Николай Васильеbq =h]hev
ВЕЧЕРА НА ХУТОРЕ БЛИЗ ДИКАНЬКИ
По_klb ba^Zggu_ iZkbqgbdhf Jm^uf IZgvdhf
Оглавление
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ПРЕДИСЛОВИЕ
СОРОЧИНСКАЯ ЯРМАРКА
ВЕЧЕР НАКАНУНЕ ИВАНА КУПАЛА
МАЙСКАЯ НОЧЬ, ИЛИ УТОПЛЕННИЦА
ПРОПАВШАЯ ГРАМОТА
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
ПРЕДИСЛОВИЕ
НОЧЬ ПЕРЕД РОЖДЕСТВОМ
СТРАШНАЯ МЕСТЬ
ИВАН ФЕДОРОВИЧ ШПОНЬКА И ЕГО ТЕТУШКА
ЗАКОЛДОВАННОЕ МЕСТО
«ВЕЧЕРА НА ХУТОРЕ БЛИЗ ДИКАНЬКИ»
Н. В. Гоголя
ОБЪЯСНЕНИЕ НЕПОНЯТНЫХ СЛОВ И ВЫРАЖЕНИЙ
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ПРЕДИСЛОВИЕ
«Это что за неb^Zev «Вечера на хуторе близ Диканьки»? Что это за «Вечера»? И
шujgme \ k\_l dZdhc -то пасичник! СлаZ [h]m еще мало ободрали гусей на перья и из_eb
тряпья на бумагу! Еще мало народу, всякого зZgby b k[jh^m \ufZjZeh iZevpu чернилах!
Дернул а же охота и пасичника дотащиться ke_^ за другими! Праh печатной бумаги
раз_ehkv klhevdh qlh g_ ijb^mfZ_rv kdhjh qlh [u lZdh_ aZ\_jgmlv нее».
Слушало, слышало _s__ fh_ \k_ wlb j_qb _s_ aZ f_kyp Lh _klv y ]hорю, что нашему
брату, хуторянину, uk унуть нос из сh_]h aZohemklvy большой с_l — батюшки мои! Это
k_ jZно как, случается, иногда зайдешь ihdhb еликого пана: k_ h[klmiyl l_[y b ihc^ml
дурачить. Еще бы ничего, пусть уже ukr__ лакейстh нет, какой -нибудь оборZgguc
мальчишка, посмотр еть — дрянь, который копается на заднем дhj_ и тот пристанет; и
начнут со k_o сторон притопывать ногами. «Куда, куда, зачем? пошел, мужик, пошел!..» Я
Zf kdZ`m >Z qlh ]hорить! Мне легче дZ раза ]h^ kt_a^blv Миргород, dhlhjhf от
уже пять лет к ак не b^Ze меня ни подсудок из земского суда, ни почтенный иерей, чем
показаться wlhl еликий с_l : ihdZaZeky — плачь не плачь, даZc hlет.
У нас, мои любезные читатели, не h гне будь сказано (вы, может быть, и
рассердитесь, что пасичник гоhjbl а м запросто, как будто какому -нибудь сZlm kоему или
куму), — у нас, на хуторах, h^blky издаgZ как только окончатся работы поле, мужик
залезет отдыхать на kx зиму на печь и наш брат припрячет сhbo пчел темный погреб,
когда ни жураe_c gZ g_[_ gb груш на дере_ не уb^bl_ [he__ , — тогда, только _q_j уже
на_jgh где -нибудь в конце улицы брезжит огонек, смех и песни слышатся издалека,
бренчит балалайка, а подчас и скрипка, гоhj шум… Это у нас вечерницы ! Они, изhebl_
b^_lv они похожи на Zrb б алы; только нельзя сказать чтобы совсем. На балы если u
едете, то именно для того, чтобы по_jl_lv ногами и позеZlv руку; а у нас соберется
одну хату толпа девушек соk_f не для балу, с _j_l_ghf с гребнями; и сначала будто и
делом займутся: _j_l_g а шумят, льются песни, и каждая не подымет и глаз сторону; но
только нагрянут хату парубки с скрыпачом — подымется крик, затеется шаль, пойдут
танцы и за_^mlky lZdb_ rlmdb qlh b jZkkdZaZlv g_evay .
Но лучше всего, когда собьются k_ тесную кучку и п устятся загадывать загадки или
просто нести болтоgx Боже ты мой! Чего только не расскажут! Откуда старины не
udhiZxl DZdbo kljZoh не нанесут! Но нигде, может быть, не было рассказываемо столько
дикоbg как на _q_jZo у пасичника Рудого Панька. За что меня миряне прозZeb Рудым
Паньком — ей -богу, не умею сказать. И hehku кажется, у меня теперь более седые, чем
рыжие. Но у нас, не изhevl_ ]g_аться, такой обычай: как дадут кому люди какое прозbs_
то и h _db _dh останется оно. Бывало, соберутся накануне праздничного дня добрые
люди ]hklb пасичникову лачужку, усядутся за стол, — и тогда прошу только слушать. И
то сказать, что люди были h\k_ g_ ijhklh]h ^_kyldZ g_ dZdb_ -нибудь мужики хуторянские.
Да, может, иному, и поur_ пасичника, сделали бы честь посещением. Вот, например,
знаете ли u ^vydZ ^bdZgvkdhc p_jdи, Фому ГригорьеbqZ ?
Эх, голоZ Что за истории умел он отпускать! Две из них найдете этой книжке. Он
никогда не носил пестрядеh]h халата, какой klj_lbl_ u на многих дере_gkdbo дьячках;
но заходите к нему и будни, он Zk k_]^Z примет балахоне из тонкого сукна, ц_lm
застуженного картофельного киселя, за которое платил он Полтаве чуть не по шести
рублей за аршин. От сапог его, у нас никто не скажет на целом хуторе, чтобы с лышен был
запах дегтя; но kydhfm baестно, что он чистил их самым лучшим смальцем, какого, думаю,
с радостью иной мужик положил бы себе кашу. Никто не скажет также, чтобы он когда -
либо утирал нос полою сh_]h [ZeZohgZ dZd lh ^_eZxl bgu_ ex^b _]h aания ; но ugbfZe ba
пазухи опрятно сложенный белый платок, вышитый по k_f краям красными нитками, и,
испраbши что следует, складывал его сноZ по обыкно_gbx д_gZ^pZlmx долю и
прятал iZamom : h^bg ba ]hkl_c Gm lhl m`_ [ue lZdhc iZgbq qlh ohlv k_c час нарядить в
заседатели или подкомории. Бывало, постаbl перед собою палец и, глядя на конец его,
пойдет рассказывать — uqmjgh да хитро, как печатных книжках! Иной раз слушаешь,
слушаешь, да и раздумье нападет. Ничего, хоть убей, не понимаешь. Откуда он слов
понабрался таких! Фома Григорьеbq раз ему насчет этого слаgmx сплел присказку: он
рассказал ему, как один школьник, учиrbcky у какого -то дьяка грамоте, приехал к отцу и
стал таким латыньщиком, что позабыл даже наш язык праhkeZный. Все слоZ св орачиZ_l
на ус . Лопата у него — лопатус, баба — бабус. Вот, случилось раз, пошли они f_kl_ с
отцом поле. Латыньщик уb^_e грабли и спрашиZ_l отца: «Как это, батьку, по -Zr_fm
называется?» Да и наступил, разинуrb рот, ногою на зубцы. Тот не успел соб раться с
от_lhf dZd jmqdZ jZafZogmшись, поднялась и — хZlv _]h ih e[m Ijhdeylu_ ]jZ[eb ! —
закричал школьник, ухZlykv jmdhx aZ eh[ b ih^kdhqbши на аршин, — как же они, черт бы
спихнул с мосту отца их, больно бьются!» Так hl как! Припомнил и имя, г олубчик! Такая
присказка не по душе пришлась затейлиhfm рассказчику. Не гоhjy ни слоZ klZe он с
места, расстаbe gh]b kои посереди комнаты, нагнул голову немного i_j_^ aZkmgme jmdm
задний карман горохового кафтана сh_]h вытащил круглую под лако м табакерку, щелкнул
пальцем по намалеZgghc роже какого -то бусурманского генерала и, захZlbши немалую
порцию табаку, растертого с золою и листьями любистка, поднес ее коромыслом к носу и
ulygme носом на лету kx кучку, не дотронувшись даже до большого пальца, — и kz ни
слоZ ^Z dZd ihe_a другой карман и ugme kbgbc клетках бумажный платок, тогда только
проhjqZe про себя чуть ли еще не погоhjdm «Не мечите бисер перед сbgvyfb «Быть
же теперь ссоре», — подумал я, замети что пальцы у Фомы Григ орьеbqZ так и
складывались дать дулю.
К счастию, старуха моя догадалась постаblv на стол горячий книш с маслом. Все
принялись за дело. Рука Фомы ГригорьеbqZ место того чтоб показать шиш, протянулась к
книшу, и, как k_]^Z водится, начали прихZebать мастерицу хозяйку. Еще был у нас один
рассказчик; но тот (нечего бы к ночи и kihfbgZlv о нем) такие udZiu\Ze страшные
истории, что hehku ходили по голо_ Я нарочно и не помещал их сюда. Еще напугаешь
добрых людей так, что пасичника, прости господи, ка к черта, k_ станут бояться. Пусть
лучше, как доживу, если даст бог, до ноh]h году и uimsm другую книжку, тогда можно
будет постращать uoh^pZfb с того света и диZfb какие тhjbebkv старину
праhkeZной стороне нашей. Меж ними, статься может, найде те побасенки самого
пасичника, какие рассказывал он сhbf gmdZf Лишь бы слушали да читали, а у меня,
пожалуй, — лень только проклятая рыться, — наберется и на десять таких книжек.
Да, hl было и позабыл самое глаgh_ как будете, господа, ехать ко мне, т о
прямехонько берите путь по столбоhc дороге на Диканьку. Я нарочно и uklZил ее на
перhf листке, чтобы скорее добрались до нашего хутора. Про Диканьку же, думаю, u
наслышались ^hоль. И то сказать, что там дом почище какого -нибудь пасичникоZ dmj_gy .
А про сад и гоhjblv g_q_]h Петербурге вашем, _jgh g_ kus_l_ lZdh]h Ijb_oZши же в
Диканьку, спросите только перh]h попаr_]hky наklj_qm мальчишку, пасущего в
запачканной рубашке гусей: «А где жи_l пасичник Рудый Панько?» — «А hl там!» —
скажет он, указаrb пальцем, и, если хотите, до_^_l вас до самого хутора. Прошу, однако
ж, не слишком закладывать назад руки и, как гоhjblky финтить, потому что дороги по
хуторам нашим не так гладки, как перед Zrbfb хоромами. Фома Григорьеbq третьего
году, п риезжая из Диканьки, пона_^Zeky -таки ijhал с ноhx lZjZlZcdhx kоею и гнедою
кобылою, несмотря на то что сам праbe и что с_jo сhbo глаз надеZe по j_f_gZf еще
покупные.
Зато уже как пожалуете ]hklb lh ^ugv ih^Z^bf lZdbo dZdb_ ы отроду, может б ыть,
не ели; а меду, и забожусь, лучшего не сыщете на хуторах. Предстаvl_ себе, что как
g_k_rv сот — дух пойдет по k_c комнате, hh[jZablv нельзя какой: чист, как слеза или
хрусталь дорогой, что бывает в серьгах. А какими пирогами накормит моя старуха! Что за
пироги, если б u lhevdh agZeb kZoZj khершенный сахар! А масло так hl b l_q_l ih ]m[Zf
когда начнешь есть. Подумаешь, праh на что не мастерицы эти бабы! Пили ли u когда -
либо, господа, грушевый кZk k l_jghыми ягодами или Zj_gmom k baxfhf b слиZfb " Beb
не случалось ли Zf подчас есть путрю с молоком? Боже ты мой, какие на с_l_ нет
кушанье KlZg_rv _klv — объяденье, да и полно. Сладость неописанная! Прошлого года…
Однако ж что я, самом деле, разболтался?.. Приезжайте только, приезжайте п оскорей; а
накормим так, что будете рассказывать и klj_qghfm b ihi_j_qghfm .
Пасичник Рудый Панько.
На kydbc случай, чтобы не помянули меня недобрым слоhf uibku\Zx сюда, по
азбучному порядку, те слоZ dhlhju_ книжке этой не kydhfm ihgylgu .
Банд ура — инструмент, род гитары.
Бат ог — кнут.
Бол ячка — золотуха.
Бондарь — бочарь.
Бублик — круглый крендель, баранчик.
Бур як — с_deZ .
Бухан ец — небольшой хлеб.
Винница — bghdmjgy .
Гал ушки — клецки.
Голодр абец — бедняк, бобыль.
Гоп ак, горлица — малороссийские танцы.
Дивчина — девушка.
Дивч ата — девушки.
Диж а — кадка.
Дриб ушки — мелкие косы.
Домов ина — гроб.
Дуля — шиш.
Дук ат — род медали, носится на шее.
Зн аор — многознающий, hjh`_y .
Ж инка — жена.
Жуп ан — род кафтана.
Каган ец — род с_lbevgb .
Кл епки — uimdeu_ ^hs_qdb ba dhbo khklZлена бочка.
Книш — род печеного хлеба.
Кобза — музыкальный инструмент.
Ком ора — амбар.
Кор аблик — голоghc m[hj .
Кунт уш — _jog__ klZjbggh_ ieZlv_ .
Коров ай — свадебный хлеб.
Кухоль — глиня ная кружка.
Лысый дидько — домоhc ^_fhg .
Люлька — трубка.
Мак итра — горшок, dhlhjhf ljml fZd .
Маког он — пест для растирания мака.
Малах ай — плеть.
Миска — дереyggZy lZj_edZ .
Молод ица — замужняя женщина.
Наймыт — нанятой работник.
Наймычка — нанятая работница.
Осел едец — длинный клок hehk gZ ]hehе, заматывающийся на ухо.
Оч ипок — род чепца.
Памп ушки — кушанье из теста.
Пасичник — пчелоh^ .
Парубок — парень.
Пл ахта — нижняя одежда женщин.
Пекло — ад.
Пер екупка — торгоdZ .
Перепол ох — испуг.
Пейсики — жидоkdb_ ehdhgu .
Пов етка — сарай.
Полутаб енек — шелкоZy fZl_jby .
Путря — кушанье, род каши.
Рушн ик — утиральник.
Св итка — род полукафтанья.
Синд ячки — узкие ленты.
Сластёны — пышки.
Св олок — перекладина под потолком.
Слив янк а — налиdZ ba keb.
См ушки — бараний мех.
Соняшница — боль `bоте.
Соп илка — род флейты.
Стус ан — кулак.
Стр ички — ленты.
Тройч атка — тройная плеть.
Хл опец — парень.
Хутор — небольшая деревушка.
Хустка — платок носоhc .
Циб уля — лук.
Чумак и — обозники, едущие Djuf aZ khevx b ju[hx .
Чупр ина — чуб, длинный клок hehk gZ ]heh\_ .
Ш ишка — небольшой хлеб, делаемый на сZ^v[Zo .
Юшка — соус, жижа.
Ятка — род палатки или шатра.
СОРОЧИНСКАЯ ЯРМАРКА
I
Менi нудно oZl L `blv .
Ой, _ab ` f_g_ iз дому,
Де багацько грому, грому,
Де гопцюють k_ ^ Lки,
Де гуляють парубки! 1
Из старинной легенды
Как упоителен, как роскошен летний день в Малороссии! Как томительно жарки те
часы, когда полдень блещет lbrbg_ b agh_ b ]hem[hc g_baf_jbfuc hd_Zg keZ дострастным
куполом нагнуrbcky над землею, кажется, заснул, _kv потонувши неге, обнимая и
сжимая прекрасную \ha^mrguo h[tylbyo kоих! На нем ни облака. В поле ни речи. Все как
будто умерло; \_jom только, небесной глубине, дрожит жаhjhghd и сереб ряные песни
летят по ha^mrguf ступеням на ex[e_ggmx землю, да изредка крик чайки или зhgdbc
голос перепела отдается степи. Лениh и бездумно, будто гуляющие без цели, стоят
подоблачные дубы, и ослепительные удары солнечных лучей зажигают целые жиhibk ные
массы листье gZdb^u\Zy gZ ^jm]b_ l_fgmx dZd ghqv l_gv ih dhlhjhc lhevdh ijb kbevghf
_lj_ прыщет золото. Изумруды, топазы, яхонты эфирных насекомых сыплются над
пестрыми огородами, осеняемыми статными подсолнечниками. Серые стога сена и золотые
сн опы хлеба станом располагаются поле и кочуют по его неизмеримости. Нагнуrb_ky от
тяжести плодо широкие _lи черешен, сли яблонь, груш; небо, его чистое зеркало —
река зеленых, гордо поднятых рамах… как полно сладострастия и неги малороссийское
лет о!
Такою роскошью блистал один из дней жаркого а]mklZ тысячу hk_fvkhl
hk_fvkhl Да, лет тридцать будет назад тому, когда дорога, _jkl за десять до местечка
Сорочинец, кипела народом, поспешаrbf kh сех окрестных и дальних хуторо gZ yjfZjdm
С утра еще тянулись нескончаемою _j_gbp_x чумаки с солью и рыбою. Горы горшко
закутанных сено, медленно дb]Zebkv кажется, скучая сhbf заключением и темнотою;
местами только какая -нибудь расписанная ярко миска или макитра хZklebо udZau\ZeZkv
из ukhdh a]jh можденного на ham плетня и приe_dZeZ умиленные a]ey^u поклоннико
1 Мне тосклиh жить хате, _ab меня из дому туда, где много шума, где k_ девушки танцуют, где парни
_k_eylky .
роскоши. Много прохожих поглядыZeh с заbklvx на ukhdh]h гончара, eZ^_evpZ сих
драгоценностей, который медленными шагами шел за сhbf тоZjhf заботлиh окутывая
глиняных сhbo s_]he_c и кокеток ненаbklguf ^ey gbo k_ghf .
Одиноко klhjhg_ lZsbeky gZ bklhfe_gguo \heZo оз, наZe_gguc f_rdZfb i_gvdhx
полотном и разною домашнею поклажею, за которым брел, чистой полотняной рубашке и
запачканных полотняных шароZjZo его хозяин. Лениhx рукой обтирал он катиrbcky
градом пот со смуглого лица и даже капаrbc с длинных усо напудренных тем
неумолимым парикмахером, который без зову яey_lky и к красаbp_ и к уроду и насильно
пудрит несколько тысяч уже лет весь род чело_q_kdbc Jy^hf k gbf шла приyaZggZy d озу
кобыла, смиренный b^ dhlhjhc h[ebqZe ij_dehggu_ e_lZ __ Fgh]h стречных, и особливо
молодых парубко брались за шапку, пораgyшись с нашим мужиком. Однако ж не седые
усы и не Z`gZy поступь его застаeyeb это делать; стоило толь ко поднять глаза немного
\_jo чтоб уb^_lv причину такой почтительности: на ham сидела хорошенькая дочка с
круглым личиком, с черными броyfb роgufb дугами поднявшимися над с_leufb
карими глазами, с беспечно улыбаrbfbky розоufb губками, с поyaZggu ми на голове
красными и синими лентами, которые, f_kl_ k ^ebggufb dhkZfb b imqdhf ihe_ых ц_lh,
богатою короною покоились на ее очароZl_evghc голоd_ Все, казалось, занимало ее; k_
было ей чудно, ноh и хорошенькие глазки беспрестанно бегали с одног о предмета на
другой. Как не рассеяться! i_jый раз на ярмарке! Девушка hkvfgZ^pZlv e_l перuc jZa
на ярмарке!.. Но ни один из прохожих и проезжих не знал, чего ей стоило упросить отца
aylv с собою, который и душою рад бы был это сделать прежде, есл и бы не злая мачеха,
umqbшаяся держать его руках так же лоdh как он h``b сh_c старой кобылы,
тащиr_cky за долгое служение, теперь на продажу. Неугомонная супруга… но мы и
позабыли, что и она тут же сидела на высоте haZ нарядной шерстяной зеле ной кофте, по
которой, будто по горностаеhfm меху, нашиты были хhklbdb красного только ц_lZ
богатой плахте, пестреr_c как шахматная доска, и ситцеhf ц_lghf очипке,
придаZшем какую -то особенную Z`ghklv ее красному, полному лицу, по которому
проскальзывало что -то столь неприятное, столь дикое, что каждый тотчас спешил перенести
klj_оженный a]ey^ k\hc gZ еселенькое личико дочки.
Глазам наших путешест_ggbdh начал уже открываться Псёл; издали уже _yeh
прохладою, которая казалась ощутител ьнее после томительного, разрушающего жара.
Скhav темно - и с_leh -зеленые листья небрежно раскиданных по лугу осокоро берез и
тополей зас_jdZeb огненные, одетые холодом искры, и река -красаbpZ блистательно
обнажила серебряную грудь сhx на которую рос кошно падали зеленые кудри дерев.
Сh_gjZная, как она в те упоительные часы, когда _jgh_ зеркало так заb^gh заключает
себе ее полное гордости и ослепительного блеска чело, лилейные плечи и мраморную шею,
осененную темною, упаr_x с русой голоu heghx , когда с презрением кидает одни
украшения, чтобы заменить их другими, и капризам ее конца нет, — она почти каждый год
переменяла сhb окрестности, u[bjZy себе ноuc путь и окружая себя ноufb
разнообразными ландшафтами. Ряды мельниц подымали на тяжелые колеса сhb широкие
hegu b fhsgh db^Zeb bo jZa[bая [jua]b h[kuiZy iuevx b h[^Z\Zy rmfhf hdj_klghklv
Воз с знакомыми нам пассажирами at_oZe в это j_fy на мост, и река h k_c красоте и
_ebqbb как цельное стекло, раскинулась перед ними. Небо, зеле ные и синие леса люди,
hau с горшками, мельницы — k_ опрокинулось, стояло и ходило \_jo ногами, не падая в
голубую прекрасную бездну. КрасаbpZ gZrZ aZ^mfZeZkv ]ey^y gZ jhkdhrv ида, и позабыла
даже лущить сhc подсолнечник, которым испраgh занималась h k_ продолжение пути,
как ^jm] слова: «Ай да диqbgZ — поразили слух ее. Оглянуrbkv уb^_eZ она толпу
стояrbo на мосту парубко из которых один, одетый пощеголеватее прочих, в белой
сbld_ и серой шапке решетилоkdbo смушек, подпершись бока, молодецки поглядыZe
на проезжающих. КрасаbpZ не могла не заметить его загореr_]h но исполненного
приятности лица и огненных очей, казалось, стремиrboky b^_lv ее наскhav и потупила
глаза при мысли, что, может быть, ему принадлежало произнесенное сл оh .
— СлаgZy ^bчина! — продолжал парубок [_ehc kитке, не сh^y k g__ ]eZa . — Я бы
отдал k_ kое хозяйство, чтобы поцелоZlv __ : \hl переди и дьяhe kb^bl !
Хохот поднялся со k_o klhjhg gh jZajy`_gghc kh`bl_evgbp_ f_^e_ggh ыступаr_]h
супруга не слишком показалось такое при_lklие: красные щеки ее преjZlbebkv в
огненные, и треск отборных сло ihkuiZeky ^h`^_f gZ ]heh\m jZa]mevgh]h iZjm[dZ
— Чтоб ты подаbeky g_]h^guc [mjeZd Qlh[ lоего отца горшком в голову стукнуло!
Чтоб он подскользнулся на льду, антихрист проклятый! Чтоб ему на том с_l_ черт бороду
обжег!
— Вишь, как ругается! — сказал парубок, ulZjZsb на нее глаза, как будто
озадаченный таким сильным залпом неожиданных при_lklий, — и язык у нее, у столетней
_^vfu g_ aZ[hebl ыгоhjb ть эти слоZ .
— Столетней! — подхватила пожилая красаbpZ . — Нечести_p ih^b mfhcky gZi_j_^
СорZg_p негодный! Я не b^ZeZ тh_c матери, но знаю, что дрянь! и отец дрянь! и тетка
дрянь! Столетней! что у него молоко еще на губах…
Тут воз начал спускаться с мосту, и последних сло m`_ g_озможно было расслушать;
но парубок не хотел, кажется, кончить этим: не думая долго, схZlbe он комок грязи и
шujgme ke_^ за нею. Удар был удачнее, нежели можно было предполагать: _kv ноuc
ситцеuc очипок забрызган был грязью, и хохот разгульных по_k удhbeky с ноhx силой.
Дородная щеголиха kdbi_eZ ]g_ом; но ha hlt_oZe это j_fy ^hольно далеко, и месть ее
обратилась на безbggmx iZ^q_jbpm b f_^e_ggh]h kh`bl_ey dhlhjuc ijbыкну ba^Zна к
подобным яe_gbyf сохр анял упорное молчание и хладнокроgh принимал мятежные речи
разгнеZgghc kmijm]b H^gZdh ` g_kfhljy gZ wlh g_mlhfbfuc yaud __ lj_sZe b [helZeky о
рту до тех пор, пока не приехали они пригородье к старому знакомому и куму, козаку
Цыбуле. Встреча с кумо vyfb даgh не видаrbfbky u]gZeZ на j_fy из голоu это
неприятное происшестb_ застаb наших путешественнико погоhjblv об ярмарке и
отдохнуть немного после дальнего пути.
II
Що, боже то мiй, господе! чого нема на той ярмарцi! Колеса,
скло, дього ть, тютюн, ремiнь, цибуля, крамарi kyd L lZd sh ohq [b
кишенi було рублi i з тридцять, то й тодi б не закупи усiеi
ярмарки. 2
Из малороссийской комедии
Вам, _jgh случалось слышать где -то валящийся отдаленный h^hiZ^ когда
klj_оженная окрестность полна гула и хаос чудных неясных звуко ихрем носится перед
Zfb Не пра^Z ли, не те ли самые чуklа мгно_ggh обхZlyl Zk boj_ сельской
ярмарки, когда _kv народ срастается одно огромное чудоbs_ и ше_eblky k_f сhbf
тулоbs_f gZ iehsZ^b b ih тесным улицам, кричит, гогочет, гремит? Шум, брань, мычание,
блеяние, ре — k_ kebается h^bg g_kljhcguc ]hор. Волы, мешки, сено, цыганы, горшки,
бабы, пряники, шапки — k_ ярко, пестро, нестройно; мечется кучами и снуется перед
глазами. Разноголосные речи потопляют друг друга, и ни одно слоh не uoатится, не
спасется от этого потопа; ни один крик не u]hорится ясно. Только хлопанье по рукам
торгашей слышится со k_o сторон ярмарки. Ломается ha з_gbl железо, гремят
сбрасываемые на землю доски, и з акружиrZyky голоZ недоумеZ_l куда обратиться.
2 Господи боже мой, чего нет на той ярмарке! Колеса, стекло, деготь, табак, ремень, лук, торговцы kydb_
так что если бы dZjfZg_ [ueh ohlv ljb^pZlv jm[e_c lh b lh]^Z [u g_ aZdmibe сей ярмарки. (Из комедии В. А.
Гоголя «Простак».)
Приезжий мужик наш с черноброhx ^hqdhc ^Zно уже толкался gZjh^_ .
Подходил к одному ham smiZe ^jm]hc ijbf_gbался к ценам; а между тем мысли его
hjhqZebkv безостаноhqgh около десяти мешко пшеницы и старой кобылы, при_a_gguo
им на продажу. По лицу его дочки заметно было, что ей не слишком приятно тереться около
hah с мукою и пшеницею. Ей бы хотелось туда, где под полотняными ятками нарядно
раз_rZgu djZkgu_ e_glu k_jv]b hehянные, медные кресты и дукаты. Но и тут, однако ж,
она находила себе много предмето ^ey наблюдения: ее смешило до крайности, как цыган и
мужик били один другого по рукам, kdjbdbая сами от боли; как пьяный жид даZe бабе
киселя; как поссорившиеся перекупки перекидывались бр анью и раками; как москаль,
поглажиZy одною рукою сhx козлиную бороду, другою… Но hl почуklоZeZ она, кто -
то дернул ее за шитый рука сорочки. Оглянулась — и парубок белой сbld_ с яркими
очами стоял перед нею. Жилки ее a^jh]gmeb и сердце забилос ь так, как еще никогда, ни
при какой радости, ни при каком горе: и чудно и любо ей показалось, и сама не могла
растолкоZlv qlh ^_eZehkv k g_x .
— Не бойся, серденько, не бойся! — гоhjbe он ей ihe]hehkZ ayши ее руку, — я
ничего не скажу тебе худого!
«Может быть, это и пра^Z что ты ничего не скажешь худого, — подумала про себя
красаbpZ , — только мне чудно… _jgh wlh emdZый! Сама, кажется, знаешь, что не годится
так… а силы недостает aylv hl g_]h jmdm .
Мужик оглянулся и хотел что -то промолblv ^h чери, но стороне послышалось слоh
«пшеница». Это магическое слоh застаbeh его ту же минуту присоединиться к двум
громко разгоZjbаrbf негоциантам, и прикоZшегося к ним gbfZgby уже ничто не
состоянии было разe_qv <hl qlh ]hорили негоцианты о пшенице.
III
Чи бачиш, Lb ydbc iZjgbs_ ?
На с Ll L ljhob _klv lZdbo .
Сивуху так, мо [jZ]m oebs_ ! 3
Котляревский, «Энеида»
— Так ты думаешь, земляк, что плохо пойдет наша пшеница? — гоhjbe чело_d с
b^Z похожий на заезжего мещанина, обитателя какого -нибудь местечка, пестрядеuo
запачканных дегтем и засаленных шароZjZo другому, синей, местами уже с заплатами,
сbld_ b k h]jhfghx rbrdhx gZ e[m .
— Да думать нечего тут; я гото kdbgmlv на себя петлю и болтаться на этом дере_
как колбаса п еред рождестhf gZ oZl_ _keb fu ijh^Z^bf ohlv h^gm f_jdm .
— Кого ты, земляк, морочишь? Приham ведь, кроме нашего, нет h\k_ , — hajZabe
чело_d пестрядеuo rZjhарах.
«Да, гоhjbl_ себе что хотите, — думал про себя отец нашей красаbpu не
пропускаrbc ни одного слоZ из разгоhjZ двух негоцианто , — а у меня десять мешко
есть aZiZk_ .
— То -то и есть, что если где замешалась чертоsbgZ то ожидай столько проку,
сколько от голодного москаля, — значительно сказал чело_d k rbrdhx gZ e[m .
3 Видишь ты, какой п арнище? На с_l_ мало таких. Сивуху, слоgh брагу, хлещет! Из поэмы украинского
поэта, соj_f_ggbdZ Гоголя, И. П. Котляреkdh]h она яey_lky шуточной переделкой знаменитой поэмы
«Энеида» дреg_jbfkdh]h ihwlZ <_j]beby , ек до н.э.).
— Какая чертов щина? — подхZlbe q_ehек i_kljy^_ых шароZjZo .
— Слышал ли ты, что погоZjbают gZjh^_ ? — продолжал с шишкою на лбу, наh^y
на него искоса сhb m]jxfu_ hqb .
— Ну!
— Ну, то -то ну! Заседатель, чтоб ему не до_ehkv обтирать губ после панской
слиygdb о т_e для ярмарки проклятое место, на котором, хоть тресни, ни зерна не
спустишь. Видишь ли ты тот старый, разZebшийся сарай, что hg -hg стоит под горою?
(Тут любопытный отец нашей красаbpu подbgmeky еще ближе и _kv преjZlbeky
казалось, h gbfZgb_ . ) В том сарае то и дело что h^ylky чертовские шашни; и ни одна
ярмарка на этом месте не проходила без беды. Вчера hehklghc писарь проходил поздно
_q_jhf только глядь — слухоh_ окно uklZилось сbgh_ рыло и хрюкнуло так, что у
него мороз подрал по к оже; того и жди, что опять покажется красная свитка!
— Что ж это за красная свитка?
Тут у нашего gbfZl_evgh]h слушателя hehku поднялись дыбом; со страхом
оборотился он назад и уb^_e что дочка его и парубок спокойно стояли, обняrbkv и
напеZy ^jm] ^j угу какие -то любоgu_ kdZadb ihaZ[u\ ijh се находящиеся на с_l_ kитки.
Это разогнало его страх и застаbeh h[jZlblvky d ij_`g_c [_ki_qghklb .
— Эге -ге -ге, земляк! да ты мастер, как b`m h[gbfZlvky : y gZ q_lертый только день
после сZ^v[u umqbeky об нимать покойную сhx Хвеську, да и то спасибо куму: бывши
дружкою , уже надоумил.
Парубок заметил тот же час, что отец его любезной не слишком далек, и мыслях
принялся строить план, как бы склонить его kою пользу.
— Ты, _jgh q_eh\_d ^h[juc g_ agZ_r ь меня, а я тебя тотчас узнал.
— Может, и узнал.
— Если хочешь, и имя, и прозвище, и kydmx kyqbgm расскажу: тебя зовут Солопий
Череbd .
— Так, Солопий Череbd .
— А вглядись -ко хорошенько: не узнаешь ли меня?
— Нет, не познаю. Не h гне будь сказано, на _dm столько до_ehkv наглядеться рож
kydbo qlh q_jl bo b ijbihfgbl сех!
— Жаль же, что ты не припомнишь ГолопупенкоZ kugZ !
— А ты будто Охримо kug ?
— А кто ж? Раз_ h^bg lhevdh лысый дидько , если не он.
Тут приятели побрались за шапки, и пошло лобызание; наш Голопупенко kug h^gZdh
ж, не теряя времени решился lm `_ fbgmlm hkZ^blv ghого сh_]h agZdhfh]h .
— Ну, Солопий, hl dZd идишь, я и дочка тhy ihex[beb ^jm] ^jm]Z lZd qlh ohlv [u
и на_db `blv месте.
— Что ж, Параска, — сказал Череb к, оборотиrbkv и смеясь к сh_c дочери, —
может, и самом деле, чтобы уже, как гоhjyl f_kl_ и того… чтобы и паслись на одной
тра_ Qlh " ih jmdZf " : gm -ка, ноh[jZgguc aylv ^Zай магарычу!
И k_ трое очутились из_klghc ярмарочной ресторации — под яткою у жидоdb
усеянною многочисленной флотилией сулей, бутылей, фляжек k_o jh^h и hajZklh.
— Эх, хZl за это люблю! — гоhjbe Череbd немного подгуляrb и b^y как
нареченный зять его налил кружку величиною с полкZjlu и, нимало не поморщиrbkv
uibe до дна, хZlb потом ее ^j_[_a]b . — Что скажешь, Параска? Какого я жениха тебе
достал! Смотри, смотри, как он молодецки тянет пенную!..
И, посмеиZykv и покачиZykv побрел он с нею к сh_fm ham а наш парубок
отпраbeky по рядам с красными тоZjZf и, в которых находились купцы даже из Гадяча и
Миргорода — двух знаменитых городо Полтавской губернии, — выглядывать получшую
дереyggmx люльку медной щегольской опра_ ц_lbkluc по красному полю платок и
шапку для свадебных подарко l_klx b сем, кому следует.
IV
Хоть чоло LdZf g_ hg_,
Та коли жiнцi, бачиш, те ,
Так треба угодити… 4
Котляревский
— Ну, жинка! а я нашел жениха дочке!
— Вот как раз до того теперь, чтобы женихо hlukdbать! Дурень, дурень! тебе, _jgh
и на роду написано остаться таки м! Где ж таки ты видел, где ж таки ты слышал, чтобы
добрый чело_d [_]Ze l_i_jv aZ `_gboZfb " Lu ih^mfZe [u emqr_ dZd ir_gbpm k jmd k[ulv
хорош должен быть и жених там! Думаю, оборZgg_crbc ba сех голодрабце .
— Э, как бы не так, посмотрела бы ты, что та м за парубок! Одна сbldZ [hevr_ klhbl
чем тhy зеленая кофта и красные сапоги. А как сивуху Z`gh дует!.. Черт меня havfb
f_kl_ с тобою, если я b^_e на _dm сh_f чтобы парубок духом ulygme полкZjlu не
поморщиrbkv .
— Ну, так: ему если пьяница да б родяга, так и его масти. Бьюсь об заклад, если это не
тот самый сорZg_p который уyaZeky за нами на мосту. Жаль, что до сих пор он не
попадется мне: я бы дала ему знать.
— Что ж, Хиjy ohlv [u b lhl kZfuc q_f `_ hg khjанец?
— Э! чем же он сорZg_p Ах ты, безмозглая башка! слышишь! чем же он сорZg_p
Куда же ты запрятал дурацкие глаза сhb когда проезжали мы мельницы; ему хоть бы тут
же, перед его запачканным табачище носом, нанесли жинке его бесчестье, ему бы и
нуждочки не было.
— Все, однако же, я не b`m нем ничего худого; парень хоть куда! Только раз_ что
заклеил на миг образину тhx gZозом.
— Эге! да ты, как я b`m kehа не даешь мне u]hорить! А что это значит? Когда это
бывало с тобою? Верно, успел уже хлебнуть, не продаrb gbq_]h …
Тут Череbd gZr aZf_lbe b kZf qlh jZa]hорился чересчур, и закрыл h^gh f]ghение
голову сhx jmdZfb ij_^iheZ]Zy [_a khfg_gby qlh jZa]g_анная сожительница не замедлит
p_iblvky его hehku kоими супружескими когтями.
«Туда к черту! Вот тебе и свадьба! — думал он про себя, уклоняясь от сильно
наступаr_c kmijm]b . — Придется отказать доброму человеку ни за что ни про что, Господи
боже мой, за что такая напасть на нас грешных! и так много kydhc ^jygb gZ kете, а ты еще
и жинок наплодил!»
V
Не хилися, яhjhgvdm ,
Ще ти зелененький;
Не журися, козаченьку,
Ще ти молоденький! 5
4 Хоть мужику нужно одно, но коль баба, b^brv eb ohq_l ^jm]h_ lh gm`gh m]h^blv …
5 Не клонись, явор, ты еще зеленёнький; не печалься, казак, ты еще молоденький!
Малороссийская песня
Рассеянно глядел парубок белой сbld_ сидя у сh_]h haZ на глухо шумеrbc
hdjm] него народ. Усталое солнце уходило от мира, спокойно пропыла сhc полдень и
утро; и угасающий день пленительно и ярко румянился. Ослепительно блистали _job [_euo
шатро и яток, осененные каким -то едZ приметным огненно -розоuf с_lhf Стекла
наZe_gguo кучами оконниц горели; зеленые фляжки и чарки на столах у шин карок
преjZlbebkv огненные; горы дынь, арбузов и тык dZaZebkv ылитыми из золота и темной
меди. Гоhj приметно станоbeky реже и глуше, и усталые языки перекупок, мужико и
цыган лени__ и медленнее поhjZqbались. Где -где начинал с_jdZlv огонек, и
бл агоhgguc iZj hl ариrboky ]Zemr_d jZaghkbeky ih mlboZшим улицам.
— О чем загорюнился, Грицько? — kdjbqZe ukhdbc загореrbc цыган, удари по
плечу нашего парубка. — Что ж, отдаZc олы за дZ^pZlv !
— Тебе бы всё heu да heu Вашему племени k_ бы коры сть только. Поддеть да
обмануть доброго чело_dZ .
— Тьфу, дьяhe ^Z l_[y g_ gZ rmldm aZ[jZeh M` g_ k ^hkZ^u eb qlh kZf gZязал себе
не_klm ?
— Нет, это не по -моему: я держу сh_ kehо; что раз сделал, тому и на_db [ulv : от
у хрыча ЧереbdZ g_l khес ти, b^gh b gZ iher_ey]Z kdZaZe ^Z b gZaZ^ Gm _]h b инить
нечего, он пень, да и полно. Все это штуки старой _^vfu которую мы сегодня с хлопцами
на мосту ругнули на все бока! Эх, если бы я был царем или паном _ebdbf я бы перuc
пере_rZe \k_o l_o дурней, которые позheyxl k_[y k_^eZlv [Z[Zf …
— А спустишь heh за дZ^pZlv _keb fu aZklZим ЧереbdZ hl^Zlv gZf IZjZkdm ?
В недоумении посмотрел на него Грицько. В смуглых чертах цыгана было что -то
злобное, язbl_evgh_ низкое и f_kl_ ukhdhf_jgh_ чело _d a]eygmший на него, уже
гото был сознаться, что этой чудной душе кипят достоинстZ _ebdb_ но которым одна
только награда есть на земле — bk_ebpZ Со_jr_ggh проZeb\rbcky между носом и
острым подбородком рот, _qgh hk_g_gguc yaительною улыбкой , небольшие, но жиu_ dZd
огонь, глаза и беспрестанно меняющиеся на лице молнии предприятий и умысло — k_ wlh
как будто требоZeh особенного, такого же странного для себя костюма, какой именно был
тогда на нем. Этот темно -коричнеuc кафтан, прикосно_gb е к которому, казалось,
преjZlbeh бы его пыль; длинные, Zebшиеся по плечам охлопьями черные hehku
башмаки, надетые на босые загорелые ноги, — k_ это, казалось, приросло к нему и
состаeyeh _]h ijbjh^m .
— Не за дZ^pZlv Z aZ iylgZ^pZlv hl^Zf _keb не солжешь только! — от_qZe iZjm[hd
не сh^y k g_]h bkiulmxsbo hq_c .
— За пятнадцать? ладно! Смотри же, не забыZc за пятнадцать! Вот тебе и синица
задаток!
— Ну, а если солжешь?
— Солгу — задаток тhc !
— Ладно! Ну, даZc `_ ih jmdZf !
— ДаZc !
VI
От бiда, Роман iде, от тепер як раз насадить менi бебехi lZ c
Zf iZg_ Ohfh g_ [_a eboZ [m^_ . 6
6 Вот беда, Роман идет, hl теперь он как раз поколотит меня, да и Zf пан Фома, не ждать добра. (Из
комедии В. А. Гоголя «Простак».)
Из малороссийской комедии
— Сюда, Афанасий ИZghич! Вот тут плетень пониже, поднимайте ногу, да не
бойтесь: дурень мой отпраbeky на kx ночь с кумом под в озы, чтоб москали на случай не
подцепили чего.
Так грозная сожительница ЧереbdZ ласкоh ободряла труслиh лепиr_]hky около
забора попоbqZ который поднялся скоро на плетень и долго стоял недоумении на нем,
будто длинное страшное приb^_gb_ baf_jbая оком, куда бы лучше спрыгнуть, и, наконец,
с шумом обрушился [mjvyg .
— Вот беда! Не ушиблись ли u не сломили ли еще, боже оборони, шеи? — лепетала
заботлиZy Obря.
— Тс! ничего, ничего, любезнейшая Хаjhgvy Gbdbnhjh\gZ ! — болезненно и шепотно
произнес попоbq подымаясь на ноги, — udexqZy только уязe_gby со стороны крапиu
сего змиеподобного злака, по ujZ`_gbx ihdhcgh]h hlpZ ijhlhihiZ .
— Пойдемте же теперь хату; там никого нет. А я думала было уже, Афанасий
Иваноbq что к Zf болячка или соняшн ица пристала: нет, да и нет. Какоh же u
пожиZ_l_ " Y keuoZeZ qlh iZg -отцу перепало теперь немало kydhc сячины!
— Сущая безделица, Хаjhgvy НикифороgZ батюшка k_]h получил за _kv пост
мешко iylgZ^pZlv yjhого, проса мешка четыре, книшей с сотню, а кур, если сосчитать, то
не будет и пятидесяти штук, яйца же большею частию протухлые. Но hbklbgm сладостные
приношения, сказать примерно, единст_ggh от Zk предстоит получить, Хаjhgvy
Никифоровна! — продолжал попоbq mfbevgh ih]ey^uая на нее и подсо uаясь поближе.
— Вот вам и приношения, Афанасий Иваноbq ! — прогоhjbeZ она, стаy на стол
миски и жеманно застегиZy сhx будто ненарочно расстегнуrmxky кофту, — Zj_gbqdb
галушечки пшеничные, пампушечки, тоq_gbqdb !
— Бьюсь об заклад, если это сделан о не хитрейшими руками из k_]h ЕbgZ рода! —
сказал попоbq принимаясь за тоq_gbqdb и подb]Zy другою рукою Zj_gbqdb . — Однако
ж, Хаjhgvy НикифороgZ сердце мое жаждет от Zk кушанья послаще k_o пампушечек и
галушечек.
— Вот я уже и не знаю, какого Zf еще кушанья хочется, Афанасий Иваноbq ! —
от_qZeZ ^hjh^gZy djZkZица, притhjyykv g_ihgbfZxs_x .
— Разумеется, любb Zr_c несраg_ggZy Хаjhgvy НикифороgZ ! — шепотом
произнес попоbq ^_j`Z одной руке Zj_gbd Z ^jm]hx h[gbfZy rbjhdbc klZg __ .
— Бог знает что u u^mfu\Z_l_ Афанасий Иваноbq ! — сказала Хиjy стыдлиh
потупи ]eZaZ kои. — Чего доброго! вы, пожалуй, затеете еще целоZlvky !
— Насчет этого я Zf скажу хоть бы и про себя, — продолжал попович, — бытность
мою, примерно сказать, еще [mjk_ от как теперь помню…
Тут послышался на дhj_ лай и стук в hjhlZ Хиjy поспешно u[_`ZeZ и
haратилась ky ih[e_^g_шая.
— Ну, Афанасий Иваноbq мы попались с Zfb народу стучится куча, и мне
почудился кумо ]hehk …
Вареник останоbeky горле попоbqZ Глаза его uiyebebkv как будто какой -
нибудь uoh^_p k lh]h kета только что сделал ему перед сим babl kой.
— Полезайте сюда! — кричала испуганная Хиjy указывая на положенные под самым
потолком на двух перекладинах доски, на которых была зав алена разная домашняя рухлядь.
Опасность придала духу нашему герою. ОпамятоZшись немного, kdhqbe он на
лежанку и полез оттуда осторожно на доски; а Хиjy ih[_`ZeZ [_a iZfylb d оротам, потому
что стук поlhjyeky \ gbo k [hevr_x kbehx b g_l_ji_gb_f .
VII
Та тут чудасiя, мосьпане! 7
Из малороссийской комедии
На ярмарке случилось странное происшестb_ k_ наполнилось слухом, что где -то
между тоZjhf показалась красная свитка . Старухе, продаZшей бублики, почудился
сатана образине сbgvb который беспрестанно наклонялся над возами, как будто искал
чего. Это быстро разнеслось по k_f углам уже утихнуr_]h табора; и k_ считали
преступлением не _jblv g_kfhljy gZ lh qlh ijh даbpZ [m[ebdh, которой подвижная лаdZ
была рядом с яткою шинкарки, раскланиZeZkv _kv день без надобности и писала ногами
со_jr_ggh_ подобие сh_]h лакомого товара. K этому присоединились еще у_ebq_ggu_
_klb h qm^_ иденном hehklguf ibkZj_f разв алиr_fky kZjZ_ lZd qlh d ghqb се теснее
жались друг к другу; спокойствие разрушилось, и страх мешал kydhfm khfdgmlv ]eZaZ kои;
а те, которые были не соk_f храброго десятка и запаслись ночлегами избах, убрались
домой. К числу последних принадлежал и Череbd с кумом и дочкою, которые f_kl_ с
напросиrbfbky к ним хату гостьми произ_eb сильный стук, так перепугаrbc нашу
Хиjx Кума уже немного поразобрало. Это можно было b^_lv из того, что он дZ раза
проехал с сhbf hahf по дhjm покамест нашел хату. Гости тоже были _k_ehf
расположении духа и без церемонии hreb прежде самого хозяина. Супруга нашего
ЧереbdZ kb^_eZ dZd gZ b]hedZo dh]^Z ijbgyebkv hgb rZjblv ih сем углам хаты.
— Что, кума, — вскричал hr_^rbc dmf , — тебя k_ _s_ ljyk_l ebohjZ дка?
— Да, нездороblky , — от_qZeZ Хиjy беспокойно поглядывая на накладенные под
потолком доски.
— А ну, жена, достань -ка там ham баклажку! — гоhjbe кум приехаr_c с ним
жене, — мы черпнем ее с добрыми людьми; проклятые бабы понапугали нас так, что и
сказать стыдно. Ведь мы, ей -богу, братцы, по пустякам проехали сюда! — продолжал он,
прихлебывая из глиняной кружки. — Я тут же стаex новую шапку, если бабам не
a^mfZehkv ihkf_ylvky gZ^ gZfb >Z ohlv [u b самом деле сатана: что сатана? Плюйте ему
на голову! Хоть бы сию же минуту a^mfZehkv _fm klZlv от здесь, например, передо мною:
будь я собачий сын, если не поднес бы ему дулю под самый нос!
— Отчего же ты ^jm] ih[e_^g_e есь? — закричал один из гостей, преurZший k_o
голоhx b klZjZшийся k_]^Z udZau\Zlv k_[y ojZ[j_phf .
— Я?.. Господь с Zfb ijbkgbehkv ?
Гости усмехнулись. ДоhevgZy meu[dZ ihdZaZeZkv gZ ebp_ j_qbklh]h ojZ[j_pZ .
— Куда теперь ему бледнеть! — подхZlbe другой, — щеки у него расц_eb как мак;
теперь он не Цыбуля, а буряк — или, л учше, сама красная свитка , которая так напугала
людей.
Баклажка прокатилась по столу и сделала гостей еще веселее прежнего. Тут Череbd
наш, которого даgh fmqbeZ красная свитка и не даZeZ gb gZ fbgmlm ihdhx ex[hiulghfm
его духу, приступил к куму:
— Ска жи, будь ласко кум! hl прошусь, да и не допрошусь истории про эту
проклятую свитку .
— Э, кум! оно бы не годилось рассказывать на ночь, да раз_ уже для того, чтобы
угодить тебе и добрым людям (при сем обратился он к гостям), которым, я примечаю,
стольк о же, как и тебе, хочется узнать про эту дикоbgm Gm [ulv lZd KemrZcl_ ` !
Тут он почесал плеча, утерся полою, положил обе руки на стол и начал:
— Раз, за какую bgm _c -богу, уже и не знаю, только u]gZeb h^gh]h q_jlZ ba i_deZ .
— Как же, кум? — прерZe Череbd , — как же могло это статься, чтобы черта u]gZeb
из пекла?
— Что ж делать, кум? u]gZeb да и u]gZeb как собаку мужик выгоняет из хаты.
7 Да тут чудеса, милостиuc ]hkm^Zjv (Из комедии В. А. Гоголя «Простак».)
Может быть, на него нашла блажь сделать какое -нибудь доброе дело, ну и указали д_jb
Вот черту бедному так ст ало скучно, так скучно по пекле, что хоть до петли. Что делать?
ДаZc k ]hjy ivygklовать. Угнездился lhf kZfhf kZjZ_ dhlhjuc lu \b^_e jZaалился под
горою и мимо которого ни один добрый человек не пройдет теперь, не огради gZi_j_^ k_[y
крестом сylu м, и стал черт такой гуляка, какого не сыщешь между парубками. С утра до
_q_jZ lh b ^_eh qlh kb^bl шинке!..
Тут опять строгий Череbd ij_jал нашего рассказчика:
— Бог знает, что гоhjbrv ты, кум! Как можно, чтобы черта imklbe кто -нибудь в
шинок? Ведь у него же есть, слаZ [h]m b dh]lb gZ eZiZo b jh`db gZ ]hehе.
— Вот то -то и штука, что на нем была шапка и рукаbpu Кто его распознает? Гулял,
гулял — наконец пришлось до того, что пропил k_ qlh bf_e k kh[hx RbgdZjv ^he]h ерил,
потом и перестал. П ришлось черту заложить красную сbldm сhx чуть ли не lj_lv p_gu
жиду, шинкоZшему тогда на Сорочинской ярмарке; заложил и гоhjbl _fm «Смотри, жид,
я приду к тебе за сbldhc роgh через год: береги ее!» — и пропал, как будто в h^m Жид
рассмотрел х орошенько сbldm сукно такое, что и Миргороде не достанешь! а красный
ц_l горит, как огонь, так что не нагляделся бы! Вот жиду показалось скучно дожидаться
срока. Почесал себе пейсики, да и содрал с какого -то приезжего пана мало не пять
черhgp_. О ср оке жид и позабыл было соk_f DZd от раз, под _q_jhd ijboh^bl dZdhc -то
чело_d «Ну, жид, отдаZc сbldm мою!» Жид сначала было и не познал, а после, как
разглядел, так и прикинулся, будто глаза не b^Ze «Какую сbldm " у меня нет никакой
сbldb я з нать не знаю тh_c сbldb Тот, глядь, и ушел; только к _q_jm когда жид,
заперши сhx конуру и пересчитаrb по сундукам деньги, накинул на себя простыню и
начал по -жидоkdb молиться богу, — слышит шорох… глядь — h k_o окнах
поuklZлялись сbgu_ jueZ …
Тут самом деле послышался какой -то неясный звук, весьма похожий на хрюканье
сbgvb се побледнели… Пот uklmibe gZ ebp_ jZkkdZaqbdZ .
— Что? — произнес bkim]_ Q_j_ик.
— Ничего!.. — от_qZe dmf ljykykv \k_f l_ehf .
— Ась! — отозZeky h^bg ba ]hkl_c .
— Ты сказал?..
— Нет!
— Кто ж это хрюкнул?
— Бог знает, чего мы переполошились! Никого нет!
Все боязлиh стали осматриZlvky hdjm] и начали шарить по углам. Хиjy была ни
жиZ gb f_jlа.
— Эх u бабы! бабы! — произнесла она громко. — Вам ли козакоZlv и быть
мужьями! Вам бы _j_l_gh руки, да посадить за гребень! Один кто -нибудь, может, прости
господи… Под кем -нибудь скамейка заскрипела, а k_ b f_lgmebkv dZd ihehmfgu_ .
Это при_eh стыд наших храбрецо и застаbeh их ободриться; кум хлебнул из
кружки и начал рассказывать далее:
— Жид обмер; однако ж сbgvb на ногах, длинных, как ходули, поe_aZeb окна и
мигом ожиbeb жида плетеными тройчатками, застаy его плясать поur_ hl этого
сhehdZ @b^ — gh]b ijbagZeky о всем… Только сbldb g_evay m`_ [ue о hjhlblv kdhjh
Пана обокрал на дороге какой -то цыган и продал сbldm перекупке; та при_aeZ ее сноZ на
Сорочинскую ярмарку, но с тех пор уже никто ничего не стал покупать у ней. Перекупка
диbeZkv дивилась и, наконец, смекнула: верно, bghx k_fm крас ная сbldZ Недаром,
надеZy __ qmстh\ZeZ qlh __ се даbl qlh -то. Не думая, не гадая долго, бросила h]hgv —
не горит бесоkdZy одежда! «Э, да это черто подарок!» Перекупка умудрилась и подсунула
ha одному мужику, uезшему продаZlv масло. Дурен ь и обрадоZeky только масла
никто и спрашиZlv не хочет. «Эх, недобрые руки подкинули сbldm СхZlbe топор и
изрубил ее в куски; глядь — и лезет один кусок к другому, и опять целая сbldZ
Перекрестиrbkv хZlbe топором другой раз, куски разбросал п о k_fm месту и уехал.
Только с тех пор каждый год, и как раз h j_fy ярмарки, черт с свиною личиною ходит по
k_f площади, хрюкает и подбирает куски сh_c сbldb Теперь, гоhjyl одного только
леh]h jmdZа недостает ему. Люди с тех пор открещиZxlky hl того места, и hl уже будет
лет с десяток, как не было на нем ярмарки. Да нелегкая дернула теперь заседателя от…
Другая полоbgZ kehа замерла на устах рассказчика…
Окно брякнуло с шумом; стекла, з_gy ue_l_eb hg и страшная сbgZy рожа
uklZилась, по h^y hqZfb dZd [m^lh kijZrbая: «А что u lml ^_eZ_l_ ^h[ju_ ex^b " »
VIII
…Пiджа oост, мо kh[ZdZ ,
Мо DZ g wZljmkbсь у_kv ;
Iз носа потекла табака. 8
Котляревский, «Энеида»
Ужас окоZe k_o находиrboky хате. Кум с разинутым ртом превратил ся камень;
глаза его uimqbebkv как будто хотели uklj_eblv раз_jklu_ пальцы остались
неподb`gufb на ha^mo_ Высокий храбрец непобедимом страхе подскочил под потолок
и ударился голоhx об перекладину; доски посунулись, и попоbq с громом и треском
полетел на землю. «Ай! ай! ай!» — отчаянно закричал один, поZebшись на лаdm ужасе и
болтая на ней руками и ногами. «Спасайте!» — горланил другой, закрывшись тулупом. Кум,
uеденный из сh_]h окаменения lhjbqguf bkim]hf ihihea судорогах под подол сh_c
супруги. Высокий храбрец полез печь, несмотря на узкое от_jklb_ и сам задbgme себя
заслонкою.
А Череbd dZd [m^lh h[ebluc ]hjyqbf dbiyldhf koатиrb gZ ]heh\m ]hjrhd \f_klh
шапки, бросился к д_jyf b dZd ihehmfguc [_`Ze ih mebpZf g_ идя зе мли под собою; одна
усталость только заставила его уменьшить немного скорость бега.
Сердце его колотилось, как мельничная ступа, пот лил градом. В изнеможении готов
уже был он упасть на землю, как ^jm] ihkeurZehkv _fm qlh kaZ^b dlh -то гонится за ним…
Ду х у него занялся… «Черт! черт!» — кричал он без памяти, утрояя силы, и чрез минуту без
чувст ihалился на землю. «Черт! черт!» — кричало ke_^ aZ gbf b hg keurZe lhevdh dZd
что -то с шумом ринулось на него. Тут память от него улетела, и он, как страшный жилец
тесного гроба, остался нем и недb`bf ihkj_^b ^hjh]b .
IX
Ще спереду i так, i так;
А ззаду, ей же ей, на черта! 9
Из простонародной сказки
— Слышишь, Влас, — гоhjbe приподняrbkv ночью, один из толпы спаr_]h на
8 …Поджа oост, как собака, как Каин затрясся _kv ba ghkZ ihl_d lZ[Zd .
9 Спереди еще так -сяк, а сзади, ей -же -ей, похож на черта!
улице народа, — hae_ gZk dlh -то помянул черта!
— Мне какое дело? — проhjqZe ihly]bаясь, лежаrbc озле него цыган, — хоть бы
и k_o kоих родичей помянул.
— Но ведь так закричал, как будто даyl _]h !
— Мало ли чего человек не соj_l kijhkhgvy !
— Воля тhy ohlv ihkfhlj_lv gm`gh Z \uj уби -ка огня!
Другой цыган, hjqZ ijh k_[y ih^gyeky gZ gh]b ^а раза ос_lbe k_[y bkdjZfb [m^lh
молниями, раздул губами трут и, с каганцом руках, обыкно_gghx малороссийскою
с_lbevg_x состоящею из разбитого черепка, налитого бараньим жиром, отпраbek я,
ос_sZy ^hjh]m .
— Стой! здесь лежит что -то; свети сюда!
Тут прислало к ним еще несколько чело_d .
— Что лежит, Влас?
— Так, как будто бы дZ чело_dZ один на_jom другой нанизу; который из них черт,
уже и не распознаю!
— А кто на_jom ?
— Баба!
— Ну в от, это ж то и есть черт!
Всеобщий хохот разбудил почти kx mebpm .
— Баба ae_aeZ на чело_dZ ну, _jgh баба эта знает, как ездить! — гоhjbe один из
окружаr_c lheiu .
— Смотрите, братцы! — гоhjbe другой, поднимая черепок из горшка, которого одна
только уцелеrZy полоbgZ держалась на голо_ ЧереbdZ , — какую шапку надел на себя
этот добрый молодец!
У_ebqbшийся шум и хохот застаbeb очнуться наших мерт_ph, Солопия и его
супругу, которые, полные прошедшего испуга, долго глядели в ужасе неподb`gufb
гл азами на смуглые лица цыган: озаряясь с_lhf неверно и трепетно гореrbf они
казались диким сонмищем гномо окруженных тяжелым подземным паром, мраке
непробудной ночи.
X
Цур тобi, пек тобi, сатанинське наh`^_g L_ ! 10
Из малороссийской комедии
С_`_klv утра веяла над пробудиrbfbky Сорочинцами. Клубы дыму со k_o труб
понеслись наklj_qm показаr_fmky солнцу. Ярмарка зашумела. Овцы заблеяли, лошади
заржали; крик гусей и торгоhd понесся сноZ по k_fm табору — и страшные толки про
красную свитку , на_^rb_ lZdmx jh[hklv gZ gZjh^ таинст_ggu_ qZku kmf_j_d bkq_aeb k
пояe_gb_f mljZ .
ЗеZy и потягиZykv дремал Череbd у кума, под крытым соломою сараем, между
heh, мешко муки и пшеницы, и, кажется, h\k_ не имел желания расстаться с сhbfb
грез ами, как ^jm] услышал голос, так же знакомый, как убежище лени — благосло_ggZy
печь его хаты или шинок дальней родст_ggbpu gZoh^bшийся не далее десяти шаго hl _]h
порога.
— Вставай, klZай! — дребезжала на ухо нежная супруга, дергая его изо k_c kbe ы за
руку.
Череbd f_klh от_lZ надул щеки и начал болтать руками, подражая барабанному
10 Чур, чур, сгинь, дьявольское наZ`^_gb_ !
бою.
— Сумасшедший! — закричала она, уклоняясь от afZoZ руки его, которою он чуть
было не задел ее по лицу.
Череbd ih^gyeky ijhl_j g_fgh]h ]eZaZ b ihkfhlj_e округ.
— Враг меня havfb если мне, голубко, не предстаbeZkv тhy рожа барабаном, на
котором меня застаbeb ыбиZlv ahjx kehно москаля, те самые свиные рожи, от которых,
как гоhjbl dmf …
— Полно, полно тебе чепуху молоть! Ступай _^b скорей кобылу на продаж у. Смех,
праh ex^yf ijb_oZeb gZ yjfZjdm b ohlv [u ]hjklv i_gvdb ijh^Zeb …
— Как же, жинка, — подхZlbe Khehibc , — с нас _^v l_i_jv kf_ylvky [m^ml .
— Ступай! ступай! с тебя и без того смеются!
— Ты b^brv qlh y _s_ g_ mfu\Zeky , — продолжал Череbd a_а я и почесывая спину
и стараясь, между прочим, ub]jZlv ремя для своей лени.
— Вот некстати пришла блажь быть чистоплотным! Когда это за тобою h^behkv " <hl
рушник, оботри сhx fZkdm …
Тут схZlbeZ она что -то с_jgmlh_ комок — и с ужасом отбросила от себя : это был
красный обшлаг свитки!
— Ступай делай свое дело, — поlhjbeZ она, собраrbkv с духом, сh_fm супругу,
b^y qlh m g_]h kljZo hlgye gh]b b am[u dhehlbebkv h^bg h[ ^jm]hc .
— Будет продажа теперь! — hjqZe он сам себе, отyau\Zy кобылу и ведя ее на
площадь. — Недаром, когда я сбирался на эту проклятую ярмарку, на душе было так тяжело,
как будто кто aалил на тебя дохлую корову, и heu ^а раза сами поhjZqbали домой. Да
чуть ли еще, как kihfgbe я теперь, не понедельник мы u_oZeb Ну, hl и зло k_
Неугомонен и черт проклятый: носил бы уже сbldm без одного рукаZ так нет, нужно же
добрым людям не даZlv покою. Будь, примерно, я черт, — чего, оборони боже, — стал ли
бы я таскаться ночью за проклятыми лоскутьями?
Тут философстh\Zgb_ нашего Ч ереbdZ прерZgh было толстым и резким голосом.
Пред ним стоял ukhdbc pu]Zg .
— Что продаешь, добрый чело_d ?
Прода_p ihfheqZe ihkfhlj_e gZ g_]h k gh] ^h ]hehы и сказал с спокойным b^hf g_
останаebаясь и не uimkdZy ba jmd ma^u :
— Сам b^brv qlh ij одаю!
— Ремешки? — спросил цыган, поглядыZy gZ gZoh^bшуюся jmdZo _]h ma^m .
— Да, ремешки, если только кобыла похожа на ремешки.
— Однако ж, черт havfb a_feyd lu идно, ее соломою кормил!
— Соломою?
Тут Череbd хотел было потянуть узду, чтобы про_k ти сhx кобылу и обличить h
лжи бесстыдного поносителя, но рука его с необыкно_gghx легкостью ударилась в
подбородок. Глянул — g_c i_j_j_aZggZy ma^Z b d ma^_ ijbязанный — о, ужас! hehku _]h
поднялись горою! — кусок красного рукаZ свитки!.. Плюну крестясь и болтая руками,
побежал он от неожиданного подарка и, быстрее молодого парубка, пропал lhei_ .
XI
За мое ж жито та мене й побито. 11
Пословица
— Лоb лоb его! — кричало несколько хлопце тесном конце улицы, и Череbd
11 За мое жито да меня и побили.
почуklоZe qlh схZq_g друг дюжими руками.
— Вязать его! это тот самый, который украл у доброго чело_dZ dh[uem !
— Господь с Zfb aZ qlh ы меня y`_l_ ?
— Он же и спрашиZ_l : aZ qlh lu mdjZe dh[uem m ijb_a`_]h fm`bdZ Q_j_ика?
— С ума спятили u oehipu =^_ \b^Zgh , чтобы чело_d kZf m k_[y djZe qlh -нибудь?
— Старые штуки! старые штуки! Зачем бежал ты h \_kv ^mo dZd [m^lh [u kZf kZlZgZ
за тобою по пятам гнался?
— Понеhe_ ih[_`brv dh]^Z kZlZgbgkdZy h^_`^Z …
— Э, голубчик! обманывай других этим; будет еще тебе от за седателя за то, чтобы не
пугал чертоsbghx ex^_c .
— Лоb eh\b _]h ! — послышался крик на другом конце улицы. — Вот он, hl [_]e_p !
И глазам нашего ЧереbdZ предстаbeky кум, в самом жалком положении, с
заложенными назад руками, _^hfuc g_kdhevdbfb oehipZfb .
— Чудеса завелись, — гоhjbe один из них. — Послушали бы вы, что рассказывает
этот мошенник, которому стоит только заглянуть лицо, чтобы увидеть hjZ когда стали
спрашиZlv hlq_]h [_`Ze hg dZd ihehmfguc , — полез, гоhjbl карман понюхать табаку и
f_klh таebgdb ulZsbe кусок чертоhc свитки, от которой kiuogme красный огонь, а он
даZc [h] gh]b !
— Эге -ге -ге! да это из одного гнезда обе птицы! Вязать их обоих f_kl_ !
XII
«Чим, люди добрi, так оце я проbgbся?
За що глузуете? — сказа gZr g_[hj ак. —
За що знущаетесь b gZ^h fghx lZd ?
За що, за що?» — сказа lZ c ihimklb патьоки,
Патьоки гiрких слiз, узяrbky aZ [hdb . 12
Артемовский -Гулак, «Пан та собака»
— Может, и самом деле, кум, ты подцепил что -нибудь? — спросил Череbd лежа
сyaZgguc f_kl_ k dmfhf ih^ khehf_gghx yldhc .
— И ты туда же, кум! Чтобы мне отсохнули руки и ноги, если что -нибудь когда -либо
крал, udexqZy jZaе Zj_gbdb k kf_lZghx у матери, да и то еще когда мне было лет десять
от роду.
— За что же это, кум, на нас напасть та кая? Тебе еще ничего; тебя bgyl по крайней
мере, за то, что у другого украл; но за что мне, несчастлиpm g_^h[juc ihde_i lZdhc [m^lh
у самого себя стянул кобылу? Видно, нам, кум, на роду уже написано не иметь счастья!
— Горе нам, сиротам бедным!
Тут об а кума принялись koebiu\Zlv gZзрыд.
— Что с тобою, Солопий? — сказал hr_^rbc это j_fy Грицько. — Кто это сyaZe
тебя?
— А! Голопупенко, Голопупенко! — закричал, обрадоZшись, Солопий. — Вот, кум,
это тот самый, о котором я гоhjbe l_[_ Wo oат! h т бог убей меня на этом месте, если не
ukmkebe ijb fg_ dmohev fZeh g_ k lою голову, и хоть бы раз поморщился.
12 «Чем это я так, люди добрые, проbgbeky " За что u изh^bl_ меня? — сказал бедняга. — За что u так
издеZ_l_kv gZ^h fghx " AZ qlh aZ qlh " — сказал он и, схZlbшись за бока, разразился потоком горьких слез.
(Из сатирического рассказа стихах «Пан и соб ака» соj_f_ggbdZ Гоголя — украинского поэта Гулака -
Артемоkdh]h )
— Что ж ты, кум, так не уважил такого слаgh]h iZjm[dZ ?
— Вот, как b^brv , — продолжал Череbd оборотясь к Грицьку, — наказал бог,
b^gh за то , что проbgbeky перед тобою. Прости, добрый человек! Ей -богу, рад бы был
сделать k_ ^ey l_[y Gh qlh ijbdZ`_rv " <
Гоголь Н. В. Вечера на хуторе близ Диканьки.
Формат документа: pdf
Размер документа: 1.36 Мб
Прямая ссылка будет доступна
примерно через: 45 сек.
-
Сообщить о нарушении / AbuseВсе документы на сайте взяты из открытых источников, которые размещаются пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваш документ был опубликован без Вашего на то согласия.