Узелевский Б. И. (Санкт-Петербург) ДОСТОЕВСКИЙ, ГОГОЛЬ И БУЛГАКОВ

Формат документа: pdf
Размер документа: 2.88 Мб




Прямая ссылка будет доступна
примерно через: 45 сек.




Теги: Методологический очерк
  • Сообщить о нарушении / Abuse
    Все документы на сайте взяты из открытых источников, которые размещаются пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваш документ был опубликован без Вашего на то согласия.

Б. И. Узелеkdbc
ДОСТОЕВСКИЙ, ГОГОЛЬ И БУЛГАКОВ
— ...будущий автор «Дон Кихота», или «Фауста», или,
черт меня побери, «Мёртuo душ»! А? <...>
— Вы — писатели? <...> Вы — не Достоеkdbc, — сказала
гражданка, сбиваемая с толку Коровьевым.
— Ну, почём знать, почём знать, — от_lbe тот.
— Достоеkdbc умер, — сказала гражданка, но как-то не
очень уверенно.
— Протестую! — горячо hkdebdgme Бегемот. — Достоев-
ский бессмертен!
М. Булгаков. «МАСТЕР И МАРГАРИТА», гл. 2 8
Постепенно, с распространением и признанием теории Бахтина, осоз-
наётся принципиальная новизна и неоцененная ещё универсальность тhj-
ческого метода Достоевского. Богата исследовательская фактология, сопо-
ставляющая Достоевского и многоразличные явления культуры, однако
никакой цельной идеи на этом материале до сих пор не высказано.
Далее предлагаются ноu_ наблюдения и предварительная концеп-
туальная схема, служащая
сущест_gghfm раздb`_gbx рамок бахтинского
подхода.
Булгаков любил Гоголя: «Из писателей предпочитаю Гоголя; с моей
точки зрения, никто не может с ним сраgylvky...»1 Но значит ли это, что
он действительно ставил Гоголя как тhjq_kdbc авторитет ur_ k_o?
Рискнём привести на этот счёт мнение Вл. И. НемироbqZ-Данченко: «Как
ни глубок и
остёр Гоголь, мы kz-таки находили его изумительнейшим
„сочинителем“. Потрясающе прост Достоевский, но обнажённость нерh\
и aинченность образов, при подражании, затягиZeb к мелодраме и теат-
ральности; нужно было обладать его могучим темпераментом, его огром-
ным сердцем, чтоб eZ^_lv такой жестокой формой»2. Для нашей темы
интересна как характеристика Гоголя (не следует
ли «писателя» в от_l_
БулгакоZ понимать именно как «сочинителя» в том значении, которое
придает ему Немироbq-Данченко? В таком случае того и другого необхо-
димо различать, когда дело идёт об иерархии авторйтетов), так и характер
этого «но» по отношению к Достоевскому: uoh^bl, что искусство Досто-
евского повышенно требоZl_evgh к художест_gghc (
и этической) состоя-
1 Ответ Булгакова П. С. Попову // Чудакова М. О. Булгаков и Гоголь // Русская речь.
1979. №2. С. 38.
2 Немирович-Данченко Вл.И. Из прошлого. Театральный календать 1978. Л.: Искусст-
во, 1977. С. 122.
О Б. И. Узелеkdbc, 2003

ДОСТОЕВСКИЙ, ГОГОЛЬ И БУЛГАКОВ
тельности входящих в его круг, и Немироbq-Данченко принуждён без-
молвно констатировать, что театр редко оказывается на этой ukhl_; к
театру и относится это «но».
Можно утверждать, что Достоеkdbc приоритетен и в содержательном
отношении, и в отношении художественного метода (если метод — это
стремление аlhjZ, а стремление героя — тема, то принцип Достоеkdh
-
го — глубочайшее сущностное тождество метода и темы. Бахтин пишет
об этом как о «слиянии доминанты изображения с доминантой изображае-
мого», но считает яe_gb_f локальным) — причем приоритетен не только
для хронологических последователей. Достоевский чужд индивидуальной
замкнутости, для него органично активное отношение к чужому эстетиче-
скому опыту: он ассимилирует нужную ему литературу
в своей поэтической
системе и делает это так, что ha\jZs_gb_ к до- и не-достоеkdhfm hk-
приятию больших писателей было бы искусст_gguf и ненужным.
Так, под знаком Достоевского, читал и почитал Гоголя Булгаков, и
этому есть неожиданное подт_j`^_gb_ в его работе над театральным
воплощением «Мёртвых душ».
Вот эпизод композиции по «Мёртвым
душам», почти одноj_f_ggh
приe_drbc gbfZgb_ двух исследоZl_e_c: «Картина 10-я почти полно-
стью сочинена Булгаковым. В служебный кабинет к полицмейстеру <...>
яeyxlky председатель, прокурор, почтмейстер (между прочим, неясно,
почему этот персонаж так u^_e_g Булгакоuf: iehlv до участия в до-
просах!)3 <...> поочерёдно допрашиваются Селифан, Петрушка, Коробочка,
Ноздрёв <...> После допросов почтмейстер рассказыZ_l <...> легенду о

капитане Копейкине, ставшем предh^bl_e_f разбойников. Рассказ преры-
Z_lky стуком в д_jv и появлением с пакетом капитана фельдъегерского
корпуса Копейкина:
КОПЕЙКИН: Капитан Копейкин.
ПРОКУРОР: A-а! (Падает и умирает)».
«Убийственное» для чиноgbdh\ сообщение <...> здесь реализуется
буквально — в b^_ смерти прокурора»4.
3 Не потому ли выделен, что роль почтмейстера (правда, не в «Мёртвых душах», а в
«Ревизоре») играл Достоевский в знаменитом спектакле в пользу Литературного фон-
да? (О спектакле как об «уникальной постановке» в истории русской культуры см.:
Г. А. Романова. Русские писатели в ролях гоголевского «Ревизора» (Любительский
спектакль 1860 г.) / / Сб. «Пьеса
и спектакль». Л.: изд. ЛГИТМиК, 1978). Не писал ли
Булгаков роль почтмейстера для себя, желая сыграть её в готовящемся спектакле МХТ?
Как раз в это время, в 1931 г., Булгаков пишет Станиславскому о своём желании стать
в Художественном театре не только режиссёром, но и актёром (см.: С мелянский А.М.
Михаил Булгаков в
Художественном театре. М.: Искусство, 1986. Там же фотокопия
письма). Этим он ставит себя в некую параллель Достоевскому. По заключению
М.О.Чудаковой, у булгаковского героя, представляющего собой alter ego автора (Мак-
судов, Мастер), «самосознание великого писателя» (Русская речь, 1979. № 3. С. 59).
Ясно, что первому «я» оно присуще тем более. Булгакову была важна мысль о Досто
-
евском — пусть даже поначалу только ему одному понятная. В дальнейшем роль
почтмейстера, интерес которой был сведён на нет, досталась М. М. Яншину.
3 Егоров Б.Ф. М. А. Булгаков — «переводчик» Гоголя // Ежегодник рукописного отдела
Пушкинского Дома на 1976 год. Л.: Наука. 1978. С. 63. Курсив во всех цитатах мой. — Б. У.
121

Б. И. УЗЕЛЕВСКИЙ
«...идея, чрезвычайно увлекавшая Булгакова: показать „живого Капи-
тана Копейкина“ : <...> Камеральное заседание с допросом и появлением
Капитана Копейкина h j_fy рассказа почтмейстера <...> обе половинки
д_jb распахивались и пояeyeky Капитан Копейкин в костюме фельдъ-
егеря» . А теперь kihfgbf (в изложении и с комментарием литературоведа)
эпизод из «Бесов» Достоевского: «Пункт безумия губернатора Лембке.
Лембке в соответствии со своим администратиguf постом подозревает
флибустьеров h k_o окружающих. А началось безумие Лембке с того, что,
расстроенный семейными неприятностями и служебными тревогами, он
уезжает за город, куда к нему прибывает пристав с сообщением, что в
городе бунтуют рабочие. На беду Лембке, фамилия пристава была Фли-
бустьеров. Подойдя к
губернатору, пристав залпом отрапортоZe:
— Пристав перhc части Флибустьеров, Zr_ превосходительство, в
городе бунт.
— Флибустьеры? — переспросил Андрей Антоноbq в задумчивости.
— Точно так, Zr_ преhkoh^bl_evklо. Бунтуют <...>
Что-то как бы напомнилось ему <...> Он даже a^jh]gme <...> безумие
Лембке рокоuf образом связало с именем „Флибустьеров“ <...> И как не
обезуметь (тут и более сильный
ум, чем Лембке, мог бы пошатнуться),
когда тот, кто призван охранять общестh от флибустьеров, сам Флибу-
стьеров!»5 6
5 Рудницкий К.Л. «Мёртвые души». МХАТ-1932 // Сб. «Театральные страницы». М.:
Искусство. 1979. С. 167, 168. Андрей Белый, рецензируя спектакль МХАТ, спрашивал,
почему нет на сцене капитана Копейкина, «этой потрясающей по своей символической
насыщенности социальной фигуры?» (Там же. С. 182). Не будет лишним отметить
ош ибку, допущенную в статье К. Л. Рудницкого, в которой слова «Боже,
как грустна наша
Россия», сказанные Пушкиным под впечатлением «Мёртвых душ», приписаны Гоголю
(С. 157), между тем как десятью годами раньше тот же автор правильно передавал
этот факт в своей книге (см.: Рудницкий К.Л. Режиссёр Мейерхольд. М.: Наука, 1969.
С. 352). Надо также указать на разнобой в цитировании документа — письма Булгакова
Станиславскому от 31
декабря 1931 г. Впервые оно опубликовано (с купюрами) в «Ле-
тописи жизни и творчества К. С. Станиславского» И. Н. Виноградской (Т. 4. М.: иэд. ВТО,
1976), где читаем: «... фраза по образу Манилова: „Ему ничего нельзя сказать, ни о чём
нельзя спросить — сейчас же прилипнет". Источником указан оригинал письма, нахо-
дящийся в Музее МХАТ
в архиве К. С. (С. 268). Б. Ф. Егоров в названной статье „Еже-
годника..." по машинописной копии письма из архива Булгакова в Пушкинском Доме и
упоминая „Летопись...“ , цитирует почти также: „... фраза по адресу Манилова"» (С. 68).
К.Л. Рудницкий в своей статье, ссылаясь только на «Летопись...», но приводя текст пись-
ма полнее, чем
в «Летописи...», на с. 163 пишет: "... Фраза по адресу Москвина (в роли
Ноэдрёва. — Б. У.)» (С. 163) и далее: «Восхитившая Булгакова фраза Станиславского
о Ноздрёве... — это ведь весь Ноз'дрёв, самое существенное в нём!» (С. 172). Уместно
вспомнить другое высказывание Станиславского (в передаче В. О. Топоркова, цит. по:
Строева М.Н. Режиссёрские искания
Станиславского. 1917-1938. М.: Наука, 1977. С. 311):
«... хочет <...> сделать серию моментальных „фотографий“ на тему „Приезд Павла
Ивановича в моё имение"» — о Манилове, что на этот раз сомнений не вызывает.
6 Альтман М. С. Достоевский. По вехам имён. Изд. Саратовского ун-та, 1975. С. 83, 84.
Дополнительно, кроме самого текста романа, обратить внимание Булгакова на исто-
рию фон
Лембке могла, например, книга В. Ф. Чижа «Достоевский как психопатолог»
(М., 1885), в которой анализируется этот эпизод (см. указ, работу М. С.Альтмана и
примечания к «Бесам» в ПСС Достоевского — 12; 308, 309). Книга могла интересовать
Булгакова и как врача, сведущего в этой области. М. С. Альтман (с. 84) напоминает, что
122

ДОСТОЕВСКИЙ, ГОГОЛЬ И БУЛГАКОВ
Гроссмейстерский ход! Провинциальная хроника «Мёртвых душ»
возведена к провинциальной хронике «Бесов»: Булгаков «достоеkdb» мо-
тиbjh\Ze очень точно соединённые им гоголевские сюжетные моменты —
смерть прокурора как симптом общественной смуты и линию бунтаря
Копейкина; почтмейстер, связанный с именем Достоеkdh]h и сыгранный
теперь Булгаковым, рассказыZe бы легенду о капитане Копейкине, кото-
рая тут же
осмысливается и раскрывается в дейстbb, построенном по
образцу аlhjZ «Бесов».
Гоголь — «сочинитель» был для Булгакова _ohc на пути к Досто-
евскому. О Гоголе — человеке, тhjq_kdhc личности был его замысел:
«...спектакль не о Чичикове, а о Гоголе»7. Булгаков хотел написать не оче-
редную инсценироdm «Мёртвых душ» (ибо такая задача в сущности
своей
компромиссна и ни к чему, кроме компромисса, не приводит), а ориги-
нальное произведение. Гоголь, будучи аlhjhf, должен был превратиться
в героя, как в других пьесах — Мольер и Пушкин.
В ходе его писательской эволюции, направленной от того, что поиме-
ноZgh сочинительством, к тому, что можно назвать безусловностью («реа-
лизм в
ukr_f смысле» Достоевского), Булгакова закономерно e_deh
к герою — «субъекту авторского слова» (Бахтин).
Здесь мы b^bf uoh^ к очень широким обобщениям. Основное бах-
тинское положение: художественный мир Достоевского есть «множест-
венность самостоятельных, полноправных сознаний с их мирами, соче-
таемых в единство некоторого события». Но _^v нет ничего, что бы не
укладыZehkv в
это абстрактное определение; ky мировая литература —
с позиций теоретического осмысления — есть именно «множественность
<...> сознаний».
Не следует ли k_fbjgmx литературу и культуру hh[s_ в её соста_
и ее разblbb рассматривать как огромный полифонический роман?
Чем же создаётся единстh и органичность такого романа? По Бахтину,
глаgh_ авторское задание Достоевского — раскрытие «события aZbfh
-
действия». Взаимодействие hafh`gh при достаточной общности созна-
ний, единстве их целей, их задачи. Искомое единство полифонического
целого, видимо, и определяется единством задачи авторских сознаний —
задачи познания, суда и оценки, задачи, не меняющейся с течением исто-
рического j_f_gb.
Может показаться, что полифонический роман Достоевского и поли-
фоническое целое — дублирующие друг друга,
но разномасштабные
ближайшие для Достоевского прообразы тем бунта и безумия — пушкинский «Медный
всадник» и «Записки сумасшедшего» Гоголя; мотив «флибустьерства» как «нарушения
естественного порядка вещей» возникает в «Петербургских сновидениях в стихах и
прозе» не без влияния истории Поприщина (с превращением «испанского короля» в
«итальянского флибустьера Гарибальди») и укрупняется в «Бесах». Таким образом,
прослеживается
цепь Гоголь-Достоевский-Булгаков, разомкнутая, ибо эти сквозные
темы — вечные. Но именно Достоевский максимально разработал вечные темы, и по
его закону строится цепь.
7 Рудницкий К. Л. Указ. соч. С. 148. См. там же об укорах Андрея Белого МХАТу — «не-
понятый Гоголь» (С. 182). Увы, и непонятый Булгаков!
123

Б. И. УЗЕЛЕВСКИЙ
структуры. На самом деле такой a]ey^ механистичен: художественность
Достоевского — это язык, сигнальная система и релятиbklkdZy физика
нравст_ggh-философского космоса сознаний — культуры; подобно реля-
тивистской физике космоса материального, она содержит в себе художе-
ст_gghklv других авторов как частные случаи, как физику классическую.
Был ли Булгаков знаком с теорией Бахтина? Сам ли он
пришёл к
чему-то подобному? Так или иначе, сознательно или интуитивно Булгаков
чувствовал философско-эстетическую недостаточность любого художника
по сравнению с Достоевским. Так, «Мёртвые души» состаeyxl целое
только с судьбой и личностью их создателя; он и его персонажи aZbfgh
необходимы в целостной структуре задуманного Булгаковым синтеза:
и Гулли_j, и лилипуты,
соприкоснуrbkv, узнают что-то новое о себе и
о мире.
СоeZ^Zlv с таким полнопраguf героем, как творческая личность,
можно только по-достоеkdb, выстроив живую среду общения художест-
венно hkkha^Zggh]h образа героя с современной аудиторией.
Здесь b^gZ ky услоghklv границы между литературой и театром.
Эстетика большого автора объемпет их, и сцена как
ничто другое обладает
способностью прояeylv это достоеkdh_ качество подлинной литературы,
безусловность жизни чело_q_kdh]h духа, происходящей здесь и сейчас.
Дальнейшее изучение следов погибшего замысла Булгакова, в сумме
с ноufb оригинальными исследованиями, может привести к построению
плодотhjghc культурологической программы.
‘ Эту статью автор посвящает Елене Воробьевой.
124
X