s e
lo s a p esse , e n on h o i n te n zio ne d i v en derla , n é a l u i n é a d a ltr i. M a t u , T om , t u l a
ap pre zzera i p er l a s u a s to ria , n on p er i g ale o ni c h e n e p otr e sti r ic av are … »
«S arò f e lic e d i v ed ere q ualu nque c o sa la s ig norin a H ep zib ah m i m ostr e rà »
ris p ose V old em ort se m pre a bassa voce, e le i rid acch iò an co ra co m e una
ra g azzin a.
«H o d etto a H okey d i p re p ara rla … H okey, d ove s e i? V oglio fa r v ed ere a l
sig nor R id dle i l n ostr o t e so ro p iù b ello … P orta li t u tti e d ue, g ià c h e c i s e i… »
«E cco , s ig nora » s q uittì l’ e lf a d om estic a, e H arry v id e d ue s c ato le d i p elle ,
una s o pra l’ a ltr a , m uovers i p er la s ta n za c o m e d i p ro pria v olo ntà . In re altà e ra

Hokey a p orta rle s u lla t e sta , v ele g gia n do t r a t a v oli, p uf e p oggia p ie d i.
«O ra » d is se H ep zib ah a lle g ra p re n den do le s c ato le , p osa n dose le in g re m bo
e a ccin gen dosi a d a p rir e la p rim a, « cre d o c h e q uesta ti p ia cerà , T om … O h, s e la
mia fa m ig lia s a p esse c h e te la s to m ostr a n do… n on v ed ono l’ o ra d i m ette rc i le
man i! »
Solle v ò il c o perc h io . H arry si a v vic in ò u n p o’ e v id e u na p ic co la c o ppa
d’o ro c o n d ue m an ic i f in em en te l a v ora ti.
«C his sà se sa i ch e co s’è , Tom . Pre n dila , guard ala ben e!» su ssu rrò
Hep zib ah . V old em ort te se u na m an o d alle lu nghe d ita e p re se la c o ppa p er u n
man ic o , so lle v an dola dalla m orb id a im bottitu ra di se ta . A H arry parv e di
sc o rg ere u na sc in tilla ro ssa n ei su oi o cch i sc u ri. L a su a esp re ssio ne av id a si
ris p ecch iò c u rio sa m en te s u l v olto d i H ep zib ah , s o lo c h e g li o cch ie tti d i le i e ra n o
fis si s u i b ei t r a tti d i V old em ort.
«U n t a sso » m orm orò l u i o sse rv an do l ’ in cis io ne s u lla c o ppa. « Q uin di q uesta
era … »
«D i T osc a T asso ro sso , c o m e s a i b en is sim o, f u rb acch io ne!» r is e H ep zib ah , e
si pro te se co n un so noro sc ric ch io lio del busto per piz zic arg li la guan cia
in cav ata . « N on ti h o d etto ch e so no u na lo nta n a d is c en den te ? Q uesta co ppa
vie n e tr a m an data in fa m ig lia d a a n ni e a n ni. D eliz io sa , v ero ? E p are c h e a b bia
ogni s o rta d i p ote ri, m a io n on li h o m olto s p erim en ta ti, la te n go s o lo a l s ic u ro
qui d en tr o … »
Sfilò la co ppa d all’ in dic e d i V old em ort e la d ep ose co n d olc ezza n ella
sc ato la , tr o ppo c o ncen tr a ta a s is te m arla p er a cco rg ers i d ell’ o m bra c h e a ttr a v ers ò
il v olto d i V old em ort q uan do l ’ o ggetto g li v en ne s o ttr a tto .
«A llo ra » d is se H ep zib ah a lle g ra , « dov’è H okey ? O h, sì, e cco ti… a d esso
mettila v ia , H okey … »
L’e lf a pre se obbed ie n te m en te la sc ato la , e H ep zib ah riv ols e la su a
atte n zio ne a q uella m olto p iù p ia tta c h e t e n ev a a n co ra i n g re m bo.
«C re d o c h e q uesto t i p ia cerà a n co ra d i p iù , T om » s u ssu rrò . « C hin ati u n p o’,
caro ra g azzo , per ved ere ben e… N atu ra lm en te B urk e sa ch e ce l’ h o, l’ h o
co m pra to d a lu i, e o se re i d ir e ch e g li p ia cere b be ta n to ria v erlo q uan do sa rò
morta … »
Fece s c iv ola re in die tr o il f in e f e rm ag lio d i f ilig ra n a e a p rì la s c ato la . L ì, s u l
lis c io v ellu to c re m is i, e ra a d ag ia to u n p esa n te m ed ag lio ne d ’o ro .
Questa v olta V old em ort te se la m an o se n za a sp etta re u n in vito , e a lz ò il
med ag lio ne v ers o l a l u ce, f is sa n dolo .
«Il m arc h io d i S erp ev erd e» m orm orò , o sse rv an do la lu ce c h e g io ch ere lla v a
su u n’e la b ora ta , s in uosa S .
«E sa tto !» si ra lle g rò Hep zib ah , ch ia ra m en te in can ta ta alla vis ta di

Vold em ort c h e sc ru ta v a c o m e p ara liz zato il su o m ed ag lio ne. « L ’h o p ag ato u n
occh io d ella te sta , m a n on p ote v o la sc ia rm elo s fu ggir e , u n te so ro c o m e q uello ,
dovev o a v erlo n ella m ìa c o lle zio ne. A q uan to p are B urk e l’ h a c o m pra to d a u na
donna cen cio sa ch e fo rs e l’ a v ev a ru bato , m a non av ev a id ea del su o vero
valo re … »
Questa v olta n on c ’e ra d a s b ag li a rs i: g li o cch i d i V old em ort la m peg gia ro no
di r o sso , e l e s u e n occh e s b ia n caro no a tto rn o a lla c ate n a d ’o ro .
«… s c o m metto c h e B urk e le h a d ato u na m is e ria , m a e cco q ui… g ra zio so ,
vero ? E a n ch e a q uesto v ie n e a ttr ib uito o gni g en ere d i p ote ri, io p erò lo te n go
so lo a l s ic u ro … »
Si pro te se per rip re n derlo . Per un attim o H arry pen sò ch e V old em ort
l’ a v re b be t r a tte n uto , i n vece l a sc iò c h e g li s c iv ola sse v ia d alle d ita e f o sse r ip osto
nuovam en te s u l c u sc in o d i v ellu to r o sso .
«B en e, T om , c aro , s p ero c h e ti s ia d iv ertito !» H ep zib ah lo g uard ò in f a ccia
e p er l a p rim a v olta H arry v id e e sita re i l s u o s c io cco s o rris o . « S ta i b en e, c aro ?»
«O h, s ì» r is p ose V old em ort a b assa v oce. « S ì, s to m olto b en e… »
«C re d ev o… m a s a rà s ta to u no s c h erz o d ella lu ce, im mag in o… » c o ntin uò
Hep zib ah , i n nerv osita , e H arry p en sò c h e a n ch e le i a v esse n ota to il m om en ta n eo
bag lio re ro sso n eg li o cch i d i V old em ort. « E cco , H okey, p orta li v ia e m ettili d i
nuovo s o tto c h ia v e… c o i s o liti i n can te sim i… »
«È o ra d i a n dare , H arry » m orm orò S ile n te . M en tr e la p ic co la e lf a s a lte lla v a
via c o n le s c ato le , lu i s tr in se il b ra ccio d i H arry ; in sie m e s i le v aro no n ell’ o blio e
fu ro no d i r ito rn o n ell’ u ff ic io d el P re sid e.
«H ep zib ah S m ith m orì d ue g io rn i d opo q uesta sc en etta » ra cco ntò S ile n te ,
se d en dosi e in vita n do H arry a fa re altr e tta n to . «H okey l’ e lf a dom estic a fu
accu sa ta d al M in is te ro d i a v er a v vele n ato p er e rro re la c io cco la ta se ra le d ella
pad ro na» .
«Im possib ile !» esc la m ò H arry c o n r a b bia .
«V ed o c h e sia m o d ella ste ssa id ea» d is se S ile n te . « S en za d ubbio v i so no
molti p unti in c o m une tr a q uesta m orte e q uella d ei R id dle . In e n tr a m bi i c asi
qualc u n a ltr o v en ne a ccu sa to , e q uesto q ualc u no a v ev a u n c h ia ro r ic o rd o d i a v er
pro vocato l a m orte … »
«H okey c o nfe ssò ?»
«R ic o rd av a d i a v er m esso n ella c io cco la ta d ella p ad ro na q ualc o sa c h e si
riv elò n on e sse re z u cch ero , m a u n v ele n o le ta le e p oco n oto » c o ntin uò S ile n te .
«F u sta b ilito ch e non l’ a v ev a fa tto co n in te n zio ne, m a esse n do vecch ia e
co nfu sa … »
«V old em ort a v ev a m odif ic ato l a s u a m em oria , c o m e c o n O rfin !»
«S ì, è la m ia s te ssa c o nclu sio ne» c o nven ne S ile n te . « E p ro prio c o m e c o n

Orfin , i l M in is te ro e ra p re v en uto n ei c o nfro nti d i H okey … »
«… p erc h é e ra u n’e lf a d om estic a» co nclu se H arry . D i ra d o a v ev a p ro vato
mag gio re s o lid arie tà p er i l c o m ita to f o ndato d a H erm io ne, i l C .R .E .P .A .
«E sa tto . E ra v ecch ia , a m mis e d i a v er a v vele n ato la b ev an da e n essu no a l
Min is te ro si p re se la b rig a d i in dag are p iù a fo ndo. C om e n el c aso d i O rfin ,
quan do la rin tr a ccia i e riu sc ii a estr a rle q uesto ric o rd o, la su a v ita era q uasi
fin ita … m a la su a m em oria , n atu ra lm en te , p ro va so lo ch e V old em ort sa p ev a
dell’ e sis te n za d ella c o ppa e d el m ed ag lio ne.
«Q uan do H okey fu co ndan nata , la fa m ig lia d i H ep zib ah si era g ià re sa
co nto c h e m an cav an o d ue d ei su oi p iù p re zio si te so ri. C ’e ra v olu to u n p o’ d i
te m po p er a ccerta rlo , p erc h é le i a v ev a u n s a cco d i n asc o ndig li, a v en do s e m pre
cu sto dito g elo sa m en te la su a c o lle zio ne. M a p rim a c h e fo sse ro a sso lu ta m en te
certi c h e la c o ppa e il m ed ag lio ne e ra n o e n tr a m bi s v an iti, il c o m messo d i M ag ie
Sin is te r, il g io van e ch e co sì sp esso av ev a fa tto v is ita a H ep zib ah e l’ a v ev a
aff a sc in ata ta n to , av ev a dato le dim is sio ni ed era sp arito nel nulla . I su oi
su perio ri n on a v ev an o i d ea d i d ove f o sse a n dato ; e ra n o s o rp re si q uan to c h iu nque
altr o . E p er l u ngo t e m po n on s i v id e n é s i s e n tì p iù p arla re d i T om R id dle .
«O ra , s e n on ti s p ia ce, H arry , v oglio fa re u n’a ltr a p au sa p er ric h ia m are la
tu a a tte n zio ne s u a lc u ni p unti d ella n ostr a s to ria . V old em ort a v ev a c o m messo u n
altr o o m ic id io , n on s o s e f o sse i l p rim o d opo l ’ a ssa ssin io d ei R id dle , m a c re d o d i
sì. Q uesta v olta , co m e av ra i v is to , n on u ccis e p er v en detta m a p er p ro fitto .
Vole v a i due fa v olo si tr o fe i ch e quella povera vecch ia in fa tu ata gli av ev a
mostr a to . C om e a v ev a d eru bato g li a ltr i b am bin i a ll’ o rfa n otr o fio , c o m e a v ev a
ru bato l’ a n ello d i su o zio O rfin , co sì fu ggì co n la co ppa e il m ed ag lio ne d i
Hep zib ah ».
«M a» o bie ttò H arry , a ccig lia to , « è u na f o llia … r is c h ia re tu tto , a b ban donare
il l a v oro , s o lo p er q uei… »
«U na f o llia p er t e , f o rs e , m a n on p er V old em ort» ris p ose S ile n te . « S pero c h e
a te m po d eb ito c ap ir a i e sa tta m en te c h e c o sa s ig nif ic av an o p er lu i q ueg li o ggetti,
am mette ra i p erò c h e n on è d if f ic ile im mag in are c h e a b bia c o nsid era to a lm en o il
med ag lio ne c o m e s u o d i d ir itto ».
«Il m ed ag lio ne, fo rs e » co nse n tì H arry , «m a perc h é pre n dere an ch e la
co ppa?»
«E ra a p parte n uta a u n a ltr o f o ndato re d i H ogw arts » s p ie g ò S ile n te . « F ors e
pro vav a a n co ra u n fo rte a tta ccam en to a lla s c u ola e n on riu sc ì a re sis te re a u n
oggetto c o sì im pre g nato d ella s u a s to ria . C ’e ra n o a ltr e r a g io ni, c re d o… s p ero d i
riu sc ir e a f a rte le c o m pre n dere a t e m po d eb ito .
«E o ra , l’ u ltim is sim o r ic o rd o c h e h o d a m ostr a rti, a lm en o f in ch é n on s a ra i
riu sc ito a re cu pera re q uello d el p ro fe sso r L um aco rn o. D ie ci a n ni se p ara n o la

mem oria di H okey da questa , die ci an ni dura n te i quali possia m o so lo
im mag in are c h e c o sa f e ce L ord V old em ort… »
Harry s i a lz ò m en tr e S ile n te v ers a v a l ’ u ltim o r ic o rd o n el P en sa to io .
«A c h i a p partie n e?» c h ie se .
«A m e» r is p ose S ile n te .
Harry si tu ff ò d ie tr o d i lu i n ell’ a g ita ta m assa d ’a rg en to , e atte rrò n ello
ste sso u ff ic io d a c u i e ra a p pen a p artito . C ’e ra F an ny, c h e s o nnecch ia v a s e re n a
su l p osa to io , e lì, d ie tr o la sc riv an ia , S ile n te , m olto sim ile a q uello a ccan to a
Harry , a n ch e s e tu tte e d ue le m an i e ra n o in ta tte e il s u o v olto e ra fo rs e u n p o’
men o se g nato d alle ru ghe. C ’e ra u na so la d if f e re n za tr a l’ u ff ic io d ell’ o ggi e
quello d el p assa to : n ev ic av a. F io cch i a zzu rrin i s c en dev an o o ltr e la fin estr a n el
buio e s i a ccu m ula v an o s u l d av an zale d i f u ori.
Il S ile n te p iù g io van e s e m bra v a in a tte sa d i q ualc o sa , e in fa tti p och i is ta n ti
dopo i l l o ro a rriv o s i s e n tì b ussa re a lla p orta e l u i d is se : « A van ti» .
Harry r e stò s e n za f ia to . V old em ort e ra e n tr a to n ella s ta n za. I s u oi tr a tti n on
era n o q uelli c h e H arry a v ev a v is to a ff io ra re d al v asto c ald ero ne d i p ie tr a q uasi
due a n ni p rim a; n on e ra n o c o sì s e rp en te sc h i, g li o cch i n on e ra n o a n co ra r o ssi, il
volto n on c o sì sim ile a u na m asc h era , m a n on e ra p iù il b el T om R id dle . E ra
co m e se i su oi tr a tti fo sse ro sta ti b ru cia ti e c o nfu si; e ra n o c ere i e v ag am en te
defo rm ati, e il b ia n co d eg li o cch i e ra in ie tta to d i s a n gue, a n ch e s e le p upille n on
era n o a n co ra rid otte a fe ssu re . In dossa v a u n lu ngo m an te llo n ero e il s u o v olto
era p allid o c o m e l a n ev e c h e g li s c in tilla v a s u lle s p alle .
Il S ile n te d ie tr o la sc riv an ia n on d ie d e se g no d i so rp re sa . Q uello d ovev a
esse re u n a p punta m en to p re v is to .
«B uonase ra , T om »lo s a lu tò s e m plic em en te . « V uoi s e d erti? »
«G ra zie » r is p ose V old em ort, e s i s e d ette s u lla s te ssa s e d ia c h e H arry a v ev a
ap pen a la sc ia to lib era nel pre se n te . «H o se n tito ch e è div en ta to Pre sid e»
co ntin uò, c o n l a v oce u n p o’ p iù a cu ta e f re d da d i p rim a. « U na d eg na s c elta » .
«S ono l ie to c h e t u a p pro vi» r ib atté S ile n te c o n u n s o rris o . « P osso o ff rir ti d a
bere ?»
«V ole n tie ri» r e p lic ò V old em ort. « V en go d a m olto l o nta n o».
Sile n te s i a lz ò e s i s p ostò v ers o l’ a rm ad ie tto d ove o ra te n ev a il P en sa to io ,
ch e a llo ra e ra p ie n o d i b ottig lie . D opo a v er d ato a V old em ort u n c alic e d i v in o e d
esse rs e n e v ers a to u no p er s é , t o rn ò a l s u o p osto .
«A llo ra , T om … a c h e c o sa d ev o i l p ia cere ?»
Vold em ort n on r is p ose s u bito , m a s i l im itò a s o rs e g gia re i l v in o.
«N on m i c h ia m o p iù ‘ T om ’» d is se i n fin e. « A desso s o no n oto c o m e… »
«S o c o m e s e i n oto »lo in te rru ppe S ile n te c o n u n s o rris o g arb ato . « M a te m o
ch e p er m e s a ra i s e m pre T om R id dle . È u na d elle m an ie fa stid io se d ei v ecch i

in se g nan ti, p urtr o ppo, n on d im en tic are m ai g li e so rd i d ei l o ro a llie v i» .
Alz ò il b ic ch ie re c o m e p er b rin dare a V old em ort, c h e rim ase im passib ile .
Tutta v ia H arry s e n tì l ’ a tm osfe ra c am bia re i n m odo q uasi i m perc ettib ile : i l r if iu to
di S ile n te d i u sa re i l n om e s c elto d a V old em ort e ra i l r if iu to d i l a sc ia rg li d etta re i
te rm in i d ell’ in co ntr o , e H arry c ap ì c h e V old em ort l o p re n dev a c o m e t a le .
«S ono so rp re so c h e le i sia rim asto q ui c o sì a lu ngo» o sse rv ò V old em ort
dopo u na b re v e p au sa . « M i s o no s e m pre c h ie sto p erc h é u n m ag o c o m e le i n on
ab bia m ai d esid era to l a sc ia re l a s c u ola » .
«B e’» ris p ose S ile n te , se m pre a ff a b ile , « per u n m ag o c o m e m e n on p uò
esse rc i n ulla d i p iù im porta n te c h e tr a m an dare a rti a n tic h e, a iu ta re le g io van i
men ti a ra ff in ars i. Se ric o rd o ben e, un te m po an ch e tu eri attr a tto
dall’ in se g nam en to ».
«L o s o no a n co ra » r ib atté V old em ort. « M i c h ie d ev o s o lo p erc h é le i, a c u i il
Min is te ro c h ie d e c o sì s p esso c o nsig lio , e a c u i d ue v olte , c re d o, è s ta ta o ff e rta la
caric a d i M in is tr o … »
«T re volte all’ u ltim o co m puto , a dir e il vero » pre cis ò S ile n te . «M a la
carrie ra al M in is te ro non m i ha m ai attir a to . U n’a ltr a co sa ch e ab bia m o in
co m une, r ite n go».
Vold em ort c h in ò il c ap o, se n za so rrid ere , e b ev ve u n a ltr o so rs o d i v in o.
Sile n te n on r u ppe il s ile n zio c h e s i d ila tò f ra lo ro , m a a tte se tr a n quilla m en te c h e
Vold em ort p arla sse p er p rim o.
«S ono to rn ato » s p ie g ò in fin e, « fo rs e p iù ta rd i d i q uan to il p ro fe sso r D ip pet
si a sp etta sse … m a p er c h ie d ere d i n uovo q uello c h e a llo ra , m i d is se , e ro tr o ppo
gio van e p er o tte n ere . L e c h ie d o d i f a rm i t o rn are i n q uesto c aste llo p er i n se g nare .
Ho v is to e f a tto m olto d a q uan do s o no a n dato v ia : p otr e i m ostr a re e r a cco nta re a i
vostr i s tu den ti c o se c h e n on p osso no a p pre n dere d a u n a ltr o m ag o».
Sile n te s tu diò V old em ort d a s o pra i l p ro prio c alic e p rim a d i p arla re .
«S o c h e h ai v is to e f a tto m olto d a q uan do c i h ai l a sc ia to » m orm orò . « M olte
voci h an no r a g giu nto l a t u a v ecch ia s c u ola , T om . M i d is p ia cere b be d over c re d ere
an ch e s o lo a lla m età » .
Vold em ort rim ase im passib ile e rib atté : «L a gra n dezza is p ir a l’ in vid ia ,
l’ in vid ia gen era ra n co re , il ra n co re pro duce m en zo gne. D ovre b be sa p erlo ,
Sile n te » .
«T u c h ia m i ‘ g ra n dezza’ q uello c h e h ai f a tto ?» ch ie se S ile n te c o n d ip lo m azia .
«C erto » ris p ose V old em ort, e i su oi o cch i p arv ero in cen dia rs i. « H o fa tto
esp erim en ti; h o sp in to i lim iti d ella m ag ia p iù in là , fo rs e , d i d ove sia n o m ai
arriv ati… »
«D i a lc u ni tip i d i m ag ia » lo c o rre sse tr a n quillo S ile n te . « D i a lc u ni. D i a ltr i
se i a n co ra … p erd onam i… d ep lo re v olm en te i g nora n te » .

Per la p rim a v olta , V old em ort so rris e . F u u n g hig no te so , m alv ag io , p iù
min accio so d i u no s g uard o d i r a b bia .
«L a v ecch ia d is p uta » o sse rv ò c o n d olc ezza. « M a n ie n te d i q uel c h e h o v is to
al m ondo h a c o nfe rm ato il s u o fa m oso p rin cip io c h e l’ a m ore è p iù p ote n te d el
mio g en ere d i m ag ia , S ile n te » .
«F ors e s ta i c erc an do n ei p osti s b ag lia ti» s u ggerì S ile n te .
«B e’, a llo ra , q uale p osto m ig lio re p er c o m in cia re le m ie n uove r ic erc h e s e
non qui, a H ogw arts ? » dom an dò V old em ort. «M i co nse n tir à di to rn are ? M i
perm ette rà d i co ndiv id ere la m ia co nosc en za co n i su oi stu den ti? P ongo m e
ste sso e i m ie i t a le n ti a s u a d is p osiz io ne. S ono a i s u oi o rd in i» .
Sile n te a lz ò l e s o pra ccig lia .
«E c h e c o sa n e sa rà d i q uelli a c u i
tu
dai o rd in i? C he c o sa su cced erà a
co lo ro c h e s i d efin is c o no — o c o sì d ic o no l e v oci — i M an gia m orte ?»
Harry c ap ì c h e V old em ort n on s i e ra a sp etta to c h e S ile n te c o nosc esse q uel
nom e; v id e i s u oi o cch i a rro ssa rs i d i n uovo e l e n aric i s im ili a f e ssu re d ila ta rs i.
«I m ie i a m ic i» ris p ose d opo u na p au sa , « an dra n no a v an ti s e n za d i m e, n e
so no c erto ».
«S ono lie to d i se n tir e c h e li c o nsid eri a m ic i» c o m men tò S ile n te . « A vev o
l’ im pre ssio ne c h e f o sse ro p iù s im ili a s e rv ito ri» .
«S i s b ag lia » .
«A llo ra se d ovessi a n dare a lla T esta d i P orc o a d esso , n on n e tr o vere i u n
gru ppo — N ott, R osie r, M ulc ib er, D olo hov — in a tte sa d el tu o rito rn o? A m ic i
fe d eli d av vero , p er v ia g gia re f in q ui c o n t e i n u na n otte d i n ev e s o lo p er a u gura rti
buona f o rtu na, m en tr e t u c erc h i u n p osto d a i n se g nan te » .
Il f a tto c h e S ile n te s a p esse c o n e sa tte zza c o n c h i v ia g gia v a e ra s e n za d ubbio
an co r m en o g ra d ito a V old em ort; t u tta v ia s i r ip re se q uasi s u bito .
«O nnis c ie n te c o m e s e m pre , v ed o».
«O h n o, s o lo in b uoni r a p porti c o n i b aris ti» r is p ose S ile n te c o n le g gere zza.
«O ra , T om … »
Posò i l b ic ch ie re v uoto e s i r a d driz zò s u lla s e d ia , l a p unta d elle d ita u nita i n
un g esto m olto c ara tte ris tic o .
«… p arlia m oci f ra n cam en te . P erc h é s e i v en uto q ui s ta n otte , c ir c o ndato d ai
tu oi a cco liti, p er c h ie d ere u n l a v oro c h e e n tr a m bi s a p pia m o c h e n on v uoi? »
Vold em ort r e ag ì c o n f re d da s o rp re sa .
«U n l a v oro c h e n on v oglio ? A l c o ntr a rio , S ile n te , l o d esid ero m olto ».
«O h, v uoi to rn are a H ogw arts , m a n on v uoi in se g nare p iù d i q uan to lo
vole ssi a d ic io tt’ a n ni. C he c o sa c erc h i, T om ? P erc h é n on p ro vi c o n u na r ic h ie sta
sin cera , p er u na v olta ?»
Vold em ort s o rris e b eff a rd o.

«S e n on v uole d arm i u n l a v oro … »
«M a c erto c h e n on v oglio » d is se S ile n te . « E n on c re d o a ff a tto c h e tu ti
asp etta ssi u n s ì. E ppure s e i v en uto q ui, h ai c h ie sto , d ev i a v ere u no s c o po».
Vold em ort s i a lz ò . E ra m en o T om R id dle c h e m ai, i tr a tti d el v olto s c av ati
dalla r a b bia .
«Q uesta è l a s u a u ltim a p aro la ?»
«S ì» c o nfe rm ò S ile n te , a lz an dosi a s u a v olta .
«A llo ra n on a b bia m o n ie n t’ a ltr o d a d ir c i» .
«N o, n ie n te » re p lic ò S ile n te , e u n’in fin ita tr is te zza g li p erv ase il v olto . « È
lo nta n o il te m po in cu i pote v o sp av en ta rti co n un arm ad io in cen dia to e
co str in gerti a f a re a m men da p er i t u oi c rim in i. M a v orre i r iu sc ir c i a n co ra , T om …
vorre i r iu sc ir c i… »
Per u n a ttim o, H arry f u s u l p unto d i u rla re u n i n utile a v vertim en to : e ra c erto
ch e la m an o d i V old em ort si fo sse sp osta ta v ers o la ta sc a e la b acch etta ; m a
l’ a ttim o p assò , V old em ort s i v oltò , l a p orta s i c h iu se e l u i s p arì.
Harry s e n tì la m an o d i S ile n te s tr in gers i a tto rn o a l s u o b ra ccio , e q ualc h e
is ta n te d opo s i ritr o varo no in sie m e q uasi n ello s te sso p unto , m a n on c ’e ra p iù
nev e s u l d av an zale , e l a m an o d i S ile n te e ra a n nerita e m orta .
«P erc h é?» c h ie se s u bito H arry , a lz an do lo s g uard o v ers o il v olto d i S ile n te .
«P erc h é e ra t o rn ato ? L ’h a m ai s c o perto ?»
«H o d elle i d ee» r is p ose S ile n te , « m a n ie n te d i p iù ».
«Q uali i d ee, s ig nore ?»
«T e lo d ir ò q uan do a v ra i r e cu pera to q uel r ic o rd o d al p ro fe sso r L um aco rn o»
co nclu se S ile n te . « Q uan do a v ra i q uell’ u ltim o p ezzo d el ro m pic ap o, tu tto sa rà
ch ia ro , s p ero … a e n tr a m bi» .
Harry a rd ev a a n co ra d alla c u rio sità e , a n ch e s e S ile n te s i e ra a v vic in ato a lla
porta e l a t e n ev a a p erta , n on s e n e a n dò.
«V ole v a an co ra il p osto d i in se g nan te d i D if e sa co ntr o le A rti O sc u re ,
sig nore ? N on h a d etto … »
«O h, se n za d ubbio v ole v a il p osto d i in se g nan te d i D if e sa c o ntr o le A rti
Osc u re » re p lic ò S ile n te . « L e co nse g uen ze d el n ostr o b re v e in co ntr o l’ h an no
dim ostr a to . V ed i, n on sia m o m ai riu sc iti a tr a tte n ere u n in se g nan te d i D if e sa
co ntr o le A rti O sc u re p er p iù d i u n a n no d a q uan do rif iu ta i q uel p osto a L ord
Vold em ort» .

C APIT O LO 2 1
L A S T A NZA D ELLE N EC ESSIT À
La se ttim an a d opo H arry si sp re m ette le m en in gi p er tr o vare il m odo d i
c o nvin cere L um aco rn o a c o nse g narg li il v ero ric o rd o, m a n on g li v en ne n ie n te
c h e a sso m ig lia sse a u n’id ea. C osì to rn ò a fa re q uello c h e u ltim am en te fa cev a
s e m pre p iù s p esso q uan do e ra i n d if f ic o ltà : i m merg ers i n ella l e ttu ra d el s u o l ib ro
d i P ozio ni, sp era n do c h e il P rin cip e a v esse sc ara b occh ia to q ualc o sa d i u tile a
m arg in e, c o m e t a n te a ltr e v olte .
«N on c i t r o vera i n ulla , l ì d en tr o » d is se H erm io ne d ecis a , i l s a b ato s e ra t a rd i.
«N on co m in cia re , H erm io ne» rib atté H arry . «S e non fo sse sta to per il
P rin cip e, R on a d esso n on s a re b be q ui» .
«S ì, i n vece, s e a v essi a sc o lta to P ito n i l p rim o a n no» r is p ose H erm io ne i n u n
t o no c h e n on a m mette v a r e p lic h e.
Harry la ig norò . A vev a ap pen a sc o perto una fo rm ula (
Sectu m se m pra !
)
s c rib acch ia ta so pra le in te re ssa n ti p aro le ‘C ontr o i N em ic i’ , e b ru cia v a d alla
v oglia d i p ro varla , m a p en sò c h e fo sse m eg lio n on fa rlo d av an ti a H erm io ne.
R ip ie g ò f u rtiv o l ’ a n golo d ella p ag in a.
Era n o s e d uti a ccan to a l f u oco n ella s a la c o m une; i s o li a ltr i r a g azzi a n co ra
s v eg li e ra n o c o m pag ni d el s e sto a n no. S i p erc ep iv a u na c erta a g ita zio ne, p erc h é
d opo c en a g li s tu den ti a v ev an o tr o vato a p peso in b ach eca u n n uovo c arte llo c o n
l a d ata d ell’ e sa m e d i M ate ria liz zazio ne. C hi a v esse c o m piu to d ic ia sse tte a n ni
e n tr o q uella d ata , i l v en tu no a p rile , a v ev a l a p ossib ilità d i i s c riv ers i a u na s e rie d i
l e zio ni su pple m en ta ri, ch e si sa re b bero te n ute (s o tto str e ttis sim a v ig ila n za) a
H ogsm ead e.
Ron e ra s ta to p re so d al p an ic o : n on e ra a n co ra riu sc ito a M ate ria liz zars i e
t e m ev a di non esse re pro nto per l’ e sa m e. H erm io ne, ch e era riu sc ita a
M ate ria liz zars i g ià d ue v olte , e ra u n p o’ p iù tr a n quilla ; m a H arry , c h e a v re b be
c o m piu to dic ia sse tte an ni so lo di lì a quattr o m esi, non pote v a co m unque
s o ste n ere l ’ e sa m e, c h e f o sse p ro nto o n o.
«A lm en o t u c i r ie sc i! » esc la m ò R on, t e so . « N on a v ra i p ro ble m i a l u glio !»
«L ’h o fa tto una volta so la » gli ric o rd ò H arry ; fin alm en te , nell’ u ltim a
l e zio ne, e ra r iu sc ito a s c o m parir e e r ia p parir e d en tr o i l s u o c erc h io .
Aven do p ers o u n s a cco d i te m po a la m en ta rs i p er la M ate ria liz zazio ne, R on
e ra a n co ra a lle p re se c o n u n c o m pito d i P ito n f e ro cem en te d if f ic ile , c h e H arry e
H erm io ne av ev an o g ià fin ito . H arry si asp etta v a d i p re n dere u n v oto b asso ,

perc h é non era d’a cco rd o co n Pito n su l m odo m ig lio re per aff ro nta re i
Dis se n nato ri, m a n on se n e p re o ccu pav a: il ric o rd o d i L um aco rn o av ev a la
pre ced en za.
«T i d ic o c h e q uello s tu pid o P rin cip e n on t i a iu te rà , H arry !» r ip eté H erm io ne
a v oce p iù a lta . « C ’è u n s o lo m odo p er c o str in gere q ualc u no a fa re q uello c h e
vuoi, e d è l a M ale d iz io ne I m periu s, c h e è i lle g ale … »
«S ì, lo s o , g ra zie » ris p ose H arry s e n za a lz are lo s g uard o d al lib ro . « E cco
perc h é sto c erc an do q ualc o sa d i d iv ers o . S ile n te d ic e c h e il V erita se ru m n on
fu nzio na, m a c i p otr e b be e sse re q ualc o s’a ltr o , u na p ozio ne o u n i n can te sim o… »
«A ff ro nti il p ro ble m a d alla p arte sb ag lia ta » in sis te tte H erm io ne. « S ile n te
dic e c h e s o lo tu p uoi o tte n ere q uel r ic o rd o. D ev e v ole r d ir e c h e p uoi c o nvin cere
Lum aco rn o m en tr e a ltr e p ers o ne n on p osso no. N on si tr a tta d i fa rg li b ere d i
nasc o sto u na p ozio ne, p otr e b be r iu sc ir c i c h iu nque… »
«C om e si sc riv e ‘b ellig era n te ’? » ch ie se R on, sc ro lla n do m olto fo rte la
piu m a e f is sa n