Сковородников А.П. Экология русского языка. 2016

Формат документа: pdf
Размер документа: 2.98 Мб





Прямая ссылка будет доступна
примерно через: 45 сек.



  • Сообщить о нарушении / Abuse
    Все документы на сайте взяты из открытых источников, которые размещаются пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваш документ был опубликован без Вашего на то согласия.

А. П. Сковородников
экология
русского ЯЗЫКА

В
монографии применительно к русскому языку дается в
авторской интерпретации характеристика лингвоэколо-
гии - междисциплинарного направления научных иссле¬
дований языка в ракурсе негативных и позитивных фак¬

торов
его существования и развития. Намечаются задачи
лингвоэкологии, ее предметная область, наиболее значи­

мая
проблематика и терминологический аппарат.

Монография

Институт филологии и языковой коммуникации

785763
II 835649 mm

СИБИРСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

SIBERIflfl
FEDERAL UDIVERSfTY

>
О
0 го о тз 0 д 1

5

0

1
Министерстh образоZgby и науки Российской Федерации
Сибирский федеральный уни_jkbl_l








А. П. Скоhjh^gbdh\



Экология русского языка



Монография


















Красноярск
СФУ
2016

2
УДК 811.161.1
ББК 81.411.2
С440


Рецензенты:
С. В. ИоноZ, доктор филологических наук, Волгоградский государст_g-
ный уни_jkbl_l;
Н. И. Клушина, доктор филологических наук, Москоkdbc государст_g-
ный уни_jkbl_l им. М. В. ЛомоносоZ;
Л. Б. Са_gdhа, доктор филологических наук, Южный федеральный уни-
_jkbl_l












Скоhjh^gbdh\, А. П.
С440 Экология русского языка : монография / А. П. Скоhjh^gb-
ков. – Красноярск : Сиб. федер. ун-т, 2016. – 388 с.
ISBN 978-5-7638-3564-9


В монографии применительно к русскому языку дается в аlhjkdhc ин-
терпретации характеристика лингhwdheh]bb – междисциплинарного на-
праe_gby научных исследоZgbc языка в ракурсе негатиguo и позитиguo
факторов его сущестhания и разblby. Намечаются задачи лингhwdheh-
гии, ее предметная область, наиболее значимая проблематика и терминоло-
гический аппарат.
Книга адресоZgZ не только лингbklZf-теоретикам, но и
k_f людям,
которые профессионально или в силу гражданской позиции заинтересоZgu
в благополучном развитии и функционироZgbb русского языка.


Электронный ZjbZgl издания см.:
http://catalog.sfu-kras.ru УДК 811.161.1
ББК 81.411.2


ISBN 978-5-7638-3564-9 © Сибирский федеральный уни_jkbl_l, 2016

3
ОГЛАВЛЕНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ ............................................................................................... 6 
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ ............................................................................. 8 
ГлаZ 1. К философским осноZgbyf понятия и предметной
области лингhwdheh]bb .................................................................................. 9 
1.1. Философия как методологическая база лингhwdheh]bb .................... 9 
1.2. О предмете и дефиниции лингhwdheh]bb ........................................... 15 
1.3. О разграничении понятий «экология языка», «экология речи»
и «культура речи» .......................................................................................... 18 
1.4. Определение лингhwdheh]bb и ее предметных рамок ...................... 21 
Некоторые uоды ......................................................................................... 30 
ГлаZ 2. Лексико-фразеологические утраты в
языкоhf сознании
носителей соj_f_ggh]h русского языка и некоторые источники
его обогащения ................................................................................................. 32 
2.1. О неопра^Zgguo лексико-фразеологических утратах ...................... 32 
2.2. О uiZ^_gbb церкоghkeZянизмов из языкоh]h сознания
носителей русского языка ............................................................................ 37 
2.3. О сокращении лексического фонда ujZ`_gby эмоций .................... 43 
2.4. О так назыZ_fhf устареZgbb слов ..................................................... 47 
2.5. О значении богослужебного языка Русской праhkeZной
церкb для русского
литературного языка и культуры ............................ 49 
2.6. О так назыZ_fhf языкоhf расширении ............................................ 58 
Некоторые uоды ......................................................................................... 64 
ГлаZ 3. Проблема g_rgbo заимствоZgbc ............................................. 66 
3.1. Русские философы, деятели науки, писатели и журналисты
о проблеме иноязычных заимстhаний ...................................................... 66 
3.2. О причинах и следстbyo синдрома иноязычных заимстhаний .... 72 
3.3. О критериях приемлемости иноязычных заимстhаний .................. 78 
Некоторые uоды ......................................................................................... 93 
ГлаZ 4. Проблема жаргонизации языка и
речи ...................................... 95 
4.1. О неоднозначности господстmxsbo оценок процесса
жаргонизации русской речи .......................................................................... 95 
4.2. Несколько слов в опра^Zgb_ жаргонизмов ......................................... 98 
4.3. О критериях экологичности/неэкологичности жаргонных
заимстhаний .............................................................................................. 105 
4.4. О проблеме лингhpbgbafh\ ............................................................... 112 
Некоторые uоды ....................................................................................... 124 

4
ГлаZ 5. О смыслоhc амбиZe_glghklb ключевых слов
соj_f_ggh]h российского политического дискурса ............................ 126 
5.1. Об истинности значения слоZ ............................................................ 126 
5.2. О семантическом рассогласовании ключеuo слов
соj_f_ggh]h российского политического дискурса .............................. 132 
Некоторые uоды ....................................................................................... 153 
ГлаZ 6. О смыслоuo манипуляциях с нациеобразующими
концептами ..................................................................................................... 155 
6.1. Общее понятие о нациеобразующих концептах ............................... 155 
6.2. Русские. Русскоязычные. Россияне ..................................................... 156 
6.3. Народ/население .................................................................................... 164 
6.4. Национализм
.......................................................................................... 166 
6.5. Национальная идея................................................................................ 174 
6.6. Империя.................................................................................................. 179 
Некоторые uоды ....................................................................................... 185 
ГлаZ 7. ЯзыкоZy русофобия (лингhjmkhnh[by) ............................... 188 
7.1. Общее предстаe_gb_ о русофобии .................................................... 188 
7.2. О языкоhc русофобии (лингhjmkhnh[bb) ...................................... 199 
Некоторые uоды ....................................................................................... 209 
ГлаZ 8. Русский язык и литература в сфере образования:
лингhwdheh]bq_kdbc аспект ...................................................................... 210 
8.1. Недомыслие или лингhjmkhnh[by? ................................................... 210 
8.2. О русской литературе и ее неразрыghc сyab с русским
языком
и национальным самосознанием .................................................. 216 
8.3. О неоднозначности оценок социальной роли русской
литературной классики ............................................................................... 230 
8.4. О борьбе «за» и «против» русского СлоZ ......................................... 235 
Некоторые uоды ....................................................................................... 242 
ГлаZ 9. Мифы, симheu, сло_kgu_ ярлыки в контексте
лингhwdheh]bb ............................................................................................. 244 
9.1. О мифах в контексте лингhwdheh]bb ................................................ 245 
9.2. Символы в контексте лингhwdheh]bb ............................................... 257 
9.3. Словесные ярлыки в контексте лингhwdheh]bb .............................. 274 
Некоторые uоды ....................................................................................... 278
 
ГлаZ 10. О тhjq_kdhf потенциале соj_f_ggh]h русского
языка ................................................................................................................ 281 
10.1. О понятиях креатиghklb и лингhdj_Zlbности ........................... 281 
10.2. О соj_f_gghc лингhdj_Zlbной практике
(на материале газетной публицистики) ..................................................... 291 

5
10.3. Конфликт этического и эстетического в художест_gguo и
публицистических текстах как проблема лингhwdheh]bb .................... 318 
Некоторые uоды ....................................................................................... 327 
ГлаZ 11. О терминологической системе лингhwdheh]bb .................. 330 
11.1. О процессе формироZgby лингhwdheh]bq_kdhc
терминологии ................................................................................................ 331 
11.2. Потенциальные лингhwdheh]bq_kdb_ термины, созданные на
осно_ биоэкологических прототипов ...................................................... 345 
Некоторые uоды ....................................................................................... 349 
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ............................................................................................. 351 
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ ........................................................................... 355 
 

6
ПРЕДИСЛОВИЕ
Роgh чет_jlv _dZ тому назад академик Д. С. Лихачев сказал
знаменательные для нашего исследоZgby слоZ: «Кажется, именно
сейчас стал особенно актуальным hijhk о защите русского языка, о
его охране. Это в интересах не только русских, но и k_o, кто пользу-
ется и будет еще долго пользоZlvky русским языком наряду со сhbf

родным» (ЛГ. 30.10.1991). В наше j_fy забота о русском языке как о
национальном и государст_gghf продолжает быть не менее актуаль-
ной, так как в услоbyo не k_]^Z удачных социальных преобразоZ-
ний и информационной hcgu у_ebqbehkv количестh угроз для
России и k_]h Русского мира. Под угрозой оказался и русский язык,
который стал
одной из мишеней напраe_gghc против России холод-
ной hcgu. Это обстоятельстh, а не только исследоZl_evkdbc инте-
рес, стало одной из причин, побудиrbo меня написать эту книгу, в
которой использоZgu некоторые материалы моих публикаций преж-
них лет, а также результаты ноuo поисков и наблюдений.
Осноgu_ целеустаноdb книги – показать остроту общест_g-
ного заказа
на лингhwdheh]bq_kdb_ исследоZgby и соот_lklую-
щую социальную практику; сформулироZlv адекZlgh_ этому заказу
определение лингhwdheh]bb как особого междисциплинарного науч-
ного напраe_gby (а в идеале – научной дисциплины); охарактеризо-
Zlv в общих чертах его предметную область, u^_eb\ наиболее зло-
боднеgu_, с моей точки зрения, проблемы, и наметить некоторые
пути их решения. Эти задачи
обуслоbeb структуру книги, тематику
ее глав и некоторые особенности, на которые считаю нужным обра-
тить gbfZgb_ читателей.
1. Философия, «работающая» на ukhdhf уроg_ абстракции и
«схZluающая» самую суть _s_c, рассматриZ_lky мной как одно
из методологических осноZgbc лингhwdheh]bb. Этим объясняется
частое обращение к суждениям философов, содержащим продуктив-
ные идеи или подт_j`^Zxsbf праbevghklv
тех или иных положе-
ний и uодов.

7
2. Поскольку язык яey_lky коллектиghc собст_gghklvx наро-
да-языкотhjpZ, я учитыZx мнения не только профессиональных
лингbklh\, но и непрофессиональных носителей русского языка,
озабоченных его судьбой. Множест_gghklv и однонапраe_gghklv
суждений таких людей о языке и определяет то, что обычно назыZxl
социальным заказом, а также _dlhj этого заказа. Этим объясняется
значительное количестh предъяey_fuo
показательных цитироZ-
ний.
3. По сh_c природе лингhwdheh]by аксиологична, так как глав-
ный решаемый ею hijhk: что в языке и речи экологично, а что не
экологично. В научном исследоZgbb такая оценочность должна быть
объектиghc, то есть строиться на осно_ убедительного количестZ
досто_jguo фактов и логически безупречных аргументов. Я старался
последоZl_evgh соблюдать
это непреложное праbeh. Но поскольку
русский язык – это мой родной язык и речь идет о его судьбе, я не мог
быть абсолютно бесстрастным аналитиком изучаемых фактов, что
обуслоbeh из_klgmx долю допущенной мною публицистичности.
Надеюсь, читатель отнесется к этому с пониманием.
Выражаю глубокую благодарность моим уZ`Z_fuf рецензен-
там, ayшим на себя труд
прочтения моего не малого по объему тек-
ста, за конструктиgu_ замечания и полезные со_lu; благодарю так-
же кафедру русского языка, литературы и речеhc коммуникации и
рукоh^klо Института филологии и языкоhc коммуникации СФУ за
предостаe_ggmx мне hafh`ghklv подготоblv и опубликоZlv мою
книгу. Буду признателен k_f, кто сочтет целесообразным ukdZaZlv
о ней
сh_ мнение в той или иной форме (skapnat@mail.ru).
А. П. Скоhjh^gbdh\

8
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
АиФ – «Аргументы и факты»
АН – «Аргументы недели»
ВС – «Вокруг смеха»
КГ – «Красноярская газета»
КК – «Красноярский комсомолец»
КО – «Книжное обозрение»
КП – «Комсомольская пра^Z»
ЛГ – «Литературная газета»
ЛР – «Литературная Россия»
МК – «Москоkdbc комсомолец»
МКК – «Москоkdbc комсомолец в Красноярске»
МН – «Москоkdb_ ноhklb»
НГ – «НоZy газета»
НУЖ – «НоZy уни_jkbl_lkdZy жизнь»
РВ – «Русский Вестник»
РГ – «Российская
газета»
РНЛ – «Русская народная линия»
СГ – «Сегодняшняя газета»
СК – «Со_lkdZy культура»
СР – «Со_lkdZy Россия»
ТД – «Твой Додыр»
УГ – «Учительская газета»

9
ГлаZ 1
К философским осноZgbyf понятия
и предметной области лингhwdheh]bb
Везде, где есть язык и есть чело_d, чело_d
этот не только haышается или уже ha\u-
сился над натиском мира, – но эта сh[h^Z от
окружающего мира есть f_kl_ с тем сh[h^Z
по отношению к именам, которыми мы наде-
ляем _sb, о чём гоhjblky в Книге Бытия,
сообщающей, что Адам получил от Бога

eZklv даZlv имена _sZf.
Х. Г. Гадамер
Философия, как религия, h k_ oh^blv
должна, и парения ее haышают, подb]Zxl
k_ отрасли науки. <…> Лучи философии
_a^_; _a^_ она с_lbl или согреZ_l; следо-
Zl_evgh, и от академической деятельности
отнимать ее не должно.
А. И. Тургенев
1.1. Философия как методологическая база
лингhwdheh]bb
Лингhwdheh]by, назыZ_fZy иногда эколингbklbdhc, – сраgb-
тельно молодая область междисциплинарного знания и научного по-
иска (родоначальником считается американский лингвист Эйнар Хау-
ген [Haugen 1972], в России получила разblb_ в начале 80-х годов), в
отношении предмета которой нет единого мнения у ее адептов, на что
спра_^ebо указыZxl многие (см., напр. [Бернацкая 2014; ИльиноZ
2010; Краph\ 2012; Полухин 2009;
Потеряхина 2014; Скоhjh^gbdh\
2013а; Соллогуб 2010]).

10
А. А. Бернацкая в статье «В поисках философии лингhwdheh]bb»
спра_^ebо замечает, что путем обращения к истории философии
можно «наметить онтологические и методологические ориентиры
формироZgby философии формирующейся дисциплины “лингhwdh-
логия”» [Бернацкая 2014: 74]. Соглашаясь с этим, полагаем, что для
более или менее обосноZggh]h решения такой актуальной задачи, как
определение контуров лингhwdheh]bq_kdhc предметности и их
основ-
ного наполнения, предстаey_lky целесообразным обратиться к фило-
софии, дающей общее b^_gb_ мира, «на осно_ которого строятся b-
дения частнонаучного характера как элементы более широкого цело-
го – философского осмысления реальности» [Коханоkdbc 1999: 197].
В сhbo «Прелюдиях» В. Виндельбанд по этому поh^m заметил, что
«в осно_ k_o логических форм лежит идея сyab частного
с общим,
заbkbfhklb перh]h от последнего. Все наше познание состоит в со-
единении наиболее общего с наиболее частным при помощи промежу-
точных з_gv_\, создаZ_fuo размышлением» [Виндельбанд 1904:
227–228]. Об этом же гоhjbl и В. В. Розанов: «Будучи цельным миро-
haaj_gb_f, она (философия. – А. С.) может дать созерцание и того ча-
стного,
что предстоит исследоZlv, потому что частное k_]^Z отража-
ет в себе целое, имеет нечто аналогичное в сh_f строении и в сh_c
сущности с этим целым, никогда не может быть чем-то со_jr_ggh
разнородным с ним» [Розанов 2008а: 131]. Ср.: «Что же касается част-
ных наук, то философский метод, будучи примененным в комплексе
с
другими методами, способен помогать им в решении сложных, фунда-
ментальных проблем, “участhать” в их предb^_gbyo. Важное значе-
ние имеет участие философии в создании гипотез и теорий» [Алексеев,
Панин 1998: 15]. С суждениями ученых Ноh]h j_f_gb о роли фило-
софии соiZ^Zxl и мысли дреgbo мыслителей, ujZ`Z_fu_ иногда в
образной форме: «Те, кто
пренебрегает философией, занимаясь част-
ными науками, похожи на женихов Пенелопы, которые, добиZykv ее,
соhdmieyxlky с ее служанками» (Горгий Леонтинский, 483–375 гг. до
н. э.). Ср.: «Но что же может uести на путь? Ничего, кроме филосо-
фии» (Марк Аj_ebc, 121–180 гг.).
Важно также учесть, что мы жи_f в эпоху k_h[s_c неста-
бильности, в том
числе расшатанности языкоuo и нраklенно-
по_^_gq_kdbo канонов, системы общечело_q_kdbo и национальных
ценностей, а в такие периоды «идут интенсиgu_ споры о языке.
Причем язык станоblky объектом не столько лингbklbq_kdbo ис-
следоZgbc, сколько философских дискуссий. Споры о языке неиз-
бежно станоylky философскими спорами» [Елистратов 1998: 59].

11
Все сказанное ur_ делает не только целесообразным, но и не-
избежным обращение к философии при решении лингhwdheh]bq_-
ских проблем.
Опираться следует прежде k_]h на так назыZ_fmx предпосы-
лочную функцию философии, которая понимается как «понятийная,
или категориальная, поддержка науки», обеспечение ее «определен-
ными содержательными предстаe_gbyfb, исходными тезисами»
[Ушаков 2005: 13].
Таким образом, перед
нами стоит задача так прочитать фило-
софские тексты, чтобы уb^_lv в них глазами лингbklZ осноm для
определения статуса лингhwdheh]bb и обосноZgby или постаноdb
той или иной лингhwdheh]bq_kdhc проблемы.
Полагаем, что uоды о предмете лингhwdheh]bb, сделанные с
опорой на суждения философов, должны быть осноZgu на так назы-
Z_fhc строгой аналогии, которая стремится
к тому, «чтобы было
схZq_gh и ujZ`_gh дейстbl_evgh_, а не кажущееся сходстh со-
постаey_fuo объектов. <…> Информация о сходст_ должна быть
того же типа, что и информация, распространяемая на другой объект»
[Горский и др. 1991: 13–14]. Другими слоZfb, лингhwdheh]bq_kdZy
интерпретация философского текста должна базироZlvky на принци-
пе онтологического изоморфизма общего и частного.
В
этой сyab уместно обратить gbfZgb_ на то, что обращение к
философии помогает минимизироZlv роль субъектиgh]h фактора в
исследоZgbb, поскольку, как заметил Л. И. Шестов, «убеждения,
столь необходимые в поk_^g_ной жизни, в философии допустимы
лишь услоgh. Величайшая прерогатиZ философии – это сh[h^Z от
убеждений, и без этой сh[h^u u никогда не проникните
в мир сущ-
ности» [Шестов 1993: 268].
Заметим также, что под философами мы понимаем не только
профессионалов в этой области, но и из_klguo мыслителей hh[s_,
в том числе u^Zxsboky общест_gguo и религиозных деятелей, пи-
сателей, ученых и т. д. Так, применительно к России следует иметь в
b^m, что русская философская мысль ujZ`Z_lky часто
не только в
собст_ggh философских работах, но и в художест_gguo и публици-
стических текстах. Выдающийся русский философ XX _dZ
А. Ф. Лосев пишет об этом так: «Среди русских очень мало филосо-
фов par excellence: они есть, они гениальны, но зачастую их прихо-
дится искать среди фельетонистов, литературных критиков и теоре-
тиков отдельных партий.
В сyab с этой “жиhklvx” русской фило-
софской мысли находится тот факт, что художест_ggZy литература

12
яey_lky кладезем самобытной русской философии. В прозаических
сочинениях Жукоkdh]h и Гоголя, в тhj_gbyo ТютчеZ, Фета, ЛьZ
Толстого, Достоеkdh]h, Максима Горького часто разрабатыZxlky
осноgu_ философские проблемы, само собой в их специфически
русской, исключительно практической, ориентироZgghc на жизнь
форме» [Лосев 1991: 213–214].
Сходные мысли находим у В. В. РозаноZ: «И, нам думается, на-
сколько именно
литература, а не школа и k_ школярское, есть дея-
тельно прос_sZxsZy сила в нашей стране, – русская “философия”
насколько она есть, есть (курсив РозаноZ. – А. С.) не в магистерских
и докторских диссертациях, этом неhevghf литературном приложе-
нии к устному уни_jkbl_lkdhfm экзамену, но hl в таких и подобных
этим маленьких, бесформенных, но
полных “ajuчатости” книжках»
[Розанов 2008б: 151]. Ср. с аналогичными суждениями других из_kl-
ных ученых, например, А. С. Панарина [Панарин 2002: 222],
Ф. И. Гиренка [Гиренок 2012], В. В. Варавы [Варава 2013].
Для нашего исследоZgby методологически значимой яey_lky
также мысль М. Минского о том, что метафоры и аналогии «дают нам
hafh`ghklv уb^_lv какой-либо предмет или
идею как бы “в с_l_”
другого предмета или идеи, что позhey_l применить знание и опыт,
приобретенные в одной области, для решения проблем в другой об-
ласти» [Минский 1988: 291].
В сyab со сказанным нельзя пройти мимо следующих раз-
мышлений И. А. Ильина: «Тот, кто желает исследоZlv познание
истины и устаноblv, что есть
_jgh_ знание предмета, – посysZ-
ет себя проблеме очеb^ghklb (здесь и далее курсив Ильина. –
А. С.) и приступает к теории познания; он должен осущестblv и
накопить обширный и разносторонний опыт очеb^ghklb. <…>
Акт очеb^ghklb требует от исследоZl_ey дара созерцания и при-
том многообразного созерцания, способности к qmстhанию,
глубокого чуklа от_lklенности, исследоZl_evkdh]h сомне-
ния и hijhrZgby, упорной heb к окончательному удосто_j_gbx
и жиhc любb к предмету» [Ильин 1994: 500–501]. И далее: «Со-
зерцать значит приблизительно то же самое, что “наблюдать”; но
созерцание есть такое наблюдение, которое qmстm_lky в самую
сущность _s_c. Созерцание можно было бы услоgh охарактери-
зоZlv, как “hh[jZ`_gb_”; но только созерцать – значит abjZlv
интенционально
; поэтому созерцание призZgh `bаться в образы
мира или в объектиguc состав каждого предмета – от_lklенно
и сосредоточенно» [Там же: 543].

13
Этот «метод опыта очеb^ghklb», постулируемый философом,
обязыZ_l лингhwdheh]Z обеспечить количест_ggmx достаточность
и качест_ggmx досто_jghklv собранных для исследоZgby фактов,
как и их объектиguc анализ и оценку с точки зрения приемлемо-
сти/неприемлемости этих фактов, яe_gbc и тенденций для языка как
такоh]h и языкоh]h сознания его носителя и тhjpZ – народа. По-
следнее обстоятельстh
обязыZ_l исследоZl_ey ujZ[hlZlv аксио-
логические критерии, соот_lklующие принципам объектиghklb и
междисциплинарности (поскольку язык яey_lky системой, обслужи-
Zxs_c k_ аспекты жизни социума). Этот метод опыта очеb^ghklb
предполагает, что определение лингhwdheh]bb и ее проблемного по-
ля, как и обосноZgb_ актуальности этой проблематики, должны опи-
раться на значительный массив суждений как специалистов-
лингbklh\,
так и предстаbl_e_c других профессий, озабоченных со-
стоянием русского языка и речи. Таких суждений много в лингвисти-
ческой литературе (см., напр. [БурякоkdZy 2013: 322–323; Караулов
1995: 13–23; Костомаров 2012: 17–18; Васильев 2003: 119–126; Ва-
сильев 2010: 20–23; Сиротинина 2006: 5–14; Сиротинина 2011: 54–58;
Русский язык и культура речи 2002: 5–12; и т. д.]), причем треh`gmx
оценку состояния культуры русской речи, грозящего ущербностью
русскому языку, находим, естест_ggh,
и в литературе собст_ggh
лингhwdheh]bq_kdh]h содержания (см., напр. [Са_ev_а 1997; Хаза-
геров 2013; Юдина 2010; Соллогуб 2010; ИльиноZ 2010; Никонов,
Бианки 2011; Шахоkdbc, СолодовникоZ 2013 и др.]). Что касается
публицистики, то в центральной прессе постоянно пояeyxlky статьи
и заметки о бедст_gghf положении русского языка и русской лите-
ратуры. При_^_f несколько u^_j`_d из характерных газетных пуб-
ликаций, подчеркиZxsbo разные
аспекты общей проблемы и при-
надлежащие людям разных профессий: «…Чуткое ухо ученого, да и
просто любящего сhc язык человека с горечью заметит идущую ны-
не Zjаризацию речи, ее огрубление и обеднение, искажение
смыслов и значений многих слов (здесь и далее u^_e_gh мной. –
А. С.)» (ЛГ. 2011. № 36); «Опасность, которую несет
в себе глобали-
зация, многократно hajZklZ_l при “языкоhc болезни”, а она, на
мой a]ey^, в нашем общест_ налицо. Осноgu_ ее симптомы:
низкая культура речи, падение “языкоh]h аlhjbl_lZ”, резкое
снижение языкоhc компетенции. <…> Небрежение нормой начи-
нает носить иногда характер демонстратиguc, а декларируемая сh-
бода речеh]h по_^_gby ujZ`Z_lky в отказе от каких-либо
табу.
Ярким (но далеко не единст_gguf) показателем этого яey_lky бес-

14
примерное расширение зоны употребления обсценной лексики»
(ЛГ. 2012. № 6); «Разрушение традиций классического образоZ-
ния, недооценка роли русского языка, русской литературы, рус-
ской истории в образоZl_evghf процессе <…> несет не только уг-
розу статусу России как интеллектуального и научного центра мира,
но и реально понижает его» (ЗаljZ. 2012. № 24).
«Сейчас идет процесс разрушения
единого культурного и язы-
коh]h пространстZ (_jg__ – культурно-языкоh]h, если помнить
неразрыgmx сyav языка и культуры), полифония преjZsZ_lky в ка-
кофонию, – пишет профессор МГУ им. М. В. ЛомоносоZ В. В. Крас-
ных. – Не хочу никого пугать, но если этот процесс за_jrblky, то
это при_^_l к краху страны как единого целого. Как
целостного ис-
торико-, социо-, культурно-языкоh]h образоZgby, имя которому
Россия» (ЛГ. 2012. № 28); «Я 20 лет даю диктанты, но такого никогда
не b^_eZ, – пишет Анастасия НиколаеZ, доцент кафедры стилистики
русского языка факультета журналистики МГУ имени М. В. Ломо-
носоZ. – По сути дела, в этом году мы набрали инопланетян… Это
национальная катастрофа!.. ЕГЭ
уничтожил наше образоZgb_ на
корню. Это бессо_klguc обман в национальном масштабе… Дети не
понимают написанного друг другом. А это значит, что мы идем к
потере адекZlghc коммуникации, без которой не может сущест-
hать общестh» (МК. 16.11.2009); «Как заяbe глаZ Комитета
Госдумы РФ по делам СНГ и сyayf с соотечест_ggbdZfb за рубе-
жом
Леонид Слуцкий (фракция ЛДПР), “За последние дZ^pZlv лет
в мире число людей, eZ^_xsbo русским языком, уменьшилось с
350 до 270 млн чело_d. Русский язык актиgh и целенапраe_g-
но ul_kgy_lky не только из быrbo союзных республик с их эт-
нократическими политическими режимами (разумеется, за ис-
ключением Республики Беларусь, но это исключение, лишь под
-
т_j`^Zxs__ общее праbeh) – он актиgh ul_kgy_lky из меж-
дународной жизни hh[s_ и из российской жизни в частности»
(ЗаljZ. 2013. № 16). Журналист Леонид Радзихоkdbc в статье «Гео-
лингbklbdZ» пишет: «Русский язык – осноgh_ национальное дос-
тояние России. <…> Наша минимальная обязанность – хотя бы не до
конца растерять это богатстh. Сохранить и передать хоть часть
на-
следстZ русской культуры gmljb страны» [Радзихоkdbc 2008].
Владимир Толстой, со_lgbd Президента РФ: «Допущенное наступ-
ление на осноm национальной идентичности – русский язык – стало,
пожалуй, самой большой ошибкой. В результате наши дети гоhjyl
на чудоbsghc смеси жаргона социальных сетей и не iheg_ норма-

15
тиghc русской лексики. Мы рискуем получить поколение информи-
роZgguo потребителей, лишенных богатстZ русского языка, неспо-
собных hkijbgylv ничего из мироhc и отечест_gghc классической
культуры, презирающих и прошлое, и настоящее сh_c страны и не
сyauающих с ней сh_ будущее. Возможно, именно так по чьему-то
замыслу должны u]ey^_lv граждане мира, но подлинными
гражда-
нами сh_c страны – России – они при этом точно не станут» [Тол-
стой 2013]. XVIII Всемирный русский народный собор в сh_f итого-
hf «Соборном сло_», отметив ряд угроз государст_gghfm единстm
России: конструироZgb_ кZabwlghkh\ («поморский», «сибирский» и
тому подобные), псе^hbklhjbq_kdbo концептов, раскалыZxsbo
русских, протиhihklZляющих их друг другу; ослабление русского
национального сознания, русской идентичности;
отсутстb_ hafh`-
ностей для полноценного этнокультурного разblby русских; табуи-
роZgb_ самого слоZ «русский» в официальной риторике и государ-
ст_gghf документообороте; неуместное протиhihklZление рус-
ской национальной и российской общегосударст_gghc идентично-
сти, – призZe преодолеть допущенные ошибки, напомнил о «страте-
гической значимости русской культуры» и необходимости «k_f_j-
ной поддержки русского языка как родного для
русских людей»
(u^_e_gh мной. – А. С.) [Соборное слоh…].
Наконец, Президент России: «Поlhjx, забота о русском языке
и рост ebygby российской культуры – это Z`g_crbc социальный и
политический hijhk» [Послание Президента… от 26 апреля 2007 г.].
ВысказыZgby подобного рода можно продолжать цитироZlv,
как гоhjblky, до бесконечности. Даже если считать, что в цитиро-
Zgguo
текстах трагизм ситуации с русским языком несколько пре-
у_ebq_g, социальный заказ на лингhwdheh]bx очеb^_g, и он обра-
щен и к лингbklZf, и к государст_gguf структурам, и к культурной
части общестZ в целом. А исследоZl_eyf лингhwdheh]bq_kdhc про-
блематики философия дает общую ориентацию для uiheg_gby этого
заказа.
1.2. О предмете и дефиниции лингhwdheh]bb
У большинстZ пишущих на лингhwdheh]bq_kdb_ темы предмет
этой формирующейся дисциплины сyauается преимущест_ggh с
негатиgufb процессами, происходящими в языке и речи, и, соот_l-
ст_ggh, только с идеей сохранения и защиты языка, а не его тhjq_-

16
ского разblby (см., напр. [Полухин 2009; Краph\ 2012; Потеряхина
2014; Соллогуб 2010; Никонов, Бианки 2011; Бернацкая 2014 и др.]),
что, естест_ggh, отражается и в дефинициях лингhwdheh]bb (см.
[Сущенко 2011: 57–60]). Поэтому hagbdZ_l hijhk: насколько оправ-
данно данное мной ранее такое определение лингhwdheh]bb, которое
dexqZ_l не только проблематику защиты и сохранения языка, но и
его со_jr_gklоZgby и разblby [Скоhjh^gbdh\
1992, 1996,
2013а]. Для прояснения этого hijhkZ обратимся к философскому
тексту.
Мартин Хайдеггер в книге «На _jrbgZo нигилизма», сочуkl-
_ggh рассуждая о еденных Фридрихом Ницше ценностных поня-
тиях «сохранение» и «hajZklZgb_», пишет: «Ницше проясняет: цен-
ности по сущности сh_c – точки зрения, а потому одноj_f_ggh k_-
гда и услоby сохранения, и услоby hajZklZgby
. <…> Услоb_f че-
го же служат ценности в качест_ точек зрения, если в одно и то же
j_fy они должны обуслоebать и сохранение, и hajZklZgb_? Со-
хранение и hajZklZgb_ характеризуют неотрыgu_ друг от друга
осноgu_ тяготения жизни. Сущность жизни немыслима без же-
лания роста, hajZklZgby. Сохранение жизни k_]^Z служит ha-
растанию.
Если жизнь ограничиZ_lky самосохранением, она де-
градирует» (u^_e_gh мной. – А. С.) [Хайдеггер 1993: 185].
Если это общее суждение о жизни, т. е. бытии, применить к ча-
стной сфере бытия – жизни языка, то логично заключить, что пред-
метная область лингhwdheh]bb должна dexqZlv в себя и аспект со-
хранения, и аспект hajZklZgby, то есть
разblby, со_jr_gklоZgby.
Не лишним будет обратиться и к «Письму о гуманизме» Марти-
на Хайдеггера, а именно к его из_klghc метафоре «Язык есть дом
бытия. В жилище языка обитает чело_d» [Хайдеггер 1998: 301]. Эту
метафору М. Хайдеггера можно разblv и uести такое следстb_:
обитатель «дома бытия», homo loquens, и прежде k_]h лингhwdheh],
может ограничиZlvky бережением и
охраной сh_]h обиталища, а
может, как рачительный хозяин, прилагать усилия к со_jr_gklоZ-
нию сh_]h дома – языка, разумеется, с учетом специфики его онтоло-
гии и закономерностей функционироZgby.
Идея необходимости не только сохранения, но и разblby по-
стулируется философами и для других сфер чело_q_kdhc деятель-
ности. Так, С. Н. Булгаков в сh_c «
Философии хозяйстZ» ут_j-
ждает, что содержанием тhjq_kdhc хозяйственной деятельности че-
ловека яey_lky «защита и расширение жизни (u^_e_gh мной. –
А. С.), а постольку и частичное ее hkdj_r_gb_» [Булгаков 1993:

17
131–140]. А Э. Фромм в книге «Реhexpby надежды. Избаe_gb_ от
иллюзий», гоhjy об изучении системы «человек», обращает gbfZ-
ние на то, что «состояние благополучия человека можно объяснить
эмпирически и объектиgh, как и состояние его неблагополучия; ус-
ловия, способстmxsb_ благополучию, можно характеризоZlv точ-
но так же, как и те, которые _^ml к
неблагополучию как физическо-
му, так и умст_gghfm. <…> Мы должны aylv в сhb руки контроль
над экономическими и социальными системами, а hey чело_dZ, на-
праey_fZy его разумом и желанием быть оптимально актиguf,
должна при_klb к желаемым результатам» [Фромм 2005: 114–115].
СпрашиZ_lky, раз_ язык не одна из подсистем системы «человек»?
И если это так, то
раз_ не имеет отношение к языку идея необходи-
мости контроля за этой подсистемой для ее сохранения и разblby?
В наиболее обобщенном b^_ идея сохранения и разblby k_]h су-
щего ujZ`_gZ в философии общего дела Н. Ф. ФедороZ в следую-
щих слоZo: «Природа у нас начинает не только сознаZlv себя, но
и
упраeylv собою; в нас она достигает со_jr_gklа или такого со-
стояния, достигнув которого она уже ничего разрушать не будет, а
k_ в эпоху слепоты разрушенное hkklZghит, hkdj_kbl. Природа,
jZ] j_f_gguc, будет другом _qguf, когда в руках сынов челове-
ческих она из слепой, разрушительной силы обратится в hkkhab^Z-
тельную. Задача сынов
чело_q_kdbo – hkklZghление жизни, а не
одно устранение смерти (курсив ФедороZ. – А. С.). В этом – задача
_jgh]h слуги, задача истинных сынов Бога отцов, Бога Триединого,
требующего от Своих сынов подобия Себе, братстZ или многоедин-
стZ» [Федоров 1994: 272].
Таким образом, философия, на наш a]ey^, склоняет нас к при-
знанию целесообразности dexq_gby в целеmx
и предметную об-
ласть лингhwdheh]bb проблематики со_jr_gklоZgby языка и его
речеh]h hiehs_gby, dexqZy изучение и популяризацию языкоh]h
тhjq_klа.
Такая точка зрения на содержание лингhwdheh]bb подт_j`^Z-
ется и суждениями ученых о предмете и функциях социальной эколо-
гии, частью которой, по сути дела, яey_lky лингhwdheh]by. Так,
Л. А. Зеленов и его соаlhju
b^yl у социальной экологии четыре ба-
зоu_ функции: сохранение природы, hkklZghление природы, со-
_jr_gklоZgb_ природы и защиту чело_dZ от пагубного ha^_ckl-
by природных яe_gbc [Зеленов и др. 2008: 374]. Полагаем, что k_
четыре функции социальной экологии, u^_e_ggu_ данными аlhjZ-
ми, органичны для лингhwdheh]bb и могут и должны найти сh_

18
обосноZgb_ и практическое hiehs_gb_ в лингhwdheh]bq_kdbo ис-
следоZgbyo.
Мысли философов и социологов подт_j`^Zxlky суждением ав-
торитетного лингbklZ-русиста, доктора филологических наук
Л. И. Скhjphа, одного из зачинателей лингhwdheh]bq_kdh]h на-
праe_gby в России: «В беспрерыghf сh_f обноe_gbb и разblbb
русский язык и обогащается, и обедняется одноj_f_ggh. В наши дни
охрана языка от
порчи, искажения, стилистического снижения и ус-
реднения (ни_ebjhки) перерастает в подлинно экологическую про-
блему – в заботу о формироZgbb и поддержании здороhc, нормаль-
но разbающейся “языкоhc среды обитания”» [Скhjph\ 1991: 20].
Интересно отметить, что прокламируемые здесь задачи лингво-
экологии отчасти соiZ^Zxl с академическим подходом к языку в са-
мом его зарождении. Так, созданное
при Академии наук в 1735 году
«Российское собрание» было учреждено «для поощрения и усо_j-
шенстhания российского языка как в прозе, так и в стихах»; точно
так же и «Вольное Российское собрание» было осноZgh в 1771 г.
«для испраe_gby и обогащения Российского языка» [Успенский
1981: 12–13].
1.3. О разграничении понятий «экология языка»,
«экология речи» и «культура речи»
Этот непростой hijhk требует специального обсуждения. Сей-
час же ukdZ`m предZjbl_evgh_ суждение, которое можно с_klb к
следующему.
Экология языка исследует факты и процессы, негатиgh или
позитиgh ebyxsb_ на состояние и разblb_ языка как знакоhc
системы. Экология речи (или – точнее – экология речеh]h обще-
ния), в отличие от экологии языка, по сh_fm объекту
соiZ^Z_l с
культурой речи, понимаемой широко – как проблематика качеств
речи, норм и компетенций речеh]h общения в их соhdmighklb, но
отличается от культуры речи аспектно. Если культура речи призZgZ
заниматься данной проблематикой без определения того, к каким по-
следстbyf для языкоhc системы и ее носителей могут при_klb
изучаемые речеu_ яe_gby, то
экология речи рассматриZ_l эти про-
цессы как раз с ориентацией на указанные последстby. Так, напри-
мер, спор СмердякоZ и Григория в романе «Братья Карамазоu»
можно анализироZlv с позиций культуры речи как образец демагоги-

19
ческого спора с u^_e_gb_f соот_lklующих речеuo тактик и язы-
коuo средств (что, кстати гоhjy, состаbl отличный тренинг); диа-
лог СмердякоZ с Марьей Кондратьеghc можно рассматриZlv как
образец речеhc культуры мещан определенной эпохи с u^_e_gb_f
соот_lklующих языкоuo признаков этой культуры [Достоеkdbc
1991: 144–148, 251–253]. Однако можно рассмотреть эти фрагменты
романа как репрезентацию социальной болезни,
получиr_c назZgb_
«смердякоsbgu», которая, в частности, прояey_lky в отрицании
значимости религиозной и национальной идентичности, что, как сb-
детельстm_l и наше j_fy, имеет одним из следстbc пренебрежи-
тельное отношение к родному языку (в данном случае – русскому),
доходящее иногда до степени языкоhc русофобии. А это уже про-
блема не только экологии речи,
но и экологии языкоh]h сознания, а
следоZl_evgh, и языка.
Или havf_f в сраg_gbb фрагменты философских размышле-
ний о языке и речи. Вот, например, максима 38 из знаменитых «Афо-
ризмов житейской мудрости» А. Шопенгауэра, которая гласит: «Не
оспариZc ничьих мнений, – помни, что если бы мы захотели разубе-
дить кого-либо h k_o нелепостях
, в какие он _jbl, то можно было
бы дожить до Мафусаилоuo лет, не добиrbkv этого.
Надо также ha^_j`bаться в разгоhj_ от k_o, хотя бы самых
доброжелательных, попраhd: ибо задеть людей легко, испраblv же
трудно, если не неhafh`gh.
Когда какой-нибудь нелепый разгоhj, при котором нам случит-
ся присутстhать, начинает раздражать
нас, мы должны предстаblv
себе, что перед нами разыгрыZ_lky комическая сцена между дmfy
дураками. Это испытаннейшее средстh. Кто яbeky в мире, чтобы
серьезно настаeylv его в Z`g_crbo hijhkZo, тот может почитать
себя счастлиuf, если ему удастся уйти целым и неj_^bfuf» [Шо-
пенгауэр 1993: 337]. Содержание этой максимы А. Шопенгауэра це-
ликом относится к
области культуры речи (культуры речеh]h обще-
ния) или, если угодно, к области практической риторики, но не экст-
раполируется в лингhwdheh]bq_kdbc контекст.
Иное дело – hkihfbgZgby И. А. Ильина о послереhexpbhgghf
юморе в Со_lkdhc России: «Кто из нас не помнит этого неистощимо-
го, отчаянного юмора, которым русские люди пытались преодолеть
безумие и
лишения перuo лет. <…> Из уст в уста передаZebkv хле-
сткие частушки: ходила по рукам бойкая “поэма”: “Маркс в России”,
кончаrZyky тем, что Маркс публично плеZe сh_fm огромному па-
мятнику в лицо; и самая смерть обозначалась слоZfb “сыграть в

20
ящик”… Отоkx^m подмигиZe людям юмор bk_evgbdZ…» [Ильин
1993: 220]. Это наблюдение И. А. Ильина имеет лингhwdheh]bq_kdmx
состаeyxsmx, так как содержит информацию об изменении в лекси-
ко-фразеологическом соста_ ujZabl_evguo средств русского языка,
причем таком, которое закрепилось в его системе (см., напр., фразео-
логический оборот «в ящик сыграть» в [Большой слоZjv… 2004:
753]).
Таким образом
, если культура речи сосредоточиZ_l сh_
gbfZgb_ на hijhkZo языкоhc нормы, оптимальной организа-
ции речи, ее коммуникатиghc эффектиghklb и соот_lklую-
щих компетенциях языкоhc личности, то лингhwdheh]by – на
услоbyo и факторах благоприятного или неблагоприятного су-
щестhания и разblby языка как сложной полифункциональ-
ной системы и языкоh]h сознания его носителей.
ОсноZgb_ для dexq_gby
языкоh]h сознания в компетенцию
лингhwdheh]bb можно усмотреть в философских сочинениях, напри-
мер, в таком ут_j`^_gbb: «Сознание и язык – д_ Z`g_crb_ со-
стаeyxsb_ чело_q_kdhc личности, которые могут быть раскрыты
только через познание друг друга, так как одно определяет разblb_ и
сущестhание другого. И k_ теории языка так или иначе пролиZxl
с_l на
разblb_ сознания, станоe_gb_ которого происходит в языке
и благодаря языку. <…> Изучая ha^_cklие языка на мышление,
можно сказать, что как язык uauается мышлением, так и мышление
разbается через язык» [ЛобаноZ Н.И. 2010: 82–84]. Этот аргумент
станоblky еще _khf_c, если учесть, что главным образом «в языке и
благодаря языку» формируется и сохраняется национальная
менталь-
ность и предстаe_gb_ о национальной идентичности чело_dZ. Рас-
суждения на эту тему можно klj_lblv и в соj_f_gghc российской
прессе. Так, от_qZy на hijhk корреспондента «Литературной газе-
ты» о сyab русского языка с сознанием русского чело_dZ, филолог,
профессор Е. А. Костин гоhjbl: «…для начала при_^m примеры не-
которых русских слов, которые
h многом передают сh_h[jZab_
мышления чело_dZ русского мира. ОписыZy, пытаясь понять (осоз-
нать) генезис и содержание таких русских слов (сужде-
ний/ukdZauаний), как “душа”, “тоска”, “пра^Z”, “истина”, “лю-
боv”, “надежда”, “hey”, “со_klv”, “честь”, “грех”, “bgZ”, “судьба”,
“рок”, “жизнь”, “смерть”, “грусть”, “_k_ev_”, “терпение”, “дума”,
“сylhklv”, “старец”, “заступник”, “красота”, “странник” и
ряда дру-
гих, понимаешь, что они не только непереh^bfu в полном объеме и
адекZlgh на другие языки, но и то, что в них имеется содержание,

21
раскрыZxs__ характер ума человека русского языкоh]h сознания,
его ментальность» (ЛГ. 2016. № 38).
В последнее j_fy в сyab с hagbdghением эмотиghc лингh-
экологии, осноZgghc на постулате о «необходимости учета ebygby
эмоционального слоZ на здороv_ чело_dZ посредстhf устаноe_-
ния aZbfhkязи между лингhwdheh]b_c и Ze_heh]b_c» [Панченко,
Штеба 2013: 5–7] и u^_e_gb_f таких категорий, как «экологич-
ность/неэкологичность
мышления», «экологичность/неэкологичность
языка», «экологичность/неэкологичность речи», hagbdeh такое от-
_lление науки о сyab лингbklbdb и экологии, как языкоZy эколо-
гия (в терминологии М. Халлидея), которое занимается изучением
«эргономического аспекта ebygby информационных потоков на здо-
роv_ чело_dZ <…> при котором языки и тексты рассматриZxlky с
точки зрения их “экологичности” для чело_dZ
и общестZ» [ИоноZ
2011: 190–192]. Суть этого напраe_gby можно ujZablv такими но-
минациями, как «терапеlbq_kdZy лингhwdheh]by» или «лингhа-
леология».
1.4. Определение лингhwdheh]bb
и ее предметных рамок
В подаeyxs_f большинст_ сущестmxsbo отечест_gguo ис-
следоZgbc в определении понятия «лингhwdheh]by» (эколингbklb-
ка) ключеufb яeyxlky слоZ «озаботиться», «забота», «охрана»,
«защита», «оздороe_gb_» и под. (см. [Сущенко 2011: 57–60]). Одна-
ко, имея в b^m, что язык нужно не только охранять, но можно и нуж-
но способстhать его разblbx, я в разное j_fy дал несколько
до-
полняющих одна другую дефиниций лингhwdheh]bb [Скоhjh^gbdh\
1992: 110; 1996: 46; 2003: 293–294]. Не отказыZykv в принципе от
данных определений, но продолжая линию их уточнения, предложу
следующее определение: лингhwdheh]by − это область и напраe_gb_
междисциплинарных исследоZgbc языка и речи с экологических по-
зиций, тесно aZbfh^_cklующие с рядом лингbklbq_kdbo дисцип-
лин (таких как социолингbklbdZ, этнолингbklbdZ, этнопсихология,
психолингbklbdZ,
лингhdmevlmjheh]by, юрислингbklbdZ, лингh-
конфликтология, политическая лингbklbdZ), а также с философией,
политологией, общей историей и историей конкретных народов.
Предметом лингhwdheh]bb яey_lky исследоZgb_ состояния языка
как сложной семиотической системы, обуслоe_ggh_ качестhf среды

22
его обитания и функционироZgby, а также языкоh]h сознания его
носителей. Соот_lklенно, конечная задача лингhwdheh]bb – поиск
или ujZ[hldZ средств и методов защиты языка, речи и языкоh]h
сознания от негатиguo ha^_cklий, с одной стороны, и источников,
методов и средств их обогащения и разblby, с другой.
Широкое понимание лигhwdheh]bb позhey_l u^_eblv такое ее
«
Ze_heh]bq_kdh_» от_lление, как эмотиgZy лингhwdheh]by, ос-
ноgZy задача которой – изучение ebygby языка и речи на физиче-
ское и психическое здороv_ чело_dZ.
Особенностью подхода к фактам языка и речи с позиций лингh-
экологии яey_lky их социально-экологическая оценка с учетом исто-
рических услоbc и тенденций разblby данного языка, факторов
системы и нормы
, критериев социокультурного, политико-
экономического, этического и эстетического порядка. Здесь необхо-
димо сделать дZ замечания. Во-перuo, неслучайно в определение
лингhwdheh]bb dexq_gh понятие «языкоh_ сознание социума».
Предстаey_lky, что траfZ языку может быть нанесена только в том
случае, если траfbjhано сознание народа, гоhjys_]h на этом язы-
ке. Это подт_j`^Z_lky фактами и суждениями
специалистов. Так,
например, В. С. Елистратов (доктор культурологии, филолог-русист,
лексикограф, писатель) пишет: «…А насчет засорения-незасорения
от_qm так, как от_lbe бы любой лингbkl: засорить язык нельзя,
можно засорить и опошлить сhx речь, а затем неизбежно − мозги и
сердце. Сhb и того, кто тебя слушает» [Елистратов 2012]. Полагаю,
что эту
мысль в нашем контексте следует дополнить таким образом:
«…а засорение и опошление мозгов неизбежно отразятся не только на
качест_ речи, но и на качест_ языка, потому что язык и сознание –
aZbfhh[mkehленные сущности». Вспомним слоZ философов:
«Язык так же дре_g, как и сознание; язык есть практическое, суще-
стmxs__ и для других
людей и лишь тем самым сущестmxs__ так-
же и для меня самого, дейстbl_evgh_ сознание, и, подобно сознанию,
язык hagbdZ_l лишь из потребности, из настоятельной необходимо-
сти общения с другими людьми» [Маркс, Энгельс 1955: 29]. Ср.: «Че-
ло_d, жиmsbc в мире, не просто снабжен языком как некоей осна-
сткой – но на языке осноZgh
и в нем ujZ`Z_lky то, что для чело_dZ
hh[s_ есть мир. <…> Язык, в среде которого ujZklZ_l чело_d, оп-
ределяет f_kl_ с тем его сyav с миром и отношение к нему» [Гада-
мер 1988: 263]. СледоZl_evgh, лингhwdheh]by с неизбежностью
должна заниматься не только сбережением и разblb_f национально-
го языка, но и сбережением и разblb_f
национального языкоh]h

23
сознания, национальной языкоhc картины мира. На практике эти
идеи соот_lklуют, в частности, требоZgbyf сохранить в препода-
Zgbb русского языка и литературы функцию формироZgby граж-
данской и национальной идентичности, национального культурного
кода, прозmqZшим на заседании Ассоциации учителей русского
языка и литературы в Общест_gghc палате РФ 24 июня 2014 года
(см. статью Александра Николаева «
Литература как доблесть» //
ЛГ. 2014. № 27).
Во-lhjuo, никакая, даже самая со_jr_ggZy, дефиниция лин-
гhwdheh]bb не может дать конкретного предстаe_gby о ее пред-
метной области в силу многоаспектности последней. Поэтому целе-
сообразно дополнить дефиницию лингhwdheh]bb перечнем хотя бы
осноguo проблем, на решение которых нацелена эта дисциплина.
Более или менее полная ин_glZjbaZpby и
классификация этих про-
блем – задача специального исследоZgby, в том числе перманентного
мониторинга, иду динамики состояния и разblby языка. Не пре-
тендуя на решение такой глобальной задачи, перечислим темы и h-
просы, которые предстаeyxlky экологически значимыми аlhjZf
приe_q_gguo нами публикаций.
Начну с того, что еще в 1992 году на осно_ немногочисленной
тогда
лингhwdheh]bq_kdhc литературы и личных наблюдений я u-
делил ряд «болеuo» участков речи/языка, многие из которых не по-
теряли актуальности. Были затронуты такие hijhku, как заб_gb_
семантически ценных слов и фразеологизмов; семантическая ущерб-
ность слоhmihlj_[e_gby, в некоторых случаях получиrZy отраже-
ние в слоZjyo; синдром заимстhаний; утрата знакоhc целесооб-
разности в сфере
аббреbZpbb; проблема идеологических речеuo
штампов, сyaZggZy с мифологизацией общест_ggh]h сознания; эв-
фемизация речи как одна из примет тоталитарного общестZ; произ-
h^klо и «на_rbание» политических ярлыков как прояe_gb_ язы-
коhc агрессии; проблема «канцелярита»; распространение ск_jgh-
слоby в публичных сферах речеh]h общения; технократизм и негу-
манистичность социальной мысли, порождающие языкоhc цинизм
(«лингhpbgbafu
»); жаргонизация и mev]ZjbaZpby речи, постаb\-
шие в по_kldm дня проблему так назыZ_fhc демократизации языка;
hijhk о реабилитации и рестаjZpbb утраченных языкоuo ценно-
стей в сyab с проблемой «языкоh]h расширения», постаe_gghc
А. И. Солженицыным [Русский слоZjv… 1990: 3–6]; исследоZgb_
тhjq_kdbo механизмов языка и их популяризация [Скоhjh^gbdh\
1992: 104–111]. Не haращаясь в целом к обсуждению перечислен
-

24
ных проблем, считаю необходимым сделать некоторые краткие до-
баe_gby к этому перечню с учетом «текущего момента» (подробнее
некоторые hijhku будут рассмотрены в следующих глаZo).
1. Оскудение слоZjgh]h запаса в языкоhf сознании значитель-
ной части русскогоhjysbo особенно прояey_lky сейчас в так назы-
Z_fhf устареZgbb некоторых книжных слов и uiZ^_gbb из лекси-
кона
многих (очень многих!) фразеологизмов (проблема лексико-
фразеологических лакун).
2. В сyab с этим проблема лексико-фразеологической «реани-
мации», то есть hkklZghления в качест_ функционирующих единиц
слов и фразеологизмов, дейстbl_evgh ur_^rbo из употребления
даже носителей элитарной речеhc культуры, но предстаeyxsbo оп-
ределенную семиотическую ценность.
3. Феномен разblby идеологической и оценочной амбиZe_gl-
ности в
осмыслении и толкоZgbb ключеuo слов-концептов россий-
ского общест_ggh-политического дискурса. В нем функционирует
целый набор слов и слоhkhq_lZgbc терминологического типа, со-
держание которых понимается и оцениZ_lky протиhklhysbfb идео-
логическими группами по принципу «наоборот», в протиhiheh`guo
аксиологических планах.
4. Манипулятиgh_ использоZgb_ общест_ggh-политических
терминов, состав которых со j_f_g_f частично меняется. Просле
-
дить устойчиhklv этого яe_gby можно, обратиrbkv, например, к
газетным публикациям последних лет, к текстам радио, телеb^_gby,
интернета.
5. Проблема так назыZ_fhc информационной hcgu, изучение
ее языкоh]h аспекта – одна из задач лингhwdheh]bb, без решения
которой нельзя обеспечить информационную безопасность страны.
6. Проблема полезных и j_^guo симheh\ и мифов в их языко-
hf
ujZ`_gbb, а также проблема именоZgby и переименоZgby ис-
торических и географических объектов.
7. Проблема языкоhc русофобии, предстаeyxsZy собой часть
русофобии как такоhc.
8. Экология русской классической литературы как неотъемле-
мой части экологии русского языка и национального самосознания.
9. Лингhwdheh]bq_kdbc аспект проблемы коммуникатиguo
компетенций и типов речеhc культуры.
10. Лингhwdheh]bq_kdb aешенный подход к решению
таких
«_qguo» hijhkh\, как иноязычные заимстhания и жаргонизация
речи.

25
11. Проблема языкоh]h постмодернизма и конфликт языко-
hc/речеhc этики и эстетики.
12. Лексические и фразеологические ноZpbb в контексте лин-
гhwdheh]bq_kdbo критериев приемлемости/неприемлемости.
13. Место и роль церкоghkeZянского языка в разblbb соj_-
менного русского литературного языка.
14. Языкоhc пуризм. Языкоhc модернизм. ЯзыкоZy мода.
Языкоh_ табуироZgb_.
15. Языкоu_ фетиши и языкоu_ ярлыки.
16. Плюсы
и минусы эn_fbaZpbb речи.
17. Изменения в коннотатиguo характеристиках социально
значимых слов. Пополнение инструментария языкоhc оценочности.
18. Расширение старых и образоZgb_ ноuo синонимических
рядов, рост дублетности.
19. Возникно_gb_ лексико-семантических фикций (денотатив-
ной неполноценности слоZ).
20. СтилеZy и жанроZy эклектика и диффузия.
21. Лингbklbq_kdbc цинизм как отражение социального цинизма.
22. Языкоhc стандарт и
языкоZy экспрессия: динамика соот-
ношения. Разblb_ системы ujZabl_evguo средств языка.
23. Проблема станоe_gby лингhwdheh]bq_kdhc понятийно-
терминологической системы.
24. Со_jr_gklоZgb_ языкоhc политики государстZ на ос-
но_ лингhwdheh]bq_kdbo идей.
25. ФормироZgb_ у граждан России лингhwdheh]bq_kdh]h ми-
роhaaj_gby. Создание лингhwdheh]bq_kdhc концепции преподаZ-
ния филологических дисциплин в средних и ukrbo учебных за_^_-
ниях.
Разумеется, предстаe_ggu_ ur_
тезисы не исчерпыZxl про-
блематику лингhwdheh]bb hh[s_ и в применении к соj_f_gghfm
русскому языку в частности. В публикациях собст_ggh лингhwdheh-
гической тематики, а также в таких, которые имеют то или иное от-
ношение к речеhc культуре, можно найти большое количестh ука-
заний на проблемы лингhwdheh]bq_kdh]h сhcklа, которые отчасти
перекликаются с ur_hagZq_ggufb
. Перечислим лаконично те, кото-
рые попали в поле нашего зрения при подготоd_ настоящей глаu:
создание «охранной службы языка» [Караулов 1995: 20], «переимено-
Zgb_ этноисторического пространстZ», «искажение антропонимиче-
ских традиций», «обрыв традиции речеh]h этикета», «проблема лин-
гbklbq_kdh]h прос_s_gby населения» [Са_ev_а 1997]; отсутстb_

26
продуманной и дейст_gghc языкоhc политики [Горбанеkdbc и др.
1999: 11–15]; несо_jr_gklо стилистических помет в слоZjyo [Ша-
пошников 1998: 223–232]; языкоZy личность политического деятеля
[Колесов 1999: 154–262]; языкоZy мода, языкоhc dmk, «либерализа-
ция языка», «расшатыZgb_ нормы», «поur_ggZy ZjbZlbность
языка» [Костомаров 1999: 127–306]; феномен «олбанского языка»,
«тенденция к диффузным значениям <…> в ущерб “раз_^_gbx” си-
нонимов», недостатки в лексикографической кодификации
норм [Си-
ротинина 2011: 56–57]; необходимость модификации концепции
культуры речи в сyab с изменениями языкоhc концептуализации
мира [Шмелев 2011: 92–94]; семейное hkiblZgb_ языкоhc личности,
сyav экологии языка и речи с «экологией духоghc культуры, эколо-
гией культурно-исторических традиций» [Жураe_\ 2003: 70–71, 75];
роль лингhwdheh]bq_kdbo факторов в преподаZgbb языка [Хроленко
2004: 126]; недостаточность русского речеh]h этикета [Руделев
2012]; в том числе
тенденция к устранению отчестZ из наименоZgby
людей [ФорманоkdZy 2012: 67–77]; проблема языкоhc предстаe_g-
ности этических ценностей [Этика речеh]h по_^_gby… 2009]; поиск
оптимального баланса между лингbklbq_kdbf многообразием и язы-
коhc интеграцией [Юдина 2010: 215–219]; гламурная стилистика в
СМИ [Куницына 2008]; эколингbklbq_kdb_ проблемы соj_f_ggh]h
города [Шарифуллин 1997]; «жажда экспрессии» и ее неоднозначные
последстby [Солганик 1996]; проблемы идеологизации языка СМИ
[Клушина
2008: 98–203]; лингhwdheh]bq_kdh_ hkiblZgb_ личности
[Скhjph\ 1996: 16]; криминализация языка [Кара-Мурза 2012б: 487];
разработка специальной эколингbklbq_kdhc методологии [Полухин
2009]; организация эколингbklbq_kdh]h мониторинга [Шамне, Каря-
кин 2011]; uyление принципов и услоbc экологичности общения
[ИльиноZ 2010]; проблема разграничения предметного содержания
макроэколингbklbdb и микроэколингbklbdb [Потеряхина 2014];
языкоu_ праZ чело_dZ, Интернет как фактор «разрушения естест-
_ggh]h лингbklbq_kdh]h разнообразия» [Леонтоbq 1994]; «hijhk
о
роли эмоциональной состаeyxs_c и ее ebygbb на экологиче-
скую/неэкологическую коммуникацию» и здороv_ чело_dZ [Пан-
ченко 2012; Шахоkdbc 2007]; «речеh_ убийстh», «речеh_ хулиган-
стh», «речеh_ hjhстh», «речеh_ мошенничестh»; «экологиче-
ский кризис и экологическая катастрофа в сфере языка», исчезно_-
ние неконкурентных языков, описание форм языкоhc интеграции,
языкоZy толерантность, разработка принципов межкультурной ком-
муникации,
изучение энергетического потенциала языка и создаZ_-

27
мых на нем речеuo произ_^_gbc [ИоноZ 2010]; проблема законо-
тhjq_klа о языке [Васильев 2006].
Перед нами неполный и неструктурироZgguc по какому-либо
осноZgbx перечень лингhwdheh]bq_kdbo проблем разной степени
теоретической и практической значимости. Важная задача лингhwdh-
логии как «молодой» научной дисциплины – состаe_gb_ по hafh`-
ности более полного перечня наиболее сущест_gguo собст_ggh
лингhwdheh]bq_kdbo проблем, а
также его периодическое обноe_-
ние в сyab с тем, что лингhwdheh]bq_kdZy ситуация со j_f_g_f из-
меняется. Таким образом, определение предметной области лингh-
экологии – hijhk принципиально не закрытый, а подлежащий посто-
янной корректироd_. Кроме того, этот перечень должен быть струк-
турироZg, по крайней мере, по дmf осноZgbyf: по степени теоре-
тической
значимости и разработанности лингhwdheh]bq_kdbo про-
блем (для ориентации лингhwdheh]h\-исследоZl_e_c) и по степени
социальной значимости (для лингhwdheh]h\-практиков: учителей,
преподаZl_e_c, журналистов и людей других профессий поur_g-
ной языкоhc от_lklенности).
С проблемой определения предметной сферы лингhwdheh]bb
сyaZg hijhk станоe_gby терминологии этой науки, постаe_gguc
мной в 1996 году [Скоhjh^gbdh\ 1996: 46–47]. Он нашел сh_ разb-
тие
в создании пока единст_ggh]h «СлоZjy-спраhqgbdZ лингhwdh-
логических терминов» [Сущенко 2011], в котором, наряду с собст_g-
но лингhwdheh]bq_kdbfb терминами, содержатся термины из других
областей языкознания, а также разные материалы, полезные для лю-
дей, озабоченных со_jr_gklоZgb_f сh_c речеhc культуры. Оче-
b^gh, что слоZjv собст_ggh лингhwdheh]bq_kdbo терминов может
быть создан после того, когда
будет с достаточной полнотой опреде-
лено и тематически структурироZgh предметное поле лингhwdheh-
гии. ПредZjbl_evgu_ соображения по поh^m лингhwdheh]bq_kdhc
терминологии изложены в последней, 11-й, гла_.
Проблема дефинироZgby лингhwdheh]bb, определения ее це-
леполаганий и предметной области сyaZgZ с hijhkhf о том, как
праbevg__ назZlv эту область исследоZgbc. ЕдинстZ мнений по
этому hijhkm нет
: используют либо термин лингhwdheh]by, либо
термин эколингbklbdZ. Причем одни под этими терминами подразу-
меZxl одну и ту же исследоZl_evkdmx область, другие – разные.
Эта терминологическая дилемма и напраe_gby соj_f_gghc науки
об экологии языка доhevgh подробно охарактеризоZgu в ряде пуб-
ликаций (см., напр. [Бернацкая 2003; ИоноZ 2010; Курашкина 2016]).

28
Поэтому, не ^Zаясь в подробное рассмотрение этих различий, объ-
ясню, почему я не отождестeyx эти терминопонятия и предпочитаю
использоZlv в качест_ назZgby формирующейся дисциплины тер-
мин лингhwdheh]by.
Логика здесь такоZ. Смыслоuf аналогом термина лингhwdh-
логия яey_lky слоhkhq_lZgb_ экология языка (иногда синонимом по-
следнего uklmiZ_l языкоZy экология), смысл которого заключается
в
том, что речь идет о таком от_lлении (напраe_gbb) экологии,
объектом изучения которого яey_lky язык (ср.: лингhdmevlmjheh-
гия). По аналогии термин эколингbklbdZ должен был бы обозначать
такое от_lление (напраe_gb_) лингbklbdb, объектом изучения ко-
торого яey_lky экология в сh_f языкоhf аспекте (ср.: медиалин-
гbklbdZ). Кстати, замечу, что в сyab с чрезuqZcghc Z`ghklvx
экологии для u`bания чело_q_klа iheg_ hafh`gh пояe_gb_
такой науки в ближней перспекти_. Что касается термина лингhwdh-
логия, то u[hj его демонстрирует также уZ`_gb_ к сложиr_cky в
России терминологической традиции, заложенной в 80-х годах про-
шлого _dZ.
Еще hijhk, на который мне хотелось бы обратить gbfZgb_ чи-
тателей, это hijhk о научной
легитимности лингhwdheh]bb, по-
скольку она до сих пор находится в состоянии полупризнанности. Это
обстоятельстh яey_lky следстb_f разного понимания лингbklZfb
сущности языка: «Лингbkl, приняrbc концепцию об имманентной
сущности языка или <…> постаbший себе целью описать организа-
цию его gmlj_gg_c структуры, не станет обращаться к фактам и ар-
гументам g_yaudhой сферы, полагая их
несущест_ggufb для дан-
ного типа исследоZgby <…>. Напротив, языко_^, рассматриZxsbc
сhc объект как систему, которая функционирует h j_f_gb, в про-
странст_ и в общест_, будет стремиться учесть это aZbfh^_cklие
и иначе определит сущест_gghklv фактов и яe_gbc, отбираемых для
описания и теоретического осмысления» [Степанов 1988: 55].
Кроме того, сущестm_l распространенная точка зрения, рас-
сматриZxsZy язык
как саморегулирующуюся и, следоZl_evgh, са-
моочищающуюся систему. Отсюда у лингbklh\ разные точки зрения
на экологическую ситуацию с русским языком, подчас протиhj_qZ-
щие одна другой, например: «Для нас сейчас актуально лишь то, что и
в разгоhjghf, и в книжном языке много избыточности, устареZx-
щего и но_cr_]h, необходимого и ненужного, прекрасного и
отjZ-
тительного. <…> Борьба за однозначную, устойчиmx норму стала
казаться бесперспектиghc, суетной, кроме раз_ чисто учебных си-

29
туаций. КоZjklо hevghex[bо-осh[h^bl_evguo устремлений по-
кушается на объединяющую роль т_j^h]h канона конкретных слов,
форм и других единиц ujZ`_gby, который только и способен удер-
жать язык от рыхлости и разZeZ, блюсти историческую преемст_g-
ность, aZbfhihgbfZgb_, национально-языкоh_ сплочение» [Косто-
маров 2012: 14–17]. Ср.: «Язык – это самонастраиZxsZyky система
средств (лексических, морфологических, синтаксических, стилисти-
ческих
). Она живет по сhbf законам, хотя и под_j`_gZ непрямому
дейстbx g_ebg]истических факторов. Непрямому – потому что
языкоZy система предстаey_l собой фильтр, причем очень надеж-
ный. Его преодолеZ_l только то, что соот_lklует структуре и зако-
нам самого языка, то, что целесообразно с этой точки зрения, а не с
позиций нашего dmkZ и
предпочтений» [КонстантиноZ 2014].
Иногда подобного рода протиhj_qbые суждения оказыZxl-
ся в одном и том же тексте. Так, в учебном пособии А. Т. Хроленко
и В. Б. БондалетоZ «Теория языка» (М.: Флинта: Наука, 2004), в
гла_ 17 «Экология языка» можно прочесть такие суждения: «Сей-
час много размышляют о причинах деградации русской речи. Ци-
ничное использоZgb_
языка для пропагандистских целей лишило
язык жизни. Именно в официальных письменных текстах наиболее
очеb^gZ деградация русского языка» (С. 397); «Русский язык по-
прежнему “_ebd и могуч”, его лексический ин_glZjv, запас ujZ-
зительных средств и hafh`ghkl_c колоссальны и продолжают рас-
ти. Русский язык (u^_e_gh аlhjZfb цитируемого текста. – А. С.)
как коммуникатиguc
феномен не требует никакой защиты – ни
юридической, ни моральной. <…> Моральной, филологической, а
иногда и юридической защиты требует наша речь» (С. 399); «Защи-
та языка – дело коллектиgh_, национальное, но эффективной она
может быть только при услоbb личной актиghklb каждого носи-
теля языка» (С. 400).
Эти разночтения не отменяют того факта, что в конце концов

системные изменения в языке происходят под ebygb_f изменений в
речи, когда последние приобретают массоuc и долгоj_f_gguc ха-
рактер, а состояние речи, в сhx очередь, заbkbl от состояния тh-
рящего эту речь социума. В силу k_]h сказанного ur_ полагаю, что
ситуация с русским языком и русской классической литературой,
сложиrZyky в соj_f_gghc
России, не дает осноZgbc для безмя-
тежного сущестhания филологов-русистов. Думаю также, что коли-
честh и уро_gv имеющихся лингhwdheh]bq_kdbo исследоZgbc по-
буждают согласиться с теми, кто считает, что «сегодня о лингhwdh-

30
логическом напраe_gbb (“эколингbklbd_”) можно гоhjblv не в
терминах гипотетического будущего j_f_gb, как о лакуне в лин-
гbklbd_, а как о научной отрасли, заяbшей сhb праZ на самостоя-
тельное сущестhание и заняr_c определенную лингbklbq_kdmx
нишу» [Панченко 2012: 124–125]. Причем соглашусь с тем, что «эко-
логический подход праhf_j_g не только в предельных, критических
ситуациях. Он
может рассматриZlvky как необходимая гарантия от
hagbdghения таких ситуаций, когда лингbklm не остается ничего
иного, как констатироZlv гибель языка. <…> Лингhwdheh]bq_kdbc
подход актуален и в плане языкоhc прагматики, где имеют место со-
j_f_ggu_ проблемы информационной безопасности и языкоh]h на-
силия» [Шапошников 1998: 226].
В заключение хочу обратить gbfZgb_ читателей на то, что, рас-
суждая о состоянии русского языка и перспектиZo его разblby, лин-
гbklu обычно обходят gbfZgb_f hijhk о его тhjp_ и осноghf
носителе – русском народе, факт угасания которого достаточно оче-
b^_g (критическое положение русского народа на протяжении по-
следнего столетия стало предметом обсуждения h многих публика-
циях. См., напр.: [Сорокин 1994: 418–491; Шафареbq 1991: 503–515,
541–548; Распутин
и др. 1993: 27–59; Солженицын 1998; Кара-Мурза
2012б; ОрлоZ 2007: 66–93 и др.]).
СпрашиZ_lky, можно ли гарантироZlv сохранение и успешное
разblb_ русского языка при таком состоянии русского народа? Ясно,
что от_l на этот hijhk uoh^bl далеко за пределы лингbklbdb, но
постаblv его – не только задача, но и моральный долг лингbklh\-
русистов. И каким бы
ни был от_l на этот hijhk, станоblky еще
более несомненной значимость лингhwdheh]bq_kdbo исследоZgbc
как в теоретическом, так и в практическом отношении, так как эти ис-
следоZgby могут и должны служить базой для формироZgby научно
обосноZgghc языкоhc и национальной политики в законодательст-
_, СМИ, образоZgbb, градостроительст_ и т. д.
Некоторые uоды
Подh^y итог k_fm сказанному в этой гла_, можно сделать, по
крайней мере, такие uоды. Обращение к философским, лингbklb-
ческим, публицистическим текстам как источникам лингhwdheh]bq_-
ских идей позhey_l:
1) определить лингhwdheh]bx как междисциплинарную науку с
доминирующим лингbklbq_kdbf ядром и такими задачами, как со-

31
хранение и разblb_ языка, языкоh]h сознания и, как следстb_, здо-
роvy их носителей;
2) уточнить и расширить предметные рамки лингhwdheh]bb;
3) обосноZlv уже найденную наукой лингhwdheh]bq_kdmx
проблематику, а также наметить в этой научной дисциплине ноu_
проблемы и аспекты исследоZgby;
4) предложить предZjbl_evgh_ решение hijhkZ о разграниче-
нии таких понятий и соот_lklующих напраe_gbc
научного поиска,
как экология языка, экология речи, культура речи;
5) ут_j^blvky в наличии и актуальности мощного социального
заказа на лингhwdheh]bq_kdb_ исследоZgby.
За_jrZy глаm, замечу, что некоторые исследоZl_eb счита-
ют, что «Z`g__ оценить практическую полезность и перспектиu
некоторой теории или модели, чем углубляться в онтологические
дебаты относительно ее обосноZgghklb» [Баксанский, Кучер 2004:
54]. С
этой мыслью можно согласиться, если речь идет о теории или
научном напраe_gbb, которые обрели уже статус общепризнанно-
сти. Что же касается лингhwdheh]bb, то ей еще предстоит за_j-
шить этап научной легитимизации и определиться в границах сh_c
предметности.
Теперь перейдем к рассмотрению наиболее актуальных частных
проблем лингhwdheh]bq_kdh]h характера с учетом их
философского
обосноZgby.

32
ГлаZ 2
Лексико-фразеологические утраты
в языкоhf сознании носителей
соj_f_ggh]h русского языка
и некоторые источники
его обогащения
Жизнь упрощается, потому что упрощается
самый дух человеческий: история, ky культу-
ра становится элементарна <…>. Все слишком
глубокое, слишком сложное, слишком нежное
и деликатное в идеях, в желаниях, в ощущени-
ях непонятно и трудно стало для чело_dZ; и от
этого такими усилиями ujZ[hlZggh_ в исто-
рии неудержимо опадает с него.
В.
В. Розанов
Если соj_f_gguc чело_d населяет обеднев-
шие h^u рек тучами рыб, то языководство да-
ет праh населять ноhc жизнью, uf_jrbfb
или несуществующими слоZfb оскудевшие
hegu языка. Верим, они сноZ заиграют жиз-
нью, как и в первые дни творения.
Велимир Хлебников
2.1. О неопра^Zgguo лексико-фразеологических
утратах
Конрад Лоренц обратил gbfZgb_ на одну из отличительных
черт соj_f_gghc циbebaZpbb: «Разрыв традиций. Он наступает, ко-
гда достигается критическая точка, за которой младшему поколению
больше не удается достигать aZbfhihgbfZgby со старшим, не гоhjy
уже о культурном отождестe_gbb с ним» [Лоренц 1998: 59]. Этот

33
разрыв с традицией распространяется, естест_ggh, и на язык, на что
обратил gbfZgb_ лингbkl, академик РАО, профессор В. Г. Косто-
маров, сказав, что «уже слышны жалобы старших носителей литера-
турного языка, перестающих понимать младших» [Костомаров 2012:
17]. К этому следует добаblv, что и младшее поколение перестает
понимать, а следоZl_evgh, и наследоZlv культуру и
моральные цен-
ности старших. Это создает непосредст_ggmx угрозу национальной
безопасности народа в целом: «Устрани общительность, и ты разо-
р_rv единстh чело_q_kdh]h рода, на котором покоится жизнь че-
ло_dZ» (De benef., IV, 18) [Антология мироhc философии].
Ситуация языкоh]h отчуждения поколений hagbdZ_l не толь-
ко ke_^klие пояe_gby в речи молодого и среднего поколения
большого количестZ ноuo слов
(в том числе англоязычного проис-
хождения), но и потому, что в силу ряда причин (порочная система
образоZgby, потеря культуры чтения, ebygb_ g_^jy_fhc по раз-
ным каналам массоhc культуры потребления, негатиgZy роль рек-
ламы и т. д.) многие слоZ и фразеологизмы, особенно книжного
происхождения, uiZeb и продолжают uiZ^Zlv из языкоh]h соз-
нания ноuo поколений. Этот процесс, в частности, отражается в
многочисленных прямых и кос_gguo ukdZauаниях на эту тему в
«перестроечной» и «постперестроечной» прессе. Например: Я рада
буду ежемесячно вносить средстZ на такой счет. По-моему, наши
люди откликнутся. Хотя некоторые считают, что благотhjb-
тельность устарела (здесь и далее u^_e_gh мной. – А.
С.) (СК.
09.04.1987); Сироты, больные, страждущие… Раз_ их нет у нас?
Мы как-то отучились от милосердия (Там же); Мне хотелось бы
klmiblvky за старое русское слоh «благотhjbl_evghklv». <…>
С некоторых пор оно незаслуженно стало употребляться лишь с
ироническим оттенком (Там же); …Или hl еще пропали понятия
чести и греха. То
есть их уже давно не было, но сейчас даже не
kihfbgZ_lky, что не было (МН. 20.10.1991); Испоганены и опошле-
ны понятия – гуманизм, социализм, со_klv, душа, бог, пра^Z,
честь, истина, жалость. И что же – нам от них отказаться на-
k_]^Z? (ЛР. 14.04.1989); Скромность объяey_lky комплексом не-
полноценности, целомудрие – позором. <…> Необходима скорейшая
реабилитация таких
вековых национальных ценностей, как трудо-
любие, со_klebость, нестяжательстh и любоv к Отечестm
(ЛР. 10.06.1994); Кто-то в его присутстbb сказал по поh^m «пу-
тешестby дилетантов»: «Не понимаю, что это за проза». И Юлий
от_lbe: «Ну как u не понимаете, это же hajh`^_gguc жанр

34
милосердия» (u^_e_gh аlhjhf цитируемого текста. – А. С.). Слоh
«милосердие» я услышала тогда i_jые. До этого лишь читала
его в романах ХIХ _dZ» (u^_e_gh мной. – А. С.) (КО. 1989. № 16);
Еще, кажется, недаgh можно было услышать: «Стыдно-то как,
господи!», «Со стыда сгореть можно!». Теперь не сгорят, не hk-
пламенятся. <…> Прежде бытоZeh ujZ`_gb_ «со_klv заела».
Если бы сейчас со_klv стала заедать, она бы не счесть скольких
сожрала! Но, судя по k_fm, ожидать этого пока не приходится
(u^_e_gh аlhjhf цитируемого текста. – А. С.) (АиФ. 26.02.2015);
Когда-то было в нашем народе удиbl_evgh_ слоh – «приголуби-
ла»… (Русский Дом. 2014. № 5); Но,
размышляя о причинах и след-
стbyo k_o этих бед, неhevgh опять обращаешься к нраklенно-
му, а точнее – k_ более безнраklенному состоянию нашего обще-
стZ. Само слоh-то это, нравственность, даgh уж почти не
зmqbl у нас в общест_gghf обиходе, и многим, особенно моло-
дым, наверное, кажется абсолютным анахронизмом (u^_e_gh
мной. –
А. С.) (ЛГ. 2015. № 16).
Как b^bf, в газетах констатируется не только факт заб_gby
многих слов этического содержания, но и делаются попытки объяс-
нить социальные причины этого процесса. Так или иначе, дело дошло
до того, что постулат «Любой язык сохраняет от заб_gby историче-
скую традицию» [Уайтхед 1990: 365] в данном случае дает сбой.
«Бег чело_q_klа наперегонки с самим собой, подстегиZxsbc
гибельное для нас k_ ускоряющееся разblb_ техники, делающий
людей слепыми ко k_f подлинным ценностям и не остаeyxsbc им
j_f_gb для подлинной чело_q_kdhc деятельности – мышления»
[Лоренц 1998: 15] создает Zdmmf этических понятий и соот_lkl-
mxsbo им слов. О духоghf обеднении личности прямо ukdZauа-
ются такие философы
, как И. А. Ильин, А. Н. Бердяев: «…Люди Но-
h]h j_f_gb изощрились в изучении материальной природы и в тех-
нических изобретениях и незаметно оказались в состоянии детской
беспомощности в hijhkZo духоgh]h опыта, духоghc очеb^ghklb и
духоguo умений» [Ильин 1996: 65]; Технократизм, характерный для
нашего j_f_gb и обычно сочетающийся с идеологией потребления,
порождает
односторонность разblby чело_q_kdhc психики с преоб-
ладанием прагматического рационального начала над эмоциональным
и духоguf, то есть здесь мы имеем дело с личностью, деградирую-
щей духоgh, ибо «личность есть категория духоgZy, а не натурали-
стическая, она принадлежит плану духа, а не плану природы, она об-
разуется прорыhf духа в природу» [Бердяев 1994: 296]. Страдает

35
личность чело_dZ, коль скоро «… личность есть самость, как она
стоит перед лицом ukrbo, духоguo, объектиgh значимых сил и
f_kl_ с тем проникнута ими и их предстаey_l» [Франк 1990: 409].
ДухоgZy деградация чело_dZ, то есть утрата духоguo ценно-
стей, e_q_l за собой и деградацию так назыZ_fhc языкоhc лично-
сти. Особенно эта деградация духоghklb заметна
в сфере этических
понятий и соот_lklующей лексики. Зададим себе hijhk: «Когда я
последний раз слышал(а) в молодежной (и не только!) среде, сформи-
роZgghc массоhc культурой, такие слоZ, как благого_gb_, благо-
дать, _jghklv, ha^_j`Zgb_, грех и грехоghklv, добродетель, ду-
хоghklv, искупление, кротость, миролюбие, незлобиhklv, нестя-
жание, от_lklенность, откро_gb_, покаяние, почитание,
пра-
_^ghklv, преображение, раскаяние, сylhklv, сердечность, скром-
ность, служение (в отличие от службы), смирение, со_klv, созерца-
ние, созидание, сострадание, умиротhj_gb_, целомудрие и т. п.?»
Думаю, что от_lblv положительно на этот hijhk будет очень не-
просто. А _^v перечисленные слоZ обозначают ценности нацио-
нальной (и более того – общехристианской) этической культуры, зна-
чимость
которой для благополучия социума нельзя переоценить (см.
об этом в [Вышеслаp_\ 1931]). Но если «уходят» слоZ, то уходят и
ujZ`Z_fu_ ими понятия, а значит, «съежиZ_lky» и этическое соз-
нание тех, для кого эти слоZ перестали сущестhать.
В данном ракурсе _kvfZ интересны наблюдения доктора фило-
софских наук Леонида Когана, опубликоZggu_ в разгар «
перестрой-
ки» (1986 г.): «Нельзя не пожалеть, что сраgbl_evgh редко и не h
k_c сh_c масштабности, многомерности употребляются теперь в
обиходной и литературной практике наряду с понятиями “дух” и
“душа” такие произh^gu_ от них слоZ и слоhkhq_lZgby, как ду-
шеghklv, задушеghklv, одухотhj_gghklv, _ebdh^mrb_, прямоду-
шие, со_klebость, чистосердечность, непосредст_gghklv, искрен-
ность, откро_gghklv,
сокро_gghklv, беззастенчиhklv, haышен-
ность (духоgZy ukhlZ), духоgZy жажда, окрыленность, душеguc
покой, душеgZy глубина, душеguc порыв, душеgh_ горение. <…>
Реже, чем хотелось бы, klj_qZ_lky ныне и гнездо слов, группирую-
щихся hdjm] понятия “добро”: доброжелательность, добросердечие,
добродушие, добропорядочность, добросо_klghklv, добронраb_,
добродетель и сyaZggu_ с ними чело_dhex[b_, милосердие, отзыв-
чиhklv, участлиhklv, жалость, сострадание, приязнь, признатель
-
ность, _jghklv, постоянстh, деликатность, учтиhklv, укоризна,
стыд (в протиhiheh`ghklv бесстыдстm), раскаяние, искупление.

36
<…> Не очень, пожалуй, заметное место занимают понятия доброты
и в шкале нраklенных ценностей, которыми оперируют профессио-
нальные этики-философы. То же относится к родст_gghc группе
слов, hkoh^ysbo к корню “благо”: благожелательность, благосклон-
ность, благорасположение, благотhjghklv, благодеяние, благодар-
ность, благородстh, благоразумие, благоhkiblZgghklv, благопри-
стойность, благого_gb_ и др. Редкое использоZgb_ этих и
других
близких им слов-значений не только обедняет наше поk_^g_ное
общение, но и приглушает, обесц_qbает духоgh-душеgmx палит-
ру, hafh`ghklb нраklенного hkiblZgby и самоhkiblZgby» [Ко-
ган 1986].
Заметим, кстати, что большая часть ur_ijbеденных слов по
происхождению яeyxlky церкоghkeZянскими или образоZgu по
церкоghkeZянской модели с использоZgb_f соот_lklующих
«строительных элементов».
Об обеднении слоZjy
соj_f_ggbdh\ гоhjbl писатель Андрей
Битов: «СлоZ умирают, слоZ замирают <…>. Бледнеет слоZjv с ут-
ратой и исчезно_gb_f тех подробностей, для которых язык когда-то
находил достойные их слоZ, но еще хуже, если утрачиZ_lky сама
способность понимать и постигать написанное, когда обедненный
язык начинает идти на поh^m у им же hkiblZggh]h читателя» [Битов

2009: 30].
Иллюстрацией обеднения слоZjy соj_f_ggbdh\ может слу-
жить эпизод из жизни, рассказанный заместителем председателя Со-
_lZ Федерации Вячеслаhf Штыроuf: «Недаgh прочел в интерне-
те сетоZgby одной молодой мамаши. Ее сыну – lhjhdeZkkgbdm – за-
дали umqblv отрыhd из стихотhj_gby Пушкина “Осень”. Всего h-
семь строк. Но уже с перhc строчки начались проблемы: пришлось

объяснять, что такое “очей очароZgv_”. Дальше – хуже. Непонятны-
ми оказались “уy^Zgv_”, потом – “багрец”. А h lhjhc строфе таких
“непреодолимых” слов стало еще больше. “В их сенях”, “мглой he-
нистою”, “отдаленные седой зимы угрозы”. Кое-как отрыhd umqb-
ли. А на следующий день было планоh_ родительское собрание. Но
оно преjZlbehkv в
бурное осуждение школы, учителей, самой рус-
ской литературы. “Как можно такое задаZlv детям? – кричали напе-
ребой родители. – Это же нереально umqblv!”
Учительница, как могла, объясняла родителям, что в стихотh-
рении ничего сложного нет. Все слоZ можно легко объяснить, к тому
же они есть в слоZj_ в конце учебника. А в
том, что дети не понима-
ют и не запоминают, не Пушкин bghат.

37
Это дейстbl_evgh так: не _ebdbc поэт bghат, что его не пони-
мают. А кто? В сообщении о пережиZgbyo lhjhdeZkkgbdh\ и их роди-
телей молодая мамаша пишет: “Пока я сидела на собрании, погуглила
тренд”. Вот он и от_l на треh`guc hijhk. Сначала отказыZ_fky от
родного языка, потом – от отчестZ, а в конце
концов – от ОтечестZ»
[Штыров 2013]. В. Штыров спра_^ebо замечает: «Стоит ли удиeylvky,
что в России ujZklZ_l поколение, для которого станоylky непонятны-
ми тексты, написанные Пушкиным, Чехоuf, Буниным» [Там же].
Да, язык литературной классики для молодого поколения наших
соотечест_ggbdh\ стал недоступен, только причина этого не только,
а может быть, даже не столько
в экспансии английского языка (об
иноязычных заимстhаниях речь пойдет в следующей гла_), сколь-
ко в тотальном отлучении молодого (и не только) поколения от на-
циональной культуры в целом, dexqZy литературную классику и ее
язык. Последнее прояbehkv, в частности, в искусст_gghf исключе-
нии из культурного оборота Библии и многих литературных произ_-
дений праhkeZно-христианской напраe_gghklb.
2.2. О uiZ^_gbb церкоghkeZянизмов
из языкоh]h сознания носителей
русского языка
Наиболее заметным яey_lky uiZ^_gb_ из языкоh]h сознания
молодого поколения библейских образов и симheh\, hiehlbшихся
h фразеологизмах, крылатых слоZo и ujZ`_gbyo, которые hreb в
русский литературный язык и в плоть наших классических литера-
турных текстов. Между тем А. Ф. Лосев придаZe большое значение
устойчиuf библейским оборотам в культуре русского языка. В уже

упоминаr_cky статье «Русская философия» он пишет: «Рассудок
создает только схемы. Жиmx сyav бытия и его скрытую сущность
нельзя постигнуть с их помощью. Только в образах можно достичь
истинного познания» [Лосев 1991: 218]. Он обращает наше gbfZgb_
на Библию как на Z`g_crbc источник симheh\, сочуklенно ци-
тируя фрагмент работы В. Ф. Эрна «Скоhjh^Z
Г. С. Жизнь и уче-
ние»: «Симheu Библии “открыZxl” в нашем грубом практическом
разуме lhjhc разум, тонкий, созерцательный, окрыленный, глядя-
щий чистым и с_leuf оком голубицы. Библия поэтому _qgh зеле-
неющее плодоносящее дереh. И плоды этого дереZ – тайно обра-
зующие симheu» [Там же: 219].

38
На осноZgbb результатов устных собеседоZgbc со студентами
обнаружилось непонимание ими многих библейских цитат, реминис-
ценций и аллюзий, используемых в соj_f_gguo газетах, например, в
таких контекстах: …Союз пророчестmxs_c церкb с «нищими ду-
хом» против сильных и наглых (ЛГ. 2007. № 47–48); Что же до ко-
медий, то кто сегодня в них «бросит камень
»? (ЛГ. 2006. № 49); По-
лучается, Владимир Владимироbq применительно к самому Анато-
лию Борисоbqm до_e аргументы последнего до абсурда <…>. Вслед
за чем и почил в день субботний от трудов пра_^guo, сказав, что
это хорошо… (ЗаljZ. 2006. № 34); Много зZguo, но мало избран-
ных (ЗаljZ. 2007. № 49) – заголовок; В XX _d_ мы k_f народом
ahreb
на Голгофу… (ЗаljZ. 2007. № 42); И k_ дружненько пыта-
ются налить молодое bgh реhexpbb в старые мехи прежних
предстаe_gbc об общест_gghf устройст_ (ЗаljZ. 2009. № 53).
Вопрос, «что есть истина?» применительно к СМИ, постаe_gguc в
дискуссии Александром Мелихоuf в статье «Спасительные грезы»,
просто смешон. Он заяey_l: «Что uimkdZ_l колбасная фабрика,
то и есть
колбаса». А я гоhjx Zf: Это jy^ ли. Он гоhjbl: «Нет
объектиguo законов мышления – есть физиология деятельности
мозга». А я гоhjx Zf: при_l Бюхнеру и Молешотту. Это _^v они
писали, что мозг u^_ey_l мысль так же, как печень u^_ey_l
желчь. Мелихов ут_j`^Z_l: «Нет истины, есть иллюзии». <…>
А я гоhjx Zf:
русские k_]^Z различали пра^m-истину и пра^m-
спра_^ebость и очень дорожили именно lhjhc (ЛГ. 2007. № 17).
Ср. в Нагорной пропо_^b: Вы слышали, что сказано дреgbf: «не
убиZc; кто же убьет, подлежит суду». А я гоhjx Zf, что kydbc,
гнеZxsbcky на брата сh_]h напрасно, подлежит суду. <…> Вы
слышали, что сказано дреgbf: «не прелюбодейстmc
». А я гоhjx
Zf, что kydbc, кто смотрит на женщину с h`^_e_gb_f, уже пре-
любодейстhал с нею в сердце сh_f. <…> Вы слышали, что ска-
зано: «око за око и зуб за зуб». А я гоhjx Zf: не протиvky злому.
Но кто ударит тебя в праmx щеку тhx, обрати к нему
и другую
<…> (Евангелие от Матфея, гл. 5).
ОказыZ_lky, что в языкоhf сознании молодого поколения
зияет лакуна, что подт_j`^Zxl данные пилотажного эксперимен-
та, про_^_ggh]h со студентами перh]h курса СФУ (в экспери-
менте участhали 102 чело_dZ в hajZkl_ 17–20 лет). Студентам
были даны 20 фразеологизмов-библеизмов, используемых в русской
классической и соj_f_gghc художест_gghc и публицистической
литературе: петь аллилуйю, аредоu _db, aukdmxsb_ града, глас

39
hibxs_]h в пустыне, каиноZ печать, альфа и омега, петь Лазаря,
бесплодная смокоgbpZ, блаженны миротhjpu, блудница Zилон-
ская, ваbehgkdbc плач, Zилонское столпотhj_gb_, бросать ка-
мень, ZeZZfhа ослица, _lobc Адам (чело_d), eh`blv персты в
язu, выпить чашу до дна, идти на голгофу, гробы поZie_ggu_,
блудный сын – и предложено состаblv с каждым фразеологизмом
осмысленное
ukdZauание (предложение). Результаты экспери-
мента показаны в табл. 1.
Таблица 1
Количество праbevguo от_lh\
из 20 максимально hafh`guo в каждой анкете Количество студентов
12 1
11 1
10 1
8 3
7 3
6 7
5 6
4 9
3 11
2 18
1 21
0 21

Как b^bf, только единицы понимают значения хотя бы поло-
bgu данных фразеологических ujZ`_gbc и могут их праbevgh ис-
пользоZlv. По пятибалльной системе фразеологическая компетенция
студентов, q_jZrgbo школьников, раgZ 0,17 балла.
С результатом такого эксперимента соотносимы показания фра-
зеологических слоZj_c русского языка, например «Энциклопедиче-
ского слоZjy библейских фразеологизмов» К. М. Дуброbghc [Дуб-
роbgZ 2010]. Аlhj этого слоZjy спра_^ebо замечает, что «судьба
библейской фразеологии русского языка доhevgh драматична. В пра-
hkeZно-христианской России изучение Закона Божьего было обяза-
тельным h k_o русскоязычных учебных за_^_gbyo. Поэтому не
только ukhdhh[jZahанные, но и просто грамотные люди (например,
учиrb_ky в сельских приходских школах) хорошо знали многие
библейские притчи, изречения
, афоризмы. Русская интеллигенция

40
была букZevgh “пропитана” библеизмами, широкое распространение
которых в русском языке может быть подт_j`^_gh многочисленны-
ми примерами из художест_gguo, публицистических и эпистоляр-
ных произ_^_gbc.
Будучи _kvfZ распространенной h k_o сферах русской речи
до 1917 года, библейская фразеология значительно сократилась в
объеме и утратила былую употребительность за годы со_lkdhc
eZklb, когда Библия находилась под
запретом. <…> Естест_ggh,
что подаeyxs__ большинстh людей, родиrboky и жиrbo в
со_lkdmx эпоху и получиrbo атеистическое hkiblZgb_ и обра-
зоZgb_, не было знакомо с книгами Сys_ggh]h Писания»
[Там же: 7–8].
Драматизм ситуации еще и в том, что в так назыZ_fh_ постсо-
_lkdh_ j_fy Сys_ggh_ Писание так и не допущено в школу не

только в b^_ Закона Божьего, но и в качест_ компонента с_lkdh]h
филологического образоZgby хотя бы в рамках программ по изуче-
нию русского языка и литературы. Поэтому неудиbl_evgh, что в
языкоhf сознании нескольких поколений бо
́льшей части нашего на-
рода библейский компонент отсутстm_l.
Вернемся к показаниям слоZjy К. М. Дуброbghc. Из 538
фра-
зеологических единиц устареrbfb признаны 119. Все они иллюст-
рироZgu примерами из художест_gghc литературы и публицистики.
Для большей показательности мы ayeb только те фразеологизмы с
пометой «устар.», которые снабжены тремя и более речеufb иллю-
страциями из русской художест_gghc литературы и публицистики
(в том числе – соj_f_gghc). Таких фразеологизмов 49. Вот примеры
некоторых из
них:
• Во j_fy о
́но [h j_f_gZ о
́ны]: примеры из произ_^_gbc
В. В. ЖукоZ, В. В. Крестоkdh]h, М. Ю. ЛермонтоZ, Д. В. Григо-
роbqZ, П. И. МельникоZ-Печерского, Ю. С. КрымоZ, Н. С. ЛескоZ,
А. П. ЧехоZ (дZ), Ф. М. Достоеkdh]h.
• ВозurZlv [haысить] голос: примеры из
произ_^_gbc
М. Ю. ЛермонтоZ, В. Г. Короленко, Ю. Н. Лебединского, газеты
«Сегодня».
• Все в руце Божией: примеры из произ_^_gbc В. Ф. Тен-
дрякоZ, Ю. П. Германа, В. С. Шефнера, газеты «Пра^Z».
• Геенна огненная: примеры из произ_^_gbc П. И. Мель-
никоZ-Печерского (дZ), А. П. ЧехоZ, И. И.
Гарина, Ю. П. Германа,
В. Еременко, В. СлаygbgZ, А. Н. Остроkdh]h, газет «Трибуна» и
«Пра^Z».

41
• Гроб поZie_gguc [гробы поZie_ggu_]: примеры из про-
из_^_gbc В. Г. Белинского, Г. И. Успенского, В. И. Ленина,
М. Ю. ЛермонтоZ, Н. КарташеZ, газет «Петербургский Час Пик» и
«Итоги».
• Египетская работа [египетский труд]: примеры из произ_-
дений С.Т. АксакоZ, А. А. Марлинского, А. П. ЧехоZ (дZ),
Ф.
А. АбрамоZ.
• Как птица небесная [Божия]: примеры из произ_^_gbc
М. Ю. ЛермонтоZ, Д. Н. Мамина-Сибиряка, Н. Д. ТелешоZ,
Н. С. ЛескоZ.
• Медь з_gysZy, кимZe бряцающий [з_gysbc, зmqZ-
щий]: примеры из произ_^_gbc В. Г. Белинского, В. А. Жукоkdh]h,
М. Е. СалтыкоZ-Щедрина, А. С. Пушкина, Ив.
ИZghа, В. В. Еро-
фееZ.
• Ныне отпущаеши: примеры из произ_^_gbc М. Е. Сал-
тыкоZ-Щедрина (три), А. И. Герцена, В. В. Маякоkdh]h, В. В. Еро-
фееZ.
• Грех тебя [меня, его, ее, нас, Zk, их] havfb [побери, дери,
подери]: примеры из произ_^_gbc А. С. ГрибоедоZ, А. Ф. Пи-
семского (дZ), М. А. ШолохоZ.
• Раб Божий [раба Божья]: примеры из произ_^_gbc
А. С. Пушкина (дZ), И. Шульженко, М. Е. СалтыкоZ-Щедрина,
П. А. Вяземского, журнала «Огонек».
• Хамоh отродье [племя]: примеры из произ_^_gbc
А. Ф. Писемского, И. С. ТургенеZ, А. И. Эртеля, А. П. ЧехоZ,
А. С.
ГрибоедоZ, К. Г. Паустоkdh]h.
• Чающие дb`_gby h^u: примеры из произ_^_gbc
В. Г. Белинского, М. Ю. ЛермонтоZ, А. М. Герцена, М. Е. Сал-
тыкоZ-Щедрина (дZ), В. В. СтасоZ, Д. Н. Мамина-Сибиряка,
А. А. СоколоZ.
Особенно удиey_l отнесение к устареrbf фразеологизма
«Ныне отпущаеши», который из_kl_g миллионам _jmxsbo как
начало
«Песни Симеона Богоприимца», hr_^r_c в состав молитв
k_o осноguo христианских церк_c: «Ныне отпущаеши раба
Тh_]h, Владыко, по глаголу Тh_fm съ миромъ…». Важно также
отметить, что помету «устар.» в этом слоZj_ получают главным
образом фразеологизмы, имеющие в сh_f соста_ церкоghkeZ-
ygkdmx лексику и/или грамматические формы, а также то, что в
состав устареrbo фразеологизмов попали такие прецедентные
ukdZauания, как «запо_^b блаженстZ», состаeyxsb_ суть

42
учения Иисуса Христа: «Кто ударит тебя в праmx щеку тhx, об-
рати к нему [подстаv ему] и другую [и леmx]; Блаженны миро-
тhjpu, <ибо они будут наречены сынами Божиими>; Блаженны
нищие духом, <ибо их есть Царстh Небесное>» [От Матфея сy-
тое… 1991].
Трудно предстаblv, что люди, eZ^_xsb_ полнофункциональ-
ной (элитарной) речеhc культурой
, не знают и не употребляют упо-
мянутых ur_ фразеологизмов. Скорее k_]h, помета «устар.» часто
(в том числе и в данном случае) яey_lky показателем деградации
языкоh]h сознания большой (скорее k_]h – бо
́льшей) части русскоя-
зычного социума, а также сb^_l_evklом недооценки категории пол-
нофункциональной речеhc культуры как ориентира в деле поur_-
ния
языкоhc и речеhc культуры общестZ.
СпрашиZ_lky, почему такие фразеологизмы считаются уста-
реrbfb? В указанном слоZj_ пояснений на этот счет нет. По-
b^bfhfm, понятие «устареr_c» языкоhc единицы ориентироZgh
не на ukhdhdmevlmjgmx часть социума, т. е. на предстаbl_e_c пол-
нофункциональной речеhc культуры, а на носителей ее низших
страт, которые, как пишут В.
Е. Гольдин и О. Б. Сиротинина, k_ «в
большей или меньшей степени “ущербны” с точки зрения hafh`gh-
стей полноценного и тhjq_kdh]h использоZgby языка» [Гольдин,
Сиротинина 1997: 414].
Обнаруженная фразеологическая лакуна в языкоhf сознании
молодежи объясняет одну из причин, почему это поколение не чи-
тает классическую литературу: язык этой литературы для нынеш-
него молодого
поколения стал чужим и малопонятным, причем в
области не только фразеологии, но и книжной лексики в целом. Об
этом сb^_l_evklует следующий эксперимент, в котором участh-
Zeh 106 студентов перh]h курса институтов гуманитарного про-
филя. Студентам было дано задание состаblv осмысленные u-
сказыZgby с десятью слоZfb и ujZ`_gbyfb из романа
Ф. М.
Достоеkdh]h «Братья Карамазоu» (книга 5, глаZ «Вели-
кий инкbablhj»): горние силы, пред престолом Божиим, в конце
j_f_g, аутодафе (аlh^Zn_ у Достоевского), небытие, пренеб-
речь хлебом земным для небесного, ul_ji_lv крест сhc, акри-
ды, k_fbjghklv соединения людей, антропофагия. Результаты
эксперимента отражены в табл. 2.
Всего было получено 285 праbevguo от_lh\ из 1060 hafh`-
ных, что
состаey_l 26,9 %. В пересчете на пятибалльную систему –
1,3 балла, что соотносится с результатами перh]h эксперимента.

43
Таблица 2
СлоZ и ujZ`_gby Количество ukdZauаний
с праbevgh употребленными
слоZfb и ujZ`_gbyfb
горние силы 13
пред престолом Божиим 58
в конце j_f_g 24
аутодафе (аlh^Zn_) 2
небытие 41
пренебречь хлебом земным для небесного 56
ul_ji_lv крест сhc 62
акриды 0
k_fbjghklv соединения людей 28
антропофагия 1

Отметим, что дело не только в языке как такоhf; очень много
библейских легенд, образов, сюжетов стало осноhc неисчислимого
количестZ произ_^_gbc с_lkdhc еjhi_ckdhc культуры: литерату-
ры, изобразительного искусстZ, музыки, – без знания которых не
может быть культурного чело_dZ.
2.3. О сокращении лексического фонда
ujZ`_gby эмоций
Немаловажное место в общем контексте лингhwdheh]bb должно
принадлежать изучению _j[ZebaZpbb эмоций, что также получает
философское обосноZgb_: «Часто язык отождестeyxl с разумом
или подлинным источником разума. Но такое определение, как легко
заметить, не покрыZ_l k_ поле. Это pars pro toto; оно предлагает нам
часть f_klh целого. Ведь наряду с концептуальным языком сущест-
m_l эмоциональный язык
, наряду с логическим или научным языком
сущестm_l язык поэтического hh[jZ`_gby» [Кассирер 1988: 30].
Между тем в сфере осмысления и языкоh]h ujZ`_gby эмоций об-
наружиZxlky сущест_ggu_ пробелы.
По сути дела об этом пишет Конрад Лоренц в статье «Восемь
смертных грехов циbebaZpbb» [Лоренц 1998: 59]. Одним из hkvfb
«грехов циbebaZpbb» Лоренц считает «исчезно_gb_ k_o сильных
чуkl\
и аффектов ke_^klие изнеженности». Он пишет: «Разblb_
техники и фармакологии порождает hajZklZxsmx нетерпимость ко

44
k_fm, что uauает малейшее неудоhevklие. Тем самым исчезает
способность чело_dZ пережиZlv радость, которая дается лишь ценой
напряженных усилий при преодолении препятстbc. Волны страда-
ния и работы, сменяющие друг друга по he_ природы, спадают, пре-
jZsZykv в незаметную зыбь неughkbfhc скуки» [Там же]. Еще бо-
лее определенно на эту тему ukdZauается Эрих
Фромм: «Не более и
не менее как Чарльз Дарbg предупреждал о тех трагических послед-
стbyo, которые может принести чело_q_klу отчужденный, чисто
научный интеллект. В аlh[bh]jZnbb он писал <…>: “Мне кажется,
что мой разум преjZlbeky в сh_h[jZagmx машину, которая из массы
данных и сya_c u[bjZ_l лишь общие закономерности… Утрата ин-
тереса к
искусстm – это утрата счастья, от которой страдает, hafh`-
но, и интеллект, а уж g_ kydh]h сомнения – моральная сторона лич-
ности, ибо ослабляется эмоциональная сторона нашей натуры” (Дар-
bg 1957. С. 148). Процесс, описанный Дарbghf, в наше j_fy про-
исходит в не_jhylgh ускоренном темпе; отрыв интеллекта от сердца
наблюдается почти поk_f_klgh» [Фромм 2012: 229].
Сb^_l_evklом процесса
«дистрофии мира эмоций» у «рыноч-
ной личности» может служить, в частности, мини-эксперимент, в ко-
тором участhали в качест_ экспертов 20 чело_d с ukrbf фило-
логическим образоZgb_f – магистранты, аспиранты и молодые пре-
подаZl_eb филологического отделения Института филологии и язы-
коhc коммуникации СФУ. Респондентам было предложено 120 слов,
обозначающих эмоции и эмоциональные состояния,
aylu_ из моно-
графии Е. П. Ильина «Эмоции и чуklа» [Ильин 2001], с заданием
распределить эти слоZ по трем рубрикам: часто употребляемые, ред-
ко употребляемые и hсе не употребляемые – с учетом языкоuo
предпочтений респондентов и их социального и профессионального
окружения. При обработке анкет сущест_ggufb считались только те
количест_ggu_ показатели, которые предъяe_gu не
менее чем 50 %
респондентов.
Результат эксперимента таков: 44 слоZ из 120 (то есть 36,7 %)
оценены суммарно как редко употребляемые или не употребляемые
hh[s_. Стилистически эти слоZ характеризуются следующим обра-
зом (с учетом стилистических помет в [Толкоuc слоZjv… 2011]).
Слов стилистически нейтральных – 31: ha]hj^blvky, hag_gZ\b^_lv,
добросердечный, кроткий, ликоZlv, млеть, мука, негодоZgb_, неис-
тоklоZlv, неприязнь, неудоhevklие, обожестeylv, ожесто-
чение, озлобиться, почтение, преhaghkblvky, предубеждение, пре-
клонение, робеть, разобидеться, рассвирепеть, растрогаться, скор-

45
беть (устареrbf и ukhdbf считается в указанном слоZj_ употреб-
ление этого глагола с предложно-именным сочетанием «по ком-
чем»), сокрушаться (считается разгоhjguf употребление этого гла-
гола с союзом «что»), смирение, смягчиться, умиление, упоение, уны-
ние, устыдиться, хандра. Слов с пометой «разг.» – 4: ahjаться,
жалостлиuc, обозлиться, расчуklоZlvky. С пометой «книжн.» –
4: благожелательный, благосклонный,
одухотhj_gguc, экстаз.
С пометой «ukhd.» – 2: благого_gb_, гордыня. С пометой «устар.» –
1: приязнь. Слово «кручиниться» охарактеризоZgh в слоZj_ как
принадлежащее «народной сло_kghklb». Слоh «эмпатия» в указан-
ном слоZj_ отсутстm_l и толкуется в терминологических слоZjyo
(см., напр. [Большой психологический… 2003: 625; Стариченок 2008:
710]).
Конечно, интерпретироZlv этот результат как сb^_l_evklо то-
го, что эти слоZ отсутстmxl
в языкоhf сознании участников экспе-
римента, нет достаточных осноZgbc. Тем не менее можно сделать
uод о том, что эти слоZ и соот_lklующие им понятия находятся
не в актуализироZgghc сфере языкоh]h сознания, а в его пассиghc
части. Оценка этого факта относится к компетенции экологии речи,
однако при длительном сущестhании этой, по сути
, негатиghc
тенденции она может стать предметом экологии языка (о разграниче-
нии понятий «экология речи» и «экология языка» см. в Гла_ 1).
Указание на одну из причин hagbdghения рассматриZ_fhc
проблемы содержится в книге Э. Фромма «Иметь или быть?»: «Выс-
шей целью рыночной личности яey_lky полнейшее приспособление
к требоZgbyf рынка. Чело_d этого типа
больше не имеет своего эго
(курсив Фромма. – А. С.). <…> Ибо он меняет сh_ я постоянно, ис-
ходя из принципа: “Я таков, каким ты хочешь меня купить”. <…>
Рыночная личность не умеет любить и ненаb^_lv. Эти “старомод-
ные” чуklа не умещаются в ее структуру, которая функционирует
исключительно на рассудочном уроg_ и поэтому
избегает как поло-
жительных, так и отрицательных эмоций. <…> Преобладание меха-
нического, манипулятиgh]h мышления сопроh`^Z_lky атрофией
мира эмоций. Поскольку считается, что чуklа не помогают, а скорее
препятстmxl оптимальному функционироZgbx системы, сфера
чуkl\ не разbается и остается на инфантильном уроg_. Вследст-
b_ этого “рыночная личность” отличается удиbl_evghc наив-
ностью в области чуkl\»
(u^_e_gh мной. – А. С.) [Фромм 2012:
225–230]. Гоhjbl философия и о том, как Z`gh чело_q_klу сохра-
нить способность к эмоциональным пережиZgbyf, чтобы не преjZ-

46
титься в роботоподобных существ: «Наши эмоции и наши чувстZ как
раз и яeyxlky той последней остаr_cky в нас территорией чело_-
ческого, зияние которого будет сb^_l_evklоZlv о наступиr_c но-
чи мира. Этот скудный остаток чело_q_kdh]h сущестhания хочет
забрать у нас ХХI _d. Быть романтиком в ХХI _d_ значит защищать
эту территорию hij_db
k_fm фактическому, hij_db логике, пола-
гаясь на силу абсурда» [Гиренок 2013].
СледоZl_evgh, логично предположить, что в общест_ рыноч-
ных личностей, бедных эмоционально, не могут успешно разbаться
те сферы и стили языка, в которых органично hklj_[hан мир тонких
и ukhdbo эмоций, а именно поэзия ukhdh]h пафоса и ukhdb_ стили
и жанры прозы.
Что мы и имеем в сегодняшней российской дейстb-
тельности.
Ситуация описанных ur_ лексико-фразеологических утрат за-
фиксироZgZ лингbklZfb-русистами. Так, В. С. Елистратов замечает:
«На какое-то j_fy создается ощущение, что общестh и нация теря-
ют ценностные и нраklенные ориентиры и соот_lklенно язык –
ориентацию в поле стилей. “Высокое” и “низкое”
легко меняются
местами (u^_e_gh мной. – А. С.), любая ценность относительна»
[Елистратов 1998: 58]. Ср.: «Самая большая беда, обозначиrZyky в
XX _d_, заключается в утрате ukhdh]h стиля. История русской
культуры требует наличия трех стилей – триипостасность литератур-
ного языка обуслоe_gZ положением, которое точно отмечено тем же
Владимиром Солоv_ым: слоhf ukhdh]h стиля мы обращаемся к
Богу, среднего – к другому (это профессиональная речь, формирую-
щая норму), низким – беседуем с самим собою (в бытоhf кругу); ис-
чезно_gb_ ukhdh]h стиля при_eh к тому, что mev]Zjguc низкий
стиль занял место среднего, традиционно яeyшегося источником
поступления в литературный язык норматиguo элементов системы
(средний стиль заместил ukhdbc); произошло то, что Д.
С. Лихачев
назZe “g_^j_gb_f в подсознание hjhской идеологии”, поскольку
широким потоком в нашу обычную речь хлынули экспрессиgu_
формы hjhского, hh[s_ криминального происхождения» [Колесов
1999: 151].
В силу k_]h здесь сказанного с точки зрения лингhwdheh]bb
_kvfZ актуальными предстаeyxlky исследоZgby по лингbklbd_
эмоций и эмотиghc лингhwdheh]bb – ноhfm напраe_gbx, разb-
Z_fhfm профессором В. И. Шахоkdbfb,
его коллегами и едино-
мышленниками (см., напр. [Шахоkdbc, 1987, 2007, 2008, 2016; Чело-
_d в коммуникации… 2013; ЭмотиgZy лингhwdheh]by… 2013]).

47
О большой значимости эмоций и их hiehs_gby в сло_ гоhjbl и
философия, например: «…Чудо языка не может быть заключено в по-
_klоZl_evguo предложениях. Ибо с их помощью сдb]Zxlky с
места и назыZxlky только _sb. Я должен отыскать такие предло-
жения, которые меня потрясают и поражают, лишают покоя и обод-
ряют. Это
именно те предложения, в которых дейстb_ настойчиh
требует от меня, чтобы я захотел стать призZgguf исполнителем
данного дейстby» [Розеншток-Хюсси 1997: 111].
Надо иметь в b^m, что проблема компетентности гоhjys_]h в
области культуры ujZ`_gby эмоций имеет большое практическое
значение, о чем также напоминает философия: «Но что разъединяет
людей, даже при большом сходст_,
а также порождает между ними
хотя бы преходящий разлад, это разница в наличном настроении, ко-
торое почти k_]^Z для каждого быZ_l иным, в заbkbfhklb от его
теперешнего положения, занятия, обстаноdb, физического состоя-
ния, минутного напраe_gby мыслей и т. д. Отсюда hagbdZ_l дис-
гармония между самыми согласоZggufb личностями. Способность
k_]^Z ghkblv попраdm
, нужную для устранения такого диссонанса,
и устанаebать раghf_jgmx температуру hafh`gZ лишь при наи-
ukr_f разblbb» [Шопенгауэр 1993: 319].
2.4. О так назыZ_fhf устареZgbb слов
Результаты про_^_gguo экспериментов подт_j`^Zxlky яe_-
нием так назыZ_fh]h устареZgby слов. Так, в «СлоZj_ устареrbo
слов» [СлоZjv устареrbo слов 1997] устареrbfb назZgu, напри-
мер, такие слоZ в их соj_f_gghf значении, которые в академиче-
ских слоZjyo (в частности, в слоZj_ под редакцией Н. Ю. Ш_^hой
[Толкоuc слоZjv… 2011]) рассматриZxlky либо как нейтральные
(hevguc, департамент
, ермолка, именитый, инок, клеймо, милость,
ниZ, откла
́няться, окоu, палеuc, приют, рокоhc, сylpu, сени,
служить, смиренный, учтиh, чин, ш_cpZj и др.), либо как несущие
стилистическую окраску книжности (бранный, гнеZlvky, _sbc,
добродетель и добродетельный, искони, неhey, недруг, сибарит)
или – реже – разгоhjghklb (докучать, душегубстh, дюжий, по_kZ,
покамест, рогоносец, хZl). Перечисленные слоZ, несомненно,
oh-
дят в лексикон носителя так назыZ_fhc полнофункциональной рече-
hc культуры. Отнесение их к разряду устареrbo, по-b^bfhfm, от-
ражает ориентацию (hafh`gh, неосознанную) состаbl_e_c слоZjy

48
на языкоu_ предпочтения предстаbl_e_c массоhc культуры, то
есть _kvfZ многочисленных носителей среднелитературного типа
речеhc культуры [Сиротинина 2012: 713], из языкоh]h сознания ко-
торых ушли или уходят прежде k_]h слоZ редко употребляемые, а
также слоZ стилистически маркироZggu_, главным образом –
книжные. Это неудиbl_evgh при нынешнем падении читательской
культуры и ухудшении преподаZgby русского языка и литературы
в
средней школе.
Очень убедительно рассуждает об устареZgbb слов писатель
Андрей Битов: «Умирают слоZ, прекрасные, русские, за неупотреби-
мостью <…>. Беднеет слоZjv с утратой и исчезно_gb_f тех под-
робностей, для которых когда-то язык находил достойные их слоZ,
но еще хуже, если утрачиZ_lky сама способность понимать и пости-
гать написанное, когда
обедненный язык начинает идти на поh^m у
им же hkiblZggh]h читателя» [Битов 2009: 30]. Далее он приh^bl
проникнутую иронией «Аннотацию-1979» на «СлоZjv эпитетов рус-
ского литературного языка» (М., 1979), из которой при_^m без ком-
ментариев несколько u^_j`_d: «Из 28 эпитетов к слоm ДОМ ус-
тар. – три: отчий, добропорядочный, честный. Причем допропорядоч-
ный дом даже больше
, чем “устар.”, − он “устар. и шутл.”»; «Устар.
МИР – благодатный, благодетельный, благополучный, блаженный.
Устар. МИР – непра_^guc и сylhc. РАДОСТЬ устарела: и быстро-
течная, и забыqbая, и легкокрылая, и лучезарная, и лучистая, и даже
нищенская, но и – сylZy. Зато ПЫТКА не устарела никакая – ни дья-
hevkdZy, ни з_jkdZy, ни изу_jkdZy, ни
инкbablhjkdZy, ни лютая,
ни средне_dhая, ни чудоbsgZy» [Там же: 114‒115].
По-b^bfhfm, проблема устареrbo слов – сh_]h рода «черная
дыра» лингbklbq_kdhc теории и практики, а ссылки на демократиза-
цию речи, зmqZsb_ kydbc раз, когда обнаружиZxlky языкоu_ ут-
раты или массоu_ нарушения литературной нормы, не более чем эв-
фемизм, прикрыZxsbc снижение речеhc культуры
социума.
Таким образом, мы наблюдаем процесс ufuания из языкоh]h
сознания значительной части нации нужных для полноценного обще-
ния и когниции слов, оборотов и соот_lklующих смыслов, а это
уже траfZ не только речи, но и языка, так как происходит омерт_-
ние его сущест_gghc части. Чем это грозит, объясняет также фило-
софия.
Цитирую фрагмент работы Н. С. Трубецкого «ЕjhiZ и чело-
_q_klо»: «Культура в каждый данный момент предстаey_l из себя
сумму получиrbo признание открытий соj_f_ggh]h и предшест-
mxsbo поколений данного народа. <…> Этот общий запас культур-

49
ных ценностей, иначе гоhjy, ин_glZjv культуры, для успешного
дальнейшего разblby должен передаZlvky путем традиции, то есть
kydh_ молодое поколение должно усZbать, путем подражания
старшим, культуру, в которой ujhkeh предшестmxs__ поколение и
которую это поколение, в сhx очередь, получило от сhbo предше-
ст_ggbdh\. Для каждого поколения полученная таким путем тради-
ции культура
яey_lky исходной точкой дальнейших открытий, и это
обстоятельстh яey_lky одним из непременных услоbc непрерыgh-
сти и органичности разblby культуры» [Трубецкой 2003: 706–707].
Удиbl_evgh и поучительно, как эти ут_j`^_gby философа
соiZ^Zxl с мыслями о русском языке u^Zxs_]hky русского поэта
Осипа Мандельштама: «Столь ukhdh организоZgguc, столь органи-
ческий язык не только – д_jv в историю,
но и сама история. Для Рос-
сии отпадением от истории, отлучением от царстZ исторической не-
обходимости и преемст_gghklb, от сh[h^u и целесообразности бы-
ло бы отпадение от языка. “Онемение” дmo, трех поколений могло
бы при_klb Россию к исторической смерти. Отлучение от языка
раghkbevgh для нас отлучению от истории (u^_e_gh мной
. –
А. С.). Поэтому со_jr_ggh _jgh, что русская история идет по кра-
ешку, по бережку, над обрыhf и готоZ каждую минуту сорZlvky в
нигилизм, то есть в отлучение от слоZ» [Мандельштам 1994: 396].
2.5. О значении богослужебного языка
Русской праhkeZной церкb
для русского литературного языка и культуры
Все ur_kdZaZggh_ наh^bl на мысль, что одной из причин лек-
сико-фразеологического оскудения речи молодого поколения яey_l-
ся неудоe_lорительный уро_gv преподаZgby русского языка и
русской литературы в средней и ukr_c школе (как в количест_g-
ном, так и в качест_gghf смысле) и многолетнее исключение из
учебного процесса _ebdhc книги чело_q_klа – Библии, и
прежде
k_]h Евангелия, что приh^bl к тому, что в языкоhf сознании лю-
дей отсутстm_l большой пласт языкоuo единиц русского языка, не
hkihegy_fuc и в практике семейного речеh]h общения. И не b^gh,
чтобы в образоZl_evghc сфере что-то изменилось к лучшему, хотя
сетоZgby по этому поh^m раздаются уже со j_f_gb так
назыZ_fhc
перестройки: «Слушать его (о. Антония) было одно наслаждение.
Чтобы eZ^_lv таким колоритом русской речи, надо с детстZ прикос-

50
нуться к его корням, знать язык прародителей. Когда-то в русской
гимназии дети изучали старослаygkdbc язык, в храмах Божьих они
слышали _ebdhe_igmx церкоghkeZянскую речь. А что они слышат
теперь? Дети Франции, Италии, Испании изучают латинский язык,
который яey_lky прародителем их языков. Наши дети оторZgu от
этого. ОторZgu от языкоuo корней» (ЛР
. 21.12.1990).
Дело усугубляется тем, что либеральная общест_gghklv и либе-
рально настроенное духо_gklо призыZ_l заменить церкоghkeZ-
ygkdbc язык как богослужебный язык Русской праhkeZной церкb
соj_f_gguf русским языком (дискуссию по этому hijhkm см.,
напр., в URL: http://www.hram-ks.ru/ts-slav9.shtml (дата обращения –
13.05.2016); URL: http://www.hram-ks.ru/Karelin1.shtml (дата обраще-
ния – 13.05.2016); URL: http://www.hram-ks.ru/Alex_pust.shtml (дата
обращения – 13.05.2016); URL: http://www.hram-ks.ru/ts-slav8.shtml
(дата обращения – 13.05.2016); URL: http://www.hram-ks.ru/ts-
slav7.shtml (дата обращения – 13.05.2016); URL: http://www.hram-
ks.ru/ts-slav6.shtml (дата обращения – 13.05.2016) и др.
статьи на сай-
тах ПраhkeZие.ру (http://www.pravoslavie.ru) и Богослов.ру
(http://www.bogoslov.ru)). Поэтому есть смысл посмотреть, к каким
результатам для церкb и русской культуры при_eZ бы такая опера-
ция. Обратимся по этому поh^m к суждениям аlhjbl_lguo иерархов
Русской праhkeZной церкb и ученых-филологов, ukdZauаемым
на протяжении k_]h XX _dZ. Н. Покроkdbc (1906 г.): «Богослужеб-
ный
язык haышенный и поэтический. <…> МолитZ церкоgZy не
есть обыденное житейское занятие, она переносит нашу мысль и чув-
стZ из мира прозы и житейской суеты в область haышенного, иде-
ального, в горний мир» [Богослужебный язык… 1999: 83–84]. В. Пев-
ницкий (1908 г.): «Сys_gguc язык, oh^ysbc h k_ богослужебные
чины, – это один из камней в фундаменте
жиh]h здания Церкb, не-
разрыgh сyaZgguc с другими. Будете ugbfZlv этот камень и заме-
нять его другим, можете поколебать ут_j^bшийся строй Церкb, и,
f_klh мнимой пользы, принесете большой j_^. <…> В самом деле,
не было ли бы странным для благочестиh]h слуха и неудобоприем-
лемым для благого_cgh]h чуklа глубоко_jmxsbo, если бы цер-
коgu_ молитu и песнопения, лишив облачений церкоgh]h языка,
облекли одеждою простых речений нынешнего разгоhjgh]h языка?
Помирится ли благочестиh_ чуklо, если, например, f_klh слов:
от_jam уста моя, будет сказано: открою рот сhc, f_klh слоZ
жезл постаbf слоh палка, f_klh слоZ чело – лоб, f_klh слов ла-
ниты – щеки, f_klh рамена – плечи, f_klh перст
Божий – палец

51
Божий и т. п.? Как u по-русски передадите “kyd мужеский пол ло-
жесна раз_jaZyc”? Без слаygsbgu u не обойдетесь при передаче
самых простых молит_gguo обращений» [Там же 1999: 89–93]. Епи-
скоп Андроник (Никольский) (1917 г.): «Было бы странно гоhjblv с
Богом на языке обычном, если и в беседе с людьми ukrbfb себя, ес
-
тест_ggh, мы пользуемся и языком не обыденным, а haышенным.
В частности, для нас, русских, было бы более чем странно сказать или
услышать: “havfbl_ и ешьте, это _^v Тело Мое” или “будьте покой-
ны” f_klh “мир Zf”. И прочее подобное. Или как, например, пере-
_klb по-русски: “Чреh Тh_ пространнее небес
содела”? По-русски
это будет, конечно, понятно, но для набожного слуха и сердца это бу-
дет со_jr_ggh неприемлемо» [Там же: 129]. Академик Д. С. Лихачев
(1998 г.): «Преодоление препятстby со стороны постижения языка –
несложно (это не латинский язык в католическом богослужении).
“Непонятность” лишь усилится, если языком его станет разгоhjguc
(обыденный, обыZl_evkdbc)
язык, не имеющий k_o богослоkdbo
нюансов в сh_f слоZj_, лишенный традиционных фразеологизмов.
И это тогда, когда сущестm_l близкий язык, но обладающий тысяче-
летним опытом молит_ggh]h, богослужебного, богослоkdh]h упот-
ребления. “Господи, помилуй” и “Господи, прости” – различны по
сh_fm значению. <…> Если мы откажемся от языка, который _eb-
колепно знали и одили в сhb
сочинения Ломоносов, Держаbg,
Пушкин, Лермонтов, Тютчев, Достоеkdbc, Лесков, Толстой, Бунин и
многие-многие другие, – утраты в нашем понимании русской культу-
ры будут неhkihegbfu. <…> Это язык, который предполагает опре-
деленный уро_gv нраklенной культуры. ЦеркоghkeZянский
язык, таким образом, имеет значение не только для понимания рус-
ской духоghc культуры, но и большое образоZl_evgh_
и hkiblZ-
тельное значение. Отказ от употребления его в Церкb, изучения в
школе при_^_l к дальнейшему падению культуры в России» [Там же
1999: 276–279]. Сейчас мы наблюдаем, что упорное нежелание наше-
го образоZl_evgh]h _^hfklа ести изучение в школе основ цер-
коghkeZянского языка в том или ином b^_ уже при_eh к падению
речеhc
культуры нескольких поколений.
Здесь уместно сказать, что, как мне предстаey_lky, если в
школьный курс русского языка и литературы в ближайшее j_fy не
будет едено хотя бы элементарное знакомстh с осноZfb церков-
нослаygkdh]h языка (а это потребует соk_f немного усилий и j_-
мени), да к тому же сторонники переh^Z ЕZg]_eby и литургических

текстов на соj_f_gguc русский язык добьются сh_]h, то русский

52
литературный язык потеряет одну из осноguo опор, и можно будет
постаblv крест не только на преподаZgbb русской литературной
классики (кстати, и классического изобразительного искусстZ тоже),
но и на полноценном понимании качест_gguo публицистических
текстов (см. ur_ результаты пилотажных экспериментов). «Если не
признаZebkv такие источники поэзии, как сакральные тексты, молит-
Z, – пишет Вячеслав
Куприянов, – то ясна причина непонимания
_jeb[jZ в русской литературе ХХ _dZ» [Куприянов 2003]. Но дело
не только в _jeb[j_. Многие тексты нашей классики не могут быть
полноценно hkijbgylu без знания текста ЕZg]_eby. При_^m не-
сколько примеров (дZ примера aylu из [Дунаев 1996]). Так, стихо-
тhj_gb_ А. С. Пушкина «Странник», в котором есть
такие строки:
«Иди ж, – он продолжал, – держись сего ты с_lZ; / Пусть будет он
тебе единст_ggZy мета, / Пока ты тесных jZl спасенья не дос-
тиг…» (здесь и далее u^_e_gh мной. – А. С.). Глубинный смысл этих
строк можно понять только в том случае, если Zf знакомо еZg]_ev-
ское «Входите тесными jZlZfb, потому
что широки jZlZ и про-
странен путь, _^msb_ к погибели, и многие идут ими; потому что
тесны jZlZ и узок путь, _^msb_ в жизнь, и немногие находят их»
(Мф., 7, 13–14). Неhafh`gh понять религиозное содержание стихо-
тhj_gby А. С. Пушкина «Отцы пустынники…» без знания семантики
использоZgguo в нем церкоghkeZянизмов и текста молитu
Ефре-
ма Сирина «Господи eZ^udh жиhlZ моего…», ^hoghиr_c Пуш-
кина. А религиозно-философский пафос пушкинского шедевра «Про-
рок» не может быть интеллектуально и эмоционально hkijbgyl без
понимания значения и ощущения стилистической роли церкоghkeZ-
ygkdhc лексики, состаeyxs_c осноm этого стихотhj_gby.
Или havf_f тhjq_klо Ф. И. ТютчеZ, например, его стихо-
тhj_gb_ «При
посылке Ноh]h За_lZ», последние д_ строфы: «Но
этой _ju для немногих / Лишь тем доступна благодать, / Кто в иску-
шеньях жизни строгих, / Как u, умел, любя, страдать, / Чужие jZq_-
Zlv недуги / Сhbf страданием умел, / Кто душу положил за други /
И до конца k_ претерпел». Полнота hkijbylby здесь hafh`gZ при
адекZlghf тексту понимании
семантики таких слов, как благодать,
искушенья, страдать и знании соот_lklующих фрагментов ЕZg]_-
лия, получиrbo статус интертекстуальности, в данном случае пред-
стаe_gguo парафразами ukdZauаний Иисуса Христа: «Нет больше
той любb, как если кто положит душу за друзей сhbo» (Ин., 15, 13)
и «И будете ненаb^bfu k_fb за имя Мое; претерпеrbc же до кон-
ца спасется» (Мф., 10, 22). Кстати, праhkeZно-нраklенное значе-

53
ние слов страдать, страдание можно понять только в контексте
ЕZg]_eby и ориентироZggh]h на него поэтического дискурса. Ср. у
Пушкина в стихотhj_gbb «Элегия»: «Но не хочу, о други, умирать; /
Я жить хочу, чтоб мыслить и страдать…». «Неожиданный, парадок-
сальный исход, – замечает по поh^m этих строк М. М. Дунаев. – Так
может сказать только
истинный христианин. И мужест_gguc духом
_jmxsbc. Обычно люди бегут от страданий. Пушкиным же очи-
щающие душу страдания не от_j]Zxlky, но мыслятся как одна из
Z`g_crbo жизненных ценностей. Даgyy пушкинская дихотомия яв-
ляется в прикро_gghf облике: ум («чтоб мыслить») и сердце, душа
(«чтоб страдать») [Дунаев 1996: 220]. Раз_ можно без знания церков-
нослаygkdhc
сюжетной осноu, лексики и фразеологии полноценно
hkijbgylv мысль и чуkl\h таких произ_^_gbc русской сло_kgh-
сти, как стихотhj_gb_ Сергея Есенина «Иорданская голубица», где,
кроме самого назZgby, klj_qZxlky такие слоZ, имена, образы и ал-
люзии: «С дудкой пастушеской в ниZo / Бродит апостол Андрей»;
«Мати Пречистая ДеZ»; «Все мы, k_ когда-нибудь / В
тех благих
селеньях будем»; «Кто сегодня был любимец – / ЗаljZ нищий че-
ло_d»; «Дождиком в ниu златые / Нас посетил АjZZf»; «Буду те-
бе я молиться, / Слаblv сhx Иордань». Как стихотhj_gb_ Осипа
Мандельштама, начинающееся так: «Отраe_g хлеб и ha^mo uibl. /
Как трудно раны jZq_ать! / Иосиф, проданный в Египет, / Не мог
сильнее тоскоZlv!
». Как такие строки стихотhj_gby Бориса Пас-
тернака «Гамлет»: «На меня настаe_g сумрак ночи / Тысячью бинок-
лей на оси. / Если только можно, Аа Отче, / Чашу эту мимо про-
неси». Как такие строки стихотhj_gby ИZgZ Бунина «Люцифер»:
«Великий сфинкс, исполненный печали, / Лежал в песках. Израиль,
чуждый k_f, / Сбирал, рыдая, ржаu_ скрижали. /
Христос поки-
нул жадный Вифлеем». Как библейская сюжетная осноZ стихотh-
рений Владимира ХодасеbqZ «Путем зерна» и «Слезы Рахили» и
стихотhj_gbc Анны Ахматоhc «Рахиль», «ЛотоZ жена», «Мелхо-
ла». И т. д. и т. п.
То же можно сказать и о прозаических произ_^_gbyo. Неha-
можно постигнуть глубину содержания и художест_ggh_ обаяние та-
ких
текстов художест_gghc прозы, в которых описыZxlky праh-
слаgu_ традиции и поступки праhkeZных людей, например «Лето
Господне», «НеупиZ_fZy чаша» ИZgZ ШмелеZ; «Афон», «Валаам»,
«Преподобный Сергий Радонежский» Бориса ЗайцеZ; «Анафема»
Александра Куприна; «Однодум», «Соборяне», «Запечатленный ан-
гел», «ОчароZgguc странник» Николая ЛескоZ и др. Перечень про-

54
из_^_gbc русской поэтической и прозаической классики, так или
иначе сyaZgghc с сюжетами, образами и языком Библии и текстов
отцов Церкb, можно продолжать и продолжать.
Аргументом в пользу церкоghkeZянского языка как языка бо-
гослужебного, а также сохранения жиhc сyab с ним русского лите-
ратурного языка служат его ukhdb_ эстетические качестZ. Это мож
-
но иллюстрироZlv простым сраg_gb_f текстов Евангелия на цер-
коghkeZянском языке и текстов Евангелия на соj_f_gghf бытоhf
русском языке. Ср., например: Блаженны алчущие и жаждущие
пра^u, ибо они насытятся (церкоghkeZянский ZjbZgl) и Счаст-
лиu те, кто жаждет пра_^ghklb – они будут удоe_lорены (Z-
риант на соj_f_gghf русском ayl из протестантской «Книги жиз
-
ни», изданной общестZfb «Библия для k_o» и «Лайф Паблишер» в
сотрудничест_ с христианскими церкyfb в СССР (1990)). Церков-
нослаygkdbc текст – раз_jgmlZy метафора, соj_f_gguc русский
текст лишен этой образности. Кроме того, содержание концепта
«пра^Z» значительно шире содержания концепта «пра_^ghklv» (не-
даром последний не рассматриZ_lky в таком капитальном труде, как
«Константы. СлоZjv
русской культуры. Опыт исследоZgby»
Ю. С. СтепаноZ [Степанов 1997]). В соj_f_gghf русском языке
«пра_^ghklv», образуемая от «пра_^guc», значит «1. Благочес-
тиuc, безгрешный, соот_lklующий религиозным праbeZf. Пра-
_^gZy жизнь. 2. ОсноZgguc на пра^_ (h 2 знач.), спра_^ebый
(устар.) П. суд. П. судья [Толкоuc слоZjv… 2011: 714]. Правда же в
слоZj_ Ю. С. СтепаноZ (с опорой на
слоZjv В. И. Даля) сyauает-
ся с понятиями истины и спра_^ebости, которые органично соеди-
няются в понятии «пра^Z» (праhkeZный императив – «жить по
Божьей пра^_») [Степанов 1997: 318–320]. Именно такое значение
имеет слоh «пра^Z» в ur_ijbеденной запо_^b блаженстZ.
Эстетическая неполноценность переh^h\ (особенно западноев-
ропейских) ЕZg]_eby на соj_f_gguc русский язык хорошо подме-
чена писателем
Михаилом Елизароuf: «С Евангелием Цыбашеm не
по_aeh. Ему бесплатно достался какой-то западный переh^, распро-
страняrbcky протестантскими миссионерами. Там попадались стро-
ки типа: “И сказал он им: – Это мой бизнес, а не Zr бизнес”. Такое
нельзя было читать, и он куда-то забросил эту “гуманитарную по-
мощь”» (М. Елизаров, Pasternak). Еще пример
. В сh^ghf тексте че-
тырех ЕZg]_ebc Библии, изданном общестZfb «Библия для k_o» и
«Лайф Паблишер», текст молитu «Отче наш» передается на русском
языке так: «Наш небесный Отец, пусть же прослаblky имя Тh_! /

55
Пусть наступит царстh Тh_ и с_jrblky hey Тhy / как на небе, так
и на земле. / Дай нам сегодня хлеб на пропитание. / Прости нам долги
наши, как и мы прощаем должникам нашим. / Удержи нас от искуше-
ний и избаv нас от зла. / Тебе принадлежит царстh, сила и слаZ на-
_db. Аминь».
Сраgbl_
этот текст с русифицироZgguf церкоghkeZянским
текстом в ЕZg]_ebb, изданном по благосло_gbx Сyl_cr_]h Пра-
bl_evklующего Синода в Санкт-Петербурге в 1912 году, и тождест-
_gguf ему текстом ЕZg]_eby в русском переh^_ 1991 года:
«9. Отче наш, сущий на небесах! да сylblky имя Тh_; / 10. да
приидет Царстb_ Тh_; да будет hey Тhy на земле, как
на небе; / 11.
хлеб наш насущный дай нам на сей день; / 12. и прости нам долги на-
ши, как и мы прощаем должникам нашим; / 13. и не еди нас в ис-
кушение, но избаv нас от лукаh]h; ибо Тh_ есть Царстh и сила и
слаZ h _db. Аминь» [От Матфея сylh_… 1991: 309].
Стилистически эти
тексты сущест_ggh отличаются. Сопоста-
bf попарно соот_lklующие слоZ и обороты: пусть прослаbl-
ся – да сylblky; пусть наступит и с_jrblky – да приидет, да
будет; хлеб на пропитание – хлеб наш насущный; сегодня – на сей
день; удержи нас от искушений – не еди нас в искушение; избаv
нас от зла – избаv нас от лукаh]h; Тебе
принадлежит царстh –
ибо Тh_ есть Царстh. Нетрудно заметить, что некоторая архаиза-
ция, достигаемая h lhjhf тексте за счет сохранения церкоghkeZ-
ygkdbo слов и оборотов, f_kl_ с ин_jkb_c (ср.: наш небесный
Отец и Отче наш, сущий на небесах; дай нам сегодня хлеб и хлеб
наш насущный дай) способстmxl ukhl_ стиля, молит_gghfm
па-
фосу, чего нет в перhf тексте. Причем lhjhc текст не менее поня-
тен, чем перuc, но в перhf тексте утрачен фразеологизм «от лу-
кавого», широко используемый в соj_f_gghf русском литератур-
ном языке. Стилистическое и семантическое различие этих текстов
хорошо прослежиZ_lky в сопостаe_gbb ujZ`_gbc и оборотов:
«пусть же прослаblky имя
Тh_» (в перhf тексте) и «да сylblky
имя Твое» (h lhjhf). Профессор А. Козаржеkdbc по этому поh-
ду замечает: «Помилуйте, “Да сylblky” – это одно, “Да прослаbl-
ся” – соk_f другое. “Святится” – это прояe_gb_ нашей любb.
Вообще, “Отче наш” – это средоточие k_o добродетелей. “Иже еси
на небесех” – _jZ, “Да сylblky имя Твое” – любоv
, “Да приидет
царстb_ Тh_” – надежда, “Да будет hey тhy” – премудрость,
“Хлеб наш насущный даждь нам днесь” – ha^_j`Zgb_, “Не еди
нас h искушение” – т_j^hklv» [Богослужебный язык… 1999: 235–

56
236]. Обратим gbfZgb_ на то, что профессор А. Козаржеkdbc ци-
тирует ЕZg]_eb_ на церкоghkeZянском языке, текст которого,
данный в русской транскрипции, в целом со_jr_ggh понятен рус-
скому чело_dm.
Еще ярче ukhdZy эстетика церкоghkeZянского языка просле-
жиZ_lky в сопостаe_gbb молитu Ефрема Сирина и поэтической
парафразы этой молитu у А. С. Пушкина:
А. С. Пушкин. «Отцы пустынники…»:
<…>
Владыко дней моих! дух праздности
унылой,
Любоначалия, змеи сокрытой сей,
И празднослоby не дай душе моей.
Но дай мне зреть мои, о Боже, пре-
грешенья,
Да брат мой от меня не примет осуж-
денья,
И дух смирения, терпения, любb
И целомудрия мне в сердце ожиb. МолитZ Ефрема Сирина:
Господи и Владыко жиhlZ моего,
дух праздности, уныния, любонача-
лия и празднослоby не даждь ми.
Дух же целомудрия, смиренномуд-
рия, терпения и люб_ даруй ми, ра-
бу Тh_fm.
Ей, Господи, Царю, даруй ми зрети
моя прегрешения и не осуждати бра-
та моего, яко благосло_g еси h _-
ки
_dh\. Аминь

Конечно, сопостаeyy эти тексты с точки зрения эстетического
ha^_cklия, мы klmiZ_f в область субъектиguo оценок. Поэтому
предлагаю читателям самим решить hijhk об их эстетической кон-
гениальности. Прелесть церкоghkeZянского языка хорошо чувст-
mxl поэты: Влечет меня старинный слог. / Есть обаянье в дреg_c
речи. / Она быZ_l наших слов / И соj_f_gg__, и резче (Белла
Ах-
мадулина).
Кстати гоhjy, текст молитu Ефрема Сирина, как и текст мо-
литu «Отче наш», может служить доказательстhf того, что для ов-
ладения лексическими и грамматическими особенностями церкоgh-
слаygkdh]h языка нужно соk_f немного усилий, и, таким образом, у
сторонников переh^Z богослужебных текстов на соj_f_gguc рус-
ский язык осноghc аргумент оказыZ_lky
несостоятельным. Убеди-
тельные аргументы в пользу сохранения церкоghkeZянского языка
как богослужебного приh^bl в сh_c книге дьякон Андрей Кураев, в
том числе в таком пассаже: «ЦеркоgZy же речь предполагает приоб-
ретение чело_dhf такого опыта, которого у него не было прежде. В
этом смысле церкоgZy речь эзотерична. Профан же требует, чтобы
ему “сделали
понятно” еще до того, как он прошел инициацию. У
Церкb нет никаких секретов. Просто у нее есть такой опыт, который
рождается и поддержиZ_lky в душах церкоguo людей. <…>
Не понимать ЕZg]_eby – стыдно. Если душа бежит от “непонятной”

57
праhkeZной службы – значит, душа нездороZ. “Непонятно” – это
пригоhj, ughkbfuc ЕZg]_eb_f соj_f_gghc циbebaZpbb, а не
констатация “болезни” и “отсталости” Церкb» [Дьякон Андрей Ку-
раев 2006: 122].
Деградация языкоhc личности нашего среднестатистическо-
го соj_f_ggbdZ особенно заметна в сфере этических понятий и
соот_lklующей лексики, генетически часто hkoh^ys_c к цер-
коghkeZянскому языку, его моделям и элементам. Так
, в пило-
тажном эксперименте с 40 студентами 1 курса был предложен сле-
дующий список из 60 книжных слов-сущестbl_evguo, обозна-
чающих моральные качестZ чело_dZ, для uyления степени их
употребительности: аморальность, благого_gb_, благодать, бла-
го, благодарность, беспристрастность, благородстh, бездухов-
ность, бескорыстие, _jghklv, ha^_j`Zgb_, aZbfhihfhsv, hk-
питанность, грех, грехоghklv, грехопадение, добродетель, дос-
тоинстh, духоghklv, добросо_klghklv,
застенчиhklv, ис-
кренность, искупление, кротость, моральность, миролюбие, миро-
haaj_gb_, милосердие, незлобиhklv, нестяжание, нраklен-
ность, от_lklенность, откро_gghklv, покаяние, почитание,
почтительность, пра_^ghklv, преображение, пра^hex[b_,
пра^bость, раскаяние, сylhklv, сердечность, скромность,
служение (не служба!), смирение, со_klebость, созерцание, со-
зидание, сострадание, сопережиZgb_, спра_^ebость, самоот-
речение, самосо_jr_gklоZgb_, целомудрие, чело_qghklv, чело-
_dhex[b_, чистосердечность, честность.
В результате оказалось
, что наибольшее затруднение для испы-
туемых (треть и более информантов) состаbeb слоZ, ujZ`Zxsb_
абстрактные этические понятия и в большинст_ сh_f hkoh^ysb_ к
церкоgh-религиозным текстам: бездухоghklv, ha^_j`Zgb_, грехов-
ность, грехопадение, добродетель, духоghklv, искупление, кро-
тость, моральность, миролюбие, незлобиhklv, нестяжание, покая-
ние, пра_^ghklv, сylhklv, сердечность, служение, со_klebость,
созидание, самоотречение, целомудрие.
То,
что слоZ церкоghkeZянского происхождения быZxl сти-
листически незаменимы в контекстах интеллектуальной прозы, науч-
ной и публицистической, можно экспериментально про_jblv на та-
ком примере. Вот отрыhd из статьи доктора философских наук
А. Водолагина «“Вечное haращение” Андрея Белого»: «На подъеме
“медитатиgh]h тhjq_klа” Андрей Белый чуklоZe себя пережи-
Zxsbf себя шаром, “многоочитым и
обращенным в себя”, способ-

58
ным ненадолго покидать сh_ “физическое тело”, прорыZykv в над-
природную, метафизическую реальность, uoh^y “из истории в на-
дысторическое”» (ЛГ. 2016. № 32–33). В этом тексте А. Водолагин
процитироZe фрагмент текста А. Белого, в котором использоZgh
церкоghkeZянское слоh «многоочитый» (см. [Полный церкоgh-
слаygkdbc… 1993: 311].). А hl фрагмент текста А. Белого, в кото-
ром употреблено это
слоh: «…я – скиф; в мир созmqbc родился я
только что; ощущаю себя в этом ноhf, открыr_fky мире – пережи-
Zxsbf шаром, многоочитым и обращенным в себя; этот шар, этот
мир есть мой рот, зmdb носятся в нем…» [Белый 2010: 29]. Если в
этих текстах, при k_o их индиb^mZevguo различиях относящихся к
интеллектуальной прозе,
заменить слоh «многоочитый» на его рус-
скую окказиональную кальку «многоглазый» или на описательный
оборот «имеющий много глаз», оба текста понесут сущест_gguc
ущерб именно как тексты элитарной интеллектуальной прозы ukh-
кого книжного стиля.
2.6. О так назыZ_fhf языкоhf расширении
Проблема лексико-фразеологических утрат актуализирует идею
«языкоh]h расширения», сформулироZggmx А. И. Солженицыным в
«Русском слоZj_ языкоh]h расширения» [Солженицын 1990], в том
числе путем лексико-фразеологической «реанимации», то есть hk-
станоe_gby в качест_ функционирующих единиц слов и фразеоло-
гизмов, дейстbl_evgh ur_^rbo из употребления даже носителей
элитарной речеhc культуры. А. И. Солженицын, полагая
, что «луч-
ший способ обогащения языка – это hkklZghление прежде накоп-
ленных, а потом утерянных богатств», считает, что это позhebl
«hkihegblv иссушительное обеднение русского языка и k_h[s__
падение чутья к нему» [Там же: 3].
Не отe_dZykv на критику этой концепции и самого слоZjy, в
котором по разным причинам многое не может быть
принято лин-
гbklhf, скажу, что хотя «реанимация» слов и оборотов, ur_^-
ших из употребления, не яey_lky единст_gguf и наиболее про-
дуктиguf способом пополнения лексико-фразеологического со-
стаZ общелитературного языка, сама идея «языкоh]h расшире-
ния» заслужиZ_l gbfZgby. Предстаey_lky, что при определен-
ных собст_ggh языкоuo и социальных услоbyo (заполнение се-
мантической лакуны,
соот_lklие грамматической системе языка,

59
стилистической и этической норме, эстетическая приемлемость; а
также полноценное преподаZgb_ русского языка и литературы в
начальной, средней и ukr_c школах; широко и грамотно органи-
зоZggZy пропаганда лингhwdheh]bq_kdbo идей и культуры рус-
ской речи в СМИ; uimkd научно-популярной литературы лингh-
экологического содержания в достаточных объемах, до_^_gguo
до массоh]h потребителя) ряд предлагаемых
А. И. Солжени-
цыным слов, отсутстmxsbo в толкоuo слоZjyo соj_f_ggh]h
русского языка (например, в [Большой толкоuc… 1998; Толкоuc
слоZjv… 2011]), мог бы заинтересоZlv лексикографов, не гоhjy
уже о писателях, журналистах и других профессиональных комму-
никаторах и просто людях, придающих большое значение культуре
речеh]h общения. При_^_f несколько таких слов из слоZjy
А. И.
Солженицына, сопроh`^Zy некоторые из них сhbfb крат-
кими комментариями.
АhkgbqZlv и авосник (при наличии в толкоuo слоZjyo слов
«аhkv» и «аhkvdZ»). Думается, что это iheg_ приемлемое с точки
зрения указанных услоbc пополнение лексического арсенала русско-
го разгоhjgh]h языка.
Ангелонраguc (при наличии в толкоuo слоZjyo сущестb-
тельного «ангел» и прилагательного «ангельский»).
В ukhdhf стиле
это слоh могло бы лаконично передаZlv смысл слоhkhq_lZgby «об-
ладающий ангельским характером (нраhf)».
Ахинейный (при наличии в толкоuo слоZjyo «ахинея»). По-
полнит ряд таких общелитературных слов, как бессмысленный, a^hj-
ный, нелепый, бредоuc, – разгоhjguf и оценочным синонимом.
Баюкаться с кем-либо (при наличии в толкоuo слоZjyo
«баюкать»), с
учетом его яркой образности, пополнит синонимиче-
ский ряд таких глаголов, как hablvky с кем/чем, миндальничать с
кем, нянчиться с кем/чем, цацкаться с кем/чем.
БедоZlv (как стилистический синоним к «бедстhать») и его
однокоренные слоZ – избедоZlvky (в смысле «из_klbkv, бедуя»),
отбедоZlv (в смысле «закончить бедстhать»), бедоносный
(в смысле «приносящий
беду»).
Безбожничать (при наличии в толкоuo слоZjyo «безбожие»,
«безбожник» и «безбожный») – закрыZ_l семантическую лакуну:
«прояeylv себя безбожником».
Безгласие (при наличии в толкоuo слоZjyo «безгласный») –
как сущестbl_evgh_-коррелят прилагательного безгласный (в зна-
чении «слишком робкий, не ujZ`Zxsbc сh_]h мнения»).

60
Этот ряд мотиbjhанных коммуникатиghc целесообразностью
заимстhаний из «Русского слоZjy языкоh]h расширения»
А. И. Солженицына можно продолжить.
В контексте идеи языкоh]h расширения интересно сопостаblv
слоhh[jZahательные гнезда одного и того же слоZ в толкоhf сло-
Zj_ соj_f_ggh]h русского языка (напр. [Толкоuc слоZjv… 2011])
и в «Толкоhf слоZj_ жиh]h _ebdhjmkkdh]h языка» В. И. Даля
[
Даль 1955]. Возьмем слоh «дом». В слоZj_ В. И. Даля находим, к
примеру, кроме других, такие произh^gu_ от «дом», как домашник
(домашнее платье), домашничанье (домашние занятия), домиться
(селиться, обустраиZlvky домом), домоблюстительстh (смотрение
за домом), домоблюститель, – ница (смотритель, упраbl_ev, домо-
хранитель), домоh^ (хозяин, домострой, т. е. хороший упраbl_ev),
доможил (нанимающий дом),
доморачительстh (забота о порядоч-
ном хозяйст_), доморачитель, -ница [Даль 1955: 465–467]. Этих слов
в толкоuo слоZjyo соj_f_ggh]h русского языка нет, по-b^bfhfm,
как устареrbo. Но _^v эти слоZ, если учесть их семантику, могли
бы пригодиться и сейчас, если бы не оскудело русское социальное
бытие, а за ним и его отражение в
русской национальной ментально-
сти и сло_. Поскольку традиционная семья у нас почти разрушена,
дом как ее обиталище потерял сhx многогранную значимость. А
_^v дом и семья – это краеугольные камни того сакрального понятия,
которое обозначается слоhf Отечестh. Это нетрудно заметить, об-
ратиrbkv хотя бы к таким текстам: «Что можно протиhihklZить
уничтожению
основ нашего сущестhания? Вспомним про дом.
Дом – самая прозаичная и самая поэтическая _sv на с_l_. <…>
Дом – образ обжитого и упорядоченного мира, ограниченного стена-
ми от безбрежного пространстZ хаоса» (Киселев А. Пути России //
МоскZ. 1991. № 5. С. 166); «Дом – колыбель культуры, циbebaZpbb,
краеугольный камень государстZ. <…> В доме исток кроguo чело-
_q_kdbo сya_c. ОсноZ семьи
. То за_lgh_, чем жив чело_d. Пока
стоит дом, нетленно искусстh, нерушимы государстZ, не осиротели
дети, а ajhkeu_ не преjZlbebkv в з_j_c. Если прорZgu k_ рубе-
жи, если jZ] на улице и смерть за углом – ничего еще не потеряно.
Люди Дома, люди Долга uc^ml на улицы и отбросят jZ]Z. Восста-
ноyl
стены. Возродят страну. Сегодня мы лишены k_]h. Великой
держаu, gmrZxs_c миру почтительный трепет. Социальной и пра-
hой защиты. Лишены сострадания и понимания “прос_s_ggh]h
чело_q_klа”. Лишены наших собст_gguo иллюзий и надежд. Од-
ного отнять не смогли – Дома. И поэтому k_]h Z`g__ понять, какой

61
ценностью мы обладаем, какой силой наделяет чело_dZ это дреg__
как мир слоh: Дом» (Казинцев А. Дом и дорога // Наш соj_f_ggbd.
1992. № 1. С. 181).
Отдельного рассмотрения заслужиZ_l hafh`ghklv реанимации
в качест_ функционирующих единиц слов и фразеологизмов церков-
нослаygkdh]h языка, особенно в сфере этических понятий. Значи-
тельные hafh`ghklb для заполнения лексических лакун, в
том числе
и прежде k_]h этического порядка (этико-речеhc компетенции),
может предостаblv, например, «Полный церкоgh-слаygkdbc сло-
Zjv» Григория Дьяченко (М., 1993). Возьмем, например, такие слоZ:
«Благолюбиuc – любящий добро»; «грехолюбиuc – поползно-
_gguc ко грехам»; «грехоочистительный – очищающий от грехов»;
«душеh^_p – духоguc h`^v, рукоh^bl_ev ко спасению»; «душе-
губительный – погубляющий душу»; «душепитательный – питаю-
щий
душу»; «душерастлитель – растлеZxsbc душу, соблазнитель»;
«лжебрат – тот, который по наружности кажется друг, а gmljb нена-
bklgbd»; «мечтанный – яeyxsbcky в мечтах»; «смыслоb^_p –
податель смысла, разума»; «тайноb^_p – открыZxsbc тайны»;
«терпелиhfm^juc – сопроh`^Z_fuc мудрым терпением», «здра-
hghkguc – подающий, hkklZgZлиZxsbc здороv_», «злотhj-
ный – наносящий зло, причиняющий неприятности» и др. Как праb-
ло, в слоZjyo
соj_f_ggh]h русского языка такого рода слоZf либо
нет заменителей, либо есть близкие по значению слоZ (в том числе
синонимы), от которых церкоghkeZянские слоZ отличаются каким-
либо оттенком значения или стилистической коннотацией. Например:
«христоподобный – подобный жизнью или подb]Zfb Иисусу Хри-
сту», «ц_lguc – имеющий яркий ц_l», «саморучно – собст_gghc
рукой» (руками), «раghbf_ghанный – нарицающийся
одним име-
нем с другим»; «достоподражаемый – достойный подражания»; «са-
мочинник – тот, который поступает по сh_ольстm» (при наличии в
слоZjyo соj_f_ggh]h русского языка слов «самочинный», «само-
чинность», «самочинстhать», «самочинстh»); «прекослоguc –
любящий hajZ`Zlv» (при наличии в слоZjyo глагола «прекосло-
blv»); «женонраguc – имеющий женский нрав» (не раghp_ggh
слоm «женоподобный», которое характеризует не нрав, а
g_rghklv);
«ратоборец – ратник, подвижник» (по сраg_gbx со слоhf «ратник»
ратоборец – слоh ukhdh]h стиля с семантическим оттенком героиз-
ма); «хитросло_kguc – искусно гоhjysbc, красноречиuc» (для
соj_f_ggh]h языкоh]h сознания будет иметь семантический отте-
нок лукаklа); «запинательный – служащий препятстb_f, поме-

62
хой» (по сраg_gbx с такими слоZfb, как «мешающий», «препятст-
mxsbc», обладает качестhf образности, изобразительности); «чре-
h[_kb_ – объядение, обжорстh», как и «ядоглаголиuc – злоречи-
uc», пополняют соот_lklующие градационно-синонимические ря-
ды компонентами, обладающими большей интенсиghklvx отрица-
тельно-оценочной коннотации. Слоhf, достаточно очеb^gh, что
при_^_ggu_ слоZ способны обогатить семантически и/или стили-
стически лексический
состав соj_f_ggh]h русского языка.
Большой список таких слов, слоhkhq_lZgbc и фразеологизмов,
hr_^rbo в русский литературный язык под ebygb_f слаygkdh]h
«Апостола» и «Откро_gby» Иоанна БогослоZ, дан в [Верещагин
2000: 170–173]. Читателю нетрудно будет убедиться в том, что значи-
тельная часть предстаe_gguo в этой книге слов ureZ из актиgh]h
употребления, по крайней мере,
молодой части российского социума.
А между тем многие из этих слов и стоящих за ними понятий пред-
стаeyxl собой большую смыслоmx, и прежде k_]h этическую,
ценность, например: добродетель, ha^_j`Zgb_, благочестие, брато-
любие, плодоносный, радение, реgbl_ev, сердце_^_gb_, дерзно_gb_,
единодушие, искупление, попечение, послушание, суеслоb_, таинст-
h, тленный, тщета, упоZgb_ и многие другие.
В значении еZg]_evkdbo текстов для лексико-
фразеологического обогащения русского литературного языка можно
убедиться, обратиrbkv к тем ukdZauаниям, слоhkhq_lZgbyf и
именам, которые стали интертекстуальными. Только в одном ЕZg]_-
лии от Матфея мы находим: глас hibxs_]h в пустыне; лоpu чело-
_dh\; нищие духом; алчущие и жаждущие пра^u; от_jaZlv уста;
чистые сердцем; нечистый дух
; труждающиеся и обремененные; по-
рождения ехидны; горчичное зерно; бремена тяжелые и неудобоно-
симые; мерзость запустения; _ebdZy скорбь; скрыть (зарыть, зако-
пать) талант сhc; тридцать сребреников; отделять овец от коз-
лов; блаженны миротhjpu; радуйтесь и _k_ebl_kv; соль земли;
с_l мира; ни одна йота; геенна огненная; от лукаh]h; примирись с
братом тhbf;
будьте со_jr_ggu; как eZklv имеющий; плачь и
скрежет зубов; гробы поZie_ggu_ (окрашенные – А.С.); умыть ру-
ки; близко, при д_j_o; слепые h`^b слепых; предостаvl_ мерт-
uf погребать сhbo мерт_ph\; не ebают bgZ молодого в мехи
_lob_ <…>, но bgh молодое ebают в ноu_ мехи; по _j_ Zr_c
да будет Zf; овцы
, не имеющие пастыря; жатu много, а делате-
лей мало; мир дому сему; отрясти прах от ног сhbo; будьте мудры,
как змии, и просты, как голуби; ученик не ur_ учителя, и слуга не

63
ur_ господина сh_]h; нет ничего сокро_ggh]h, что не открылось
бы, и тайного, что не было бы узнано; не бойтесь убиZxsbo тело,
души же не могущих убить; не мир, но меч; блажен, кто не соблаз-
нится; кто имеет уши слышать, да слышит; kydh_ царстh, разде-
лиr__ky само в себе, опустеет, и kydbc
город или дом, разделив-
шийся сам в себе, не устоит; кто не со Мною, тот против Меня;
кто не собирает, тот расточает; дереh познается по плоду; от из-
бытка сердца гоhjyl уста; b^y не b^yl, и слыша не слышат; со-
бирают пле_eu и огнем сжигают; нехорошо aylv хлеб у детей
и
бросить псам; jZlZ ада не одолеют; берегитесь закZkdb фарисей-
ской; какая польза чело_dm, если он приобретет _kv мир, а душе
сh_c поj_^bl?; ha^Zklky каждому по делам его; много зZguo, но
мало избранных; кесареh кесарю, а Божие Богу; кто haышает се-
бя, тот унижен будет, а кто унижает себя, тот haысится
; ос-
таey_lky Zf дом Zr пуст; не останется здесь камня на камне;
hkklZg_l народ на народ и царстh на царстh; h многих охладеет
любоv; претерпеrbc же до конца спасется; жнешь, где не сеял, и
собираешь, где не рассыпал; дух бодр, плоть же немощна; k_, ay\-
шие мечь, мечем погибнут; Ирод;
Иуда; Голгофа.
Все эти обороты, хотя и нечасто, klj_qZxlky в соj_f_gguo
качест_gguo публицистических текстах, в том числе и в трансфор-
мироZgghf b^_. Но среднестатистический читатель по незнанию
сh_fm их не замечает и, естест_ggh, не употребляет в сh_c речи.
Только предстаbf себе, какой ущерб нанесен речеhc культуре и
языкоhfm сознанию нашего народа
, если из этого сознания uiZeZ
хотя бы полоbgZ uyленных прецедентных текстов, в чем jy^ ли
можно сомнеZlvky. И как Z`gh реанимироZlv в сознании носите-
лей русского языка это языкоh_ богатстh.
Тезис о языкоhc реанимации утраченных слов и фразеологиз-
мов, сохраняющих актуальность для нашего j_f_gb, находит кос-
_ggmx, опосредоZggmx религиозной идеей
труда hkdj_r_gby,
поддержку в философии Н. Ф. ФедороZ, который христианстh по-
нимает «как религию дела, призыZxsmx не только к духоghc,
нраklенной, социальной, но и к онтологической актиghklb (u-
делено мной. – А. С.). Научное знание и преобразоZl_evgh_ дейстb_
dexqZxlky в «работу спасения», служа преодолению смерти…»
[НоbpdZy 2015]. Н. Ф. Федоров, понимая hkdj_r_gb_
как «обраще-
ние прошедшего в настоящее, в дейстbl_evgh_» [Федоров 1994: 58],
писал: «Природа в нас начинает не только сознаZlv себя, но и управ-
лять собою; в нас она достигает со_jr_gklа или такого состояния,

64
достигнув которого она уже ничего разрушать не будет, а k_ в эпоху
слепоты разрушенное hkklZghит, hkdj_kbl. <…> Задача сынов че-
ло_q_kdbo – hkklZghление жизни, а не одно устранение смерти»
(курсив ФедороZ. – А. С.) [Там же: 272]. Опору нашим рассуждениям
находим также у немецкого философа О. Розенштока-Хюсси: «На-
зZggu_ некогда имена – это
та часть нашего будущего, на которую
указали наши предшест_ggbdb. Наше прошлое яey_lky наполоbgm
прахом, а наполоbgm оно – уже созданная часть нашего будущего»
[Розеншток-Хюсси 1997: 17].
Мне могут hajZablv, что реанимация слов неhafh`gZ, так как
язык разbается по сhbf собст_gguf имманентным законам. Ду-
маю, что мысль о незаbkbfhklb языка от социума – его
носителя и
тhjpZ – яey_lky укорениrbfky преу_ebq_gb_f. Мне предстаey-
ется более адекZlghc метафора В. Г. КостомароZ, согласно которой
«по теории aZbfh^_cklий – это “союз kZ^gbdZ и коня”, в котором
язык – средстh общения людей, а люди – средстh разblby языка.
Оба одинакоh Z`gu, пока люди не сознают перbqghklv сh_c ро-
ли: конь k_-таки
поскачет, куда _ebl kZ^gbd, хотя и упрямится ос-
таться в стойле. <…> СомнеZlvky в hafh`ghklyo людей нельзя, ес-
ли kihfgblv ha^_cklие на язык изобретенных ими письменности,
книги, печати, которые реhexpbhggh изменили коммуникатиgmx
жизнь общестZ и устройстh самого языка» [Костомаров 2012:
13‒14]. Добаbf к этому в качест_ поддержиZxs_]h аргумента за-
мечательный исторический факт
hajh`^_gby дреg__рейского
классического языка – иjblZ.
Некоторые uоды
1. Соj_f_ggZy языкоZy ситуация в России характеризуется ут-
ратой значительной частью русскогоhjys_]h социума, глаguf об-
разом молодыми поколениями, большого количестZ слов и фразео-
логизмов книжного, особенно церкоghkeZянского, происхождения,
что усилиZ_l опасность языкоh]h разрыZ поколений, а также сни-
жает, в массоhf случае, коммуникатиgu_ и когнитиgu_ hafh`-
ности россиян. Такое положение
hagbdeh ke_^klие снижения
уроgy филологического образоZgby и продолжающегося многие де-
сятилетия запрета на изучение в средней школе Библии и, соот_lkl-
_ggh, церкоghkeZянского языка. Это, в сhx очередь, _^_l к
ущербному преподаZgbx литературы и русского языка, прежде k_]h
в начальной и средней школе. И этим отчасти объясняется резкое

65
падение читательской культуры и неhklj_[hанность русской лите-
ратурной классики. Все это делает неhafh`guf полноценное оeZ-
дение русской речеhc культурой.
2. Особенно большая лакуна в языкоhf сознании россиян
hagbdeZ в области лексики и фразеологии, обозначающей этиче-
ские понятия и понятия эмоциональной сферы чело_dZ. Этот факт
яey_lky, с одной стороны, отражением, а с
другой стороны, одной
из причин отмечаемой многими моральной деградации нашего об-
щестZ. В с_l_ сказанного особое значение приобретают такие от-
_lления лингhwdheh]bb, как этическая лингhwdheh]by и эмотив-
ная лингhwdheh]by.
3. Сказанное ur_ стаbl в по_kldm дня необходимость уточ-
нения понятия «устареrb_ слоZ» на осно_ лингhwdheh]bq_kdh]h
подхода, а также создание технологии реабилитации
и реанимации
тех слов и фразеологизмов, которые «uiZeb» из языкоh]h сознания
носителей русского языка, но предстаeyxl определенную семиоти-
ческую ценность.
4. Очеb^gh, что преодолеть тенденцию лексико-фразеологи-
ческих утрат неhafh`gh в краткие сроки и какими-либо ограничен-
ными публичными акциями. Для кардинального решения hijhkZ не-
обходимо серьезное изменение государст_gghc языкоhc политики
как в сфере массоuo коммуникаций, так и (особенно) в области фи-
лологического образоZgby на k_o его ступенях. Положительную
роль в испраe_gbb создаr_cky кризисной ситуации может сыграть
и Русская праhkeZная церкоv, если не соблазнится идеей переh^Z
Библии и богослужебных текстов на соj_f_gguc русский бытоhc
язык и f_kl_ со с_lkdhc общест_gghklvx добьется dexq_gby
в
школьную программу Библии как u^Zxs_]hky яe_gby литературы
и краткого курса церкоghkeZянского (старослаygkdh]h) языка как
одной из глаguo основ русского литературного языка.
5. Нашему общестm, прежде k_]h его рукоh^ys_c части, не-
обходимо понимание того, что языкоu_ утраты и снижение уроgy
языкоh]h сознания и речеhc культуры народа состаeyxl угрозу
для национальной безопасности
России.

66
ГлаZ 3
Проблема g_rgbo заимстhаний
Можно ли отрекаться от родины и почu
сh_c, от осноguo начал и стихий, усилива-
ясь перенести язык с природного корня его
на чужой, чтобы исказить природу его и об-
ратить в растение тунеядное, живущее чу-
жими соками?
В. И. Даль
С помощью языка гоhjyl там, где люди
считают себя способными
ujZablv некото-
рое i_qZle_gb_. Поэтому языки культурных
народов родст_ggh открыты наklj_qm друг
другу. Ибо дружест_ggu_ языки приглаша-
ют друг друга ко aZbfhihfhsb.
Ойген Розеншток-Хюсси
3.1. Русские философы, деятели науки,
писатели и журналисты
о проблеме иноязычных заимстhаний
Проблема иноязычных заимстhаний рассматриZ_lky в отече-
ст_gghf языкознании со lhjhc полоbgu XVIII _dZ и, традицион-
но яeyykv дискуссионной, переплетается с hijhkZfb политики и
идеологии. Это сyaZgh с тем, что актиgh_ проникно_gb_ иноязыч-
ных заимстhаний в русский язык не прекращается с начала
XVIII _dZ по настоящее j_fy, то затухая, то j_fy от j_f_gb
акти-
babjmykv. Для лингhwdheh]bb Z`gu суждения по этой проблеме не
только профессиональных лингbklh\, но и философов, мастеров
слоZ – u^Zxsboky писателей, журналистов, − а также просто куль-
турных людей, нераgh^mrguo к судьбам родного языка. Из этих су-
ждений и размышлений мы узнаем, что треh`bl общест_gghklv,

67
а иногда можем почерпнуть полезные идеи iheg_ лингhwdheh]bq_-
ского содержания. При_^m несколько таких суждений, не потеряв-
ших сh_]h значения и в наше j_fy.
М. В. Ломоносов: «Тончайшие философские hh[jZ`_gby и рас-
суждения, многоразличные естест_ggu_ сhcklа и перемены, бы-
Zxsb_ в сем b^bfhf строении мира, и в чело_q_kdbo обращениях,
имеют у нас
пристойные и _sv ujZ`Zxsb_ речи. И ежели чего
точно hh[jZablv не можем, не языку нашему, но недоhevghfm сh-
ему в нем искусстm приписыZlv долженстm_f. Кто от часу далее в
нем углубляется, употребляя предh^bl_e_f общее философское
понятие о чело_q_kdhf сло_, тот уb^bl безмерно широкое поле
или, лучше сказать, едZ пределы имеющее
море (здесь и далее
u^_e_gh мной. – А. С.)» [Ломоносов 1952: 392]. Полезный со_l, не
пра^Z ли?
Н. И. Ноbdh\: «Я недаgh был в дружеской беседе, где, _kvfZ
_k_eh препроh`^Zy j_fy в разгоhjZo и рассуждениях, случилось
одному из приятелей моих ufheить без kydby нужды французское
слоh в российском разгоhj_. Сие подало нам причину
к рассужде-
нию о сем злоупотреблении, djZшемся в нас к порче российского
наречия. <…> Но чтобы рассуждение сие какую-нибудь принесло
пользу, то согласились мы сделать между собою такоh_ учреждение,
за каждое иностранное в российском разгоhj_, без крайния нуж-
ды, ufheленное слоh поbg_g заплатить дZ^pZlv пять копе-
ек, а казна сия по
прошестbb каждого месяца должна быть соб-
рана и отослана в Воспитательный дом (курсив аlhjZ. – А. С.)»
[Ноbdh\ 1951: 77]. Вот бы и нам ести поk_f_klgh в практическую
языкоmx политику такое праbeh (разумеется, в рублях, а не в ко-
пейках)!
Н. М. Карамзин: «…А в нашем так назыZ_fhf хорошем обще-
ст_ (курсив
аlhjZ. – А. С.) без французского языка будешь глух и
нем. Не стыдно ли? Как не иметь народного самолюбия? Зачем быть
попугаями и обезьянами f_kl_? Наш язык и для разгоhjh\ праh не
хуже других: надобно только, чтобы наши умные с_lkdb_ люди,
особлиh же красаbpu, поискали в нем ujZ`_gbc для сhbo
мыслей» (
u^_e_gh мной. – А. С.) [Карамзин 1964: 531]. Сейчас мы
можем отнести эту рекомендацию не только к «красаbpZf», но и к
широкому кругу людей различных профессий и социального статуса.
А. С. Грибоедов: «…Здесь нынче тон каков / На съездах, на
больших, по праздникам приходским? / Господстm_l еще смешенье
языков: / Французского с нижегородским?» [Грибоедов 1986: 24].

68
Изменился лишь состав «смешенья языков»: теперь смешенье амери-
кано-английского с нижегородским, и не только.
В. Г. Белинский: «Из дmo сходных слов, иностранного и род-
ного, лучшее есть то, которое _jg__ ujZ`Z_l понятие (u^_e_gh
мной. – А. С.). <…> Пуристы боятся ненужного наh^g_gby ино-
странных слов: опасение больше чем неосноZl_evgh_! Ненужное
слоh
никогда не удержится в языке, сколько ни старайтесь ести его
в употребление. Книжники старой допетроkdhc Руси употребляли
слоh аер (здесь и далее в цитате курсив аlhjZ. – А. С.); но оно и ос-
талось в книгах, потому что в устах народа русское слоh ha^mo было
ничем не хуже какого-нибудь аера.
Галломаны писыZeb: ha^mo он-
дируется, имажинация, и эти нелепости не удержались. Страж чисто-
ты языка – не академия, не грамматика, не грамотеи, а дух народа…»
(Белинский 1981. URL: http://az.lib.ru/b/belinskij_w_g/text_3590.shtml
(дата обращения – 09.09.2015)).
Эти мысли В. Г. Белинского соiZ^Zxl с суждениями многих
соj_f_gguo лингbklh\, и с ними можно было бы согласиться, но
проблема в том, что
в силу из_klguo исторических причин изменил-
ся сам народ, его национальный дух в значительной степени угас.
Испортились «фильтры», и нас теперь не удиeyxl и не hafm-
щают многие заимстhанные без особой необходимости ино-
странные слоZ (об этом – ниже). Причем «дух народа» стал иска-
жаться в напраe_gbb идеализации k_]h иностранного даgh
. И это
касается не только элиты, «ukr_]h общестZ», как можно было бы
заключить на осноZgbb при_^_gguo ur_ цитат, но и так назыZ_-
мых широких народных масс. В этом отношении характерен такой
эпизод из «Мертuo душ» Н. В. Гоголя. Приехав в NN, Чичиков от-
праbeky посмотреть город: «Попадались почти смытые дождем u-
_kdb с кренделями и сапогами, кое-где с нарисоZggufb синими
брюками и подписью какого-то Аршаkdh]h портного; где магазин с
картузами, фуражками и надписью: “Иностранец Василий Федо-
ров”…». С того далекого j_f_gb ничего в указанном отношении не
изменилось. Об этом, кроме многочисленных фактов (о которых бу-
дет разгоhj ниже), гоhjbl
, например, такой анекдот:
– Что русского мужика-то губит? Бабы, h^dZ, поножоsbgZ.
– И не гоhjb, ПетроgZ. А hl у них в Японии как k_ красиh:
гейши, сакэ, харакири… (КП. 04.07.2003).
Со j_f_g Н. В. Гоголя «еjhi_baZpby» сознания наших сооте-
чест_ggbdh\ шагнула далеко i_j_^: пройди сейчас Чичиков по ули-
цам
российских городов, он klj_lbe бы среди редких uесок на

69
русском языке многочисленные uески на иностранных языках,
преимущест_ggh на английском. «Обилие этих uесок такоh, что
русская надпись среди них кажется чудом. Слоgh мы находимся не в
России, а в какой-то колонии» – пишет заместитель председателя Со-
_lZ Федерации Вячеслав Штыров (ЛГ. 2013. № 51–52). Неслучайно
аlhj заметки «Информационная оккупация» заметил: «Трудно себе
предстаblv
, что h k_o городах Америки на д_jyo писали бы по-
русски» (КГ. 2001. № 30).
Газеты патриотического напраe_gby постоянно публикуют ста-
тьи и заметки о непомерном уe_q_gbb наших соj_f_ggbdh\ ино-
странными заимстhаниями. При_^m несколько ukdZauаний на
эту тему достаточно аlhjbl_lguo аlhjh\.
«Сегодня даже hjhская шайка желает назыZlvky каким-
нибудь консорциумом. Поклонение перед
чужим станоblky более
чем неприличным, сh_ uauает неприятие уже только потому, что
оно сh_ и зmqbl на русском языке. Да и русский язык, а f_kl_ с
ним языки других народов России преjZsZxlky в ноhj_qb_ из сме-
си кремлеkdh]h и капитолийского диалектов» (Распутин В. Г. Боль
наша и _jZ // ЛР. 1991. № 38); «
Есть классический английский язык,
один из языков международного общения, который нужно знать ин-
теллигентному русскому, но есть и русский язык Пушкина, Лермон-
тоZ, Достоеkdh]h, Толстого, ШолохоZ, – знать который нужно в
перmx очередь. Нам же k_ больше, к сожалению, СМИ наyauают
американо-торгашеский суржик» (Корда И. М., председатель бело-
русского общест_ggh]h объединения
«Русь». «Русский ноhya» // РВ.
2015. № 2); «Прильнешь и глотнешь: “Обратитесь к Zr_fm регио-
нальному дилеру”, “Прогрессиguc дизайн, ориентироZgguc на
офис-применение”, “экспресс-опрос”, “пресс-релиз”, “ток-шоу”, а те-
перь еще и это “офис-применение” сb^_l_evklуют о том, что не
только английская лексика (или дубоZy техническая латынь, проце-
женная скhav английское
сито) ^jm] поманила нашу прессу сhbf
западным зmqZgb_f, но и английский синтаксис, как Zkbebkd, заh-
рожил и скоZe мягкие мозги быrbo комсомольцев, а ныне бирже-
uo деятелей» (Толстая Т., писатель. Долбанем крутую попсу // МН.
1992. № 11); «Слоh “контент” ukdhqbeh hh[s_ как черт из таба-
керки. И стало отныне означать ни больше
ни меньше как “содержа-
ние”. А _^v это термин из социологии (методом контент-анализа
формально изучается содержание). Заh_ал соj_f_ggmx журнали-
стику, да и hh[s_ общест_ggmx жизнь, “формат”. Теперь защитить
чистоту русского языка – не формат. ОтстаиZlv культурное наследие

70
_ebdhc русской литературы – не формат. Писать не для разe_q_gby,
а для души – не формат. <…> Особенно злоупотребляют модными
слоZfb студенты. Читаю курсоu_, дипломные работы будущих
журналистов и диm даюсь, как же падки они до этого мусора»
(Смирнов В., д-р филол. наук. Креатиguc пиар-контент в гламурном
формате // ЛГ. 2010. № 34); «Никто
сегодня в СМИ и шагу к микро-
фону или компьютеру не сделает без сло_qdZ «креатиguc». Оно
уже практически ul_kgbeh емкое слоh «тhjq_kdbc». <…> “Кам-
пус” – это _^v уни_jkbl_lkdbc городок в США. В честь чего наши
уни_jkbl_lu стали назыZlvky кампусами? Чуklуете разницу в
значении слов «студгородок» и «кампус»?» (Он же. Игра в смыслы
//
ЛГ. 2014. № 14); «…Теперь-то это можно kihfgblv не без доброду-
шия. А hl “мэрию” на русский лад u^_j`Zlv нельзя, “перZy леди
рабочего поселка” – это нечто, от чего классик срыZ_lky в ukhdbc,
заразительный хохот» (Анненский Лев. Гоhjmobg у Солженицына //
МН. 1992. № 37); «В ноhf году для нас задумано: “либерализация”,
“приZlbaZpby”… Какой-то
тайный язык! Так искони обозначали не-
удобоназыZ_fu_ деяния: “пойти на мокрое дело”, “пришить” (от-
нюдь не пугоbpm!), “чпокнуть”, “ликb^bjhать”… Пожелаем же,
чтобы не k_ эти замыслы оказались успешными и hij_db им мы
дожили до следующего года!» (Шафареbq Игорь в интерvx газете
«Литературная Россия». 27.12.1991); «Фактура 2000-х. Кастинг, ли-
зинг, шейпинг, консалтинг
, маркетинг. Промосьон, конфексьон, пре-
зентасьон. Риелторы, брокеры, топ-менеджеры. Киллеры. Короче:
мерседесы, лексусы, ситроены, тойоты, хаммеры, гелендZ]_gu, круи-
зеры, галоперы. В переh^_ на язык родных осин: старорежимное ла-
кейстh, проступающее скhav но_crbc комфорт» (Анненский Лев.
Розыгрыш // ЛГ. 2007. № 27).
В конкретных случаях негатиghc оценки заимстhанных слов
аlhju цитироZgguo ukdZauаний не k_]^Z
праu, но их общее
беспокойстh по поh^m ситуации неумеренных заимстhаний не-
беспричинно.
Отрицательные реакции на процесс неуемного заимстhания
англо-американизмов получили отражение и в художест_gghc лите-
ратуре:
«– …Пойдешь ко мне в штат?
Татарский еще раз посмотрел на плакат с тремя пальмами и анг-
лоязычным обещанием kyq_kdbo метаморфоз.
– Кем? – спросил он
.
– Криэтором.

71
‒ Это тhjphf? – переспросил Татарский. – Если пере_klb?
Ханин мягко улыбнулся.
– Тhjpu нам тут на х… не нужны, – сказал он. – Криэтором,
ВоZ, криэтором» (Пелеbg Виктор. Generation П);
«– Эх, – a^hogme рыжий, тряся мою руку и gbfZl_evgh глядя в
глаза, ‒ что же u такое делаете с нами, молодежь…
– А что мы делаем? –
спросил я.
– В могилу гоните, – сказал рыжий горько. – Приходит смена,
пора осh[h`^Zlv площадку…
– Брось, Мардук, – засмеялся Энлиль Маратоbq. – Тебе до мо-
гилы еще сосать и сосать. Вот меня молодняк туда толкает конкретно.
Я уже полоbgu слов не понимаю, какие они гоhjyl» (u^_e_gh
мной. – А. С.) (Пелеbg Виктор. Empire V).
Синдром иноязычных
заимстhаний и его последстby метко
охарактеризоZgu соj_f_gguf русским мыслителем и писателем
Александром Зиноv_ым в его социологическом романе «Русский
эксперимент»: «“Президент”, “bp_-президент”, “спикер”, “парла-
мент”, “рейтинг” и т. п. – какие чуждые для русского уха слоZ! Рас-
пад коммунизма и насильст_ggh_ насаждение якобы западных по-
рядков зашли в России настолько далеко,
что даже русский язык под-
дался k_h[s_c эпидемии и преjZlbeky в урода. ПрислушиZykv к
тому, как гоhjbeb hdjm] него “ноu_ русские”, Писатель hkijbgb-
мал их язык как чужой, незнакомый и соk_f не русский. Недаgh
Писателю пришлось ночеZlv в отеле, в котором останоbeZkv группа
молодых людей из России. Они хорошо гоhjbeb по
-английски. Но
когда они переходили на русский, слушать их без отjZs_gby было
неhafh`gh. Мат. Скабрезности. Блатные ujZ`_gby. Примитиgu_
фразы с многочисленными грамматическими ошибками, причем – на-
рочитыми, стаrbfb сh_]h рода нормами разгоhjgh]h языка этого
уроgy» [Зиноv_\ 1995: 10–11].
Неслучайно klj_qZxlky такие рассуждения: «В за_jr_gb_ со-
стояr_]hky в Красноярске 6 июня сего года праздноZgby Дня
рус-
ского языка <…> пишущий эти строки предложил его участникам об-
ратиться с призыhf “ко k_f, кому дорога русская речь, klZlv на
защиту чистоты и _ebq_klенной самобытности нашего русского
языка. Ныне язык _ebdbo наших предков, h[jZший в себя и хра-
нящий в сh_c памяти kx мироmx историю, сb^_l_evklующий об
этой истории, раскрыZxsbc
ее загадки, под_j]Z_lky засорению
иноязычными слоZfb и уголоguf жаргоном как в быту, так и на
официальном уроg_.

72
Американским глобалистам необходимо лишить нас русского
языка, чтобы стереть нашу историческую память, лишить нас наших
исторических корней и преjZlblv нас в “ИZgh\, не помнящих род-
стZ”. Они отчетлиh понимают, что именно русский язык яey_lky
лучшей нетленной частью союза k_o народов, oh^bших в состав
Со_lkdh]h Союза, что именно русский язык яblky для
них мощной
объединительной осноhc, а это для глобалистов страшнее, чем для
черта крестное знамение. <…> Понимаем ли мы, осознаем ли мы, что
с заменой русских слов на англицизмы, употребляя в разгоhj_ не-
норматиgmx лексику, мы предаем сhbo пращуров, подариrbo нам,
по меткому ujZ`_gbx Н. ЯзыкоZ, “Метальный, зhgdbc, самогуд-
ный, / Разгульный, меткий
наш язык!”, и фактически со_jrZ_f сh_
национальное самоубийстh”» («Отстоим сhc язык – сохраним сhc
народ». 07.06.2013. URL: http://kprfkrsk.ru/content/view/4583/2/ (дата
обращения – 29.09.2015)).
На засилье иноязычных заимстhаний обратили gbfZgb_ даже
иностранцы. Так, Джулиан Генри Лоунфельд, поэт, переh^qbd, спе-
циалист по русской литературе, пишет: «…После разZeZ СССР u, к
сожалению, ayeb от нас в осноghf самое отjZlbl_evgh_. Пошлое
ТВ, “шоу-бизнес” и _kv этот грубый корпоратиguc язык: “бренды”,
“серbkgh_ обслужиZgb_”, “ланч из сифуда”, “бизнес-суп”, “кон-
тент”, “ремейк”… Ужас! Эта так назыZ_fZy чипсоZy культура не
имеет ничего общего с настоящей американской культурой. На самом
деле наше наследие – Эдгар По, Генри Лонгфелло, Марк Т_g, Эрнест
Хемингуэй, Скотт Фицджеральд, Теодор
Драйзер, Уильям Фолкнер и
многие другие. У нас тоже есть душа, по_jvl_!» (из интерvx с
Д. Г. Лоунфельдом // ЛГ. 2014. № 19).
3.2. О причинах и следстbyo синдрома
иноязычных заимстhаний
Возникает hijhk: какоu причины такого длящегося несколько
_dh\ бездумного, некритичного преклонения наших людей (прежде
k_]h так назыZ_fhc элиты) перед k_f иностранным? Некоторые
объясняют этот феномен результатами реформ Петра Великого, а
также особенностями национальной психологии. Например,
Д. С. Мережкоkdbc пишет: «“Страшно сh[h^_g духом русский че-
ло_d”, – это гоhjbl Достоеkdbc, указыZy на Петра
. В этой-то
страшной сh[h^_ духа, в этой способности g_aZigh отрыZlvky

73
от почu, от быта, истории, сжигать k_ сhb корабли, ломать k_
сh_ прошлое h имя неиз_klgh]h будущего, – в этой произhevghc
беспоч_gghklb (курсив аlhjZ. – А. С.) и заключается одна из глубо-
чайших особенностей русского духа. <…> Самоотрицание, самосо-
жжение – нечто нигде, кроме России, неhh[jZabfh_, неhafh`gh_»
[Мережкоkdbc 1991: 36]. По сути дела, на беспоч_gghklv, _^msmx

к нигилизму, указыZ_l В. В. Розанов: «Нигилизм. – “Что же растет из
тебя?” – Ничего. / Над “ничего” и толкоZlv не о чем. / – Мы не уZ-
жали себя. Суть Руси, что она не уZ`Z_l себя» (u^_e_gh мной. –
А. С.) [Розанов 1990: 8]. С тех пор, когда писались эти слоZ, прошло
почти сто лет, а неуZ`_gb_
к самим себе, к сh_c культуре и языку
так и осталось. Об этом сb^_l_evklует, например, редакционная
статья в «Литературной газете». Приh`m отрыhd из нее: «А _^v их
уже миллионы – россиян, которые чуть что, обязательно сошлются на
американскую или еjhi_ckdmx практику. К любой теме у них най-
дется her_[gZy иллюстрация чужого
преhkoh^klа, магический ар-
гумент “а hl в Америке”, “а hl в Еjhi_”… С конца 80-х нас при-
учили к этой логике – считать что-либо зарубежное за_^hfh про-
грессиguf, а kydh_ сh_ – априори отсталым. <…> Да, и еще. Что-
то нужно делать с кириллицей. Она, безуслоgh, по природе сh_c ар-
хаична, тогда как
латиница u]ey^bl презентабельнее и, главное, по-
нятна культурному еjhi_cpm. Следует последоZl_evgh бороться с
русскими назZgbyfb в поk_^g_ной жизни. Поначалу “ЕреZg
Plaza” и “Vegas на Каширке” не будут казаться органичными, но со
j_f_g_f народ обязательно приudg_l.
В СМИ сейчас проходит шумная рекламная кампания по прода-
же фешенебельных апартаментов жилого комплекса Fellini (г. Ге-
ленджик
). Такой еjhihp_gljbqguc креатив родился у маркетологов
неслучайно. По k_c b^bfhklb, они полагают, что Феллини – это не-
что буржуазное (_^v у него есть картина “Сладкая жизнь”). Пра^Z, в
этом фильме благополучный отец благородного семейстZ убиZ_l
сhbo маленьких детей, страшась ожидающего их буржуазного буду-
щего, но это, согласитесь, детали.
И смешно, и
грустно, когда узнаешь, что наh^blv порядок в
сфере москоkdhc торгоeb оhsZfb в Моск_ призZg агрокластер
“Фуд Сити”. Не лучше ли зmqZeh бы, например, “Пищеград”? И неу-
жели крупному государст_gghfm чиноgbdm, крайне позитиgh оце-
ниr_fm перuc агрокластер, некому было подсказать, если он сам
не понимает, что лучше гоhjblv по-русски, без
ненужных англициз-
мов?» (ЛГ. 2015. № 39).

74
На беспоч_gghklv и национальный нигилизм накладыZ_lky
ebygb_ моды. Так, А. Н. Сперанская кZebnbpbjm_l языкоmx моду
как «подражание без чуklа меры». Аlhj статьи, u^_eb\ такие
модные заимстhания, как тренд, формат, бренд (курсив мой. –
А. С.) и другие, пишет: «Согласитесь, слоZ стипендия, сессия, учеба,
маршрутка, семья, родители, здраklуйте, дом (курсив аlhjZ ци
-
тируемого текста. – А.С.), сколько бы их ни поlhjylv, будут частот-
ными, hklj_[hанными, но только не модными. Почему? Да потому
что применение (u^_e_gh аlhjhf цитируемого текста. – А. С.) этих
слов опра^Zgh необходимостью, чего не происходит с модным сло-
hf, смысл из которого uетриZ_lky на скhagyd_ моды» [Сперан-
ская 2011]. Ср.: «
В результате моды пояey_lky много лишнего и не-
лепого. Когда я i_jые уb^_e слоh контроллинг, я подумал, что
это тоже шутка, как и улучшайзинг» [Кронгауз 2009: 73]. А И. Т. Ве-
преZ, оцениZy роль языкоhc моды неоднозначно, тем не менее об-
ращает gbfZgb_ на то, что мода стимулирует процесс избыточных
заимстhаний: «
Мода обеспечиZ_l hafh`ghklv разрыZ с ближай-
шим прошлым. С одной стороны, желание уйти от слоhmihlj_[e_-
ний со_lkdhc эпохи, а с другой стороны, ориентация на западные
ценности, чрезмерное уe_q_gb_ английским языком – именно эти дZ
осноguo фактора, сyaZggu_ между собой, определяют динамику
модных языкоuo изменений в соj_f_gghf русском языке» [Вепре-
Z 2002: 148].
Думается, что
арбитром в этом случае может быть философия.
Так, Жан Бодрийяр, рассуждая о проблеме социального престижа,
одит понятие «принуждения избыточности», которое состоит в том,
что некоторые, по сути, бесполезные предметы (например, безделуш-
ки, аксессуары и т. п.) «наделяются значением престижа, “отсылая”
уже не к миру, а к бытию и социальному рангу
их обладателя» [Бод-
рийяр 2007: 16]. Он делает uод, что «в общем случае мы имеем де-
ло (и не только в мире предметов) с неким функциональным симу-
лякром (make – believe), позади которого предметы продолжают иг-
рать сhx роль социальных отличительных маркеров» [Там же: 17].
Наличие функциональных симулякров Бодрийяр сyauает с
понятием моды, которая «может наyaZlv самые
эксцентричные,
нефункциональные и смешные элементы как в ukr_c степени
примечательные. В этом-то она и празднует сhc триумф – в на-
yauании и узакониZgbb иррационального (u^_e_gh мной. –
А. С.)» [Там же: 93]. Эти слоZ Бодрийяра подт_j`^Zxlky призна-
ниями самих гоhjysbo, например: «На широкую ногу прошла пре-

75
зентация (не могу отказать себе в удоhevklии употребить это
манящее слоh) (u^_e_gh мной. – А. С.) конкурса “Мисс Пресса
СССР”» (КП. 29.03.1991). Поистине «чело_q_kdZy природа жадна на
ноbagm» и «на что спрос, то и кажется самым лучшим» (Плиний
Старший). Таким образом, hagbdZ_l необходимость на осно_ «раз-
личия между пуризмом и разумным
консерZlbafhf» формироZlv
aешенное отношение к языкоhc моде [КрылоZ 2003: 18].
Возможно, есть более глубинные причины рассматриZ_fh]h
яe_gby. Так, А. С. Хомяков объясняет большую hkijbbfqbость
русского народа ко k_fm чужому тем, что это народ земледельче-
ский, а не заh_ательный: «Народы земледельческие <…> более
под_j`_gu завоеZgbx g_rg_fm, порабощению и перерождению;
потому самому, что в них более
общечело_q_kdh]h начала, чем в
резкой личности племен hbgklенных» [Хомяков 2003: 120]. Ср.:
«Русские почти стыдятся того, что они русские; им чужда нацио-
нальная гордость и часто даже – уu! – чуждо национальное досто-
инстh. <…> Русская интеллигенция k_]^Z с отjZs_gb_f относи-
лась к национализму и гнушалась им, как нечистью. Она испо_^h-
ZeZ исключительно с_jogZpbhgZevgu_ идеалы
» [Бердяев 1990:
113]. А Б. П. Вышеслаp_\ объяснял душу русского народа следую-
щим образом: «Сны суть наши подсознательные устремления. <…>
Чтобы понять душу народа, надо, следоZl_evgh, проникнуть в его
сны. Но сны народа – это его эпос, его сказки, его поэзия <…> И это
_sb_ сны, которые предсказали русскую действительность. Теперь
посмотрим, о чем мечтает
, чего желает русская сказка, какоu бес-
сознательные мечты (reves) русской души. Прежде k_]h – это иска-
ние “ноh]h царстZ и лучшего места”, постоянное стремление куда-
то “за тридеylv земель”. Здесь есть, конечно, нечто общее сказоч-
ному миру k_o народов: полет над дейстbl_evguf к чудесному, но
есть и нечто сh_, особенное, какое-то
странничестh русской души,
любоv к чужому и ноhfm здесь, на земле, и за пределами зем-
ли» (u^_e_gh мной. – А. С.) [Вышеслаp_\ 2003: 623–624].
Такие характеристики философов соiZ^Zxl с суждениями не-
которых лингbklh\. Так, например, Т. В. Циvyg пишет: «Место
иностранного языка растет с такой непропорциональной реальным
потребностям быстротой, что приходится предполагать, что
причины
этого коренятся в ментальном механизме и/или в семантических ос-
ноZo РММ (русской модели мира. – А. С.)» [Циvyg 2000: 211].
Эти особенности русского народа иногда uauают резкие оце-
ночные суждения, в том числе и у патриотически настроенных мыс-

76
лителей, например у А. А. Зиноv_а: «Я не знаю другого большого
народа в мире, который так холуйстhал бы перед k_f западным»
[Зиноv_\ 2006: 439]. Во kydhf случае, даже если не разделять таких
резких оценок, следует прислушаться к такому суждению националь-
но мыслящего философа: «Одним из самых тяжелых последстbc ев-
ропеизации яey_lky уничтожение
национального единстZ, расчле-
нение национального тела еjhi_babjhанного народа. <…> При за-
имстhании чужой культуры каждое поколение ujZ[Zluает сhx
смесь, сhc канон синтеза элементов национальной и иноземной
культуры. Таким образом, в народе, заимстhаr_f чужую куль-
туру, каждое поколение жи_l сh_c особой культурой, и разли-
чие между “отцами и детьми” здесь будет k_]^Z сильнее
, чем у
народа с однородной национальной культурой» (u^_e_gh мной. –
А. С.) [Трубецкой 2003: 719–720]. Соотнеся мысль Трубецкого с со-
j_f_gghc российской ситуацией, неhevgh подумаешь: «Как в h^m
глядел!»
Такое состояние русской ментальности и такая ситуация с заим-
стhаниями естест_ggh порождают треh]m за судьбу русской циb-
лизации, поскольку язык ценностно не нейтрален, так
как в нем, пре-
жде k_]h в лексике и фразеологии, отражается та или иная нацио-
нальная картина мира с ее социальными, мироhaaj_gq_kdbfb и дру-
гими аспектами. «Мы очень ошибемся, – пишет А. С. Панарин, – если
подумаем, что нынешняя программа американизации русской культу-
ры в самом деле напраe_gZ на то, чтобы уподобить
нас американцам
или приобщить к достижениям этого находчиh]h и практичного на-
рода. На самом деле целью такой американизации яey_lky отлучение
от собст_gghc _ebdhc культурной традиции, полное заб_gb_ и раз-
рушение ее. Народу, у которого отняли его _ebdmx традицию, уже
ничто не поможет: его в полном смысле можно брать голыми руками»
[
Панарин 2002: 324]. И далее: «Язык ноuo элит – “ноuo русских”,
“ноuo украинцев” – неhevgh акцентирует те смыслы, мотиu и до-
минанты, которые оказыZxlky со_jr_ggh чуждыми и традицион-
ной морали народов, и их но_cr_fm горчайшему социальному опы-
ту. Поэтому английский язык ноhyленных джентльменов удачи не-
минуемо несет в себе черты редукционизма, стилизоZgghklb и bj-
туальности, uaанные неподлинностью самого их бытия, наполнен-
ного имитациями» [Там же: 348].
Близкие при_^_gguf суждения ukdZauают и отечест_ggu_
лингbklu. Так, Л. П. ЛобаноZ пишет: «Важнейшей из семиотиче-
ских систем яey_lky язык, с помощью которого и на территории ко-

77
торого может осущестeylvky разрушение духоguo осноZgbc жиз-
ни народа через изменение или разрушение языкоhc картины мира.
Такие изменения и разрушения заметны сегодня в большом потоке
лексических заимстhаний из английского языка, а также в заимст-
hании стиля жизни и образа мысли, которые также находят сh_
ujZ`_gb_ в языке и ghkyl изменения в
языкоmx картину мира, не-
разрыguf образом сyaZggmx с национальным характером, особым
духом народа, его менталитетом как особым ZjbZglhf предстаe_-
ния бытия, с которым и сyaZgZ сохранность его культуры и его исто-
рической жизни» [ЛобаноZ Л.П. 2010].
В. В. Колесов отмечает, что «утрачиZ_lky (и k_ больше с каж-
дым заимстhанным слоhf)
то народное предстаe_gb_ – образ, –
которое _dZfb сохраняло русское слоh, перенося его от поколения к
поколению. Рушится сyav j_f_g, национальный язык утрачиZ_l
облик народного. Лишаясь корней, литературный язык помаленьку
станоblky однообразно серым. Особенно озабочены этим писатели, и
спра_^ebо» [Колесов 1998: 200]; «…Заимстhанные слоZ не обла-
дают для носителей языка-реципиента gylghc gmlj_gg_c формой
(
ср., например, исконные подросток, юноша, молодой чело_d – и
американо-английское teenager; haex[e_gguc, любимый, любоgbd –
и boyfriend; и т. п.). Поэтому, в частности, момент заимстhания счи-
тают и моментом утраты национального концепта, следоZl_evgh, – и
обеднения русской ментальности [Колесов 2004в: 122]» (цит. по [Ва-
сильев 2013: 114]). Л. В. Са_ev_а полагает, что осноghc причиной
нарушения «лингhwdheh]bq_kdh]h баланса сегодняшнего
дня яey_l-
ся резкое подаe_gb_ естест_ggh]h этно-исторического фона нашего
ukhdhjZaитого языка» из-за наплыZ иноязычных заимстhаний
[Са_ev_а 1997: 41]. В коллектиghc монографии «Культура парла-
ментской речи» Н. В. Ноbdhа пишет: «…Многие средстZ массоhc
информации просто поражены bjmkhf коленопреклонения перед
k_f западным, что также осложняет и без того непростую обстанов-
ку, сyaZggmx
с агрессиguf lhj`_gb_f чужеродной лексики в рус-
ский язык» [Культура… 1994: 114–115].
Предостаeyx читателям самим оценить степень соот_lklия
цитироZgguo мыслей российской дейстbl_evghklb. Скажу лишь,
что аналогичные суждения в русской философии ukdZauались за-
долго до нашего j_f_gb: «Тот, кто охотно гоhjbl на языке чужом,
охотно забыZ_l сhc собст_gguc язык. Тот, кто принял язык
чужой,
принял в себя her_[gmx силу чужой мысли, hiehlbшейся в зmd_;
но отдал душу сhx под _qgmx опеку; он закоZe ее в неb^bfmx, но

78
нерасторжимую цепь; он схоронил сhx старую жизнь, нраklен-
ную, умст_ggmx и бытоmx» [Хомяков 2003: 120].
3.3. О критериях приемлемости
иноязычных заимстhаний
При_^_ggu_ суждения не означают, что русская философия h-
обще отрицает целесообразность заимстhаний; она призыZ_l к ос-
мотрительности и разумному балансу «сh_]h» и «чужого»: «Опреде-
ленное различие или раздельность жизненных сфер, как индиb^m-
альных, так и собирательных, никогда не будет и не должно быть уп-
разднено, потому что такое k_h[s__ слияние при_eh
бы к безразли-
чию и пустоте, а не к полноте бытия. Истинное соединение предпо-
лагает истинную раздельность соединяемых, то есть такую, в си-
лу которой они не исключают, а aZbfgh полагают друг друга,
находя каждый в другом полноту собст_gghc жизни (u^_e_gh
мной. – А. С.)» [Солоv_\ 1993: 100–101]. Ср.: «Ноh_ глобальное
смешение
gmlj_gg_c и g_rg_c, сh_c и чужой среды грозит то-
тальным сбоем механизмов чело_q_kdhc идентичности и ul_dZx-
щими отсюда непредсказуемыми срыZfb. Речь не идет о том, что-
бы пропагандироZlv ксенофобию и стаblv под подозрение
учащающиеся контакты с глобальной g_rg_c средой. Речь идет
о том, чтобы в подобные контакты klmiZeb люди, сохраняющие
сhx социальную и культурную идентичность (u^_e_gh мной. −
А. С.). Только в этом случае данные контакты не при_^ml к социаль-
ному и моральному хаосу» [Панарин 2002: 148]; «Заимстhание чу-
жого опыта, − пишет Е. С. Троицкий, − прежде k_]h научно-
технических достижений, необходимо, но оно должно носить тhjq_-
ский характер, осноZgguc на объектиghf
анализе плохого и хоро-
шего, полезного и j_^gh]h для нас» [Национальные интересы…
1997: 17].
Сb^_l_evklа философов и просто культурных людей, причаст-
ных к языкоhfm тhjq_klу, гоhjyl о том, что синдром не оправ-
данных объектиgufb причинами иноязычных заимстhаний глубо-
ко укоренен в сознании нашего народа и требует серьезного изучения
и продуманной языкоhc политики
. Попытки лингbklh\ разобраться
в проблеме заимстhаний не при_eb их к консолидироZgghfm ре-
шению, однако можно гоhjblv о том, что большинство придержиZ-
ется «золотой середины» в соот_lklии с идеей, ukdZaZgghc еще

79
А. П. Сумарокоuf: «Языки чужды нам потребны для того, / Чтоб мы
читали в них, на русском нет чего…» [Сумароков 1957: 193]. Ср.: с
рассуждением соj_f_ggh]h аlhjZ: «Я не призыZx к железному за-
на_km а-ля чучхе. Импорт даже полезен в тех случаях, когда “Шиш-
ков, прости, не знаю, как пере_klb”» [Замостьянов 2011].
Такой точки
зрения придержиZ_lky большинстh соj_f_gguo
лингbklh\ (с теми или иными уточнениями и огоhjdZfb). Например,
Л. И. Скhjph\: «Конечно, никто не призыZ_l к отказу от любых ино-
язычных заимстhаний только в силу их “чужесловия”, к позиции уп-
рямого пуризма. Там, где они уместны, точны и ujZabl_evgu эти за-
имстhания просто необходимы. Интернационализация
языка науки,
использоZgb_ иноязычных корней, пристаhd и суффиксов – естест-
_gguc путь разblby языка как Z`g_cr_]h средстZ чело_q_kdh]h
общения. Но не будем закрыZlv глаза и на факты засорения языка –
при бездумном или намеренно неуемном обращении к иноязычной
лексике. Крайности _a^_ нехороши, а в языке тем более» [Скhjph\
1996: 90]. Близка к этой точка
зрения В. Н. ШапошникоZ: «Неодно-
значна соj_f_ggZy проблема иностранного компонента, иноязычной
экспансии. И не только в плане предметной опра^Zgghklb. До из_kl-
ной степени опра^ZgZ негатиgZy реакция на иностранный aju\, оп-
ра^ZgZ как со стороны простого носителя языка, так и со стороны
лингbklZ. <…> НегатиgZy реакция яey_lky не единст_gghc тен-
денцией общест_ggh]h сознания
. Есть другие стороны этой ситуации.
Начиная с уместности заимстhания при пояe_gbb в жизни общестZ
ноhc реалии (хотя hijhk нередко спекуляти_g), его глубины, и пе-
реходя к более масштабным социолингbklbq_kdbf проблемам» [Ша-
пошников 1998: 227].
Л. П. Крысин, показав целесообразность dexq_gby в русский
язык целого ряда заимстhаний и имея в b^m hagbdZxsb_ в
про-
цессе заимстhаний излишестZ, замечает: «Но k_ же надо иметь в
b^m, что для разblby почти каждого языка процесс заимстhания
(u^_e_gh аlhjhf цитируемого текста. – А. С.) слов из других язы-
ков iheg_ естест_g и обычен, как естест_ggu и обычны контакты
между народами – политические, торгоu_, культурные. <…> Не
нужно забыZlv, что язык
предстаey_l собой саморазbающийся
механизм, дейстb_ которого регулируется определенными законо-
мерностями. В частности, язык умеет самоочищаться, избаeylvky от
функционально-излишнего, ненужного. Это происходит и с иноязыч-
ными слоZfb» [Крысин. URL: http://www.gramota.ru/biblio/magazines/
gramota/opinia/28_7].

80
Имеются фундаментальные исследоZgby и учебные пособия,
посys_ggu_ этой проблеме (напр. [Крысин 2004; Колесов 1998;
Бондарец 2008; ГабдрееZ и др. 2014; МариноZ 2012; Васильев 1993;
Скhjph\ 1996]). В результате «отрицать необходимость употребле-
ния в русском языке k_o соj_f_gguo заимстhаний не осмелится
даже самый яростный сторонник пуристических a]ey^h\, так как
многие иноязычные слоZ дейстbl_evgh необходимы для номинации
ноuo яe_gbc и
предметов» [Ноbdhа 1996: 394]. Уже hreb в сис-
тему языка и закреплены лексикографически такие, например, слоZ,
как сервер, лобби, рэп, электорат, рейтинг, диджей, презентация,
коллаборационист, мониторинг, бренд, истеблишмент и мн. др. (см.:
[Но_crbc слоZjv… 2002; Захаренко и др. 2003; Большой толко-
uc… 1998; Толкоuc слоZjv… 2011]). Все они в большей или
меньшей степени соот_lklуют таким критериям
: заполняют лакуну
в системе языка, ghkyl ноuc семантический оттенок (ср.: презента-
ция – предстаe_gb_ чего-л. i_jые; коллаборационист – предатель,
сотрудничающий с jZ]Zfb), обладают бόльшими слоhh[jZahа-
тельными hafh`ghklyfb по сраg_gbx с русскими параллелями (ср.,
напр.: электорат – электоральный, избиратели – …?; мониторинг –
мониторингоuc, наблюдение – …?). Широко используются, напри-
мер, такие слоZ, как проZc^_j, флешмоб, смартфон
, бойфренд и
некоторые другие, которые еще не получили закрепления в толкоuo
слоZjyo русского языка [СлоZjv русского языка 1985–1988; Толко-
uc слоZjv… 2011; Большой толкоuc… 1998], но предстаeyxl со-
бой заимстhания, мотиbjhанные нуждами языка как знакоhc
системы.
Однако «jy^ ли, ijhq_f, спра_^ebо сделать uод, будто
надо abjZlv спокойно на происходящее: уe_q_gb_ массой америка-
низмов, дескать, j_f_ggh, быстротечно и преходяще, язык, мол, сам
переZjbl и осhbl нужное и полезное, он сам себе санитар и очища-
ется без наших усилий. <…> Сущестm_l, b^bfh, некоторая норма
поглощения иностранных слов русским языком, и если она со-
блюдается, процесс идет естест_ggh, незаметно. Сегодня она, не-
сомненно, преur_gZ, к тому же
заимстhаниями из одного ис-
точника (u^_e_gh мной. – А. С.). Они оказыZxlky чужеродно од-
нообразным и столь массиguf телом, что напоминают опухоль в
слоZjghf организме, который не успеZ_l создаZlv им протиhy^b_
или перерабатыZlv их, частично осZbать, частично отсеиZlv. Та-
кая обработка к тому же не просто стихийна, она нуждается в
созна-
тельном упраe_gbb людьми» [Костомаров 1999: 143–144]. Эти мыс-

81
ли лингвиста можно иллюстрироZlv таким суждением: «…В России
преподаZl_eb ломают голоm, читая сочинения учеников и студен-
тов, какое написание считать грамматически праbevguf – “офшор”,
“оффшор” или “оф-шор”, “прайс-лист” или “прайслист”. С ума можно
сойти, потому что “прайс лист” заменяет другое иностранное слоh,
даgh ассимилироZggh_ русским языком, − “прейскурант”, хотя
k_
они ничем не лучше простого нашего “ценника”» (Леонов Н. С. Все
слоZ, слоZ, слоZ… // Русский Дом. 2007. № 8. С. 23).
Носители языка (журналисты, политические деятели и т. д.) не-
редко злоупотребляют заимстhаниями, в результате чего «создается
i_qZle_gb_, что из языка скоро исчезнут целые ряды исконных слов
(или даgbo заимстhаний)…» [Ноbdhа 1996: 385]. При_^_f
не-
которые примеры таких заимстhаний: Пенсионер на рэй_ (КП.
20.07.2005) – заголоhd, ср.: Пенсионер на дискотеке / _q_jbgd_ (от
англ. rave – _q_jbgdZ); Но если eZklv k_ это j_fy h^beZ нас за
нос с фейком «борьбы с коррупцией», так, может, и k_ прочее –
это тоже дешеu_ фейки, обманы, понты? (ЗаljZ. 2015. № 19) –
ср.: Но если eZklv k_ это j_fy h^beZ нас за нос обещанием
«борьбы с коррупцией», так, может, и k_
прочее – это тоже деше-
u_ обманы, подделки? (англ. fake – хитрость, обман, мошенничест-
h; подделка, подлог, фальшиdZ); Посмотрим на фото – как эмо-
ционально комментирует Виктор Маркоbq контекст из хэнд аута
про «тех, кто с рогами», то есть бесов (НУЖ. 2010. № 19) – ср.: По-
смотрим на фото – как эмоционально комментирует Виктор Мар-
коbq контекст из раздаточного материала… (англ. handout – тези-
сы, u^Zаемые бесплатно); Но протиhiheh`gZy сторона в лице
Л. Млечина и Н. СZgb^a_ постоянно стремится модифицироZlv
отдельные исторические сюжеты и подменить глубокое исследоZ-
ние реальных исторических событий, особенно в наиболее Z`guo
реперных точках российской истории, либеральными идеологически-
ми клише… (ЗаljZ. 2010. № 44) – ср.: …особенно в наиболее Z`guo
исходных точках российской истории
(реперные точки – «перbq-
ные, hkijhbaодимые температурные точки, каждой из которых
присh_gh определенное значение температуры, ujZ`_ggh_ в кель-
bgZo или градусах» [Захаренко и др. 2002: 697]); Лидерстh Митта
Ромни в процессе республиканских «праймериз» яey_lky полностью
спойлероkdbf проектом в пользу Барака Обамы… (ЗаljZ. 2012.
№ 7) – ср.: Лидерстh Митта Ромни в процессе перbqguo u[hjh\
яey_lky
полностью проZevguf проектом в пользу Барака Обамы…
(от англ. spoil – портить; праймериз – «1) перbqgu_ собрания изби-

82
рателей в США для u^ижения кандидатов на u[hjgu_ должности;
2) u[hju делегатов на партийный съезд США» [Булыко 2004: 552]).
ВызыZ_l сомнение лингhwdheh]bq_kdZy обосноZgghklv упот-
ребления следующих заимстhаний, h kydhf случае в при_^_gguo
ниже контекстах:
Русская комьюнити h Флориде… (ЛР. 06.03.98) ‒ ср.: русская
община/диаспора (англ. community – сообщестh, община, диаспора);
Собст_gguc «промоушен» у партий получается хуже (ЛГ. 2003.
№ 33) ‒ ср.: собст_ggh_ продb`_gb_ (англ. promotion –
продb`_-
ние, поur_gb_, u^ижение); НенорматиgZy лексика и мат как ее
разноb^ghklv – яe_gb_ дреg_cr__: в каждом языке мира есть
кластер слов и ujZ`_gbc «трехэтажного» характера (НУЖ. 2010.
№ 17) ‒ ср.: есть группы слов и ujZ`_gbc (англ. cluster – группа);
В отличие от соглашения о соf_klghf разblbb международного
пассажирского и грузоh]h хаба в аэропорту Красноярска,
подписан-
ного в прошлом феjZe_, сам проект разblby «Емельяноh» праb-
тельстh презентоZeh без лишнего шума (МК. 19–26 феjZey
2014) ‒ ср.: международного пассажирского и грузоh]h узла (англ.
hub – узел); Я очень люблю готоblv. Для меня это релакс, hafh`-
ность показать свою bjlmhaghklv не только на сцене, но и на кухне
(Телеbahj. 2010. № 12)
‒ ср.: это для меня отдых (англ. relax – от-
дых); Джефф Ренс на самом деле 100% аlhfZl, он hh[s_ не дает
комментов (РВ. 2014. № 7) ‒ ср.: не дает комментариев (англ.
comment – комментарий); Дизайн и контент – слишком Z`gu_ се-
годня слоZ, чтобы ими пренебрегать. Просто даZcl_ их назыZlv
по-русски: форма и содержание (ЗаljZ. 2010.
№ 29) ‒ ср.: Дизайн и
содержание (англ. content – содержание); Исламское государстh –
это лишь _jomrdZ айсберга: те самые экстремисты, за которыми
очень большой политический, религиозный и социальный бэкграунд
(НГ. 2014. № 1–10) ‒ ср.: большой политический, религиозный и со-
циальный фон / большая политическая, религиозная и социальная ис-
тория (англ. backgraund – фон, история); Для спарринга пеpm
потре-
боZebkv три тысячи очароZl_evguo партнерш, с которыми он де-
лил сh_ ложе (СГ. 2–14 июля 2000 года) ‒ ср.: для партнерстZ (англ.
sparring – партнерстh); Черное платье с модным принтом (Телека-
нал «Россия-1». 16.03.2008) ‒ ср.: с модным рисунком (англ. print –
рисунок); Надо акцептироZlv k_ ноh_ (Телеканал «Афонтоh».
25.09.2004) ‒ ср.: надо принимать k_ ноh_ (
англ. to accept – прини-
мать); Социальные приоритеты (СР. 22.07.1998) ‒ ср.: социальные
предпочтения (англ. priority – предпочтение); Многие коррекционные

83
школы и детсады hreb в состав образоZl_evguo комплексов. Инк-
люзия получилась там, где инициатиZ шла снизу… (НГ. 2014.
№ 110) ‒ ср.: dexq_gb_/присоединение получилось там, где… (англ.
inclusion – dexq_gb_, присоединение). Перu_ несколько дней он
(фильм. – А. С.) был в топе интернетоkdbo обсуждений (ЗаljZ.
2014. № 10) ‒ ср.: …был в центре / на
_jrbg_ (англ. top – _jomrdZ,
_jrbgZ) интернетоkdbo обсуждений.
Перечисленное далеко не исчерпыZ_l список сомнительных за-
имстhаний. Этот hijhk ждет сh_]h исследоZgby и лексикографи-
ческого отражения.
Злоупотребление заимстhаниями ujZ`Z_lky также в несо-
блюдении коммуникатиghc целесообразности, когда слоh, принад-
лежаr__ или принадлежащее узкой профессиональной сфере, начи-
нает использоZlvky в речи, адресоZgghc широкому кругу лиц,
в не-
терминологическом значении. Напр.: …Этот сло_kguc трэш мас-
кирует очень простую ситуацию: западники и еjZabcpu при кажу-
щемся различии находятся в очень тесном симбиозе (ЛГ. 2013. № 51–
52) – слоh «трэш» используется не как профессиональное наимено-
Zgb_ жанра кино или стиля в музыке, а в значении «мусор», которое
и нужно было использоZlv в этом контексте (англ. thrash – мусор);
И hl Оксана у нас в руках, и Антошин у нас в руках. И паззл (так у
журналиста. – А. С.) начинает складыZlvky (ЗаljZ. 2010. № 44) –
слоh «пазл» используется не в значении «картинка-голоhehfdZ, со-
бираемая из деталей (кусочков)» [Булыко 2004: 497], а
в значении,
передаZ_fhf русским слоhf «картина», – «b^, состояние, положе-
ние чего-н. (книжн.)» [Толкоuc слоZjv… 2011: 326]; Дело в том,
что мой супруг любит пролонгироZlv полоhc акт… (Женщина +
мужчина: Секс (форум) (2004) – зафиксироZgh в Национальном кор-
пусе русского языка) – слоh «пролонгироZlv» имеет значение «про-
длить (-левать) срок дейстby чего-н.» и имеет в толкоhf слоZj_
помету «офиц.» [Толкоuc слоZjv… 2011: 757], а значит, g_ офи-
циального общения его использоZgb_ неуместно. Показателен в этом
отношении эпизод, случиrbcky при klj_q_ директора одной из мо-
скоkdbo школ с учеными и описанный в «Учительской газете»: «При
перhc klj_q_ в кабинете директора ur_e небольшой конфуз. От
смущения в неприuqghc атмосфере школы ученые загоhjbeb
слишком умно. “Когнитиgu_ процессы, – стали гоhjblv они, – при
_j[Zevghc стимуляции не _^ml к поur_gbx креатиghklb…”. Они
гоhjbeb: “интериоризация”, гоhjbeb “антиципация”, “амбиZe_gl-
ность” и еще что-то.

84
Мильграм (директор школы. – А. С.) послушал их и сказал:
“– Вы учтите, я чело_d не_`_klенный. Так это u о чем?” К сча-
стью, посетиrb_ школу ученые-педагоги умели гоhjblv и на дру-
гом языке» (УГ. 8 сентября 1998 г.).
Остается неясной проблема иерархиин(«удельного _kZ») крите-
риев мотиbjhанности заимстhаний для решения hijhkZ о при-
емлемости или неприемлемости их употребления в русском языке.
Напр., слоh омбудсмен экономно ujZ`Z_l мысль, однако нельзя
сказать о его соот_lklии эстетическому критерию благозmqghklb:
Владимир Лукин теперь будет омбудсменом (КП. 12.02.2004) – ср.:
Владимир Лукин теперь будет государст_gguf праhaZsblgbdhf /
уполномоченным по праZf чело_dZ. Кроме того, jy^ ли критерий
экономии (особенно тогда, когда ub]jur не_ebd) можно постаblv
ur_ критерия понятности и национальной самобытности ujZ`_-
ния. Например: хэнд аут – раздаточный материал; праймериз – пер-
bqgu_ u[hju; сэконд хэнд – lhjbqgh_ использоZgb_ и т. п. Рас-
суждая о приемлемости
номинации бьюти-консультант, М. А. Крон-
гауз замечает, что ему не хотелось бы пускать это слоh в русский ли-
тературный язык: «Это _^v не профессия, а достаточно специфиче-
ская должность. В узкопрофессиональном кругу такое назZgb_ мо-
жет сущестhать, а для широкого употребления iheg_ достаточно
консультант по красоте» [Кронгауз 2009: 53].
Показательным яey_lky
соj_f_ggh_ уe_q_gb_ слоhf
«тренд», которое используется в различных сферах деятельности
(науке, искусст_, политике и др.) и в большинст_ случаев ujZ`Z_l
то же значение, что и слоZ «напраe_gb_», «тенденция», о чем гоh-
рит их контекстуальная aZbfhaZf_gy_fhklv, напр.: Способность
опередить протиgbdZ в переhhjm`_gbb и получить стратегиче-
ское преимущестh перед ним. Поэтому
логично будет разобрать
осноgu_ тренды разblby соj_f_gguo h_gguo технологий и ме-
сто России в процессах их разработки и создания (ЗаljZ. 2015.
№ 20); Когда мы гоhjbf о переднем крае науки – месте, где со_j-
шаются прорыgu_ открытия и определяются тренды для k_c об-
ласти научного знания, – Z`gh задать систему координат (Сибир-
ский форум
. Апрель 2015 г.); Может ли эта тенденция измениться?
На мой a]ey^, jy^ ли. Для слома тренда нужны радикальные меры
(ЛГ. 2012. № 42).
Слоh «тренд» используется и в некоторых других значениях:
Специально для держаgbdh\ – а держаghklv сегодня в тренде –
это «еjZabcklо», для либералов-западников – «мультикультура-

85
лизм» (ЛГ. 2013. № 51–52) – ср. «в моде»; В тренде замшелой дисси-
дентщины продолжает последоZl_evgh обрабатыZlv сознание
зрителей Перuc канал (ЗаljZ. 2015. № 16) – ср. «в духе»; Наиболее
примечательный тренд в соj_f_gghc мироhc политике – заметное
усиление _jhylghklb hagbdghения глобальной hcgu (ЗаljZ. 2012.
№ 6) – ср. «особенность»; С 1976 по 2009 год в США средняя зарпла-
та лиц без
ukr_]h образоZgby сократилась более чем на 19 %. И
никакие «коллектиgu_ формы собст_gghklb» не могут остано-
blv этот тренд (ЛГ. 2013. № 28) – ср. «процесс»; Он имел пример-
но 90 % k_]^Z, за исключением дmo недель феjZey, когда рейтинг
поднялся до 12 %, но почему-то потерял набранные 3 % к концу гон-
ки. Эти тренды позheyxl объектиgh судить о
наличии раскола в
общест_ (Эксперт. 2013. № 30–31) – ср. «показатели»; Эмоциональ-
ная задача этих материалов – kljyogmlvky, очнуться и попытать-
ся с_jgmlv с губительного тренда, разглядеть и сформулироZlv
альтернатиu (Эксперт. 2013. № 30–31) – ср. «с пути».
Доhevgh часто klj_qZ_lky расплыqZlh_ в смыслоhf отноше-
нии употребление слоZ «тренд». В таком случае оно может быть се-
мантически сопостаe_gh с несколькими слоZfb: Сущестm_l со-
_jr_ggh очеb^guc западно-американский тренд на популяризацию
гей-браков… (КП. 02–09.01.2014) – ср.: очеb^gZy тенденция, мода,
напраe_gb_; Нет, интеллигенция продолжает оставаться со_-
стью нации. Просто со_klv перестала быть, как гоhjyl сегодня,
трендом (АиФ. 2012. № 42) – ср.: перестала быть приоритетом, пре-
имущестhf, модой.
В погоне за модой
некоторые журналисты употребляют слоh
«тренд», не задумыZykv о его соот_lklии контексту: ГлаZ АФК
«Система» Владимир Еlmr_gdh\ финансироZe спецоперацию «Но-
hjhkkby»? Но попал не в тренд, а под домашний арест (НГ. 2014.
№ 11); Промышленный uimkd в июле: чуть ur_ тренда (Эксперт.
2012. № 33) – заголоhd; УчитыZy k_ нарастающий тренд глобали-
зации, в
том числе информационной <…> сделаем неутешительный
uод: протиhklhylv преjZs_gbx мирных граждан в безропот-
ных адептов Церкb Мыслящей Паутины будет непросто (ЛГ. 2013.
№ 12). В последнем случае слоh «тренд» hh[s_ лишнее; ср.: Учи-
тыZy k_ нарастающую глобализацию…
О. Б. Сиротинина отмечает, что модное слоh «тренд» яey_lky
более обобщенным, родоuf по отношению к менее
обобщенному,
как бы b^hому «тенденция», но не дает этому заимстhанию ка-
кой-либо лингhwdheh]bq_kdhc оценки [Сиротинина 2013: 15]. Между

86
тем «чужое слоh не имеет образа, ясного k_f, и потому так пла-
стично!.. Так и хочется передать им kydb_ мысли, какие приходят в
голоm. А приблизительность мысли легче k_]h облечь в иностран-
ное слоh, _^v k_ hdjm] понимают его, как и ты, приблизительно»
[Колесов 1998: 204]; кроме того, «неосознанная устремленность к
слоm
родоh]h значения, с помощью которого можно понять в поня-
тии смысл b^hого, k_ чаще приh^bl к заимстhанию иностран-
ного слоZ как самого общего по смыслу и притом лишенного gml-
ренних сya_c с другими слоZfb русского языка. В результате k_
конкретные, частные значения остаются в стороне, размыZxlky в
сознании и исчезают с
ущербом для дела. Каждый ноuc термин, тем
более заимстhанный, добиZykv наиukr_c точности, уничтожает
длинный ряд коренных русских слов» [Колесов 1999: 226–227].
Подобно «тренду» без коммуникатиghc необходимости часто
используется слоh «контент» (по-английски content – содержание):
Это не детский контент (о содержании сайта в Интернете, ukdZ-
зыZgb_ в радиопередаче «Маяка» 26.11.2000); На это, по сути,
смотрела
ky страна. При этом никто физически не мог проконтро-
лироZlv доступность такого контента для подростков и детей
(ЗаljZ. 2013. № 41); Объем этого lhjbqgh]h («мусорного») кон-
тента приближается к 95 % (АиФ на Енисее. 2013. № 25); Выража-
ясь постмакклюеноkdbf языком, те, кто произh^be и потреблял
осноgmx часть аргументироZggh]h контента, сами себя этим
контентом и
породили (НГ. 2014. № 18); Контент отнесут в ссы-
лочный гипертекст (ЗаljZ. 2009. № 29); Практически _kv кон-
тент, как любят нынче ujZ`Zlvky телеbabhggu_ рукоh^bl_eb,
3-го канала напичкан рекламой дорогих ресторанов, отелей и путе-
шестbc (ЛГ. 2009. № 27); Изданный под обложкой текст – _sv в
себе, имеющая сhx особую ценность даже безотносительно со-
держания (или контента
, гоhjy интернет-языком) (ЗаljZ. 2013.
№ 16); Дискуссия быстро с_eZkv к склоке из-за денег между “созда-
телями фильмов и музыкальных произ_^_gbc” и теми, кто “разме-
щает в Интернете нелегальный контент”» (ЛГ. 2013. № 23). По-
добные примеры можно продолжать и продолжать.
Особым случаем яey_lky ситуация, когда слоh hreh в упот-
ребление, отражено в
слоZjyo, но не имеет заметных преимуществ
перед русским аналогом. Напр., мэр (ср. градоначальник, глава горо-
да), спикер (ср. председатель), перманентный (ср. постоянный, не-
прерыguc, непрекращающийся) и т. д. Такая ситуация объясняется
погоней за модой на k_ иностранное, отсутстb_f дейст_ggh]h

87
контроля со стороны общестZ и абсолютизацией положения о
том, что язык яey_lky саморегулирующейся, самоочищающейся
системой и что лингbklm протиhihdZaZgh f_rZl_evklо в
жизнь языка.
ИсследоZl_eyfb отмечается затрудненность понимания, а ино-
гда и нелепость американизироZgguo наименоZgbc: Красноярск-
Сити (проект микрорайона); Музыкальные _q_jZ в Спасо-Хаусе
(АиФ. 1999. № 29); Америкэн картошка (КП. 15 а]mklZ 1995 г.,
u-
_kdZ на точке общепита). Примеры красноярских эргонимов такого
рода: Фемели плюс, ЕнисейТрейдСерbk, Трейд-статус и С, АбисТ-
рейд, СуперБайк, Ла Кара, Мэйби, Хаус-Крафт и многие другие
(примеры из [ТрапезникоZ 2009: 158]); москоkdb_ эргонимы: Лэйк-
хаус, Гринхаус, АгалароoZmk, Триумф-Палас, Мос-Анджелес, Арбор
мунди (примеры из [АгееZ, СоколоZ 2012: 316–317]).
К рассматриZ_fhc проблеме
в принципе имеет отношение за-
силие именоZgbc разных городских объектов с использоZgb_f ла-
тиницы: PeTRoff (назZgb_ магазина в Красноярске), Kooperator (на-
зZgb_ акционерного общестZ), Party Zone (назZgb_ программы на
канале ТВК, 27.12.1997), Pinguin (назZgb_ кафе в Красноярске), заго-
лоhd «Na fинише» (ЛГ. 2012. № 49), Remont Gotov и Jazz Café
(в Пензе), майка Russia, NAUKA 0+ (
назZgb_ научного фестиZey в
Красноярске), Spring F.R.E.S.H. (назZgb_ ежегодного Международ-
ного студенческого форума в Калининграде), U-NOVUS (назZgb_
форума молодых ученых в Томске) и т. п.
Весьма характерны в этом отношении размышления
М. В. Горбанеkdh]h: «Теперь a]eyg_f на географическую карту Мо-
скоkdhc области: на каком языке сделаны на ней надписи? Только ли
на
государст_gghf, на русском языке? В Подмоскоv_ как грибы по-
сле дождя пояbebkv десятки ноuo населенных пунктов (небезыз_-
стных коттеджных поселков), назZgby которых никакой научной
экспертизы не проходили. И напрасно! Да, есть среди них iheg_
нормальные наименоZgby типа Рузские Просторы, Запо_^guc Край,
Лукоморье или Успенский Лес. Однако на карте области получил
ОФИЦИАЛЬНУЮ прописку и топонимический мусор с яguf прив-
кусом нелюбb к родному языку и к родной стране: Ри_jkZc^ (Ноh-
рижское шоссе), Опушка Таун (НоhjyaZgkdh_ шоссе), Грин Хилл
(Ноhjb`kdh_ шоссе), Морозоh Хаус (Дмитроkdh_ шоссе), Фэмили
Клаб (Ленинградское шоссе), – это топонимы неудачные, отдающие
пошлостью, но написанные, по крайней мере, кириллицей. Далее
приh`m
Zf примеры, в графике которых частично или полностью

88
использоZgZ латиница, что закон “О Государст_gghf языке Россий-
ской Федерации” просто запрещает: Чкалов Club (Ярослаkdh_ шос-
се), VIPушки (Калужское шоссе), Barvikha Hills (Рублеh-Успенское
шоссе), Xpark (Рублеh-Успенское шоссе), Millenium Park (Ноhjb`-
ское шоссе). Есть тут и абсолютный орфографический монстр –
M.o.n.a.k.o.v.o. (Дмитроkdh_ шоссе)! [ИгнатьеZ 2008]» (цит. по
[Горбанеkdbc 2012: 19]).
ИспользоZgb_ латиницы в наименоZgbb топонимических объ-
ектов приh^bl к недоразумениям
. Вот рассказ одного из аlhjh\
«Литературной газеты»: «Наш иностранный гость зhgbe в растерян-
ности: “Нет Хохлоkdbc! Есть Ксокслоkdbc!”. Мы удиey_fky: “Как
нет Хохлоkdh]h, если мы в нем сидим! Какой еще Ксокслоkdbc?
Откуда?” После долгих препираний ситуация разъяснилась: k_fm
bghc ноu_ таблички с назZgb_f улиц, пояbшиеся на домах в
центре Москu
. По каким-то не_^hfuf соображениям на них очень
дикоbggZy транслитерация – написание назZgbc латинскими бук-
Zfb. Русскую букm “х” заменило латинское “х”, которое читается
как “кс”… Почему? Видно, не смогли отказаться от такой родной бу-
кu “х”» (ЛГ. 2014. № 42).
Острота проблемы отражается в публицистике и даже в художе-
ст_gghc литературе. Показательны,
например, такие ukdZauания:
«И сейчас, в тринадцатом году XXI _dZ, этому народу не хZlZ_l ма-
лого. Чего же? – спросите u. Ну, как же, русскому народу нужны
hip-hop, breakdance, housedance, r&b, rock'n'roll, jazzdance. Именно так,
латиницей, предстаey_l государст_gguc канал “Россия” сhc поис-
тине грандиозный проект “Большие танцы”» (Пухнацев О. Хип-хоп-
хороh^ // ЛГ. 2013. № 12); «В следующем году
можно будет отме-
чать юбилейную дату – десять лет, как с площади Белорусского h-
кзала демонтироZeb памятник Горькому. Выдающуюся работу
скульпторов Шадра и Мухиной uезли на кладбище монументали-
стики, изящно назZggh_ “Парк искусств Музеон”. <…> НоZy поли-
тика в области культурных услуг не только сохранила скульптуры, но
и смогла приспособить их к соj_f_gghc
жизни, актуализироZlv, так
сказать. Здесь Zf и летний кинотеатр с разнообразными программа-
ми: Summer Times, New Orleans Festival, Beat Film Festival, Felicita Ita-
liana… Тут можно и покушать: Caffe del Parco, «Шардам Арт», «Нудл
Мама», Movenpick, WakeCup… И посетить клубную _q_jbgdm, на
афише которой обязательно будет доминироZlv латиница над
кириллицей» (u^_e_gh мной. – А. С.) (ЛГ. 2014. № 35); «Вампиру
полагалось одеZlvky и покупать необходимое в дmo местах –
в мага-

89
зине “LovemarX” на площади Восстания и в комплексе “Archetypique
boutique” в Пожарском проезде. Я, кстати, даgh обратил gbfZgb_ на
пошлейшую примету нашего j_f_gb: приuqdm даZlv иностранные
имена магазинам, ресторанам и даже написанным по-русски романам,
слоgh желая сказать – мы не такие, мы продbgmlu_, офшор-
ные, отъеjhj_fhglbjhанные (u^_e_gh мной. – А. С.). Это даgh
уже
не uauало h мне ничего, кроме тошноты» (Пелеbg В. О. Ам-
пир В). Здесь метко схZq_gZ одна из причин синдрома иноязычных
заимстhаний.
Уместно добаblv, что непомерное и некритичное употребление
иноязычных заимстhаний в случае длительности этого процесса (а в
соj_f_gghc России дело обстоит именно таким образом) e_q_l за
собой опасность утраты
су_j_gghc национальной ментальности.
Собст_ggh гоhjy, об этом пишет Л. В. Са_ev_\Z: «Разумеется,
нельзя отрицать объектиgmx закономерность и необходимость oh-
ждения в наш язык в ноuo исторических услоbyo многочисленных
заимстhаний. <…> Но нельзя не b^_lv опасное и разрушительное
начало в соj_f_gghf русском языкоhf “доме”: социоречеZy прак-
тика k_ шире осZbает непере_^_ggu_ иноязычные
слоZ, за кото-
рыми стоит нарастающее грубое lhj`_gb_ в русскую этнокультур-
ную картину мира чужеродной ментальности. Идет постепенная под-
мена ключеuo слов культурно-исторического сознания нашего этно-
са» [Са_ev_а 1995: 28].
Ментальный результат такого lhj`_gby можно наблюдать в его
многих прояe_gbyo. Чего стоит хотя бы ситуация в соj_f_gghc
средней школе, где приоритет отдан
преподаZgbx иностранных язы-
ков, которое начинается с перh]h класса, а не языку русскому, кото-
рый не только для русских и многих нерусских детей яey_lky род-
ным, но и для k_o – государст_gguf языком Российской Федера-
ции. Между тем еще А. А. Потебня предупреждал, что «знание дmo
языков в раннем hajZkl_ не
есть обладание дmfy системами изо-
бражения и сообщения одного и того же круга мыслей, но раздhy_l
этот круг и наперед затрудняет достижение цельности миросозерца-
ния, мешает научной абстракции» [Потебня 1993: 166–167]. Поэтому
он со_lm_l, чтобы «ознакомление учащихся с иностранными языка-
ми начиналось лишь тогда, когда они достаточно укрепились в зна-
нии сh_]h» [Там
же: 169], а когда «начинают обучение иностранному
языку чуть не с пеленок», то «из детей с порядочными способностями
делаются полуидиоты, жиu_ памятники бессмыслия и душеgh]h
холопстZ родителей» [Там же: 169–170]. Конечно, такие печальные

90
результаты получаются не только ke_^klие несh_ременного и не-
целесообразно дозироZggh]h приобщения детей к изучению ино-
странных языков; большое негатиgh_ ebygb_ оказыZ_l царящая в
семье и социальном окружении атмосфера слепого преклонения пе-
ред k_f иностранным. Важно заметить, что назZggu_ обстоятельст-
Z порождают в массоhf порядке определенный тип личности.
Яркую зарисоdm такой личности
(«хипстера») дает Галина
ИZgdbgZ, _^msZy в газете «ЗаljZ» рубрику «Марш-бросок». При-
_^m несколько фрагментов из этой публикации: «Пока юноша пыта-
ется донести до подруги kx грандиозность литературно-
дизайнерского проекта, она тороплиh ест, не забыZy h^blv пухлым
пальчиком по экрану сh_]h мобильного устройстZ. Вероятно, она
тоже про_jy_l почту. Примерно раз
в минуту, а то и чаще. О, я даже,
кажется, угадыZx, что у этих красаp_\ есть аккаунты в Инстаграме,
странички в Тbll_j_ и на Фейсбуке, что они лайкают и ретblyl, в
каждый момент j_f_gb “запилиZy луки”. <…> Они почем зря и не-
кстати кидаются слоZfb “брендинг” и “ребрендинг”; они разбирают-
ся в
лайф-коучинге и стартапинге. Спраeyxl Хэллоуин и День сy-
того Валентина, не имея ни малейшего понятия, какая история и что
за пережиZgby стоят за этими праздниками. Про_jyxl почту, “на-
биZxl” статусы. Хотят сh[h^u, не постигая ее смысла. Гоhjyl на
странном языке (разрядка аlhjZ цитируемого текста. – А. С.).
Нормальный чело_d сbog_lky
от слоhkhq_lZgby “…в контенте ген-
дерного дискурса”, а эти – ничего, пользуются, точнее, конечно же,
юзают. Создают такие же странные произ_^_gby. Точнее, не созда-
ют, а креатиyl. <…> Гламур при k_c сh_c криклиhklb не посягает
на смыслы, он Zjblky в сh_f клубно-бутикоhf Zj_е и ничего не
имитирует – он беспримесно ущербен. Хипстерстh
же – это постоян-
ное переhjZqbание понятий, где преслоmlZy креатиghklv подме-
няет и ум, и талант, и даже интеллигентность. Это – имитация мозгов,
которых нет. После этого похабный спектакль преспокойно зо_lky
“смелым проектом”, а кощунстh – “борьбой с режимом”» (ЗаljZ.
2014. № 12).
Поэтому неудиbl_evgh, что в прессе можно прочесть упреки в
безынициатиghklb, обращенные к
тем, кто по роду сh_c деятельно-
сти сyaZg с рассматриZ_fhc проблемой: «Зачастую причиной ны-
нешнего g_^j_gby в нашу речь иностранных слов яey_lky просто
лень. Ну неохота людям, использующим иностранные термины для
uiheg_gby поk_^g_ных обязанностей, напрягать мозг и подыски-
Zlv подходящее русское слоh и уж тем более обращаться за помо-

91
щью к профессионалам-сло_kgbdZf. Поэтому формально (например,
для глоссария на русском языке) подыскиZxl перu_, что приходят
на ум, зачастую неуклюжие определения, а в текстах и разгоhjZo ис-
пользуют примитиgmx транслитерацию». И далее следует призыв
«тhjq_kdb заняться подбором старых и созданием ноuo слов от
корней русского языка для замены пришлых уродцев-
недослов».
Приh^ylky примеры таких удачных замен: «Не пошли же на поh^m
у сторонников прямого заимстhания русские спортсмены перhc
трети XX _dZ, и в результате в наших футбольных командах играли
“jZlZjb”, а не “голкиперы”, “защитники”, а не “стопперы”, “полуза-
щитники”, а не “ха[_db”, “нападающие”, а не “форZj^u”. Поэтому
^ойне досадно слушать нынешних
комментаторов и читать нынеш-
них спортиguo обозреZl_e_c, упорно продb]Zxsbo k_ тех же
“голкиперов” и “форZj^h\”» (Попов В. Копирайтер на Zeb^Zlhj_ //
ЛГ. 2014. № 11).
Обобщая с некоторыми уточнениями из_klgu_ точки зре-
ния, можно сказать, что критериями мотиbjhанного употреб-
ления и dexq_gby в систему русского языка заимстhанных
слов могут быть: онтологическая необходимость (заполнение
се-
мантической лакуны), функциональная опра^Zgghklv (обогаще-
ние стилистических ресурсов языка); отсутстb_ полной дублет-
ности в отношении уже сущестmxsbo слов; точность и одноj_-
менно сжатость ujZ`_gby понятия; эстетическая приемлемость
(благозmqghklv, удобстh произношения, соот_lklие зmdhой
системе русского языка, отсутстb_ эстетически сомнительных
ассоциаций); слоhh[jZahательная продуктиghklv; этичность
(соот_lklие этико-речеuf нормам); узуальность (ukhdZy
частотность
употребления в речи культурно-образоZgghc части
общестZ). Для термина – еще и соот_lklие одной формы лишь
одному значению. Сущест_gguf соображением яey_lky мысль о
том, что Z`_g отбор «из числа признаков, которые приh^ylky в ка-
чест_ обязательных критериев осh_gghklb слов, таких, которые
дейстbl_evgh необходимы и в то же j_fy достаточны для того,
что-
бы считать данное слоh заимстhанным, т. е. hr_^rbf в лексиче-
скую систему языка» [Крысин 2004: 36–37], т. е. необходим учет ие-
рархии критериев по степени их экологической значимости.
Важно понимать, что одиночными инициатиZfb проблему ино-
язычных заимстhаний не решить. Нужны серьезные изменения в
сфере государст_gghc языкоhc политики, в образоZgbb, в инфор
-
мационной политике и многое другое. Однако ясно, что нельзя сидеть

92
сложа руки, так как «перед русским языком klZeZ сложная проблема
сохранения сh_c самобытности ke_^klие беспрецедентного ul_k-
нения из актиgh]h использоZgby исконных слов и замены их ино-
язычной лексикой» [НовикоZ 1996: 392]. Добаbf: при одноj_-
менном признании экологичности тех g_rgbo заимстhаний,
которые не протиhj_qZl сформулироZgguf ur_ критериям.
В за_jr_gb_ этой глаu при_^m суждения Мартина
Хайдегге-
ра и В. В. РозаноZ. Так, Хайдеггер на праздноZgbb 175-й годоsb-
ны со дня рождения композитора Конрадина Крейцера 30 октября
1955 года сказал: «На какие мысли на_^_l нас праздник в честь
Крейцера, конечно, в том случае, если мы готоu одуматься? Мы
уb^bf, что произ_^_gb_ искусстZ созрело на поч_ сh_c родины.
Мы
задумаемся и спросим: а может быть, любое настоящее тhj_gb_
коренится в поч_ сh_c родной земли? <…> Мы задумаемся еще и
спросим: что происходит – как с людьми, оторZggufb от родины,
так и с теми, кто остался на родной земле? От_l: сейчас под угрозой
находится сама укорененность сегодняшнего человека. Более того:
потеря корней
не uaана лишь g_rgbfb обстоятельстZfb и судь-
бой, она не происходит лишь от небрежности и по_joghklghklb об-
раза жизни человека. Утрата укорененности исходит из самого духа
_dZ, в котором мы рождены» (см.: [Камю 2014: 5–6]). В. В. Розанов с
присущей ему образностью: «Не нужно слияние, униформность. Пе-
ред Престолом Божиим, в «Апокалипсисе», стоят
и молятся не одно, а
четыре жиhlguo – орел, лев, телец, чело_d. Почему это не указание,
не “откро_gb_”, что Богу не нужна униформная молитZ, что Сам
Бог хочет b^_lv народы идущими к Нему h k_f узоре разноц_l-
ных одежд сhbo и глаголющими к Нему сh_ слоh на неисчислимых
наречиях, неисчислимыми логиками» [
Розанов 2009: 36–37].
Проблема g_rgbo заимстhаний сyaZgZ с процессами, кото-
рые сейчас именуются терминами «глобализация» и «американиза-
ция», то есть процессами, _^msbfb к потере корней. СледоZl_ev-
но, лингhwdheh]by – это еще и лекарстh от назZgghc болезни
_dZ. Вместе с тем не забудем со_lZ нашего отечест_ggh]h мысли-
теля: «Семья, удалиrbkv от общения с прочими
семьями чело_q_-
ского рода, не имеет физической hafh`ghklb передаZlv и прини-
мать от них духоgmx жизнь. <…> Можно принять осноguf праb-
лом, что тот, кто не дорожит сожитием с людьми, не дорожит и речью
чело_q_kdhc» [Хомяков 2003: 552].
Общая идея, которой, по нашему мнению, следует рукоh^klо-
Zlvky и лингbklZf, удачно сформулироZgZ С. Г. Кара
-Мурзой:

93
«Если раghесие нарушается и народ не может «переZjblv» посто-
ронние элементы, он «теряет сhx индиb^mZevghklv и умирает», то
есть утрачиZ_l сhx этническую обособленность. МассироZggh_
lhj`_gb_ ноr_kl\, разрушающих традицию (рутину), создает угро-
зу для этноса. <…> Найти в каждый исторический момент раgh-
_kb_ между устойчиhklvx и обноe_gb_f – трудная и от_lkl-
_ggZy задача
народа и его праbl_e_c» (u^_e_gh мной. – А. С.)
[Кара-Мурза 2012в: 67, 69]. А в отношении языка следует добаblv: и
лингbklh\.
Таким образом, философия напраey_l лингhwdheh]bx не в
сторону пуризма, от_j]Zxs_]h любые иноязычные заимстhания, а
в сторону оптимального с точки зрения национальной культуры и
коммуникатиghc целесообразности соотношения собст_ggh рус-
ских (исконных) и
заимстhанных элементов.
Некоторые uоды
1. Соhdmighklv фактов прагматически не мотиbjhанных ино-
язычных заимстhаний и их оценок, ayluo в диахронии, сb^_l_ev-
стm_l о том, что длящийся h j_f_gb синдром этих заимстhаний
объясняется не только ebygb_f моды, но и архетипической особенно-
стью русской национальной психологии с ее тяготением к такой «сh-
боде духа», которая порождает
ментальную беспоч_gghklv, доходя-
щую до самоотрицания. Это объясняет устойчиhklv болезни и труд-
ность ее преодоления, что обязыZ_l лингhwdheh]h\ соf_klgh с дру-
гими гуманитариями искать, а государстh и общест_ggu_ институты
g_^jylv технологии, задающие моду на национальное h k_o сферах
жизни: коммуникатиgh-языкоhc, образоZl_evgh-hkiblZl_evghc,
семейной, культурообразующей, информационной и др. Кроме того,
необходима
разработка и предъяe_gb_ Государст_gghc думе лингh-
экологически адекZlgh]h Закона о русском языке.
2. Лингhwdheh]by должна предостаblv государстm и общестm
uеренные критерии определения экологической приемлемости
иноязычных заимстhаний. Обобщая суждения разных аlhjh\ и
сhb соображения на эту тему, можно сказать, что на данном этапе
такими критериями экологичности заимстhаний (то есть критерия-
ми их
мотиbjhанного употребления и dexq_gby в систему русско-
го литературного языка), по-b^bfhfm, могут быть: онтологическая
необходимость заполнения предметно-семантической лакуны; функ-
циональная (в том числе стилистическая) опра^Zgghklv; отсутстb_

94
полной дублетности в отношении уже сущестmxsbo в системе языка
слов; точность ujZ`_gby понятия; эстетическая приемлемость (бла-
гозmqghklv, удобстh произношения, соот_lklие зmdhой системе
русского языка, отсутстb_ эстетически сомнительных ассоциаций);
этичность (соот_lklие этико-речеuf нормам); хотя бы относи-
тельная узуальность (достаточно ukhdZy частотность употребления
носителями полнофункционального типа речеhc культуры); слоh-
образоZl_evgZy продуктиghklv. Полагаем
, что обсуждение этого
списка специалистами будет способстhать его уточнению и позh-
лит наметить иерархию этих критериев по степени их экологической
значимости.
3. Серьезным подспорьем в деле оптимизации процесса ино-
язычных заимстhаний был бы регулярный uimkd серии слоZj_c
иноязычных заимстhаний с соот_lklующими лингhwdheh]bq_-
скими комментариями и рекомендациями. Этим могла бы заниматься
лингhwdheh]bq_kdZy
комиссия под эгидой Российской академии на-
ук, например Института русского языка им. В. В. ВиноградоZ РАН,
или общест_gghc организации, например ОбщестZ российской сло-
_kghklb.

95
ГлаZ 4
Проблема жаргонизации языка и речи
В зрелой сло_kghklb приходит j_fy, когда
умы, наскуча однообразными произ_^_gby-
ми искусстZ, ограниченным кругом языка
условленного, избранного, обращаются к
с_`bf ufukeZf народным и к странному
просторечию, сначала презренному…
А. С. Пушкин
Я думаю, в hjhском и полицейском языке
есть нечто художест_ggh_. Сюда Далю не
мешало бы заглянуть.
В. В. Розанов

4.1. О неоднозначности господстmxsbo оценок
процесса жаргонизации русской речи
Как и проблема заимстhаний, жаргонизация речи – яe_gb_,
даgh обсуждаемое и породиr__ большое количестh публикаций.
Причем процесс жаргонизации литературной речи оцениZ_lky по-
разному.
В научной литературе преобладают негатиgu_ суждения об ис-
пользоZgbb жаргонизмов. Так, например, Е. Н. Ширяев считает, что
мнение Д. С. ЛихачеZ о примитиbaf_ hjhского жаргона «^ойне
спра_^ebо сейчас, когда
можно наблюдать уже нескрыZ_fh_ hk-
хищение жаргонами. Такое hkobs_gb_ яgh не на пользу культуре
eZ^_gby родным языком» [Ширяев 1996: 11]. В. А. Козырев и
В. Д. Черняк, отметив, что «многие исследоZl_eb жаргонной лексики
подчеркиZxl тhjq_kdbc характер жаргона и рассматриZxl его как
Z`guc источник обноe_gby экспрессиguo средств языка» и что
«ряд широкоупотребительных сегодня
слов литературного языка бе-

96
рет начало именно в профессиональных жаргонах», в целом процесс
жаргонизации оцениZxl отрицательно, как «опускание планки лите-
ратурной речи», как «люмпенизацию» соj_f_ggh]h письменного
языка, его огрубление и «процесс разрушения необходимого h^hjZa-
дела между книжными и устно-бытоufb типами речи» [Козырев,
Черняк 2012: 61–62]. Причем среди примеров негатиgh]h использо-
Zgby жаргонизмов приh^ylky ukdZauания с такими
слоZfb, как
разобраться (в значении «uykgblv отношения, наказать и тем самым
на_klb порядок (разг.)»), разборка (в значении «разбирательстh,
uykg_gb_ отношений, ссора, драка»), упертый (в значении «упря-
мый, очень несгоhjqbый»), рулить (в значении «рукоh^blv»), u-
рулить (в значении «uclb из сложной ситуации») (см. [Большой
слоZjv русской разгоhjghc… 2004: 523, 518, 636; Мокиенко, Ники
-
тина 2001: 516, 116]), которых нет в слоZjyo соj_f_ggh]h русского
литературного языка, но которые широко используются не только в
разгоhjghc, но и в публичной речи. Л. В. Са_ev_\Z рассматриZ_l
жаргонизацию русского литературного языка и речи как одно из ос-
ноguo нарушений «лингhwdheh]bq_kdh]h баланса сегодняшнего
дня», как «резкое подаe_gb_ естест_ggh]h этноисторического фона
нашего ukhdhjZaитого
литературного языка», которое _^_l к его
«декультурации и mev]ZjbaZpbb» [Са_ev_а 1997: 41, 56]. Причем
интересно отметить, что среди негатиguo примеров klj_qZxlky та-
кие слоZ и обороты, как dZeuать, подельники, халяZ, _rZlv
лапшу на уши, качать праZ, которые, будучи по происхождению
жаргонными, широко используются в соj_f_gghc не только разго-
hjghc, но и публицистической речи.
Впрочем, в отношении такого
слоZ, как беспредел, она замечает, что «такая обычная для соj_f_g-
ной речи сочетаемость, как царит беспредел, ценоhc беспредел, пол-
ный беспредел, сb^_l_evklует об отры_ данного слоZ от лагерного
жаргона …» [Там же: 59]. Н. Е. ПетроZ и Л. В. Рацибурская, отмечая,
что в СМИ «жаргонная лексика яey_lky одним
из наиболее эффек-
тиguo средств экспрессиgh]h ujZ`_gby оценки» [ПетроZ, Раци-
бурская 2011: 57], в то же j_fy пишут: «…использоZgb_ ненорма-
тиghc лексики, предстаbl_eyfb которой яeyxlky жаргонизмы и
арготизмы, приh^bl к негатиguf последстbyf. Вульгаризация га-
зетно-публицистического стиля не только сказыZ_lky на интеллекту-
альной планке газетных жанров. Она копируется неискушенными
гражданами, особенно молодыми, и
отрицательно дейстm_l на их ин-
теллект и нормы общения» [Там же: 63]. «Среди других отклонений
от стилистических норм литературного языка наиболее заметным яв-

97
ляется использоZgb_ разного рода жаргонизмов. <…> но беда в том,
что эта лексика (лексика молодежного и профессионального жарго-
нов. – А. С.) ujалась за рамки обсуждения hijhkh\ преступности и
стала употребляться (что, ijhq_f, _kvfZ знаменательно) в языке
политики» [Горбанеkdbc и др. 1999: 173]. Далее приh^ylky примеры
со слоZfb облом, мочить, наехал, обули и кинули [
Там же: 173]. «За-
конную треh]m uauают хлынуrb_ в нашу речь, в публичные u-
ступления, в парламентский речеhc обиход элементы старого hjh\-
ского арго. При этом они однообразно и назойлиh используются для
простого “ожиe_gby” текста, например: качать праZ (курсив аlh-
ра цитируемого текста. – А. С.), перекрыть кислород (кому-л.), бес-
предел
(праhой, ценоhc, рыночный и т. п.), соделец и поделец,
шмон, кодла, ксиZ (документ, спраdZ), разбор и разборка, кидать и
кидала (т. е. обманщик, проходимец, плут), раскрутить и раскрут-
ка, пахан (глаZjv, хозяин), на халяm (за чужой счет, по дешеd_),
стая (о группе, группироd_), <…> лапшу на уши _rZlv, мозги
пудрить и
мн. др.» [Культура парламентской… 1994: 111].
Однако обратим gbfZgb_ на то, что u^_e_ggu_ ur_ жирным
шрифтом слоZ и ujZ`_gby размещены в Толкоhf слоZj_ русско-
го общего жаргона с примерами из центральных газет [ЕрмакоZ и
др. 1999]. Слоh «кодла» в дmo слоZjyo: в СлоZj_ русского арго
[Елистратов 2000] и в Большом слоZj_ русской разгоhjghc экспрес
-
сиghc речи [Большой слоZjv русской разгоhjghc… 2004]. В по-
следнем слоZj_ содержатся фразеологизмы качать праZ, пере-
крыть кислород, лапшу на уши _rZlv и мозги пудрить. Целый ряд
ur_mihfygmluo слов и ujZ`_gbc (с соот_lklующими значения-
ми) присутстm_l в толкоuo слоZjyo соj_f_ggh]h русского языка:
наехать, беспредел, разборка, раскрутить и раскрутка, на халяm,
качать
праZ, перекрыть кислород, лапшу на уши _rZlv, мозги пуд-
рить [Толкоuc слоZjv… 2011]; слоZ кидать и кидала находим в
[Большой толкоuc… 1998]. СлоZ соделец и поделец в назZgguo
слоZjyo отсутстmxl. Все это сb^_l_evklует о том, что целый ряд
перечисленных слов и фразеологизмов прочно hr_e в состав соj_-
менного литературного русского языка, большей
частью в его разго-
hjguc ZjbZgl со стилистическими пометами сниженности, а неко-
торые – как стилистически нейтральные (например, беспредел).
Надо сказать, что в пылу критики, в том числе спра_^ebой,
фактов проникно_gby жаргонных слов и оборотов в литературный
язык подчас f_kl_ с h^hc uie_kdbают и младенца. Так, спра_^-
лиh критикуя использоZgb_ в публичных
uklmie_gbyo жаргонных

98
слов типа шмон, кодла, ксиZ, пахан, в этот ряд dexqZxl экспрес-
сиgu_ слоZ и ujZ`_gby, на самом деле не засоряющие, а обога-
щающие ujZabl_evgu_ hafh`ghklb русского языка. Напр., беспре-
дел, перекрыть кислород, качать праZ, _rZlv лапшу на уши, пуд-
рить мозги [Скhjph\ 1994: 111]. Однако k_ эти и многие другие по
происхождению жаргонные
слоZ и обороты сейчас уже hreb в ли-
тературный язык, не нарушая его этических и эстетических норм, и
зафиксироZgu слоZjyfb, в том числе норматиgufb толкоufb,
например: [Большой толкоuc… 1998; Толкоuc слоZjv… 2011].
4.2. Несколько слов в опра^Zgb_
жаргонизмов
Исключительно негатиgZy оценка использоZgby жаргонных
слов в газетных текстах часто oh^bl в протиhj_qb_ с реальной язы-
коhc практикой. Вряд ли можно упрекнуть в отсутстbb речеhc
культуры журналистов, которые, не теряя чуklа меры, используют
слоZ и обороты жаргонного происхождения для достижения ujZab-
тельного эффекта. Например: Обычное отмыZgb_ денег бизнес-
структурами через присосаrb_ky
к ним псе^hgZmqgu_ институты
(АиФ. 2002. № 33). Мотиbjhанность употребления этого слоZ в
публицистическом контексте, кроме его образности, обуслоe_gZ от-
сутстb_f в русском языке синонима-экbалента, в результате чего
соот_lklующее значение требует многослоgh]h описания: «с по-
мощью финансоuo операций обратить деньги, полученные незакон-
ным путем, в законный доход» [Большой толкоuc… 1998: 753].
Предстаey_lky, по
крайней мере, допустимым употребление в газет-
ном тексте аксиологической тональности таких жаргонных слов, как
например (даем их в контексте): Вот, например, как сопостаey_l
БрежнеZ и АндропоZ не какой-нибудь низкооплачиZ_fuc газетный
отморозок, а академик медицинских наук Чучалин (ЗаljZ. 2004.
№ 6); Но в юбилей хочется оптимизма. И в целом следует гордиться
нашим
соотечест_ggbdhf Казимиром Се_jbghичем Малеbq_f,
_^v он развел k_ прогрессиgh_ чело_q_klо не слабее, чем Ленин
отомстил за брата (ЛГ. 2015. № 23); В, КОЛОКОЛЬЦЕВ, министр
gmlj_ggbo дел: «Если с бандитами в открытом бою мы спраey_f-
ся, то с коррупцией, ayldZfb бороться очень сложно». Почти по
Лермонтоm: «Полкоgbd наш рожден был хZlhf…да жаль его

сражен откатом!» (АиФ. 2012. № 28).

99
Иногда потребность в употреблении жаргонизмов в газетном
тексте объясняется самим аlhjhf этого текста: Не то чтобы стали
более рьяно бороться, просто даZlv и брать стали больше и чаще,
иначе откуда бы пояbebkv неологизмы: «откат» и «распилить
бюджет». Необходимы жесткие антикоррупционные законы…
(АиФ. 2008. № 29).
Стилистически опра^Zgguf может быть не только употребле-
ние отдельных жаргонных лексем, но и фразеологизмов жаргонного
происхождения. Так, ujZabl_evghklv следующего текста достигается
использоZgb_f не только нейтральных слов и разгоhjgh-
сниженного слоZ тягомотина, но и фразеологического жаргоноида
дать на лапу в значении «даZlv ayldm кому-либо»: Оформление –
тягомотина на полмесяца. Можно быстрее, но ты должен знать,
кому дать на лапу
(КП. 20.09.2012).
Замечено также, что «в среде носителей литературного языка
меняется отношение к жаргону: он осознается, h kydhf случае ча-
стью гоhjysbo, не как социально чуждая языкоZy подсистема,
средстZ которой недопустимы в культурном общении (что было ха-
рактерно для общест_ggh]h языкоh]h сознания еще в недаg_f
прошлом – в 50–60-е гг.), а как
источник особо ujZabl_evguo, экс-
прессиguo слов и оборотов, которые могут использоZlvky в литера-
турной речи в определенных ситуациях общения: при непринужден-
ных отношениях между собеседниками, при устаноd_ на шутку, в
случаях эмоционального подчеркиZgby, гиперболического усиления
какой-либо мысли и т. п.» [Крысин 2004: 400]. М. А. Кронгауз заме-
чает: «Особенно интересно отношение
к криминальной лексике типа
наезд, беспредел, отморозок, крыша, стрелка, кинуть, мочить и т. д.
<…> Многие люди, ujZ`Zy недоhevklо распространением этих
слов, на самом деле актиgh их используют. Причины мной уже на-
зыZebkv. Во-перuo, криминализация общестZ, так что некоторые
ситуации адекZlgh описыZxlky с помощью именно этой лексики.
Во-lhjuo, их
эмоциональность и, ujZ`Zykv этим же языком, “кру-
тость”. Короче гоhjy, многие из этих слов проникли уже не только в
обыденную речь, но и в речь официальных лиц, и даже официальные
документы» [Кронгауз 2009: 102–103]. О. Б. Сиротинина: «… некото-
рые жаргонизмы (беспредел, разборки, наезды, откат и др.) попол-
нили даже лексическую систему» и «обычно
oh^yl в его разгоhj-
ную часть на праZo сниженной лексики (общий жаргон, профессио-
нальный сленг), т. е. начинают употребляться как узуальная норма»
[Сиротинина 2013: 27–28]. Среди «эмоциональных метафорических

100
реакций народной речи на ноmx экономическую жизнь», состаb\-
ших «неотъемлемую часть соj_f_gghc лингhdmevlmju»,
В. Н. Шапошников упоминает такие слоZ, как лопнул, обуть, облом,
пирамида, грязные, халяguc и пр. [Шапошников 1998: 109–110]. От-
мечается, что «постоянное присутстb_ жаргонизмов в письменных
текстах _^_l к их “заморажиZgbx”, как бы стабилизирует их, оли-
тературиZy и, конечно, снижая
их жаргонность. ОтрыZykv от жарго-
на, такие единицы теряют сhc экспрессиguc аромат, т. е. мотив об-
ращения к ним, и со j_f_g_f могут стать просто принадлежностью
литературного стандарта» [Костомаров 1999: 79].
Многие слоZ и ujZ`_gby жаргонного происхождения, ис-
пользуемые журналистами в функции экспрессиgh-оценочных
средств или средств «интимизации по_klоZgby», стали настоль-
ко
приuqgufb, что носители литературного языка считают их
употребление в газетной речи iheg_ естест_gguf, а иногда и h-
k_ не замечают их жаргонного происхождения. Так, например, в
эксперименте с десятью уни_jkbl_lkdbfb преподаZl_eyfb гума-
нитарных дисциплин (пять из которых – доктора наук) был предъ-
яe_g текст газетной заметки «Майор с Лубянки поднял бунт» (ЛГ
.
21–27.09.2002), рассказыZxs_c о быr_f майоре КГБ, который
тринадцать лет тому назад стал работать на английскую g_rgxx
раз_^dm. В этой заметке употреблено, по крайней мере,
5 жаргонизмов (по услоbyf экономии места даем их g_ широкого
контекста, u^_eb\ слоZ жаргонного происхождения): 1. С подачи
небезыз_klgh]h Гордиеkdh]h Будков стал работать на МИ-6.
2. Тем не
менее 44-летний Будков, которому «с_lbl» суровое на-
казание, если он _jg_lky в Россию, на днях публично сетоZe, что
прежние хозяеZ его предали. 3. И он [Ричард Томлинсон] отом-
стил обидчикам по полной программе – обнародоZe недаgh через
Интернет имена 117 (!) английских шпионов. 4. Сейчас раз_^dZ за-
лизыZ_l раны, осоторожно меняя зас_q_gguo агентов. 5.
Это
тайна за семью печатями, однако Zr_fm корреспонденту удалось
узнать, что Будков и его подельники ufh]Zeb деньги у бизнесме-
нов из России.
Лишь четыре информанта из десяти обратили gbfZgb_ на слоZ
«с_lbl», «зас_q_gguo» и «подельники», кZebnbpbjmy их как экс-
прессиgu_, но iheg_ уместные; остальные слоZ жаргонного про-
исхождения не
ua\Zeb какой-либо реакции информантов, хотя их
жаргонное происхождение зафиксироZgh лексикографически
(см. [Мокиенко, Никитина 2001: 212, 444, 445, 481, 527]).

101
Интересно проследить динамику oh`^_gby жаргонной лексики
и фразеологии в литературный язык и, соот_lklенно, изменение их
оценки лингbklZfb, занимающимися проблемами культуры речи и
лингhwdheh]bb. Можно наметить несколько этапов их oh`^_gby в
русский литературный язык с учетом прислоguo стилистических
помет в слоZjyo соj_f_ggh]h русского языка:
1) жаргонные слоZ и ujZ`_gby, употребляемые в газетных
текстах, но еще не зафиксироZggu_ лингbklbq_kdbfb слоZjyfb;
2) жаргонные слоZ и ujZ`_gby, употребляемые в газетных
текстах и dexq_ggu_ в слоZjb жаргонов, но не зафиксироZggu_
толкоufb слоZjyfb соj_f_ggh]h русского языка;
3) жаргонные слоZ и ujZ`_gby, употребляемые в газетных
текстах и зафиксироZggu_ не только в слоZjyo жаргонов, но и в
толкоuo слоZjyo соj_f_ggh]h русского
языка с пометой жарг.;
4) жаргонные слоZ и ujZ`_gby, употребляемые в газетных
текстах и зафиксироZggu_ слоZjyfb жаргонов и слоZjyfb соj_-
менного русского языка с пометами жрр., разг.-сниж.и разг.;
5) жаргонные слоZ и ujZ`_gby, употребляемые в газетных
текстах и зафиксироZggu_ как в слоZjyo жаргонов, так и хотя бы в
одном
из толкоuo слоZj_c соj_f_ggh]h русского языка без огра-
ничительных помет (подробнее об этапах oh`^_gby жаргонизмов в
литературный язык см. [Скоhjh^gbdh\, Копнина 2008].
Наблюдения над oh`^_gb_f жаргонизмов в литературный язык
предстаe_gu в ряде работ. Так, Е. КрасникоZ пишет: «Показатель-
но, что при массоhf употреблении в публицистических текстах мно-
гие жаргонизмы практически станоylky
общеупотребительными,
олитературиZxlky. Например: “балдеть”, “кайф”, “кайфоZlv”, “ха-
ляZ”, “халяguc”, “мент”, “тачка”, “разборка”, "разобраться”, “отмы-
Zlv”, “раскрутить”, “раскрутка”, “тусоdZ”, “тусоZlvky”, “тусоhq-
ный”, “отоZjbаться”, “крутой”, “крутизна”, “круто”, “дереyggu_”,
“беспредел”, “подстаblv”, “крыша” и другие» [КрасникоZ 2000: 85–
86]. Этот список слов жаргонного происхождения, hr_^rbo в общее
употребление, можно продолжить. Даем примеры в соот_lklующем
контексте: Крис hh[s_
парень приколистый, k_ изображает в ли-
цах (КК. 10.09.1992); Во что преjZlbeZkv Галиция после той зачи-
стки от русских, напомнить, думаю, не надо (Культура. 14.04.2005);
На примере книги Елены Трегубоhc очень хорошо b^gh, h что на
самом деле uebается национальный и государст_gguc пофигизм,
которым так дорожат люди, принадлежащие к либеральной тусов
-
ке (ЛГ. 2004. № 2); Она (цель. – А. С.) k_f из_klgZ и ни от кого не

102
скрыZ_lky – спасибо гласности. Цель лапидарна – пилить (ЛГ.
2013. № 9).
По нашим наблюдениям, к слоZf и оборотам жаргонного про-
исхождения, отмеченным хотя бы одним из указанных толкоuo сло-
Zj_c соj_f_ggh]h русского языка с пометами «жарг.», «разг.»,
«разг.-сниж.» и «прост.» (заметим, что система помет в слоZjyo со-
j_f_ggh]h русского языка доhevgh
непоследоZl_evgZ, но нам Z`-
но показать, что эти слоZ зафиксироZgu толкоufb слоZjyfb) от-
носятся, например, такие, как: накроется (перестанет сущестhать),
алкаши (алкоголики), чернуха (что-либо гнетущее, удручающее), бы-
ки (крупные, сильные мужчины), мент (милиционер), капать (доно-
сить, жалоZlvky), зэк (заключенный), кореш (приятель), за бугор (за
границу),
безнадега (безнадежная ситуация), наZjblv (получить
прибыль), наZj (прибыль), заyaZlv (прекратить что-либо делать),
зеленые, зелень (доллары), с прибабахами (со странностями), тусоdZ
(компания, круг общения), засекли (заметили), ui_g^j_`guc (uau-
Zxsbc, необычный), достать (надоесть), хhklu (академические
задолженности), чайник (неумелый), химичить (хитрить, плутоZlv),
нелегалки (занимающиеся нелегальной деятельностью
), доить (экс-
плуатироZlv), h^beZ (h^bl_ev), пофигисты (безразличные), рас-
крутить (популяризироZlv), раскрутка, хит (что-либо популярное),
разборка (разбирательстh, uykg_gb_ отношений, с_^_gb_ счетов),
беспредел (произhe, беззаконие), jm[blvky (начинать понимать),
заначка (припрятанные деньги), тельник (тельняшка), халтура (не-
доброкачест_ggZy _sv; небрежно, наспех, кое-как uiheg_ggZy ра-
бота), с бодуна
(после большой попойки, пьянки), оттянуться (при-
ятно про_klb j_fy, отдохнуть), наркота (наркотик), косить (отлы-
ниZlv от работы, исполнения сhbo обязанностей под благоb^guf
предлогом), траdZ (наркотик, изготоe_gguc из определенных сор-
тов конопли), отморозок (чело_d, полностью лишенный нраklен-
ных принципов, негодяй), прикол (шутка, розыгрыш), ящик (телеb-
зор), с_lblv (казаться или быть
приe_dZl_evguf, заманчиuf),
отZeblv (дать, расщедриrbkv), разe_dmoZ или разe_dZehо (му-
зыкальные произ_^_gby, исполнительстh, рассчитанные на нетре-
боZl_evguo слушателей, малокультурную молодежь), отстегнуть
(дать, заплатить некоторую сумму), фанат (-ка) (фанатически, до ис-
ступления преданный поклонник кого-, чего-либо), халяZ (то, что
достается даром, без kydbo усилий, за чужой счет), крутой (чрезu-
чайный, крайний
в прояe_gbb сhbo сhckl\, качеств, a]ey^h\ и
т. п.), отмашка (разрешение, согласие), отмыZlv (с помощью фи-

103
нансоuo операций обратить деньги, полученные незаконным путем,
в законный доход), кидать (обманыZlv, не haращать aylh_), тач-
ка (такси), обуть (лоdh про_klb, обмануть кого-либо), мочить
(убиZlv), пахан (глаZjv преступной группироdb), облом (неудача,
не_a_gb_), слинять (незаметно уйти, исчезнуть), отключка, в от-
ключке (о бессознательном состоянии, uaанном опьянением, уста-
лостью и
т. п.), хаZlv (есть, жрать), крыша (охранное предприятие,
обеспечиZxs__ защиту предпринимателя от ufh]Zl_evklа; пре-
ступная группироdZ, оказыZxsZy на определенных услоbyo по-
кроbl_evklо кому-либо), крыша едет (поехала, потекла у кого)
(кто-либо сходит, сошел с ума), офонареть (потерять способность
соображать, прийти в состояние отупения, одуреть).
Необходимо заметить, что здесь предстаe_gu
слоZ разной сте-
пени общеупотребительности; некоторые из них многозначны (на-
пример, отZeblv, крутой); многие метафоричны (например, крыша,
пилить, кинуть, обуть, мочить, отстегнуть, отZeblv, с_lbl и
др.); некоторые слоZ dexq_gu в толкоu_ слоZjb соj_f_ggh]h
русского языка (например, тусоdZ, тусоZlvky, беспредел, подста-
blv, заказать, крутой, отмыть и др.).
Далеко не k_ из
перечисленных жаргонизмов, в силу сh_c
mev]Zjghklb и других причин, смогут закрепиться в кодифицироZg-
ном русском литературном языке, однако многие из них имеют такой
шанс в силу услоbc, речь о которых пойдет ниже.
Можно u^_eblv д_ группы слов жаргонного происхождения,
используемых в соj_f_gghc газетной публицистике.
1. СлоZ, которые в «Большом слоZj_ русской
разгоhjghc экс-
прессиghc речи» [Большой слоZjv русской разгоhjghc… 2004] за-
фиксироZgu с пометой «разг.» или «разг.-сниж.» и пришли из жар-
гона, что отражено в «Большом слоZj_ русского жаргона» [Мокиен-
ко, Никитина 2001]: отZeblv (уйти, уехать, быстро покинуть), с_-
тить (предстоять, намечаться), общага (общежитие), ящик (телеb-
зор), бомж (лицо без
определенного места жительстZ), колбаситься
(_k_eblvky, разe_dZlvky), слабо (не хZlZ_l сил, решимости сделать
что-л.), туши с_l (ujZ`_gb_ ukr_c меры каких-л. эмоций). Не-
сколько примеров: Сработало! Амбал, услышав знакомую лексику,
стушеZeky: «Ладно! Ладно!» – и отZebe (Труд-7. 03.08.2006); Что
реально с_lbl нам здесь от такой дипломатии и политики? (ЛГ.
2005. № 28); АZjbcgZy общага, за спасение жильцов которой бо-
рется Ваш «дурак»-сантехник, сущестm_l на самом деле? (Культу-
ра. 18.12.2014); В пору заниматься не переписью жиuo еще людей,

104
а подсчитать количестh телеbahjh\ в домах у населения, ибо не
ошибусь, если скажу, что теперь на каждого чело_dZ приходится
один «ящик»… (ЛГ. 2010. № 40); А несо_jr_gghe_lgbf позheyl
колбаситься у экрана аж до четырех утра (КП. 29.12.2003).
2. СлоZ жаргонного происхождения, которые в «Большом сло-
Zj_ русской разгоhjghc экспрессиghc речи» [Большой слоZjv
русской разгоhjghc… 2004] зафиксироZgu с пометой «жарг.»: от-
кат (доля прибыли, получаемая кем-л. за услуги, посредничестh, в
качест_ ayldb), общак (hjhская касса или материальные ценности,
находящиеся в
коллектиghc собст_gghklb какой-л. группироdb),
пофигист (человек в состоянии безразличия; занимающий позицию
показного раgh^mrby и безучастности к происходящему), зачистка
(про_^_gb_ контроля какой-л. территории путем про_jdb докумен-
тов; очищение объекта от кого-л.: нарушителей закона, преступников
и т. д.), отморозок (чело_d, абсолютно лишенный каких-л. принци-
пов, предрасположенный к
немотиbjhанной жестокости), разборка
(разбирательстh, uykg_gb_ отношений, ссора), фанат (одержимый
чело_d, страстный поклонник чего-, кого-л.), отстегиZlv (регуляр-
но платить, даZlv ayldm, делиться незаконными доходами), iZjblv
(застаblv купить, сбыть неходоhc или некачест_gguc тоZj путем
обмана), достать (до_klb до крайнего раздражения, uести из се-
бя), заказать (нанять киллера для убийстZ
кого-л.), линять (уходить,
скрыZlvky – обычно незаметно, быстро), бухой (со_jr_ggh пьяный),
обуть (лоdh обмануть), мочить (убиZlv), наезд (шантаж, категори-
ческое требоZgb_ сделать, uihegblv что-л.), облом (неудача), от-
сидка (отбыZgb_ срока заключения в тюрьме или лагере), пахан (гла-
Zjv преступной группироdb), отмазаться (избежать чего-н. неже-
лательного), прикол
(шутка, остроумное ukdZauание; что-л. смеш-
ное, забаgh_), раз_klb (обманом застаblv отдать деньги, ценно-
сти), мажор (молодой предстаbl_ev элиты, который кичится сhbf
преhkoh^klом над окружающими) и др. При_^_f несколько при-
меров: Это при Шu^dhf стали рубить иконы в манеже, это он за-
щищал отморозков… (ЗаljZ. 2007. № 50); Разборки на
ukr_f
уроg_ (Труд. 29.03–04.04.2001) – заголоhd; Так, популярный эст-
радный пе_p Таркан отстегнул госказне 15 тыс. долларов США…
(ЛГ. 2003. № 33); …Мелькают на youtube.com ролики с мажорами,
которые предлагают несколько тысяч рублей прохожим за согласие
uebaZlv ботинки или голым пройтись по улице (ЗаljZ.ru.
17.07.2015); …А постсо_lkdh_ общестh, в массе сh_c, и яey_lky
таким коллектиguf
лохом (ЗаljZ. 2009. № 22); К тому же не сто-

105
ит забыZlv, что единст_gguf реальным кандидатом на u[hjZo-
2008 от оппозиции яey_lky именно Лужков. Не Каспаров, не Касья-
нов – политический тяжело_k Лужков. УстиноZ – приструнили.
ЛужкоZ – мочат (НГ. 2006. № 47).
Из назZgguo дmo групп слов в слоZjv под ред. Н. Ю. Ш_^h-
hc [Толкоuc слоZjv… 2011] hreb без ограничительных помет
слоZ (ноu_ или с
ноufb значениями): бомж, зачистка, разборка,
отсидка; с пометой «разг.» – с_lblv, ящик, фанат, заказать; с по-
метой «прост.» – общага, колбаситься, отморозок, отстегнуть,
достать, прикол.
При_^_ggu_ ur_ факты сb^_l_evklуют о сущестhании
разных этапов oh`^_gby жаргонных слов в общелитературное упот-
ребление.
4.3. О критериях экологичности/неэкологичности
жаргонных заимстhаний
В сyab с актиbaZpb_c процесса oh`^_gby жаргонизмов в ли-
тературный язык станоblky актуальной проблема критериев, позh-
ляющих судить об экологичности или неэкологичности этих слов.
Обобщая суждения лингbklh\-русистов на эту тему, будем под эко-
логичностью жаргонизма понимать его соот_lklие соhdmigh-
сти критериев, в соста_ которых _^msbfb яeyxlky заполне-
ние семантической лакуны
; соот_lklие принципу экономии
усилий (относительный лаконизм); расширение фразеологиче-
ских, эмоционально-оценочных и экспрессиgh-образных ha-
можностей языка, этическая приемлемость, регулярная поlh-
ряемость (употребительность) в речи культурно-образоZgghc
части общестZ (писателей, журналистов, ученых и т. д.); слоh-
образоZl_evgZy продуктиghklv; точность и одноj_f_ggh яс-
ность ujZ`_gby; благозmqghklv. НазZggu_ критерии одно-
j_f_ggh яeyxlky
и услоbyfb oh`^_gby жаргонного слоZ в
литературный язык.
Из при_^_gguo ur_ жаргонизмов обозначенным критериям
экологичности соот_lklуют, например, такие слоZ, как общак, от-
кат, облом, пофигист, зачистка, отморозок, разборка, прикол, фа-
нат, тусоdZ, беспредел, балдеть, подстаblv, раскрутить, дос-
тать, отмыть, заказать, с_lblv. Некоторые из этих слов hreb в
[Толкоuc слоZjv… 2011].

106
Показателем (и в то же j_fy причиной) oh`^_gby жаргониз-
мов в русский литературный язык яey_lky их тhjq_kdh_ использо-
Zgb_ в качест_ материала при создании доhevgh широко употреб-
ляемых в разгоhjghc речи, а также в газетах фразеологических обо-
ротов, например: по понятиям (жить, поступать), денег срубить, в
отключке (быть, находиться)
, по полной (программе), оторZlvky по
полной, крышу снесло, крыша едет, тянуть резину, пилить (бюджет,
бабки), мало не покажется, чесать репу, пипл хаZ_l, слив (инфор-
мации, компромата), с нарезки слететь. Некоторые примеры упот-
ребления: Грозились построить праhое государстh, но ky страна
стала жить «по понятиям» (ЛГ. 2002. № 30);
Характерно, что
один из беглецов, г-н Раппопорт <…> учит начинающих предприни-
мателей, как «по-легкому срубить» много-много дензнаков (ЗаljZ.
2015. № 30); Страна в отключке (АиФ. 2004. № 26) – заголоhd; В
клубе по полной программе опошлили с_leuc праздник (КП.
13.01.2005); Чело_d, который голоден, заходит в магазин и у него
сносит крышу: он сметает с полок k_ съедобное, гораздо больше,
чем ему необходимо (КП. 29.12.2011); Депутаты Госдумы на перhf
осеннем заседании в 62-й (шестьдесят lhjhc) раз рассмотрели h-
прос о снятии с работы глаgh]h российского электрика. А как еще
доказать, что реформы парламенту не до лампочки? (КП.
12.09.2003); Вам к кро_evsbdm надо бы. У Zk просто «крыша по-
ехала» (МК в Иркутске. 22‒29.03.2001); Нас достаточно за нос h^b-
ли. / Нам т_j^beb, что жизнь хороша! / Только пудру стряхнем мы
с изbebg, / Тут же bkg_l лапша на ушах (ЛГ. 2003. № 30); ПраZ
писали не про Zk… / Пойми же, голоZ: / Тот, кто качает нефть и
газ, / Качает и праZ! (ЛГ. 2001. № 12).
Интересно отметить, что чет_jlv _dZ тому назад некоторые из
предстаe_gguo здесь фразеологизмов жаргонного происхождения
лингbklu кZebnbpbjhали как отрицательное яe_gb_. Так,
Л. И. Скhjph\, отмечая как негатиgh_ яe_gb_ жаргонизацию пуб-
личной речи, dexqZ_l в перечень таких нежелательных элементов
слоZ: беспредел, разборка, чернуха; фразеологизмы: перекрыть ки-
слород, лапшу на уши _rZlv, пудрить мозги, качать праZ. Отмеча-
ется, что эти слоZ и ujZ`_gby «еще не осh_gu общелитературной
речью. Больше того, они несут в себе печать уголоgh]h a]ey^Z на
мир и на отношения людей, черты тюремно-лагерной психологии,
“hjh\ в законе”, “аlhjbl_lh\” и “паханов”» [Скhjph\ 1991: 20].
Прошло чет_jlv _dZ, и эти слоZ и ujZ`_gby употребляют не
только «hju в законе», «аlhjbl_lu» и «паханы», но и iheg_ рес-

107
пектабельные и культурные люди, не ощущая их «уголоgh]h арома-
та», что сb^_l_evklует об их oh`^_gbb в русский литературный
язык на праZo экспрессиguo разгоhjguo единиц.
Жаргонные слоZ и ujZ`_gby могут использоZlvky журнали-
стами как средстh языкоhc игры: Поэт Блок про 1917 год писал
так: «В белом _gqbd_ из роз – i_j_^b Исус Христос». Ну а у нас в
2012 году пока что так: «Реhexpbb общак держит Ксения Соб-
чак!» (АиФ. 2012. № 25); Кроссоdb – для любой тусоdb! (КП.
23.03.1993 – заголоhd); Наши праZ – как нефть: надо качать!
(АиФ. 2008. № 6 – заголоhd); От съезда партии – к съезду крыши
(ЛГ. 2002. № 18–19 – заголоhd); Страна расколота на обыZl_e_c и
обуZl_e_c, а глас народа в России – молчание ягнят (ЗаljZ. 2011.
№ 5); У нас eZklv имущие озабочены и заняты соk_f другими про-
блемами: подготоdhc к зимним Олимпийским играм в Сочи или пи-
лингом земли под институтами РАН (ЗаljZ. 2013. № 31); Раньше в
нашей стране k_ решали дедки, а теперь – «бабки» (АиФ. 2000.
№ 46); Укатали Сиdm крутые разборки (ТД. 2001. № 17); …Лучше
бы быr_fm генералу спокойно уйти на пенсию и ujZsbать на да-
че картошку и моркоdm, благо с капустой у него k_ в порядке (АиФ.
2009. № 39).
Чаще k_]h языкоZy игра с участием жаргонизмов используется
в малых комических жанрах:
1) в жанре комического афоризма, например: Дали на лапу –
подстаv другую (ТД. 2002. № 8); Одни деньги отмыZxl, другие –
обмыZxl (ЛГ. 2002. № 10); Социальное расслоение – это когда на
одних ушах золото, а на других – лапша (АиФ. 2001. № 6); Склероз –
не роскошь, а средстh передb`_gby крыши… (ТД. 2001. № 28);
Кто рано просыпается, тому бакс улыбается (ТД. 2001. № 17);
2) в малых по_klоZl_evguo жанрах (анекдот, комический
диалог, «микробайка», прикол, сатирический комментарий):
• На уроке литературы ВоhqdZ рассказыZ_l отрыhd из «Ев-
гения Онегина»:
– «Когда б надежду я имел, хоть редко, хоть в неделю раз…»
Марья ИZghна:
– Ну что, ВоhqdZ, опять забыл?
– Нет, просто думаю, какое k_-таки красиh_ имя – Надеж-
да… (ТД. 2001. № 51).
• Д_ палочки остались без работы. В таких случаях обычно
отпраeyxlky ее искать. Палочки решили начать с биржи труда.
– Где u хотите работать? – спросили там.

108
– А нам по барабану, – _k_eh от_lbeb Палочки.
Так пояbebkv перu_ ударные инструменты (ЛГ. 2001. № 19–
20).
• Хорошо быть кроликом – размножаешься себе в собст_ggh_
удоhevklие и соk_f не думаешь, что тебя просто разh^yl (Те-
леbahj. 2003. № 33).
• Г. Греф, глаZ МЭРТа: «Всем надо дать понять, что хZlbl
раздеZlv потребителя».
«Все» – это Минфин, сноZ предложиrbc поднять цены на
коммунальные услуги. Но финансисты – они такие: не _eyl им раз-
деZlv – они и «обуть» могут. (АиФ. 2006. № 43);
3) в жанре комической фрашки жаргонизмы klj_qZxlky до-
hevgh часто: – Ты что бежишь скачками? / – Так… Поссорился с
качками (Комок. 17.04.2001); Все меньше пахарей – стране хана! /
Пахать _^v не застаbrv пахана (ЛГ. 1998. № 22); В жизни глав-
ное – родня, / Остальное k_ – фигня. / Жаль, что я в ущерб родне /
ПосysZe себя фигне (ЛГ. 2001. № 30).
Не чужды жаргонизмы и художест_gghc литературе в специ-
фических функциях, например : а) в функции речеhc характеристики
персонажа и б) в функции создания образа аlhjZ-по_klоZl_ey, на-
пример: а) – Не понимаю, – сказал он, – Ты, по-моему, должен быть
счастлив. Ты _^v продbgmluc парень. Иначе бы Брама тебя не
u[jZe (В. Пелевин, Ампир В); – А что, непра^Z? – не унимался я. –
Матросики! Ну скажите мне, что такое фок-рей? – Лажаемся, –
удоe_lоренно констатироZe старком (Виктор Ерофеев, Пять рек
жизни); Галилей хотел продать подзорную трубу праbl_evklу Ве-
неции, Гершель старался раз_klb на деньги короля Георга (В. Пеле-
bg, Ампир В); – Я понимаю, – сказал я. – А зачем метросексуал на-
ряжается как пидор? – Как зачем? Чтобы сигнализироZlv окру-
жающим, что рядом с ним проходит труба с баблом (В. Пелеbg,
Ампир В); – Интересно, – загорелся Татарский, – очень интересно!
Потрясающе! А что это значит в практическом плане? – А в прак-
тическом плане это значит, что отстегиZlv надо (В. Пелеbg,
Generation «П»); – Задача простая, – сказал Воqbd. – Напиши мне
русскую идею размером примерно страниц на пять. <…> И чтобы я
любого импортного пидора – бизнесмена там, пеbpm или кого угод-
но – мог по ней раз_klb (В. Пелевин, Generation «П»);
б) Тут g_aZigh uykgbehkv, что я умею гоhjblv на француз-
ском! Ну полный улет! (А. Королев, Инстинкт); Красный сигнал мо-
билы. Государыня! Легка на помине, прости господи (В. Сорокин,

109
День опричника); Остаbe Батя на заполуночье токмо пятерых
<…> После мокрого (u^_e_gh аlhjhf. – А. С.) пробило Батю на-
шего на кокошу с h^hqdhc (В. Сорокин, День опричника); Высший
разум не отпускает грехов, ибо это протиhj_qbl непреложному
закону Кармы, чуждому беспределу христианского милосердия
(М. Елизаров, Pasternak); Но особо ему помогла книга Россера РиkZ –
он uqblZe в ней дZ термина, «g_^j_gb_» и «hлечение», которые
оказались очень полезными в смысле кидания понтов (В. Пелеbg,
Generation «П»); Наморщив лоб, Татарский несколько секунд kihfb-
нал, как этот феномен назыZeky на профессиональной фене, а
kihfgb\, достал книжечку и открыл ее на букm «Н», где была «не-
дb`bfhklv» (В. Пелеbg, Generation «П»).
Среди немотиbjhанного использоZgby жаргонизмов в газет-
ной публицистике klj_qZxlky в осноghf дZ случая:
1) использоZgb_ жаргонизмов, которые могут быть без ущерба
для смысла заменены литературным слоhf: Если k_ срастется, то
в скором j_f_gb, dexqZy телеbahj или настраиZykv на популяр-
ную радиоhegm, слушатели и зрители получат <…> «идеологически
праbevgh настроенных кумиров миллионов» (МКК. 27.07.2015) –
u^_e_ggh_ слоh можно заменить слоhf «получится»; Друзья мо-
гут счесть «лузером», если подросток признается им в сhbo со-
мнениях (МКК. 14.05.2015) – hafh`gZ замена жаргонизма слоhf
«неудачник»; Пашу стали стебать-гнобить даже близкие друзья
(МК. 03.09.1997) – u^_e_ggu_ слоZ без ущерба для смысла заме-
няются на «издеZlvky над кем-либо»; Это при Шu^dhf стали ру-
бить иконы в Манеже, это он защищал отморозков, которые по
благословению подколодной русофобки Боннэр устроили в Сахаров-
ском музее uklZ\dm «Осторожно, религия»! (ЗаljZ. 2007. № 50) –
не потеряв экспрессии оценочности, «отморозков» можно заменить
на «негодяев»;
2) использоZgb_ mev]Zjguo жаргонизмов, нарушающих этиче-
скую норму, и/или приh^ysbo к неопра^Zgghfm снижению стиля:
Не нужна красиZy обертка, какашку народ схаZ_l и так… (Ко-
мок. 2002. № 38); Панки этой Zr_c Великой Британии да и Се_jh-
американских Соединенных Штатов – слащаu_ розоu_ фекалии и
hh[s_ ряженые клоуны и абсолютное чмо (АиФ. 15.08.2010); Скоро
Масленица, блин! (КП. 12.02.2004 – заголоhd); Валерия Ноh^ор-
ская запала на ЭлbkZ Пресли (КП. 26.01.2001); Иисус _^_l д_gZ-
дцать апостолов по глади Мертh]h моря. Вдруг апостол Па_e,
шедший одним из последних, кричит: – Боже! Апостолу Петру h^Z

110
по щиколотки! Бог идет, не оглядыZ_lky. – Боже! Апостолу Петру
h^Z уже по пояс! Бог идет дальше, не оглядыZ_lky. – Боже! Апо-
столу Петру h^Z уже до подбородка! Бог останоbeky и кричит
Паem: – Скажи этому придурку, чтоб не ui_g^jbался, а шел как
k_, по камушкам! (ТД. 2001. № 23 – анекдот); «Алые паруса» дав-
ным-даgh стали хрестоматийной историей любb. В ней есть k_:
мучения, томительное ожидание и, наконец, заслуженное hagZ]jZ-
ждение – _^v никому и в голоm не придет ут_j`^Zlv, что Ассоль
получила сh_]h принца на халяву (МКК. 06–13.07.2000).
Сильным аргументом, опра^uающим употребление жарго-
низмов, которые от_qZxl ur_hagZq_gguf критериям экологично-
сти, яey_lky следующее обстоятельстh. На протяжении ХIХ и от-
части ХХ _dh\ осноghc питательной средой русского литературно-
го языка были народные гоhju, что доказыZ_lky тhjq_klом
А. С. Пушкина и многих других u^Zxsboky писателей послепуш-
кинской поры. Но уже тогда hagbdZeZ опасность необосноZgghc
_kl_jgbaZpbb формирующегося русского литературного языка. Не-
даром В. И. Даль в «Напутном сло_» к перhfm изданию «Толкоh]h
слоZjy жиh]h _ebdhjmkkdh]h языка» писал (передаем его речь в
соj_f_gghc орфографии): «…Мы у_j_gu, что русской речи пред-
стоит одно из дmo: либо испошлеть донельзя, либо, образумясь, сh-
ротить на иной путь, захZlb\ притом с собою k_ покинутые lhjh-
пях запасы. Взгляните на ДержаbgZ, Карамзина, КрылоZ, на Жуков-
ского, Пушкина и на некоторых нынешних дароbluo писателей, не
ясно ли, что они избегали чужеречий; что старались, каждый по-сh_-
му, писать чистым русским языком? А как Пушкин ценил народную
речь нашу, с каким жаром и усладою он к ней прислушиZeky. <…>
Нет, языком грубым и необразоZgguf писать нельзя, это доказали
k_, решаrb_ky на такую попытку, в том числе, может быть, и сам
состаbl_ev слоZjy; но из этого hсе не следует, чтобы должно бы-
ло писать таким языком, какой мы себе сочинили, распахнув hjhlZ
настежь на запад, надев фрак и загоhjb\ на k_ лады, кроме сh_]h; а
из этого следует только, что у нас еще нет достаточно обработанного
языка и что он, не менее того, должен ujZ[hlZlvky из языка на-
родного. Другого, раgh]h ему, источника нет, а есть только еще
притоки; если же мы, в чаду обаяния, сами отсечем себе этот ис-
точник, то нас постигнет засуха, и мы ugm`^_gu будем растить
и питать сhc родной язык чужими соками, как делают растения
тунеядные, или прищепой на чужом корню» (u^_e_gh мной. –
А. С.) [Даль 1955: 13–14]. Но того языка, о котором гоhjbe Даль

111
почти д_klb лет тому назад, уже нет. Русские народные (территори-
альные) гоhju находятся в стадии почти полного угасания. Роль на-
родного языка как «питателя» языка литературного в осноghf u-
полняет разгоhjgZy речь, в значительной степени жаргонизироZg-
ная (в осноghf за счет так назыZ_fh]h общерусского жаргона [Ер-
макоZ, Земская, Розина 1999; Елистратов 2000 и др.]), и отчасти
профессиональные жаргоны. АльтернатиZ – иноязычные заимстh-
Zgby. ТакоZ языкоZy реальность наших дней.
Мы полагаем, что широкое g_^j_gb_ жаргонизмов в «ниж-
ние» слои литературного языка можно считать сh_h[jZaguf
компенсаторным процессом, сyaZgguf с «угасанием» террито-
риальных диалектов как источников пополнения литературного
языка hh[s_ и его экспрессиgh]h фонда в частности.
Есть мнение, что молодежные и профессиональные арго (арго
тинейджеров, школьников, студентов, h_gguo и пр.) сущест_ggh
пополняют состав лексики русского литературного языка. Например,
И. Климов в статье «Препод и студенты базарят на одном языке» пи-
шет: «Влияние молодежного сленга на общелитературный язык пере-
оценить неhafh`gh. Из сленга ul_dZxl слоZ, которые с течением
j_f_gb станоylky норматиgufb. Молодежь, ujZklZy, дарит сhc
язык общестm» (КП. 11.04.1995). Сhb наблюдения аlhj этой статьи
сделал в Магнитогорском педагогическом институте, причем опери-
рует в качест_ примеров сленгизмов такими слоZfb, как филонить,
капуста, балдел, бабки, западать, которые фактически предстаeyxl
общий жаргон и дейстbl_evgh используются в газетно-
публицистической и художест_gghc речи. Что же касается слов соб-
ст_ggh арготических, например, кисоZlv (целоZlvky), крейзить
(сходить с ума), лэфтоuc (леuc), дринкать (пить спиртное), безмен
(одинокая женщина), бормашина (здороuc парень) и др., то нам не
klj_lbehkv их употребление в собст_ggh публичной печатной речи.
То же можно сказать об арготической лексике тинейджеров, таких
слоZo, как нычка (укромное место), шнурки (родители), в морге (на
кZjlbj_), шарахунка (угощение), мудахера рихтануть (побить бом-
жа) и т. п. (см., напр., заметку Р. ШебукоZ. Учите язык тинейджеров
// АиФ. 1996. № 31). В молодежном арго можно klj_lblv доhevgh
остроумные сло_qdb и обороты, например: антикZj (муж, у которо-
го жена намного старше его), гриппер (сомнительная, надуманная бо-
лезнь), мужико_^ (гомосексуалист), починить хлеборезку (ue_qblv
зубы), таможня (жена, отбирающая у мужа зарплату) и т. д. (см.,
напр., заметку «Тhc папа коробки клеил?» // СГ. 15.09.2007). Однако

112
jy^ ли у этих речеuo единиц есть шансы попасть даже в общий
жаргон, и тем более в литературный язык, из-за их яркой окказио-
нальности и локальности употребления. Таким образом, можно сде-
лать uод о том, что пополнение русского литературного языка но-
ufb лексемами и фразеологизмами осущестey_lky прежде k_]h
через общий жаргон, а не арго.
Итак, с точки зрения лингhwdheh]bb жаргонизмы, как один из
осноguo источников пополнения русского литературного языка
(прежде k_]h в его разгоhjghf ZjbZgl_), требуют gbfZl_evgh]h и
дифференцироZggh]h подхода и оценки с учетом комплекса крите-
риев и их иерархии. Это позhebl принимать в лоно литературного
языка прагматически ценное и ujZabl_evgh_ и от_j]Zlv семиотиче-
ски нецелесообразное и этически неприемлемое. Таким образом,
можно согласиться с мыслью В. С. ЕлистратоZ о том, что «сама так
назыZ_fZy сниженная речь – это такая же интересная материя, как и
язык Пушкина и Достоеkdh]h. Надо только в эту “сниженную речь”
хорошенько ]ey^_lvky и ^mfZlvky» [Елистратов 1998].
4.4. О проблеме лингhpbgbafh\
Обратной стороной использоZgby некоторых жаргонизмов яв-
ляется неопра^ZggZy mev]Zjghklv и даже цинизм, например: 22
марта его подопечные здесь же, в «Олимпийском», забацают кру-
тое шоу, посys_ggh_ пятилетию «ИZgmr_d» (Экспресс-газета.
2001. № 11); А потом в какой-то определенный момент поняли, что
ни фига не можем больше утаиZlv одно из наших любимых произ-
_^_gbc от публики (МК. 26.01.2001); КурироZlv техническую сто-
рону порнушной _k_emob отрядили сотрудника газеты г-на М. <…>,
в обязанности коему f_gyehkv устаноblv на месте k_ железяки и
затем произh^blv запись перепихона с их агентом (СГ. 27.12.
2000).
Исследуя употребление жаргонизмов в соста_ соj_f_ggh]h
русского литературного языка, мы начинаем понимать, что для эф-
фектиghklb речи, понятой не меркантильно, как сиюминутный ус-
пех, ее этическая сторона имеет перhkl_i_ggh_ значение. Актуаль-
ность этической проблематики речеh]h общения в наше j_fy стала
особенно очеb^gZ в сyab с общей этической деградацией россий-
ского социума, о чем пишут многие. Так, Е. Г. Гимпельсон пишет, что
«из соj_f_ggh]h лексикона почти исчезли такие традиционные,

113
ughr_ggu_ _dZfb нраklенные понятия, как со_klv и честь, ми-
лосердие и сострадание, _ebdh^mrb_ и отзыqbость. Эти ценност-
ные ориентиры перестали быть социально значимыми, а между тем
без них немыслима hh[s_ ни одна профессиональная этика» [Гим-
пельсон 1998: 120]. А Ю. В. Рождест_gkdbc, гоhjy о законах этоса,
не без осноZgby отмечает, что «разрушение культуры речеh]h этоса
_^_l за собой примитиbaZpbx речи и сyaZgguc с ней Zg^Zebaf»
[Рождест_gkdbc 1997: 497].
Поэтому неудиbl_evgh, что в лингhwdheh]bb, а также в теории
и практике культуры речи одной из приоритетных яey_lky пробле-
матика этики речи, этико-речеhc компетенции, которым посys_gu
статьи, диссертации, учебные пособия и слоZjb (см., напр. [КулаеZ
2010; Балакай 2001; Стрыгина 2002; Даниленко 2009; БессарабоZ
2011; Рисинзон 2010; Риторика 2006; Сметанина 2002; СурикоZ 2010
и др.]).
Поскольку содержанием этико-речеhc компетенции яey_lky
теоретическое и практическое eZ^_gb_ этико-речеufb нормами,
определим прежде k_]h это понятие. Этико-речеZy норма, как родо-
h_ понятие, – это соhdmighklv частных праbe (отпраguo положе-
ний, устаноhd) в форме со_lh\, рекомендаций, предписаний поло-
жительной модальности, а также в форме предупреждений, предосте-
режений, запретов (табу), uiheg_gb_ которых обеспечиZ_l проду-
цироZgb_ речи, обладающей качестhf ценности (бла
́га) для k_o
участников коммуникации.
Частные этико-речеu_ нормы, как b^hые понятия, представ-
ляют собой праbeZ должного речеh]h по_^_gby, осноZggu_ на
морально-нраklенных категориях, лингhijZ]fZlbq_kdbo постула-
тах (максимах) и национально-культурных традициях. Они «hieh-
щают систему защиты нраklенных ценностей в каждой культуре и
регулируют формы их прояe_gby в речи», подчиняясь глаghfm за-
кону общения – закону «объединения партнеров, в соот_lklии с ко-
торым общение должно быть конструктиguf, неконфликтным, гар-
монизирующим и т. д.» [Риторика 2006: 200–201].
Некоторые ученые, осноuаясь на базоhc категории должен-
стhания, четко разделяют нраklенные принципы и нормы (см.
[Этика… 2009: 14 и др.]). Такое разграничение дает hafh`ghklv об-
ратить gbfZgb_ на следующее.
Этико-речеZy компетенция на по_joghklghf уроg_ (уроg_
g_rg_]h прояe_gby отношения гоhjys_]h к адресату) предстаe_-
на праbeZfb речеh]h этикета, реализующими принцип _`ebости,

114
суть которого заключается в том, чтобы не нарушать достоинстh
партнера (партнеров) по общению. ПраbeZ русского речеh]h этике-
та разработаны достаточно подробно в различных аспектах [ЛуцеZ
1999; Балакай 2001; ПахомоZ 2008; ФорманоkdZy 2009; Бирюлина
2009; Рисинзон 2010 и мн. др.], что позhey_l нам не касаться про-
блем речеh]h этикета. Однако этико-речеZy компетенция не сh^bl-
ся к соблюдению принципа _`ebости и, соот_lklенно, к eZ^_-
нию речеuf этикетом, как полагают некоторые аlhju (см., напр.
[В_^_gkdZy 2011: 110–125; Гойхман, Надеина 2011: 189–192]). Если
под речеuf этикетом понимать «социально-заданные и националь-
но-специфичные праbeZ по_^_gby, реализующиеся в системе ус-
тойчиuo формул и ujZ`_gbc (стереотипных ukdZauаний), при-
меняемых в ситуациях устаноe_gby, поддержания и размыкания
контакта с собеседником» [ФорманоkdZy 2003: 575], то рекоменда-
ция типа «в общении с делоuf партнером никогда не распростра-
няйтесь о сh_c личной жизни и не расспрашиZcl_ о чужой» [Гойх-
ман, Надеина 2011: 190], яeyykv рекомендацией этического порядка,
не относится к этикету в ur_mdZaZgghf смысле.
Праu те, кто полагает, что «этическая состаeyxsZy, этические
нормы культуры речи не исчерпыZxlky праbeZfb, регламентом
только речеh]h этикета, их соблюдением» [БессарабоZ 2011: 57].
Верно замечено, что «этикет, принимая характер чисто g_rg_]h ри-
туала, не k_]^Z быZ_l показателем подлинной нраklенной культу-
ры личности» [Граудина 1996: 165].
Этико-речеu_ нормы осноZgu на фундаментальных мораль-
ных ценностях (категориях), таких как истина, добро, красота, «кото-
рые соот_lklенно яeyxlky критериями оценки этичности речи и
речеh]h по_^_gby в целом». К этим ценностям добаeyxlky добро-
желательность, пра^bость, понятность, содержательность, инфор-
матиghklv, целесообразность, краткость [Риторика 2006: 202–203].
Эти этические понятия играют роль принципов продуцироZgby
нраklенной речи. Этот ряд может быть дополнен этическими поня-
тиями со_klb, долга, от_lklенности, смирения, кротости, скромно-
сти, терпимости, сдержанности, немногослоby, миролюбия, спокой-
стby, уZ`_gby к партнеру по общению и другими, сhcklенными
русскому риторическому идеалу, христианскому по сhbf осноZgb-
ям (см. [Михальская 1996а; Михальская 1996б]). Они протиhihklZ\-
ляются сhbf этическим «протиhiheh`ghklyf», таким как гордыня,
самомнение, тщеслаb_, заносчиhklv, самодоhevklо, себялюбие,
эгоцентризм, честолюбие, самоу_j_gghklv, болтлиhklv, наглость,

115
раздражительность, несдержанность и т. д. Такой подход к определе-
нию содержания этико-речеhc компетенции в принципе коррелирует
с мыслью К. Ф. СедоZ о том, что в осно_ этики общения лежит
сформулироZgguc Г. П. Грайсом принцип кооперации [Седов 2010:
193].
Таким образом, в соста_ этико-речеhc компетенции можно
u^_eblv д_ осноguo части, или субкомпетенции: норматиgh-
ценностную, сyaZggmx глаguf образом с принципом кооперации, и
этикетно-речеmx, опирающуюся на принцип _`ebости. Кроме
этих осноguo сумбкомпетенций в состав этико-речеhc компетен-
ции, по-b^bfhfm, целесообразно dexqblv эстетическую субкомпе-
тенцию в силу тесной сyab категорий добра и красоты. Это ujZ`Z-
ется практически хотя бы в том, что некрасиZy речь портит настрое-
ние адресата. Эстетический компонент этико-речеhc компетенции
предполагает ориентацию гоhjys_]h/пишущего на категорию пре-
красного, отказ от того, что культурной частью общестZ от_j]Z_lky
как безобразное; учитыZ_l понятие dmkZ, то есть «системы идейных,
психологических, эстетических и иных устаноhd чело_dZ или обще-
ст_gghc группы в отношении языка и речи на этом языке» [Костома-
ров 1994: 21], в которых (устаноdZo) находит hiehs_gb_ нацио-
нальный речеhc идеал. Эстетический компонент содержит требоZ-
ние благозmqby и ясности речи и не поощряет речь неблагозmqgmx
(чего стоят, например, аббреbZlmju ГИБДД и ПУП РФ!), неудобо-
произносимую и неjZamfbl_evgmx (не обладающую качестhf до-
ходчиhklb). К эстетическим компонентам речеhc культуры отно-
сятся также «мелодичность, пеmq_klv, гибкость, стройность синтак-
сических конструкций, ujZabl_evghklv, изобразительность, образ-
ность, экспрессиghklv языкоuo средств» [КулаеZ 2010: 405]. К эс-
тетическим негатиZf, по-b^bfhfm, следует отнести языкоmx без-
dmkbpm, «манерные, слащаu_, искусст_ggu_ слоhkhq_lZgby, при-
шедшие из мира гламура, глянца и рекламы: академия плитки, фило-
софия футбола, элитный сатин и т. п.» [БессарабоZ 2011: 59–60], а
также неудачные попытки создания метафор, сраg_gbc и других
стилистических приемов без учета особенностей сочетаемости слов и
их ассоциатиgh]h потенциала (экZlhj монтажных работ; похож
на страуса, hjdmxs_]h у сh_]h гнезда; небольшое столпотhj_gb_
и т. п.); речеu_ штампы (заря ноhc жизни, написанный кроvx
сердца, бессмертное тhj_gb_ и т. п.), так назыZ_fuc канцелярит
(подробнее о понятии этико-речеhc компетенции и способах uy\-
ления и описания этико-речеuo норм см. в [Скоhjh^gbdh\ 2012]).

116
Очень заметным нарушением этико-речеhc нормы яey_lky
употребление в речи mev]Zjbafh\ и лингhpbgbafh\ (mev]Zjguo
и/или циничных слов, оборотов и целых ukdZauаний), о которых
далее и пойдет речь.
Термин «лингhpbgbafu» был предложен аlhjhf данной книги
в 1992 году и постепенно hr_e в научный обиход (см., напр. [Само-
туга 2012; БузоZ. URL: http://conf.msu.ru/archive/Lomonosov_2011/
1281/18476_36b3.pdf; Никишина. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/
abbreviatury-genezis-slovoobrazovatelnyy-status-morfemnaya-struktura-
tematicheskie-gruppyupotreblenie-i-prognozy; Хазагеров. URL: http://www.
hazager.ru/pragmatica/122-ecolinguistics.html; Хазагеров 2013; Кузне-
цоZ 2007 и др.]) и лексикографическую практику [Культура русской
речи… 2003; Энциклопедический слоZjv-спраhqgbd… 2005; Мат-
__а 2010; Сущенко 2011; Эффектиgh_ речеh_ общение… 2014].
ПерhgZqZevgh лингhpbgbafu
были охарактеризоZgu как «слоZ и
слоhkhq_lZgby, в которых получили отражение психология техно-
кратизма, негуманистичность социального мышления», например:
отh_ать у природы, чело_q_kdbc материал, чело_dh_^bgbpZ, раб-
сила и т. п. [Скоhjh^gbdh\ 1992: 108]. Впоследстbb дефиниция бы-
ла мною уточнена, и лингhpbgbafu определены как «слоZ, обороты
речи и целые ukdZauания, в которых нашел отражение цинизм ин
-
диb^mZevgh]h или группоh]h мышления (мироhaaj_gby)», и иллю-
стрироZgu следующими примерами: «Склещились» – такое i_-
чатление hagbdeh при b^_ целоZgby СелезнеZ и Ельцина (ЗаljZ.
1997. № 45) (здесь и далее u^_e_gh мной. – А. С.); Только у нас в аэ-
рофлоте людей могут загонять в накопитель, хорошо, что не в от-
стойник (М. Задорнов
в uklmie_gbb по ЦТ 10 марта 1991 г.); В а]m-
сте текущего года, как из_klgh, исполняется аккурат 20 лет с того
скорбного дня, как k_o нас покинул г-н Элbk Аарон Пресли (Как j_-
мя-то бежит!..). По этому поh^m его _qgha_e_gZy ^hа Присцилла
дала добро на съемки очередного радикально ноh]h ukhdhom^h`_-
ст_ggh]h
фильма о ее уже даgh скушанном черyqdZfb супруге
(СГ. 22.07.1997).
Слоhh[jZahательная структура термина «лингhpbgbafu» и
едение в его дефиницию понятия цинизма как стержнеh]h моти-
bjmxl необходимость определения последнего в его соотношении с
близкими, но не синонимичными понятиями, что позhey_l уточнить
значение термина «лингhpbgbafu». Причем Z`gh заметить, что,
гоhjy о цинизме, мы
будем иметь в b^m не его философское значе-
ние как этическое учение киников (см. об этом учении, напр.,

117
в [Слотердайк 2001; КузнецоZ 2007]), а его общепринятое, «быто-
h_» значение.
В толкоuo слоZjyo соj_f_ggh]h русского языка цинизм в
этом значении определяется как «грубая откро_gghklv, бесстыдстh,
пренебрежительное отношение к нормам нраklенности, благопри-
стойности, к чему-л. пользующемуся k_h[sbf признанием, уZ`_-
нием» [СлоZjv русского языка 1988: 646; также в: Большой толко-
uc… 1998: 1463]; «пренебрежение к нормам общест_gghc
морали,
нраklенности, наглость, бесстыдстh» [Толкоuc слоZjv… 2011:
1080]; «uauающе-пренебрежительное и презрительное до наглости
и бесстыдстZ отношение к чему-л. (нормам общест_gghc морали,
нраklенности и т. п.)» [ЕфремоZ 2000]. В принципе аналогично,
лишь с небольшими ZjbZpbyfb, определяется цинизм и в других сло-
Zjyo (см., напр. [РоманоZ 2010; Жмуров. URL: http://www.zhmurov.
com/search/%F6%E8%ED%E8%E7%EC/; Кононенко 2003; Булыко
2014; Анцупов 2006; Политическая наука
2010; СлоZjv по этике.
URL: http://moralphilosophy.ru; Энциклопедия социологии 2003 и
др.]). Обобщая эти дефиниции по их осноghfm содержанию, можно
сказать, что цинизм – это особое отношение к окружающему и
жизни hh[s_, отношение, hevgh или неhevgh демонстрирую-
щее отсутстb_ ориентации на нормы нраklенности, а часто и
намеренное их нарушение. СледоZl_evgh, лингhpbgbafu – это
такие dexq_ggu_ в
речь (текст) слоZ, слоhkhq_lZgby и целые
ukdZauания, в которых присутстm_l указанное отношение к
кому- или чему-либо.
Внесем здесь одно уточнение: мы не разделяем точку зрения ав-
торов, полагающих, что цинизм, в том числе речеhc, яey_lky не-
пременно сознательным актом, хотя часто яey_lky такоuf. Ср.,
например, дефиниции: «Цинизм – умышленное оскорбительное
u-
ражение пренебрежения к людям, к тому, что им дорого, к общест-
_gghc морали» (здесь и далее u^_e_gh мной. – А. С.) [Семейное
hkiblZgb_ 1990: 293] и «лингhpbgbafu – это языкоu_/речеu_
единицы, при помощи которых демонстратиgh ujZ`Z_lky презри-
тельное отношение к общепринятым нормам морали и нраklенно-
сти» [Гущина 2013]. Что употребление лингhpbgbafh\ не k_]^Z

преднамеренно, гоhjyl следующие примеры:
…На тех самых д_jyo, перед которыми ukljZbаются род-
ст_ggbdb, чтобы проститься с близким чело_dhf, bkbl табличка
с умопомрачительной надписью… «Трупохранилище»!.. У какого
безголоh]h и бессердечного чиноgbdZ могла родиться такая

118
«идея»?! (СК. 26.05.1990); А мне hl k_]^Z подобная жизнь – ком-
фортабельное пенсионерстh – казалась ужасной, даже зло_s_c
какой-то. Смерть зажиh. Для такой жизни есть хорошее слоh в
пенсионном законодательст_ – «дожитие» (ЛГ. 2013. № 44); Дру-
гой критерий соот_lklия экономики требоZgbyf су_j_gghc де-
мократии – обеспечение услоbc hkklZghления и разblby «чело-
_q_kdh]h капитала» (ЗаljZ
. 2007. № 21); …Из открытых публика-
ций исчезли работы в области физики, биологии, психологии, медици-
ны, сyaZggu_ с программой упраey_fh]h чело_q_kdh]h материала
(СГ. 22.07.1997); На людях он hiehsZ_lky в личность жесткую,
бескомпромиссную, на перuc a]ey^ откро_ggh пренебрежительно
эксплуатирующую чело_q_kdbc материал (АиФ. 2000. № 30);
…Таким образом, заработок проститутки за смену при средней
произh^bl_evghklb труда
состаey_l около 370 долларов (КП.
16.08.1995).
Достаточно очеb^gh, что u^_e_ggu_ в тексте лингhpbgba-
мы – это канцеляризмы или профессионализмы (стаrb_ уже, по сути
дела, языкоufb фактами), придуманные и употребляемые без специ-
ального задания демонстрироZlv пренебрежительное отношение к
людям и нормам нраklенности. Такое слоhmihlj_[e_gb_, скорее
k_]h, показатель уроgy образоZgghklb и культуры определенного
социального слоя.
Лингhpbgbafu в при_^_gguo примерах uklmiZxl, так ска-
зать, в «беспримесном», «чистом» b^_. Однако их употребление мо-
жет быть сyaZgh с mev]ZjbaZpb_c речи, под которой понимается
«уe_q_gb_ g_ebl_jZlmjgufb элементами, неуместное использоZ-
ние в речи просторечных языкоuo средств (сленг, жаргон, арго и
т. п.), mev]Zjbafh\ (грубые, просторечные, бранные слоZ и
ujZ`_-
ния)» [Эффектиgh_ речеh_ общение… 2012: 88], а также с исполь-
зоZgb_f обсценизмов – грязной или неприличной, непристойной,
нецензурной лексики, в том числе – мата [Там же: 361]. Например: Не
боги в горшки отлиZxl (ТД. 2003. № 53; прикол); Нос в соплях, а в
жопе _ldZ, бодро топает раз_^dZ! (СГ. 22.02.2001; заголоhd); За-
кончив осмотр, я пошла к
стеклянной д_jb на крышу. Вид отсюда
открыZeky красиuc. Внизу темнели дыры дореhexpbhgguo дhjh\,
облагороженных рестаjZpb_c. Над ними торчало несколько ноuo
зданий фаллической архитектуры – их пытались ести в истори-
ческий ландшафт плаgh и мягко, и в результате они казались на-
Za_ebg_ggufb. Дальше был Кремль, который _ebq_klенно a^u-
мал к облакам сhb дреgb_
елдаки со rblufb золотыми шарами

119
(В. Пелеbg. Сys_ggZy книга оборотня). В последнем примере hk-
приятие городского пейзажа профессиональной проституткой изо-
бражается соот_lklующим подбором k_c лексики, а не только ар-
готическим mev]Zjbafhf «елдак» (см. [Большой слоZjv русской
разгоhjghc… 2004: 171]); Константин Хабенский нахрюкался в
Крыму (КП. 6–13.08.2004); – Может, в этом есть некоторая поли-
тическая стабильность? – Какая, к черту, стабильность?
Вчера бы-
ли в заднице, сегодня в заднице и заljZ будем в заднице (АиФ. 2004.
№ 28).
Наибольшая степень mev]Zjghklb и неуZ`_gby к читателям, а
следоZl_evgh, цинизма наблюдается тогда, когда аlhju газетных
текстов опускаются до использоZgby мата, подчас не прикрытого.
Причем это может происходить h iheg_ респектабельных СМИ и в
текстах с содержанием
, не располагающим к языкоuf hevghklyf.
Например: Гоhjyl даже, что будут постоянно «оглядыZlvky на
Путина», как китайцы на Дэн Сяопина. А если так, то (с точки зре-
ния рядоh]h избирателя) какого, изbgbl_, хрена менять испытан-
ного лидера на неgylguo игроков? (АиФ. 2007. № 34); Раньше гоh-
рили: лишь бы не было hcgu. Теперь
и hcgZ идет, а населению по
х..ю (в тексте – полное написание, без точек. – А. С.) (АиФ. 2000.
№ 40–41).
Здесь следует заметить, что не k_ mev]Zjbafu, dexqZy обсце-
низмы, можно причислить к разряду лингhpbgbafh\. Дело в том, что
не kydbc mev]Zjbaf или обсценизм заключает в сh_c семантике ту
сему, которая в перhc из ur_ijbеденных слоZjguo дефиниций
цинизма обозначена как «пренебрежительное отношение к нормам
нраklенности, благопристойности, к чему-л., пользующемуся
k_-
общим признанием, уZ`_gb_f» [СлоZjv русского… 1988: 646; так
же в: Большой толкоuc… 1998: 1463]. В таком случае решающее
значение имеет контекст, который может «наh^blv» такую сему на
соот_lklующий mev]Zjbaf (или обсценизм) или не наh^blv. Так,
например, в следующих контекстах u^_e_ggu_ слоZ и слоhkhq_lZ-
ния яeyxlky не только mev]ZjbafZfb, но и лингhpbgbafZfb (mev-
гароцинизмами): –
А раз_ лошадь в конном клубе так уж страда-
ет? – Там она по 23 часа в сутки парится в стойле. Ее кормят на
убой, ее распирает от лишних калорий, она сходит с ума от пере-
стоя и скуки. И k_]h час на ней «катаются» – в седло e_a_l тол-
стозадое чмо и
наслаждается прогулкой по парку… (АиФ. 2001.
№ 26); В России на 1000 мужчин – 1154 женщины. А нам, женщинам,
чтобы не загудеть в эти 154, нужно серьезно раскорячиться (КП.

120
21.05.–01.06.2006); …З_a^ набралось и в самом деле заZebkv. Среди
них были и, понимаешь, Киркоров Ф. Б., и тебе Андрейка Губин, и
Земфира (РамазаноZ), и, блин, Добрынин В. Но разлаяться умудри-
лись только дh_ – Лариса Долина и Юлий Гусман (СГ. 8–14.07.2000);
В пензенском ОМОНе – одни пенздюки (ЗаljZ. 1996. № 52). В по-
следнем примере mev]Zjbaf
«прикрыт» приемом слоhh[jZahатель-
ной языкоhc игры.
Во многих при_^_gguo ur_ примерах не только u^_e_ggu_
слоZ, но и контекст создает ту коннотацию неуZ`_gby к личности,
которая побуждает признать их лингhpbgbafZfb. При отсутстbb
«наh^ys_]h» контекста употребление mev]ZjbafZ или обсценизма,
предстаeyy собой, безуслоgh, нарушение этико-речеhc нор-
мы, не яey_lky лингhpbgbafhf в точном
значении этого тер-
мина. Это прослежиZ_lky, например, в следующих контекстах: Как
будет реагировать eZklv? Поймет ли она, что в новых услоbyo,
продемонстрироZgguo Wikileaks, в долгосрочном плане u]h^g__
быть честнее, открытее, демократичнее, умнее? Меньше hjh-
Zlv, скрытничать, «хитрожопничать», прикрываясь спецзапре-
тами и спецслужбами (АиФ. 2010. № 50); На этом этапе развития
рассмотрим принцип идентичности
. То есть соiZ^_gby того, что
eZklv гоhjbl, с тем, что делает. Пристально рассмотрели. Пол-
ная херня (НГ. 19–22.10.2000). Здесь мы наблюдаем мотиbjhанное
объектиgufb обстоятельстZfb ujZ`_gb_ эмоции hafms_gby,
осущестe_ggh_ с доhevgh грубым нарушением этико-речеhc нор-
мы, но не содержащее циничного отношения к действительности
(в ur_hagZq_gghf понимании цинизма). Следует иметь в b^m, что
mev]Zjguf может быть ukdZauание, в котором нет mev]Zjgh]h
слоZ, но оно подразумеZ_lky на
ассоциатиghc осно_: Земля еще
не родила философа, который бы сказал, что считать эротикой, а
что – порнографией. Гоhjyl, при одном из обсуждений кто-то
пошутил: если bkbl – эротика, стоит – порнография (КП.
27.06.1995); У каждого своя рифма на слоh з_a^Z (Телевизор. 14–
20.04.2003); Отчего у гражданина / Оттопырилась штанина? / Ни-
какой он не маньяк, / Он несет
домой коньяк (ЛГ. 2002. № 27 –
фрашка).
Под ebygb_f контекста нейтральные слоZ и слоhkhq_lZgby
могут приобретать характер лингhpbgbafh\. Например, такие слоZ,
как гильотина, сума, или слоhkhq_lZgby последняя ходка и перед
расстрелом, сами по себе лингhpbgbafZfb не яeyxlky. Но в кон-
тексте газетного репортажа с подзаголоdhf «А на lhjh_ – “Царские

121
косточки”?», рассказыZxs_]h об у_k_ebl_evghf за_^_gbb «Казе-
мат», открыr_fky в Петропаehской крепости, эти слоhkhq_lZgby,
употребленные в качест_ назZgbc подаZ_fuo там блюд, приобре-
тают статус лингhpbgbafh\. Вот u^_j`db из этого текста: «В одном
из бастионов крепости открылся бар с мечтательным назZgb_f
«Каземат». К услугам клиентов – тюремный дизайн с кандалами и
решетками, шоу
с арестантками и монашками в мини-юбках, а
также роскошные uibка и жратZ – коктейль «Гильотина»,
торт белкоh-орехоuc «Сума», блины с начинкой из грецких орехов
«Последняя ходка»...
Когда-то здесь, в глаghc политической тюрьме России, томи-
лись Радищев, декабристы, петрашеpu, реhexpbhg_ju. <…>
Впрочем, посетителей «Каземата» это не коробит. Прикоснуrbkv
к кирпичной
кладке дmoекоhc даghklb, они, не поперхнуrbkv,
проглатыZxl шоколадный торт «Перед расстрелом» и жареные
бананы «Весть на hex», а потом идут танцеZlv до упаду.
Да и то сказать, реhexpby в сознании, о которой так долго
мечтали в России, с_jrbeZkv. А теперь дискотека!» (КП.
06.08.1998).
Циничными могут быть не слоh или сло_kguc
оборот сами по
себе в силу сh_c семантики, а ukdZauание или даже целый микро-
контекст, содержащие описание ситуации, uoh^ys_c за рамки «при-
личия», то есть этико-эстетической нормы. Например: Маша Распу-
тина устраняет засор в ракоbg_ поцелуем (КП. 31.05.–07.06.2007, из
рубрики «Шутки КВН»); – Ты мой лучший кореш, не могу промол-
чать.
Вот ты мотаешься по командироdZf, деньги зарабатыZ_rv,
а тhy жена тут гуляет по-черному. Только ты за порог – к ней уже
очередь мужиков! – Знаю, знаю… А что делать? – Да раз_^bkv ты с
ней! – И что потом, в очереди стоять? (СГ. 09.02.2004, анекдот); Ро-
зоZy слезно-романтическая любоv безнадежно устарела. <…>
Красиu_ деmrdb и
женщины через газету ищут спонсоров, кото-
рых обещают за предостаe_ggmx им красиmx жизнь нежно лю-
бить в любой позе (Сhc голос. 1993. № 5, корреспонденция); – Де-
mrdZ! Можно Zk на минуточку? – Слабак! (Шанс. 2013. № 32, ко-
мический диалог); Язык СZgb^a_ принял форму ягодиц Черномырди-
на (ЗаljZ. 1998. № 36); Гуреbq (одушеe_gguc присутстb_f Ната-
ли,
продолжает): Мы гоhjbeb об Отчизне и катастрофе. Итак, я
люблю Россию, она занимает шестую часть моей души. Теперь, на-
_jgh, уже немного больше… (смех в зале) Каждый нормальный
гражданин должен быть отважным hbghf, точно так же, как ky-

122
кая нормальная моча должна быть светло-янтарного ц_lZ (Вене-
дикт Ерофеев. ВальпургиеZ ночь, или Шаги Командора); Кобель
f_klh мужа? Способен ли домашний питомец полноценно заменить
родст_ggbdZ (АиФ. 2008. № 44, заголоhd и подзаголоhd).
Более того, циничными могут быть контексты, в которых нет
циничных языкоuo единиц, а также описаний этически табуиро-
Zgguo ситуаций
, но в которых о том, что в данной культуре счи-
тается сакральным (религия, исторические победы, национальные
герои и т. п.), гоhjblky в неуZ`bl_evghc или, тем более, уничи-
жительной, глумлиhc тональности. В качест_ примеров при_-
дем отрыdb из а) стихотhj_gby ПаeZ Паленого «Пояс Богоро-
дицы» и б) трагедии Венедикта ЕрофееZ «ВальпургиеZ
ночь, или
Шаги Командора»:
а) Время там останоbehkv,
Слоgh в средние _dZ.
Но зачем уединилось
В кельях по дZ мужика?
Там со страстью нездороhc
Пояс _jghklb хранят.
Знать, от матери Христоhc
Забеременеть хотят.
б) Прохоров (зычно).
Этот день победы!!
Хор.
Прохором пропа-ах!
Это счастье с беленою на устах !
Это
радость с пятаками на глазах!
Циничность ukdZauаний, dexqZy даже целые микротексты,
часто ujZ`Z_lky кос_ggh, через подтекст, намеком, когда лексиче-
ская недостаточность информационного наполнения ukdZauания
компенсируется актуализацией ассоциатиguo сya_c наличестmx-
щих слов. Например: комический диалог: – Дорогая, я kx ночь думал
о тебе! – Ничего, ноuf порошком «Тайд» k_ отстирается! (Вокруг
смеха. 2005. № 23);
анекдот: С_lkdh_ общестh. ЗZguc ужин. Одна
из дам рассказыZ_l сhc сон: – Господа, я сегодня b^_eZ кошмар-
ный сон! Как будто я засоuаю палец в рот, а там нет ни одного
зуба. Ржеkdbc: – Мадам, u, _jhylgh, не туда палец засунули…
(ВС. 24.02.2003); прикол: Все деmrdb мечтают о принце на белом
коне. Но
, в заbkbfhklb от темперамента, одни мечтают о принце,
а другие о коне (Все в дом. 2007. № 28).

123
Нельзя сказать, что рост mev]Zjghklb и цинизма публичной ре-
чи не замечен людьми ukhdhc речеhc культуры. Так, артист Сергей
Юрский считает, что «сегодня сняты практически k_ запреты, а без
них мы теряем такое Z`gh_ понятие, как культура. Культура – это
самоограничение, она защищает общестh от упадка, от ослабления
души. Нарушение запретов в
какой-то мере может позheblv себе ис-
кусстh, но тут Z`_g hijhk меры, dmkZ, таланта» (АиФ. 2006.
№ 52). А режиссер Карен Шахназаров в интерvx корреспонденту га-
зеты «Аргументы и факты» сказал: «Между прочим, хоть государст-
_gghc цензуры у нас нет, но разумные ограничения должны быть.
Для меня больной hijhk – ненорматиgZy лексика
в книгах, театре,
на экране. <…> Ведь насколько я понимаю, за матерщину в публич-
ном месте предусмотрено наказание по статье Администратиgh]h
кодекса? Если да – то ее не должно быть, по закону, нигде – ни на
улице, ни в театре. А если она есть на экране – то тогда, значит, мож-
но материться и в
Общест_gghc палате, и в Думе, и в Со_l_ Феде-
рации, и hl в этом моем интерvx в “АиФ”? Должна же быть логи-
ка!» (АиФ. 2008. № 8).
Да, логика должна быть. Но еще закон должен быть не только на
бумаге, но и исполняться на практике.
Некоторые аlhju газет пытаются осмыслить причины такого
распространения речеhc mev]Zjghklb и цинизма. Так, Константин Ко-
Ze_\-Случеkdbc пишет о содержании и языке телепрограммы «Дом-
2». В надежде на улучшение качестZ передач на канале ТНТ он «dex-
чил ТВ ночью, чтобы посмотреть “уродскую радость” (мнение, между
прочим, моих студентов – ро_kgbdh\ “героев” самого “Дома-2”). И что
же? Выражения типа “козел
hgxqbc” были наиболее приемлемыми
для hkijbylby, о других промолчу. За 15 минут я несколько раз узнал,
кто с кем переспал и поменялся партнерами, почему тот “не дает” тому
в постели, отчего Маша не спарилась с Сашей, и k_ это в обрамлении
детсадоkdh]h диалога: jh^_ “ну че?” – “да ниче!”. Кошмары пошлости
еще можно
пережить, но пустоту и пропаганду откро_gghc безнраkl-
_gghklb, дешеmx псе^hwjhlbdm и гадлиmx претензию на “серьез-
ность понимания жизни и общения” следует гнать с днеgh]h и даже с
ночного экрана метлой» (Под крышей Дома № 2 // ЛГ. 2010. № 40). Те-
левидение, конечно, «постаралось» в hkiblZgbb антикультуры молодо-
го поколения, но это не единст_gguc
фактор. Кроме этого, есть еще
Интернет, кино, клубное «разe_dZehо», желтая молодежная пресса,
низкопробная масскультура, беспомощная школа, hkiblZgb_ улицей
f_klh здороh]h семейного и прочее.

124
Некоторые uоды
1. С лингhwdheh]bq_kdhc точки зрения жаргонизмы не могут
оцениZlvky только отрицательно, так как разгоhjgZy речь города,
пронизанная элементами общерусского жаргона, фактически сменила
территориальные диалекты в качест_ осноgh]h источника пополне-
ния русского литературного языка, состаeyy, таким образом, альтер-
натиm иноязычным заимстhаниям.
2. В отношении соj_f_ggh]h русского литературного языка
жаргонизмы занимают дhcklенную
позицию, так как одни из них
способны засорять русский литературный язык, а другие – его обога-
щать, oh^y, по большей части, в его разгоhjguc ZjbZgl, а иногда
приобретая и стилистическую нейтральность. Это обстоятельстh де-
лает актуальной ujZ[hldm критериев их экологической приемлемо-
сти/неприемлемости в системе русского языка и речи.
3. Полагаем, что
жаргонизмы, пополняющие лексику и фразео-
логию соj_f_ggh]h русского языка, могут считаться лингhwdheh]b-
чески опра^Zggufb при их соот_lklии следующим критериям: за-
полнение лексико-семантической лакуны в системе соj_f_ggh]h
русского языка (осноghc критерий); точность и смыслоZy ясность;
расширение эмоционально-оценочных и экспрессиgh-образных ha-
можностей языка; слоhh[jZahательная продуктиghklv; относи-
тельная узуальность, понимаемая
как регулярная klj_qZ_fhklv в ре-
чи образоZgghc части населения; соот_lklие (желательное, но не
обязательное) закону экономии усилий; тhjq_kdh_ использоZgb_
жаргонизмов в художест_gguo и публицистических текстах в каче-
ст_ средстZ языкоhc игры; соот_lklие этическим и эстетическим
нормам. Последний критерий, предполагающий соблюдение этики
речеh]h по_^_gby и не допускающий в речи и языке того
, что под-
h^blky под категорию безобразного и «безdmkgh]h», приобретает в
наше j_fy большое значение в сyab с распространенностью в рече-
hc практике жаргонных mev]Zjbafh\ и лингhpbgbafh\.
4. Под mev]ZjbafZfb следует понимать такие языкоu_ или ре-
чеu_ единицы (слоZ, слоhkhq_lZgby, предложения), которые, на-
рушая коммуникатиguc принцип _`ebости, делают речь грубой,
пошлой, непристойной
(не от_qZxs_c требоZgbyf речеh]h этике-
та). Вульгаризмы, dexqZy обсценизмы, будучи нарушением этико-
речеhc нормы, часто (но не обязательно!) uklmiZxl в роли лингh-
цинизмов. Решающим фактором придания им статуса лингhpbgba-
мов в этом случае яey_lky контекст.

125
5. Лингhpbgbafu – это такие слоZ, слоhkhq_lZgby или целые
ukdZauания (предложения, микротексты), в которых содержится
циничное, то есть протиhj_qZs__ нормам нраklенности, нигили-
стическое, унижающе-глумлиh_ отношение к тому, что предстаey_l
собой более или менее общепризнанную ценность (общечело_q_-
скую, национальную, корпоратиgmx, личностную).
6. Языкоhc цинизм (лингhpbgbaf) в речи ujZ`Z_lky либо не-
посредст_ggh лексическими значениями
слов или слоhkhq_lZgbc,
либо контекстуально, k_c соhdmighklvx aZbfh^_cklующих в u-
сказыZgbb языкоuo единиц и категорий. Кос_gghc реализации ци-
низма в речи может способстhать прием намека на этически табуи-
роZggmx ситуацию. В массоhf случае употребление лингhpbgba-
мов носит преднамеренный характер, однако hafh`gh и непредна-
меренное их употребление. Этому способстm_l преjZs_gb_ лингh-
цинизмов в канцелярские или профессиональные штампы. Лингhpb-
низмы и mev]Zjbafu яeyxlky доhevgh частотным яe_gb_f в раз-
ных жанрах соj_f_gghc публицистической и художест_gghc речи.
7. Глаgufb профилактическими средстZfb против языкоhc и
речеhc mev]Zjghklb и циничности, по нашему мнению, должны
стать семейное, дошкольное (детский сад) и школьное hkiblZgb_,
лингhwdheh]bq_kdb u^_j`Zggu_ тексты k_o b^h\
СМИ и полно-
ценное филологическое образоZgb_ с использоZgb_f k_o hafh`-
ностей литературной классики.

126
ГлаZ 5
О смыслоhc амбиZe_glghklb
ключеuo слов
соj_f_ggh]h российского
политического дискурса
Ут_j`^_gb_, суждение, ukdZauание или
мнение истинно, если, и только если, оно со-
от_lkl\m_l фактам.
Карл Поппер
…И как пчелы в улье опустелом, дурно пах-
нут мертu_ слоZ.
Николай Гумилев
5.1. Об истинности значения слоZ
В соj_f_gghc прессе часто можно прочесть жалобы на то, что
многие слоZ в общест_ggh-политическом дискурсе перестали соот-
_lklоZlv реальной жизни и обнаружиZ_lky протиhj_qb_ между
значением слоZ и обозначаемой им дейстbl_evghklvx, что порож-
дает обесцениZgb_ таких слов. Это яe_gb_ и его социальные по-
следстby пытается осмыслить философия: «Средстh обмена мысля-
ми
, слоh, с разblb_f культуры неизбежно теряет в цене. Оно рас-
пространяется в безмерных количестZo, и с k_ большею легкостью.
В прямой пропорции с обесцениZgb_f печатного и устного слоZ
растет безразличие к истине» (u^_e_gh мной. – А. С.) [Хейзинга
2010: 135]. «Силлогизмы состоят из предложений, предложения из
слов, а слоZ суть знаки понятий
. Поэтому если сами понятия, со-
стаeyy осноm k_]h, спутаны и необдуманно отe_q_gu от _-
щей, то нет ничего прочного в том, что построено на них» (u^_-
лено мной. – А. С.) [Бэкон 1978: 124].

127
Эрих Фромм обратил gbfZgb_ на то, что «ujh`^_gb_ идей в
идеологии, скорее праbeh, чем исключение в историческом процес-
се; слоZ замещают чело_q_kdmx реальность; эти слоZ используют-
ся упраeyxs_c бюрократией, которая таким образом успешно кон-
тролирует людей и добиZ_lky eZklb и ebyl_evghklb. И обычно ре-
зультат таков, что идеология, продолжая пользоZlvky
слоZfb
перhgZqZevghc идеи, на самом деле ujZ`Z_l протиhiheh`gh_
значение» (u^_e_gh мной. – А. С.) [Фромм 2005: 300]. И далее заме-
тил, что «слоZ можно использоZlv помимо значений, стоящих за
ними. <…> Одна из самых больших опасностей, которую необхо-
димо избегать, это путать слоZ с фактами; фетишизм слов меша-
ет пониманию дейстbl_evghklb» (u^_e_gh мной. –
А. С.) [Там же:
317]. Близкие к этим мысли ukdZauает Х. Г. Гадамер: «Проблема
понимания обретает в последние годы k_ hajZklZxsmx актуаль-
ность. <…> Она klZ_l kydbc раз, когда терпят крах попытки уста-
ноblv aZbfhihgbfZgb_ между регионами, нациями, блоками и по-
колениями, когда обнаружиZ_lky отсутстb_ общего языка и h-
шедшие в приuqdm
ключеu_ понятия начинают дейстhать
как раздражители, лишь укрепляющие и усилиZxsb_ протиh-
положности и напряжения…» (u^_e_gh мной. – А. С.) [Гадамер
1991: 43–44]. Фетишизм слов, о котором гоhjbl Э. Фромм, нашел
широкое распространение в российском публичном политическом
(и – шире – идеологическом) дискурсе. А идеология той или иной
группы, класса, как заметил Жан Бодрийяр, «
это k_]^Z какие-то мас-
сиgu_ сюжеты, содержания, ценности (например, народ, мораль, се-
мья, гуманизм, счастье, потребление), аллегорическая (курсив Бод-
рийяра. – А. С.) сила которых начинает каким-то не_^hfuf образом
сказыZlvky на сознании, дабы интегрироZlv его в общую систему.
Таким образом, на реальные ситуации ha^_cklуют содержания
мысли…» [Бодрийяр 2007: 199].
Цель настоящей
глаu – рассмотреть метаморфозы «содержаний
мысли», обнаружиZ_fu_ в политическом дискурсе российских СМИ,
что с наибольшей очеb^ghklvx прояey_lky в сфере ключеuo, то
есть социально и идеологически наиболее значимых, терминов, или
«актуалем», под которыми понимаются _j[Zevgu_ корреляты «клю-
чеuo ментальных единиц, формирующих национальную концепто-
сферу на определенном историческом этапе жизнедеятельности этно-
са» [ЧерникоZ 2007: 72].
На несоот_lklие контекстуальных смыслов некоторых таких
слов сhbf референтам в разное j_fy обращали gbfZgb_ крупные

128
мыслители, например, такие, как Н. С. Трубецкой и Х. Г. Гадамер.
Перuc отмечал неадекZlghklv смыслоh]h употребления таких
слов, как чело_q_klо, общечело_q_kdZy циbebaZpby [Трубецкой
2003: 670]; lhjhc – слов демократия, сh[h^Z [Гадамер 1991: 43–44].
А из_klguc соj_f_gguc российский политолог С. Г. Кара-Мурза,
имея в b^m такие слоZ и обороты, как демократия, сys_ggZy соб-
ст_gghklv, праZ
чело_dZ, замечает: «Наш ум заполонили ложными
именами, слоZfb, смысл которых менялся и искажался до неузна-
Z_fhklb» [Кара-Мурза 2008: 17]. А между тем для успешной прагма-
тически и безупречной этически коммуникации «Z`gh точно знать, в
каком смысле разуметь каждое слоh» (Публий Сир). Ср.: «Сделать
образ серьезным значит устранить из него амбиZe_glghklv и
дm-
смысленность» [Бахтин 1997: 83]. Сказано о художест_gghf образе,
но логично экстраполируется на политический термин, который, по
определению, должен быть серьезным.
Отмеченное яe_gb_ _kvfZ характерно для соj_f_ggh]h поли-
тического дискурса России. Выражаются эти пер_jkbb, прежде k_-
го, в различном, часто протиhiheh`ghf коннотатиghf содержании
одних и тех же слов, употребляемых в контекстах разных политиче
-
ских страт российского общестZ. Причем в отдельных случаях се-
мантические трансформации затрагиZxl не только коннотатиgmx,
но и денотатиgmx часть значения терминов. В качест_ примера
при_^_f контексты употребления термина оптимизация и его произ-
h^guo.
В слоZjyo соj_f_ggh]h русского языка сущестbl_evgh_ оп-
тимизация объясняется через раскрытие значений слов «оптималь-
ный» («наиболее благоприятный»)
и «оптимизироZlv» – «придать
(-аZlv) чему-л. оптимальные сhcklа, показатели; u[jZlv (-бирать)
наилучший из hafh`guo ZjbZglh\. О. систему упраe_gby» [Тол-
коuc слоZjv… 2011: 571], то есть это слоh обозначает положи-
тельное яe_gb_. Однако анализ текстов СМИ показал, что на 100
случаев употребления этой лексемы приходится 50 употреблений в
норматиghf значении (с разной степенью ujZ`_gghklb семы
пози-
тиghklb), а 50 % (т. е. полоbgZ!) – это контексты, в которых слоh
«оптимизация» и его произh^gu_ наделяются отрицательной оце-
ночной коннотацией, например: Как из_klgh, у нас объяe_gZ оче-
редная реформа образоZgby, только теперь ее несколько глупоZlh
именуют «оптимизацией». И hl, когда учебный год уже закончил-
ся, директор «дhcdb» получил приказ
областного министра образо-
Zgby Виктора Гутмана о ликb^Zpbb в целях оптимизации (здесь

129
и далее u^_e_gh мной. – А. С.). Последняя (оптимизация. – А. С.), как
uykgbehkv, состоит в уничтожении лучшего ради отъема одного
из лучших строений центра города в пользу муниципального ЛОНО
(НГ. 2005. № 56); Уничтожают же не сами медучреждения, не это
страшно! Гибнет научная школа, формироZшаяся десятилетиями.
Мы жертm_f лечением наших потомков
, это и есть рационализа-
ция и оптимизация? (НГ. 2014. № 18); 17 ноября в редакции «Ноhc
газеты» прошел круглый стол на тему «Оптимизация школ в Моск-
_: уничтожение уникальности или нехZldZ финансироZgby об-
разоZgby? (НГ. 2014. № 131); Концепция «Еjhiu регионов», кото-
рую на протяжении hl уже нескольких десятилетий реализует бю-
рократия ЕjhkhxaZ с
целью размыZgby исторических государст-
_gguo границ и оптимизации услоbc деятельности трансна-
циональных корпораций, начинает демонстрироZlv и обратную
сторону процесса… (ЗаljZ. 2014. № 43); В октябре 2014 года стало
ясно, что госпрограммы будут урезаны ради оптимизации бюд-
жета (ЛГ. 2014. № 42); Большинстh экспертов hafms_gu приду-
манной и разработанной Минобрнауки процедурой оценки эффектив-
ности mah\ и
, как результат, процессом слияния доhevgh из_klguo
российских институтов и уни_jkbl_lh\, проh^bfh]h (кто бы в
этом сомнеZeky) в рамках преслоmlhc оптимизации (ЗаljZ. 2013.
№ 41); Укрытие налогов на несколько миллионов долларов. Офици-
альный акт bkbl на сайте Счетной палаты. Но мер никто не при-
нимает, поскольку этот факт дикого мошенничестZ, оказыZ_l-
ся, можно
рассматриZlv как «оптимизацию налогов». То есть
то, что h k_f мире считается одним из тягчайших преступле-
ний, то, за что в США дают срок наказания от дZ^pZlb лет и
больше, у нас назыZ_lky «оптимизацией налогоuo схем» (ЗаljZ.
2007. № 32).
В подобного рода контекстах у слоZ оптимизация и его произ
-
h^guo не только формируются негатиgh-оценочные коннотации, но
происходит изменение и денотатиghc части значений слов. Так ска-
зать, их «пересемантизация», на что, по сути дела, указыZxl некото-
рые публицисты, например: Я бы ничего не реорганизоuал – я бы
укреплял то, что есть. Потому что реорганизация в нашем ZjbZg-
те – это оптимизация,
то есть сокращение (АиФ. 2014. № 9); По
задумке чиноgbdh\ от МОН, «карта» – это некая электронная таб-
лица k_o отечест_gguo учреждений, которая объективно пока-
жет, какие институты и уни_jkbl_lu, какие конкретно ученые
эффектиgu, а какие можно «оптимизироZlv», то есть унич-

130
тожить (АН. 2013. № 47); В ходе сердюкоkdhc h_gghc реформы
количестh актиguo аbZ[Za сократилось до 27 <…>. Все осталь-
ное «оптимизироZeb» или, проще гоhjy, забросили (Культура.
2015. № 28).
Причем эта «пересемантизация» e_q_l за собой и «перефунк-
ционализацию» слов и оборотов, которые начинают использоваться в
роли эn_fbafh\, на что не без иронии намекают некоторые журна-
листы
: Можно предположить, что стратегическое мышление руко-
h^bl_e_c КамАЗа одобряет 90 процентов работников. Но 10 про-
центов не одобрит ни за что. Эти 10 процентов от 52 тысяч здеш-
него персонала, как уже стало из_klgh, подлежат сокращению. По-
степенному и бережному сокращению, уточняют кадроbdb. И еще
они употребляют ласкоh_ слоh «оптимизация» (НГ. 2008. № 27);
Нынешнее
рукоh^klо заh^Z на той же стороне баррикад, что и
Праbl_evklо РФ: нет-нет, это не ликвидация заh^Z, а k_]h
лишь «оптимизация». И hсе не массоu_ уhevg_gby, а добро-
hevguc уход на пенсию дmo тысяч сотрудников (НГ. 2009. № 42).
Вообще нужно отметить, что понятие оптимизации станоblky пред-
метом остро иронических газетных статей
(см., напр., статью Влади-
мира Бушина под заголовком «Оптимизация модернизации» в газете
«ЗаljZ» № 35 за 2010 г.).
Трансформация семантики указанной лексемы, пояe_gb_ у нее
отрицательной коннотации (семы «плохо») происходит при такой ор-
ганизации контекста, когда а) эта лексема ассоциируется со слоZfb,
несущими негатиgh_ значение, в частности значение прекращения
чего-либо, скажем
, с такими, как (даем их в глагольной форме) унич-
тожить, сократить, уheblv, закрыть, урезать, заморозить и т. п.,
а также слоZfb, кос_ggh указыZxsbfb на такое значение (в том
числе – одными слоZfb); б) употребляется в клишироZgguo обо-
ротах, в которых использоZgu такие упраeyxsb_ этим слоhf гла-
голы, как попасть (под что-
либо) и под_j]gmlvky (чему-либо) (см.
соот_lklующие значения этих глаголов в [Толкоuc слоZjv…
2011: 696, 663]). Например: А) Оптимизация по-марийски заключа-
лась в укрупнении перинатального центра в Йошкар-Оле и закрытии
родильных отделений в районах республики (НГ. 2008. № 25); Отде-
ления днеgh]h стационара – это другое напраe_gb_ реформы, име-
нуемое «оптимизацией коек».
В чем суть оптимизации? Для про-
стоты хочется назZlv этот процесс сокращением, но чуZrkdb_
jZqb боятся этого слоZ как огня (НГ. 2007. № 11); ОстаноdZ рос-
та произh^klа, его деградация, упадок поe_dml за собой «опти-

131
мизацию» k_o расходов предприятий… (ЛГ. 2008. № 51); – Леонид
Михайлоbq, оптимизация здраhhojZg_gby, кажется, полностью
убила медицину и f_kl_ с ней пациентов. Но есть и оазисы благо-
получия – например, Zr НИИ. <…> – Благодарю за комплимент в
адрес НИИ неотложной детской хирургии. К счастью, оптимиза-
ция нас не коснулась – мы как работали, так и продолжаем
рабо-
тать (АиФ. 2015. № 42); За прошлый год на службу удалось _jgmlv
5000 ukhdhdалифицироZgguo армейских специалистов, чью карье-
ру бездумно «оптимизироZeb» очередные реформаторы (Культура.
2015. № 28); Летальная оптимизация (АиФ. 2015. № 38, заголоhd);
Б) Вот родильные дома и больницы, библиотеки и клубы дейстb-
тельно надо иметь [ebab. Но их закрыZxl, k_ удаляют, k_
под-
_j]Zxl оптимизации, в ходе которой уже сократили 90 тысяч
медработников (ЗаljZ. 2015. № 38); «НоZy газета» обращается к
мэру Москu Сергею Собянину с просьбой о klj_q_ с учителями
столичных школ, которые попали под «оптимизацию» (НГ. 2014.
№ 115); Собянин же дZ^pZlv пятого ноября того же, 14, года, uklm-
пая на телеbabhgghf канале ТВЦ, сказал: «Мы
должны помочь лю-
дям, которые под_j]Zxlky оптимизации» (Канал «ТВЦ».
25.11.2014). И хотя последний оборот не соот_lklует норме, он
красноречиh гоhjbl о семантическом «сдb]_» в рассматриZ_fhf
сло_.
Иногда отрицательная коннотация hagbdZ_l у этой лексемы под
ebygb_f ее сyab с описыZ_fuf негатиguf процессом: Была под-
готоe_gZ бумага, в которой гоhjbehkv: «В целях
оптимизации
произh^klа со следующего месяца u будете получать 4 000 руб-
лей f_klh 5 100, которые были раньше» (НГ. 2006. № 84); Ком-
мерческий директор был одержим идеей оптимизации тhjq_kdh]h
процесса и минимизации расходов. Экономить предпочитал на зар-
платах: проbgbшихся работников u]hgye, не заплатив за по-
следний месяц (НГ. 2009. № 16); Праysbc класс России играет
в
языкоu_ игры. Самоликb^Zpbx сh_c страны он назыZ_l опти-
мизацией и модернизацией (ЗаljZ. 2011. № 18). Есть и такие тексты,
в которых негатиgZy характеристика оптимизации дана в более раз-
_jgmlhf b^_ (см., напр.: АН. 2013. № 26).

132
5.2. О семантическом рассогласоZgbb
ключеuo слов соj_f_ggh]h российского
политического дискурса
Такие же негатиgu_ оценочные коннотации hagbdZxl и у ряда
других ключеuo слов российского политического дискурса. Пока-
жем это на примере пяти лексем: элита, демократия, реформа, мо-
дернизация, толерантность (последнюю – dmi_ с лексемой-
синонимом политкорректность).
Читая тексты таких центральных газет разной политической
ориентации, как «НоZy газета», «Аргументы и факты», «Аргументы
недели», «Литературная
газета», «Культура», «ЗаljZ», «Русский
Вестник», мы собрали по 100 случаев употребления ur_mihfygmluo
лексем и на осно_ контекстного и компонентного анализа зафикси-
роZeb hagbdZxsmx в контексте оценочную коннотацию этих слов
(или ее отсутстb_). Результаты этого анализа предстаe_gu в сле-
дующей таблице.
Таблица 3
Коннотация

Лексема НулеZy
оценочная
коннотация ПозитиgZy
оценочная
коннотация НегатиgZy
оценочная
коннотация
Элита 9 % 11 % 80 %
Демократия 16 % 13 % 71 %
Реформа 15 % 8 % 77 %
Модернизация 24 % 30 % 46 %
Толерантность и
политкорректность6 % 31 % 63 %

Разумеется, малый объем u[hjdb, а также разная частотность
указанных лексем в текстах газет не дают осноZgbc для точных u-
h^h\, однако, как нам предстаey_lky, позheyxl заметить тенден-
цию. И тенденция эта такоZ.
В семантике четырех лексем – элита, демократия, реформа,
толерантность (и синонимичного слоZ политкорректность) – за-
метно преобладает отрицательная
оценочная коннотация над поло-
жительной и нейтральной, f_kl_ aylufb. У лексемы модернизация
отрицательная оценочная коннотация преобладает над положитель-
ной, но ураghешиZ_lky доhevgh частотным нейтральным упот-
реблением. Подчеркнем, что речь идет о коннотации контекстной,

133
так как в слоZjyo соj_f_ggh]h русского языка при данных слоZo
нет помет эмоционально-оценочного типа (см. [Толкоuc слоZjv…
2011; Большой толкоuc… 1998]); пра^Z, h lhjhf слоZj_ при
значении слоZ элита «лучшие предстаbl_eb общестZ или какой-л.
его части» есть помета «обычно ирон.» [Большой толкоuc… 1998:
1521].
Покажем на репрезентатиguo примерах употребление отме-
ченных лексем
с негатиghc оценочной коннотацией.
1. Элита
. Показательным яey_lky сочетаемость слоZ элита с
определениями: суррогатная, плохая, предательская, кZabgZpbh-
нальная, компрадорская, hjhская, криминальная, духоgh запущен-
ная, одномерно мыслящая, бездухоgZy, безнраklенная, бесчело_q-
ная, g_gZpbhgZevgZy, искусст_ggh созданная, олигархическая, пре-
зирающая Россию, наглая, алчная, паскудная, препятстmxsZy раз-
blbx страны, так назыZ_fZy, смесь урок с приhagufb торгоdZ-
ми, элита упадка, элита заниженного
качестZ; служащая не наро-
ду, а своему обогащению.
При_^_f примеры употребления слоZ элита в за_jr_gguo
контекстах.
Откуда havf_lky в общест_ согласие, если часть элиты
имеет счета и недb`bfhklv за границей, там же обитают их
семьи и учатся дети, а большинстh граждан жи_l от зарплаты
до зарплаты – если есть работа! – с
трудом сh^y концы с концами?
(ЛГ. 2013. № 45); Да, и наше j_fy трудно назZlv простым. Но
jy^ ли были годы в истории страны подлее по отношению к сh_fm
народу, чем 90-е годы XX _dZ, когда накипь преjZlbeZkv в богачей
и назZeZ себя элитой (КП. 20–27 феjZey 2014 г.); Элиты, служа-
щие не сhbf народам
, а личному потреблению, неминуемо ujh-
ждаются в тусоdb, объединяющие предателей. Они dexqZxlky в
масштабный проект преjZs_gby самой государст_gghklb в про-
стой инструмент «распила» наследия прошлых поколений и легали-
зации украденного в качест_ собст_gguo богатств (ЗаljZ. 2013.
№ 42); Сегодня чиноgbdb (а не интеллигенция, не ученые, не ин-
женеры, не учителя)
считают себя элитой. Это для себя они
принимают ноu_ законы, устраиZxl помпезные праздники и
открыZxl элитные кладбища. Это они пилят бюджет и поu-
шают себе зарплаты. Это они на фоне российской бедности обу-
страиZxl себе красиmx жизнь: заказыZxl дорогие аlhfZrb-
ны, мебель с позолотой, импортные унитазы. И это они тормо-
зят
разblb_ гражданского общестZ (АиФ. 2013. № 42); После

134
подписания Лиссабонского догоhjZ национальные государстZ были
зарезаны, отпеты, похоронены и забыты. Но дух жив, а значит,
проблема не в людях, а в праysbo элитах. Истоки предательст-
Z, истоки этого компрадорского по_^_gby элит сходятся в одной
дате – а]mkl_ 1914 года (ЗаljZ. 2013. № 52); То, что у нас назыZ-
ется элитой, – это костюм «Бриони»,
надетый на грязное белье и
немытое тело. А когда тело мытое, и чистое белье, и тот же
«Бриони» – эти люди k_ раgh не могут быть национальной эли-
той, потому что они не ощущают себя от_lklенными за ос-
тальных, за менее имущих (Из_klby. 2010. № 197); Всего лишь за
15 лет «рыночных реформ» эти
«элиты» прогнили наскhav и
должны стать не более чем плодородным перегноем для семян и ро-
стков ноh]h русского прорыZ в будущее (ЗаljZ. 2007. № 33); Эти
15–20 лет стали еще одним доказательстhf того, что дух страны
не могут сломить ни монголы, ни немцы, ни французы, ни, что самое
страшное, собст_ggu_ праysb_ элиты. Эти
элиты, как показали
годы безj_f_gvy, оказались пострашнее k_o агрессоров, f_kl_
ayluo (АиФ. 2013. № 25); Наша умная, деятельная, расчетлиZy, а
где надо – и очень энергичная ukrZy элита сознательно обслужи-
Z_l капиталистический проект по самоуничтожению России
(ЛГ. 2013. № 27); Нынешняя элита – это суррогат интеллигенции.
По сути дела – антиэлита. Не удиbl_evgh, что произh^bl она
суррогаты: суррогаты искусстZ и морали. И как следстb_ – сурро-
гаты экономики и политики (АиФ. 2009. № 16); …И это характери-
зует состояние нашей элиты в целом. Предстаbl_eb _jogbo ее
этажей уже даgh жиml ТАМ. Недаром американцы посмеиZ-
ются: дескать, ZrZ элита на самом деле уже наша (АиФ. 2014.
№ 7).
Наряду с такими
текстами klj_qZxlky тексты, в которых гоh-
рится, какой должна быть национальная элита. При_^m конец статьи,
в которой рассказыZ_lky о подb]_ раз_^qbpu Веры Волошиной,
казненной немецкими фашистами в ноябре 1941 года: Сегодня, kih-
миная геройскую смерть одной из лучших дочерей русского народа,
надо отдать долг памяти и тысячам других его предстаbl_e_c, для
которых
инстинкт национального самосохранения оказался сильнее
инстинкта самосохранения личного. Именно это качестh, а не
«степень жирности», k_^haоленность и неприкасаемость яey_lky
подлинным признаком элиты (Вадим Бондарь. Элита, за которую не
стыдно // Культура. 26.11.2015); Нам позарез нужна планоZy моби-
лизационная экономика, чтобы преодолеть отсталость, нарастав-

135
шую чет_jlv _dZ. Но прежде k_]h нужна мобилизация рукоh^y-
щего класса, элиты. Неhafh`gh мобилизоZlv народ, не мобилизуя
рукоh^ysbc класс, – не получится. Именно рукоh^ysbc класс дол-
жен стать h гла_ народной работы, а он – демобилизоZg… и
очень любит ананасы (ЛГ. 2015. № 9); Элита рождается на переломе
эпох, когда государст_gghklv «меняет кожу», рыdhf переходит
из
одной эры в другую. Элита – это национальный аZg]Zj^, _^msbc
за собою народ, позheyxsbc ему uklZbать в hcgZo, расши-
рять территории, uaj_ать в ноhf b^_gbb мира. <…> Нынеш-
няя элита, которую пестоZe Ельцин, была создана как «класс ноuo
собст_ggbdh\». Не зарабатыZeb, а грабили. Не строили, а захZ-
тыZeb. Не укрепляли
государстh, а дробили и измельчали. Алч-
ная, труслиZy, жестокая, лишенная благородстZ, не _^ZxsZy о
служении, сyaZggZy трубой с заграницей, она, эта элита, jZ`-
дебна стране и народу (ЗаljZ. 2005. № 29).
Заметим, что критической публицистики на тему элиты очень
много. В качест_ примера назоm просто некоторые номера газет:
ЛГ. 2003. № 31; ЛГ. 2004. № 16;
ЛГ. 2005. № 33; АиФ. 2007. № 3; Зав-
тра. 2007. № 24; НГ. 2008. № 64; ЛГ. 2008. № 7; ЛГ. 2013. № 21 и др.
Проблема российской элиты станоblky предметом художест_ggh]h
изображения (см., напр., роман А. С. ПроханоZ «Теплоход “Иосиф
Бродский”») и социально-философских размышлений (см., напр., се-
рию книг «Проект Россия»).
В некоторых фундаментальных публикациях, в том числе и со
-
циально-философской напраe_gghklb, в сyab с проблемой элиты
скhabl треh]Z за будущность России и русской циbebaZpbb: «За-
падный чело_d, знающий тайные базисные детерминанты мышления
и по_^_gby людей (сам, судя по k_fm, остаZykv сh[h^guf от них),
uklmiZ_l перед лицом остального мира в приbe_]bjhанной роли
эзотерического гностика. Эти ukhdhf_jgu_ гностики сегодня при-
шли в Россию в качест_ консультантов ноhc праys_c элиты, на-
стаeyy ее в том, как бороться с национальным русским менталите-
том, предстаeyxsbf главную помеху на пути демократических пре-
образоZgbc» [Панарин 2002: 32].
Анализ k_o при_^_gguo и подобных им контекстов позhey_l
сделать uод о том, что, h-перuo, поскольку «элита» рассматриZ-
ется частью общестZ
как самоназZgb_ господстmxs_]h класса,
значению этого слоZ сhcklенна факультатиgZy сема нескромно-
сти; h-lhjuo, легко заметить, что интенсиghklv отрицательной
оценочной коннотации меняется в заbkbfhklb от организации

136
контекста. Так, если в перhf из при_^_gguo в начале этого пара-
графа примере эта оценка ul_dZ_l из контрастного описания образа
жизни элитариев и «простых людей», то h lhjhf и третьем приме-
рах экспрессия непосредст_ggh ujZ`Z_lky в лексике («подлее»,
«накипь», «предателей», «распила», «украденного»), а в чет_jlhf
примере на описание нескромной и
нечестной жизни элиты наклады-
Zxlky такие стилистические приемы интенсификации, как экспрес-
сиgh_ перечисление («не интеллигенция, не ученые, не инженеры, не
учителя») и параллелизм синтаксических конструкций, в частности,
анафора («Это для себя… Это они… Это они… И это они…»). Во
многих случаях отрицательные качестZ непосредст_ggh приписы-
Zxlky («предицируются») элите.
Накал критики элиты
столь _ebd, что она стала предметом
фельетонов (см., напр.: Захар Густомыслов. Наноподошu и красные
чело_qdb // ЛГ. 2014. № 6) и сатирических стихов (см., напр., стихо-
тhj_gb_ Олега Бородкина «Мне нраblky российская элита…» // Зав-
тра. 2011. № 24).
Заметим также, что h многих контекстах, по сущестm, содер-
жится перечень социально-политических и психологических факто-
ров,
яeyxsboky причиной формироZgby у слоZ элита
(в рассматриZ_fhf значении) отрицательной оценочной коннотации.
2. Демократия.
В контекстах употребления лексемы демокра-
тия, как и в контекстах употребления лексемы элита, часто указыZ-
ются факторы формироZgby отрицательной оценочной коннотации,
например: Жиhc труп президента Ельцина предстаbl_evklоZe в
Кремле, а hae_ него разhjhыZeb остатки Со_lkdhc империи ли-
беральные демократы – Гайдар и его команда… (РВ. 2014. № 5); За-
пад k_]^Z разbался экстенсиgh
и сейчас создал услоby такие,
что жи_l только за счет третьего мира, хаоса hcg. Эта страш-
ная проблема демократического режима, который жи_l не за
счет порядка, но хаоса (ЛГ. 2013. № 50); Модель демократии, кото-
рая наyauается Западом, в частности, напраe_gZ на то, чтобы
глубоко расколоть общестh данного государстZ (ЗаljZ. 2013.
№ 34); «Все
идеи демократии замешаны на лжи, – писал он. – Уже в
определении – ложь! Слоh это переh^blky на русский язык как
«eZklv народа» или «народопраklо», но ни в одной из стран, счи-
тающихся демократическими, народ на деле не праbl» (РВ. 2015.
№ 22); Терроризму нет опра^Zgby, но есть объяснения. В далеких
традициях колониализма, например. <…> В
том, как философия и
психология колониализма прояeyxlky сегодня – ukhdhf_jguf

137
распространением «ценностей демократии» (ЛГ. 2015. № 46); Де-
мократия – это hafh`ghklv самим u[bjZlv себе рабоeZ^_evp_\
(Телеbahj. 2003. № 53); ПрояbeZkv удиbl_evgZy схожесть мето-
дов большеbdh\ начала _dZ и «необольшеbdh\», которые назыZxl
себя демократами (ЛР. 21.08.1992); Коммунисты, испо_^mxsb_
атеизм, не позheyeb того, что позheyxl демократы (ЗаljZ. 2003.
№ 40); Нам демократия дала / Сh[h^m матерного слоZ, / Да и
не
надобно иного, / Дабы hki_lv ее дела (ЗаljZ. 2007. № 41); Подспуд-
но в этом формулироZehkv глаgh_ требоZgb_ Запада – необходи-
мость «дальнейшей демократизации России». В переh^_ на обыч-
ный язык это означало не только отказ Москu от «аlhjblZjghc
президентской республики» с переходом на парламентскую систему
eZklb, но хаотизацию k_c системы упраe_gby страной, что
по-
зhebeh бы hah[ghить процесс деструкции российской государст-
_gghklb (ЗаljZ. 2014. № 4); Кто об народе плакать рад, / Но стро-
ит в Челси дом, / От меткой клички «демократ» / Отмоется с тру-
дом (КП. 21–28.04.2005).
Многие контексты употребления этой лексемы с большей или
меньшей степенью аргументироZgghklb указыZxl а) на фиктив-
ность демократии западного типа
и б) на манипулятиgh_ использо-
Zgb_ этого термина. Например: а) Сейчас много гоhjyl об «управ-
ляемой демократии», не соk_f понимая, что это такое. «Как
можно упраeylv демократией?» – спросит не искушенный в поли-
тике чело_d и будет прав. Демократия «упраey_lky» сhbfb gml-
ренними механизмами: реальным (а не фиктиguf) разделением не-
заbkbfuo
eZkl_c, реальными (а не декоратиgufb) гражданскими
сh[h^Zfb, _johенстhf закона, сh[h^gufb (а не упраey_fufb)
u[hjZfb, свободными и незаbkbfufb средстZfb массоhc ин-
формации, разделением eZklb и собст_gghklb, местным само-
упраe_gb_f, гражданским контролем над eZklvx (прежде k_]h
над спецслужбами) и т. д. Если демократией пытаются «управ-
лять» как-то иначе, то и назыZlv
такой строй надо как-то иначе,
например, аlhdjZlb_c или аlhjblZjguf режимом (НГ. 2004.
№ 1); Упраey_fZy демократия – eZklv узкой группы очень бога-
тых людей и обслужиZxsbo их политических деятелей. Именно эти
люди закулисно решают, кто будет упраeylv, начиная с общегосу-
дарст_ggh]h и кончая местным уроg_f (РВ. 2014. № 5); б) Каким
образом «религия разума»
при_eZ чело_dZ не в Эдем, а в кунсткаме-
ру диктатур, зачастую прикрытых фигоuf листком «демокра-
тии»? (ЗаljZ. 2013. № 46); Глаghc формой упраe_gby соj_f_g-

138
ным западным общестhf яey_lky упраey_fZy демократия, в ус-
лоbyo которой под ширмой псе^h^_fhdjZlbq_kdbo процедур (u[h-
ры, голосоZgb_ и т. п.) доминирует абсолютная eZklv наднацио-
нальной элиты (РВ. 2014. № 5).
ФормироZgb_ отрицательно-оценочной коннотации у лексемы
демократия достигается ее oh`^_gb_f в различные синтаксические
конструкции и смыслоu_ ассоциации, среди которых наиболее ком-
пактными группами
яeyxlky: 1) определительные слоhkhq_lZgby и
2) сочетания предикатиgu_. Наблюдаются, например, сочетания
данной лексемы с такими определениями: упраey_fZy демократия,
показная демократия, несоj_f_ggZy демократия, лицемерная демо-
кратия, колониальная демократия, отфильтроZggZy демократия,
оголтелая демократия, обезумеrZy демократия, «фомка» демо-
кратии. Доhevgh частотно употребление лексемы демократия в
оценочных предикатиguo конструкциях как в группе подлежащего
(а),
так и в группе сказуемого (б): а) Вот поэтому наша газета в ка-
кой-то мере и зажимается, что либералы и демократы, и те из них,
кто находится у eZklb, боятся русского национального самосозна-
ния и русского национального hajh`^_gby (РВ. 2014. № 20); Ложная
демократия hagbdZ_l как болезнь в общест_, где элита
не испол-
няет сhbo общест_gguo обязанностей (ЛГ. 2003. № 31); Она (за-
падная демократия. – А. С.) ориентироZgZ на средний класс <…> То
есть на посредст_gghklv (АиФ. 2013. № 42); б) И этот урок рос-
сияне тоже хорошо усhbeb в 90-е годы, когда апофеозом демокра-
тии стал расстрел Парламента, а беспрецедентный разгул рыноч-
ного фундаментализма
был таков, что и сегодня на Западе Ельцина
не стесняясь назыZxl «русским Пиночетом» (ЛГ. 2013. № 48); И
hl наших «поборников демократии» уже iheg_ устраиZ_l ар-
мия, hxxsZy против народа… (Культура. 2014. № 17); Русское на-
родное предстаbl_evklо не должно иметь ничего общего с лжи-
hc западной «демократией», прикрыZxs_c пагубный нраklен-
ный
плюрализм… (РВ. 2014. № 5).
Обратим gbfZgb_ на то, что контексты с лексемой демократия,
в отличие от контекстов с лексемой элита, не столько ироничны,
сколько фактологичны.
3. Реформа.
О том, что понятие и слоh реформа стало популяр-
ным в политическом дискурсе СМИ и hkijbgbfZ_lky значительной
частью социума в негатиghf ключе, гоhjyl, например, такого рода
контексты: Алферов назZe себя протиgbdhf реформ в образоZgbb:
«Под реформой у нас понимают слом, а надо разbать». Резуль-

139
татом «реформы» РАН <…> стало, по сути, уничтожение ака-
демии (ЛГ. 2014. № 41); В последние годы слоh «реформа» <…>
hkijbgbfZ_lky чаще k_]h как синоним «разZeZ» и «разгрома»
(ЗаljZ. 2013. № 35); Надо надеяться: в страданиях зарождается
наша ноZy Элита. Настоящая, с большой букu, а не «псе^h», как
теперешняя. Тогда обретают смысл
кажущиеся издеZl_evkdbfb
реформы… (ЛГ. 2003. № 31); Под россказни о _ebdhc империи, пат-
риотизме и «особом пути» Россия катится в Средне_dhье. <…>
Почти уничтожила Академию наук (РАН), устаноbeZ контроль за
культурой, псе^hj_nhjfZfb в сфере образоZgby с_eZ к нулю
прос_s_gb_ (НГ. 2014. № 107); …Но их (гайдаристов. – А. С.), как
распоследних лузеров, предал американский госсекретарь
У. Кристо-
фер, заяbший в 1993 (!) году: «Реформы Гайдара – это прямые ин-
_klbpbb в национальную безопасность США» (РВ. 2014. № 7); За
годы реформ из страны ушли огромные деньги – от 2 до 3 трил-
лионов долларов. Сколько – точно не знает никто (ЛГ. 2014. № 17);
Та коррупционно-силоZy коалиция, на которую опирается сегодня
Путин, не может
стать агентом структурных и институцио-
нальных реформ (НГ. 2013. № 38); РАН не реформируют, РАН
уничтожают (НГ. 2013. № 105); Уже с перuo реформ в сфере об-
разоZgby стало ясно, что эти министры (В. Филиппов,
А. Фурсенко, Д. ЛиZgh\) способны только разрушать (ЛГ. 2014.
№ 41); Вернейшим показателем начала коммунальных реформ
служит отсутстb_ в кране
горячей h^u. В доме, где я жиm, ре-
форма началась 3 дня назад и закончится только через месяц (АиФ.
2001. № 24); …Так у нас в стране обычно и получается – задумыZ-
ются реформы, чтобы сделать как лучше, а получается как k_]^Z.
Традиция (ЗаljZ. 2013. № 41).
Типичными контекстами формироZgby негатиghc оценочно-
сти у
лексемы реформа яeyxlky а) слоhkhq_lZgby разной степени
протяженности, содержащие слоZ с негатиghc коннотацией, ассо-
циироZggu_ со слоhf «реформа»: непопулярная реформа, злосча-
стная «мед_^_ская» реформа, неоднозначная реформа, под прессом
реформ, неудача реформ, разрушительная реформа, оголтелые ре-
форматоры, в искореженной «рыночными реформами» соj_f_gghc
России, реформаторский зуд, неуспешность реформироZgby России,
реформаторское остер_g_gb_; либеральная
реформа образоZgby,
нацеленная на ликb^Zpbx профессионалов и штампоdm из молоде-
жи «кZebnbpbjhанных потребителей» и т. п.; б) предложения, в
которых содержатся указания на неблагоb^gu_ цели реформ: Целью

140
реформы здраhhojZg_gby стало не здороv_, а коммерциализация
учреждений, экономия бюджета, и присутстm_l коррупционная со-
стаeyxsZy (НГ. 2014. № 8); …А те, кто на_jom, благодаря сhbf
махинациям, реформам, Zmq_jZf и пр., стали богатыми (АиФ. 2013.
№ 51); Сами же реформы с самого начала были рассчитаны на то,
что из них получилось: преjZs_gb_ постсо_lkdbo государств в
пе-
риферию по обслужиZgbx мироh]h капитала (РВ. 2014. № 4); Про-
читав книгу, делаешь uод: одной из настоящих целей «реформ»
было банальное ограбление государстZ и граждан (ЛГ. 2014. № 40);
Понимая и чуklуя детали, Кох патологически не способен hkijb-
нимать происходящее в целом. Это сделало его незаменимым в ходе
реформ, когда либералам надо было
крушить целое, прикрыZykv ре-
шением частных проблем (ЗаljZ. 2015. № 27); Неужели и в самом
деле цель либерал-реформаторов – коренное изменение системы ду-
хоguo ценностей народа? (ЛГ. 2004. № 29); Так, есть научный тер-
мин «реформа». На русский язык переh^blky как «уничтожение»
(ЗаljZ. 2016. №11); в) предложения, в которых содержится указание
на порочность
способов про_^_gby реформ: Политика российских
либеральных реформаторов была тоталитарной, Zjарской и без-
от_lklенной в сh_c осно_ (ЛГ. 2014. № 38); Праhая реформа в
России оказалась в тупике потому, что ее проh^beb по схемам, не
имеющим к России никакого отношения (ЗаljZ. 2013. № 48); Если
kiZoZlv и засеять, то можно быстро получить хороший доход. По-
чему не используем это? Потому что в годы реформ не было на-
стоящего МинистерстZ сельского хозяйстZ и понимания роли и
hafh`ghkl_c этой отрасли (ЛГ. 2014. № 17); г) предложения, в ко-
торых указыZ_lky на негатиgu_ результаты реформ: …Все прохо-
дящие реформы имеют удручающий уро_gv эффектиghklb (ЛГ.
2014. № 21); Оттого и результат: Россия
после 25 лет kyq_kdbo
«реформ» оказалась на обочине научно-технологического разblby
(ЛГ. 2014. № 41); Обман пенсионеров должен отягощать bgm ре-
форматоров, которые хладнокроgh сожгли в раз_^_gghf ими ко-
стре инфляции сбережения нашего народа (АиФ. 2013. № 46); Если
наши школьники до начала реформ и преобразоZgbc oh^beb в пер-
mx десятку, то сейчас – в седьмую
(ЗаljZ. 2014. № 25); Реформа
здраhhojZg_gby зашла в тупик (ЗаljZ. 2015. № 37); Ну и жиhlgh-
h^klо. В ходе реформ оно пострадало больше k_]h (ЛГ. 2014.
№ 38). ДореформироZebkv (ЗаljZ. 2015. № 37, заголоhd).
За_jrm этот перечень примеров оценочным суждением о по-
следстbyo критически амбиZe_glghc оценки реформ в России: В

141
общест_gghf сознании произошел раскол. Возникли исключающие
друг друга полюса в hkijbylbb реформ и проh^bfhc политики, что
осложняет оздороe_gb_ общестZ и экономики (ЛГ. 2014. № 42).
См. также полноформатные публикации, содержащие анализ неудач-
ных реформ в России, например: [Алферов 2013; Кара-Мурза 2012б].
4. Толерантность и политкорректность.
В отношении этих близ-
ких понятий-синонимов идеологические расхождения в российском
политическом дискурсе наиболее заметны. Это прояey_lky в том, что
отмечено наименьшее количестh употреблений этих терминов в ней-
трально-оценочных контекстах – по сраg_gbx с другими терминами.
Кроме того, показательно то, что в «Ноhc газете», издании либе-
рального напраe_gby, из 37 употреблений
этих терминов лишь в трех
случаях они klj_lbebkv в контексте отрицательно-оценочного типа
(ироничного), причем в одной и той же статье Артура СоломоноZ
«Терзания толерантности» (НГ. 2010. № 77); остальные контексты
либо позитиgu (31), либо нейтральны (5). В то же j_fy остальной
газетный материал (64 единицы) предстаey_l собой отрицательно-
оценочный контекст.
Так же, как и
у других лексем, отрицательно-оценочная сема у
«толерантности» и «политкорректности» формируется как а) в узких
контекстах слоhkhq_lZgby, так и б) в более широких контекстах
предложений или ССЦ. Например: а) преслоmlZy политкоррект-
ность хитроумная политкорректность, антихристианская толе-
рантность, k_ih[_`^ZxsZy толерантность, безразличная толе-
рантность, репрессиgZy толерантность, фальшиZy толерант-
ность, «толерантная» шелуха, обратная
сторона толерантности,
политкорректное jZgv_, толерантность и прочие безумные док-
трины, стадо толерантных зомби, абсурд политкорректности,
бунт толерантности, мерт_qbgZ толерантности, т_j^heh[Zy ев-
ропейская толерантность и т. д.; б) В услоbyo k_ih[_`^Zxs_]h
постмодернизма, политкорректности и толерантности трудно
ожидать торжестZ политической мудрости (Культура. 2014. № 6);
Политкорректность и толерантность _^ml не к решению про-
блем, а к накаплиZgbx озлобления (РВ. 2014. № 25); Нелюбоv (к
России. – А. С.) идет от политиков – от очень маленького процента
населения, который тем не менее диктует k_fm миру праbeZ по_-
дения. Поэтому большинстh граждан ugm`^_gu делать b^, что
они не_jhylgh толерантны и ничего не имеют против пидоров и
чернокожих «понаехаrbo» (
АиФ. 2013. № 34); Настоящую культу-
ру, dmk к ней необходимо приbать в прямом смысле слоZ <…> не

142
обращая gbfZgby на призыu к толерантному отношению к духов-
ным сорнякам (ЛГ. 2013. № 40); Жизнь еjhi_cpZ стоит дорого.
Особенно в сраg_gbb с жизнью обитателя Азии, Африки и Латин-
ской Америки. Политкорректность застаey_l переходить на ше-
пот, касаясь этой темы (ЛГ. 2015. № 46); ПраhkeZие назыZ_l со-
домию грехом. Католичестh ищет компромисс с этим грехом
. Вот
к чему приh^bl толерантность, которая на самом деле яey_lky
диктатурой меньшинстZ, попирающей k_ традиционные ценности
некогда христианской Еjhiu (РНЛ. 09.01.2015); Несмотря на k_
даe_gb_ истеблишмента Еjhiu и мира, Россия по-прежнему про-
должает протиhklhylv едению ноuo юридических норм, пред-
полагающих приоритет политкорректности надо k_f и ky (Зав-
тра. 2013. №
52); Отрицая саму форму протеста, нельзя не признать,
что Энтео и его тоZjbsb пытаются бороться с духом теплохлад-
ности, одним из глаguo jZ]h\ _jmxs_]h чело_dZ и глаguo прин-
ципов соj_f_ggh]h общестZ. Сейчас его именуют толерантно-
стью. Это когда тhy _jZ и принципы настолько размыты, что ты
не замечаешь глумления над тем
, h что jh^_ бы _jbrv (Культура.
2015. № 28); На фоне этих конкретных достижений следующим
масштабным и долгосрочным шагом может стать проha]eZr_gb_
Путиным доктрины «защиты традиционных ценностей». Этот
идейный импульс <…> способен открыть ноmx эпоху, в которой
МоскZ будет играть роль глобального флагмана в сфере общечело-
_q_kdbo ценностей, бросая uah\ Западу с
его концепцией «полит-
корректности» (ЗаljZ. 2014. № 4); ГлаZ государстZ в сh_f еже-
годном Послании к Федеральному Собранию от 12 декабря сказал
много праbevguo _s_c. Не употреблял мантр про «демократию» и
«рыночную экономику». А идею «толерантности» Путин hh[s_
назZe «бесполой и бесплодной» (ЗаljZ. 2013. № 51).
Как b^gh из при_^_gguo примеров, в узких
контекстах преоб-
ладает эмоциональная оценка, в более широких – рациональная.
Протиhj_qb_ в общест_gghf сознании, сyaZggh_ с понятием
толерантности, отражается в научной и учебной литературе. Напри-
мер, в «Большом толкоhf слоZj_ по культурологии» толерантность
определяется как «снисходительность, терпимость к кому- или чему-
л.; терпимость к чужому мнению и убеждениям, обеспечиZxsZy
праh и
сh[h^m чело_dZ иметь сhb суждения и позиции в социаль-
ном мире» [Кононенко 2003: 424]. Ср. с трактоdhc этого понятия в
учебнике для mah\ «Политическая этика»: «Толерантность – это <…>
опасный для морали феномен. Скорее, это неохотное, молчалиh_ со-

143
гласие, скрыZxs__ презрение к чужому мнению, способ игнориро-
Zlv чужие интересы и мнения. <…> По-прежнему есть нечто пара-
доксальное и темное в доктрине толерантности и беспристрастности.
Под ebygb_f этой доктрины общестh ugm`^_gh насаждать спор-
ные стандарты, не реагироZlv на аморальные яe_gby, более того,
снимать с них k_ ограничения, разbать протиhj_qbые и
непри-
емлемые моральные позиции» [Дубко 2005: 661–662].
Поскольку понятия толерантности и политкорректости пришли в
Россию с Запада, очень показателен для нашего контекста памфлет
Татьяны Толстой «Политкорректность» (URL: http://www.libok.net/
writer/2050/kniga/17643/tolstaya_tatyana/politicheskaya_korrektnost/read).
5. Модернизация.
Этой лексеме по сраg_gbx с рассмотренными
ur_ больше «по_aeh», по-b^bfhfm, потому, что общест_gghc
критике под_j]Z_lky не само яe_gb_, обозначенное этим слоhf, а
отсутстb_ его претhj_gby в жизнь (чаще) или способ достижения ре-
зультата (реже). Отсюда сраgbl_evgh небольшое количестh малых
критических контекстов (слоhkhq_lZgbc), в которых, кстати гоhjy,
преобладает рациональная, а
не эмоциональная оценка, напр.: запаз-
дывающая модернизация, консерZlbная модернизация, аlhjblZj-
ная модернизация, неорганическая модернизация, имитация модерни-
зации, процесс демодернизации. В контекстах большего объема (пред-
ложения или ССЦ) отрицательные оценки тоже сyaZgu с неудоe_-
тhj_gghklvx процессом модернизации и опираются на рациональную
аргументацию, например: Видимо, какая-то системная ошибка закра-
лась в дерзкие
проекты наших модернизационных рыdh\. Что-то в
природе Запада, ускользающее от понимания наших модернизаторов,
позhey_l ему сноZ остаeylv нас позади (НГ. 2004. № 23); В реаль-
ности ничего такого нет: ни модернизации, ни промышленной поли-
тики. Да и промышленности k_ меньше станоblky (ЛГ. 2014. № 7);
В то же j_fy для меня со_jr_ggh очевидно
: никакая серьезная мо-
дернизация, никакой рыhd в разblbb страны без патриотического
подъема неhafh`gu (АиФ. 2014. № 17); – Какая осноgZy цель таких
«экспертов»? – Их цель под любым предлогом навязать кредиты и
займы слаборазbluf странам якобы на благие цели, на модерниза-
цию экономики. <…> А на самом деле эти деньги разhjh\uаются
(РВ. 2014. № 5); …Системная
модернизация экономики, «Большой
рыhd», необходимый для haращения России в число _^msbo держав
соj_f_ggh]h мира, даже и не начинались, ограничиrbkv мыльными
пузырями Сколково и «Роснано» (ЗаljZ. 2013. № 39); …Но работать
надо k_ больше и на ukhdhf научно-методическом уроg_… за сум-

144
му, близкую к зарплате дhjgbdZ. Вот такая модернизация (ЛГ. 2011.
№ 25); Любой модернизационный порыв обречен на проZe, если в
обществе культиbjm_lky такая модель поведения, при которой uk-
шим триумфом для элиты считается приобретение иностранного
футбольного клуба или круизного лайнера, а глаguf жизненным при-
оритетом простого бизнесмена – покупка особняка к западу от
Моск-
u и hafh`ghklv дZ раза в год отдыхать на Бермудах. Модерниза-
ция сдохнет, не начаrbkv, если _kv остальной «люд» продолжать с
утра до _q_jZ кормить моделями по_^_gby из «Дома-2» и ukljZb-
Zlv их жизнь под рекламный деba «Через четыре года здесь будет
город-бар» (ЗаljZ. 2007. № 27).
Идеологические расхождения заметны
и в отношении целого
ряда других понятий. Так, например, слоZ «патриот» и «патриотизм»
широко использоZebkv в уничижительном контексте в конце так на-
зыZ_fhc перестройки и в «допутинский» период истории нашей
страны, о чем сb^_l_evklуют аlhju того j_f_gb.
Слоh «патриот» исчезло в печати, а если иногда и мелькнет –
то чаще в глумлиhf
значении (М. Лобанов. Пути преображения //
Молодая гZj^by. 1989. № 6. С. 237); Тогда (h j_fy Великой Отече-
ст_gghc hcgu. – А. С.) слоh «патриот» не было ни синонимом от-
сталости, ни бранным слоhf. А теперь? Стоило Валентину Распу-
тину только упомянуть о том, что он русский и гордится этим, как
его тут же обbgbeb
в шоbgbaf_ и подвергли гнусной траe_
(В. Хорин Об уZ`_gbb к истории // Молодая гZj^by. 1989. № 7.
С. 285); Патриотизм заменен какими-то соk_f другими эмоциями.
Стоит Zf погордиться kemo чем-то дорогим, русским, как сразу
припечатают: «плохо понятый патриотизм», а то и «шоbgbaf»,
«имперские настроения» (член-корр. АН СССР О. Н
. Трубачев в ин-
терvx газете «Литературная Россия» // ЛР. 1991. № 41).
Эти суждения подт_j`^Zxlky примерами употребления слов
«патриот» и «патриотизм»: Вот я и предлагаю: не бояться помереть
в этом _k_ehf и яростном мире. Врагов не бояться. Кто бы ни
пришел – уголовник или патриот, h`^v или сексот. Кто перuc
hjется в кZjlbjm, он
и пере_jg_lky (МН. 03.02.1991). Мы b^bf,
что здесь патриот синонимизируется с уголоgbdhf.
Процесс семантико-стилистического снижения слоZ «патриот»
зашел в то j_fy так далеко, что оно стало употребляться в качест_ по-
литического ярлыка в одном ряду с такими слоZfb-ярлыками, как чер-
носотенцы, шоbgbklu, красно-коричневые, фашисты. Было придума-
но и
пущено в ход сло_qdh «национал-патриоты», где перZy часть

145
слоZ (национал-) призZgZ создать ассоциацию с национал-
социализмом, т. е. фашизмом. МуссироZehkv алогичное протиhihk-
таe_gb_ слов (понятий) патриот/демократ, патриотизм/демократия, на
что обратили gbfZgb_ даже в Парламенте (В. Прохватилов, Д. Сабов.
«Не там u диктаторов ищете…» // КП. 09.10.1992). Между тем понятия
демократии и патриотизма отнюдь не яeyxlky aZbfhbkdexqZxsbfb.
Такое положение
_s_c засb^_l_evklоZeb газеты:
Именно они (“либеральствующие” – так в газете. – А. С.) тща-
тельно, кирпич за кирпичиком, haодили системы тотального hjh\-
стZ и «hcgu k_o против k_o», опра^u\Zy приZlbaZpbx и залого-
u_ аукционы, призывая народ отринуть «краснопузых», затем про-
клясть «нациков» и, в конечном итоге, заклеймить «имперастов» и
«поцреотов» (ЗаljZ. 2010.
№ 47); Корр.: Почему, на Zr a]ey^, слово
«патриот» стало употребляться с неким отрицательным оттенком?
А. Л. (Александр Лебедь. – А. С.): Это, на мой a]ey^, результат опре-
деленной идеологической обработки. Патриот – ukhdh_ слоh, ukh-
кое понятие, и ему должен быть haращен его ukhdbc смысл (В мире
уZ`Zxl сильных // АиФ-Енисей. 1995.
№ 40); Такие традиционные для
россиян понятия, как любоv к Родине, к матери, к семье и детям,
стремление к нравственному со_jr_gklу и целомудрию, бескоры-
стию и подвигу, день за днем, час за часом искусно подменяются на со-
_jr_ggh протиhiheh`gh_. Сегодня gmrZxlky и станоylky нор-
мой презрение к сh_fm Отечеству и ha^uoZgb_ по
чужому… (Бур-
ляев Н. SOS! «Останоblv мутацию духа!» // ЛР. 24.04.1992); Вместе с
мутной h^hc коммунизма, кажется, уже uie_kdbаем на помойку и
ребенка – собст_ggmx страну и собственный народ. Любить Отече-
стh ныне позорно, даже небезопасно в каких-то случаях (из интер-
vx с Са_eb_f Ямщикоuf // КП. 17.03.1992); Продолжаются гоне-
ния на патриотов, людей,
преданных государству, которые изгоня-
ются из промышленности, армии, раз_^db, остаeyxl дипломатию и
науку (День. 1–7 ноября 1992 г.).
В настоящее j_fy неприятие слоZ и понятия патриотизма по-
убаbehkv: Многие политические деятели стали употреблять тер-
мины, быrb_ раньше запретными и табуироZggufb. Такие, как
патриотизм, национальные интересы, национальные традиции и
т. д. (Шафареbq И.
Р. Мы и они // ЗаljZ. 2010. № 39). Однако нега-
тиgh_ отношение к понятию патриотизма некоторою частью нашего
общестZ сохраняется: Либеральное самосознание не соf_klbfh с
патриотизмом, национальным сознанием, с идеей «служения
Отечестm». Либералы полагают, что без демилитаризации России,

146
без ее деидеологизации, без ее отказа от традиционных претензий на
держаghklv, на су_j_gbl_l, мы никогда не станем демократиче-
ской сh[h^ghc страной (ЛГ. 2007. № 1). Это суждение соj_f_ggh]h
политолога, по сути дела, перекликается с мнением из_klgh]h рус-
ского философа: «Русская интеллигенция склонялась к тому мнению,
что “гражданин Вселенной” k_]^Z ur_ патриота (u^_e_gh

мной. – А. С.) с его националистическими пристрастиями. Отсюда
hagbdZeh ее тяготение ко k_озможным “интернационалам” и ее
безразличное или холодное отношение к сh_c национальной армии»
(Ильин И. А. За национальную Россию // «Слоh». 1991. № 6. С. 81).
И в наше j_fy понятие патриотизма часто награждается пря-
мыми или кос_ggufb негатиgufb оценками, о чем
сb^_l_evklу-
ют следующие слоZ и слоhkhq_lZgby: национал-патриоты, ура-
патриоты, ура-патриотизм, кZkgu_ патриоты, нафталинный пат-
риот, профессиональные патриоты, убогие патриоты, патриот-
заочник, законченный патриот, патриотический угар, смешной пат-
риотизм; патриоты, требующие имперского реZgrZ; ширма пат-
риотизма и т. п.
При_^_f примеры ukdZauаний с негатиghc коннотацией
слов «патриот» и «патриотизм»:
Семейный психолог, специалист по
семейному устройстm Людмила ПетраноkdZy – об умении ajhkeuo
гоhjblv с ребенком, истеричных журналистах и о том, когда в на-
шем общест_ пройдет патриотический угар (НГ. 2014. № 107); На
другом фланге – крайние националисты, изоляционисты, разного ро-
да кZkgu_ патриоты, угрюмая гапонистая реZgrbklkdZy махра –
от радикалов-леZdh\ до фашистmxsbo черносотенных праuo (Из-
_klby. 03.04.2015); Включишь телеbahj – hl они! Гоhjyl о пат-
риотизме и любb к Родине, при этом губят природу, культуру, об-
разоZgb_ (АиФ. 2014. № 42); Забыты пра^bые судьбы, а ложь
жи_l. На_jgh_, и она сегодня назыZ_lky патриотизмом (НГ.
2014. № 105); Население защищает то, чего у него нет: исключи-
тельность, национальное преhkoh^klо, патриотизм, сh[h^m от
ограничений (НГ. 2014. № 105). Даже некоторые писатели и поэты по-
зheyxl себе оскорбительные uiZ^u в отношении патриотизма. Вот
яркий пример:
Против газов
(после попытки сорZlv концерт МакареbqZ)
Пора носить протиh]Zau, / Прикрыть получше нос и рот, / А
то hdjm] пущает газы / Патриотический народ.

147
Он их копил, копил – и пукнул! / В концертном зале, h _kv мах! /
И ha^mo полностью протухнул, / Хотя и раньше плохо пах.
Кремлем постаe_ggZy клизма / Распространила до краев / Пер-
дячий пар патриотизма / Из _jghih^^Zgguo задов.
– Начальник! Выключи каналы! / Ведь это сточные канаu! /
Ведь задохнемся же соk_f!
Но он – как будто посторонний: / Он ur_ сточных благоhgbc
/ И смотрит только CNN (Ким Юлий. Против газов // НГ. 2014.
№ 114).
Ср. с примерами положительной коннотации: Наш сys_gguc
долг – быть _jgufb этим _ebdbf ценностям патриотизма, хранить
память о подb]_ отцов и дедов, чтить наших _l_jZgh\ (Из_klby.
22.06.2015); Глаgh_, чтобы никогда не пояbeky мыслящий и талант-
лиuc патриот, истинный хозяин страны, и делается k_, чтобы за-
ткнуть эту нишу разными разноb^ghklyfb софроноsbgu (Из_klby.
19.01.2011); Истинный патриот не пренебрегает духоgufb дости-
жениями иных стран и народов, он стремится постигнуть и усhblv
их, чтобы обогатить сhx культуру (ЛГ. 2008. № 8); …А для меня
«патриотизм» не абстрактное понятие, а стимул для работы, _^v
если я родилась в стихии _ebdh]h русского языка, в пространст_ _-
ликой русской культуры, то я должна работать h славу русского ми-
ра, отдаZy ему свои дароZgby (ЗаljZ. 2013. № 51); Путин дал крым-
ский от_l на очень фундаментальные uahы. И, конечно, k_ мы,
русские патриоты, ликоZeb (ЗаljZ. 2014. № 41).
Понятие патриотизма назыZ_lky среди базоuo национальных
ценностей, принятых на XV Всемирном русском народном Соборе:
_jZ, справедливость, мир, единстh, нраklенность, достоинстh,
честность, патриотизм, солидарность, милосердие, семья, культура
и национальные традиции, благо чело_dZ, трудолюбие, самоограни-
чение и жерт_gghklv (ЛГ. 2014. № 21). Замечу, что перечисленные
ценности в соhdmighklb характеризуют идеал чело_dZ-патриота.
Истоки отрицательного использоZgby понятия патриотизма
имеют доhevgh глубокие корни. Негатиgh_ отношение к этому по-
нятию прослежиZ_lky еще в начале ХХ _dZ. Так, В. В. Розанов пи-
шет: «Ведь у нас самое слоh “патриотизм” и “патриот” печатается и
произносится в презрительно-безграмотном b^_. Ибо подразумеZ-
ется: “кто же из грамотных русских людей, поучиrboky в гимназии
и уни_jkbl_l_, может принадлежать к патриотам?”. Во Франции –
патриотизм, в Германии – патриотизм, в Англии – патриотизм. Им
позhe_gh. Но в России, конечно, – “потреотизм”» [Розанов 2008в:

148
197]. «Помнится, после реhexpbb Ариадна ТыркоZ-Вильямс в ме-
муарах писала, что слоh “патриотизм” произносилось “не иначе как
с улыбочкой. Прослыть патриотом было просто смешно и очень не-
u]h^gh”» (ЛГ. 2014. № 38).
С тех пор прошло столетие, но мало что изменилось. Выдаю-
щиеся мыслители соj_f_gghklb констатируют: «Это – у нас модно:
стаblv патриотизм едZ ли не рядом с “фашизмом”» [Солженицын
1988: 152–153]; «Если kihfgblv десять лет назад, то тогда слоh
“патриот” писалось только в каuqdZo, произносилось как смачное
ругательстh, фактически донос, опасное обbg_gb_. И красно-
коричнеu_, и имперские амбиции – k_ это обрушилось на русских.
Сейчас, наоборот, kydbc политический деятель, от коммунистов до
членов праbl_evklа, k_ они гоhjyl, что они патриоты…» [Шафа-
реbq 2012: 173]. Таким образом, hdjm] понятия «патриотизм» идет
идеологическая hcgZ, в которой иногда применяются чисто манипу-
лятиgu_ приемы. Так происходит с ujZ`_gb_f «патриотизм – по-
следнее прибежище негодяев», которое используется без знания кон-
текста, в котором оно родилось. Например, Карен Шахназаров в ин-
терvx Марине Мурзиной: Патриотизм, как заметил классик, – по-
следнее прибежище негодяев. На патриотизме можно очень легко
спекулироZlv… (АиФ. 2008. № 8). Между тем это ukdZauание
ошибочно приписыZ_lky Л. Н. Толстому. Причем u^_jgmlZy из
контекста фраза искажает мысль ее аlhjZ, английского поэта, крити-
ка, историка литературы и лексикографа Сэмюэля Джонсона, опубли-
коZшего статью «Патриот. Обращение к избирателям Великобрита-
нии» (1777 г.), в которой гоhjbehkv: «…Отобрать и напраblv в пар-
ламент депутатов, которым принимать законы и жалоZlv налоги, это
ukhdZy честь и серьезная от_lklенность: каждый избиратель дол-
жен задуматься, как поддержать такую честь и как опра^Zlv такую
от_lklенность. <…> …Только патриот достоин места в парламенте.
Никто другой не защитит наших прав, никто другой не заслужит на-
шего до_jby. Патриотом же яey_lky тот, чья общест_ggZy деятель-
ность определяется лишь одним-единст_gguf мотиhf – любоvx к
сh_c стране, тот, кто, предстаeyy нас в парламенте, рукоh^klуется
в каждом случае не личными побуждениями и опасениями, не личной
добротой или обидой, а общими интересами» (ЛГ. 2004. № 17). Как
b^bf, актуальнейшая и для нашего j_f_gb мысль Сэмюэля Джон-
сона в при_^_gghf ur_ и аналогичных примерах изjZs_gZ до
протиhiheh`ghklb. И это приh^bl к грубым смыслоuf ошибкам,
а иногда – к сознательным манипуляциям.

149
Есть целый ряд других слов-понятий и слоhkhq_lZgbc социаль-
но-политического дискурса, hdjm] которых _^_lky идеологическая
борьба и которые нередко используются с манипулятиgufb целями
в информационно-психологической hcg_: прогресс, прогрессиgh_
чело_q_klо, циbebahанное чело_q_klо, международная обще-
ст_gghklv, аlhjblZjguc режим, сh[h^Z слоZ, гуманитарная
миссия, империя, имперские амбиции, нация, национализм, националь-
ная идея, гражданское
общестh, праZ чело_dZ, общечело_q_kdb_
ценности и др. Эта проблематика требует отдельного объемного ис-
следоZgby. Поэтому ограничимся предъяe_gb_f еще нескольких
примеров неоднозначной оценки Z`guo идеологических понятий.
Причем поскольку в официозе и в либеральном сегменте российского
общестZ эти понятия имеют положительную коннотацию, при_^_f
примеры с протиhiheh`ghc оценкой.
ПраZ чело_dZ:
В центре этого мироhaaj_gby изначально сто-
ит именно индиb^mmf, но, по мере «обрезания» Божест_gghc _j-
тикали, его «праZ» сами по себе станоylky религией. При этом
«религия прав чело_dZ» уничтожает собст_ggu_ онтологиче-
ские источники (здесь и далее u^_e_gh мной. – А. С.). Некоторые
удиeyxlky концу «старой Еjhiu». Удиeylvky нечему (ЗаljZ
.
2015. № 10); Гоhjy же о насущном, нельзя не упомянуть о проблеме
прав чело_dZ в соj_f_gghf мире. <…> Упускается из b^m лицеме-
рие людей, которые, с одной стороны, уничтожают инакомысля-
щих, а с другой, постоянно и громко заяeyxl о нарушениях прав
чело_dZ в России (ЗаljZ. 2013. № 52); Мир истоскоZeky по спра-
_^ebости. Он устал
от этих фондоuo рынков, от насаждения
прав чело_dZ, за которыми следуют крылатые ракеты и бомбар-
дироsbdb… (АиФ. 2014. № 15); Либеральная интеллигенция пре-
пятстm_l оздороe_gbx страны тем, что в любом решительном
дейстbb eZklb, напраe_gghf на укрепление государст_ggh-
сти, b^bl покушение на праZ чело_dZ, имперские амбиции и
спешит наябедничать Старшему Западному Брату
(ЛГ. 2005.
№ 28); Особый акцент на «праZo чело_dZ», в качест_ ударного
тезиса излиZ_fuc из дудаеkdbo окопов пропаганды, планомерно
готоbl почm для расчленения России (ЛР. 1995. № 1–2); Речь
идет не только о «приоритете международного праZ», но и k_c
доктрине «прав чело_dZ», и о «политическом плюрализме», и о на-
yaZgghf с_jom партийно-
идеологическом разделении общестZ, и о
самом принципе «разделения eZkl_c» – _ebdhc лжи нашего j_f_gb
(ЗаljZ. 2013. № 48); Украина для нас не только тот рубеж, тот

150
окоп, который много лет дипломатически, гласно и негласно, атако-
Zeb США. <…> Так или иначе, ay\ его, Вашингтон раскрыл сhb
назZggu_ им праZfb чело_dZ карты и открыл фронт протиh-
стояния с Россией (ЛГ. 2015. № 21); Так hl, Россию начали «кош-
марить» по этому поh^m еще зимой 2011/12 года, добиZykv сдачи
«командой Путина» политической
eZklb при помощи «болотной
оппозиции» и требоZgby «честных u[hjh\». Не ureh. Тогда в ход
пошли «нарушения прав чело_dZ»… (ЗаljZ. 2014. № 43); Инсти-
тут прав чело_dZ (сам по себе не плохой) в годы холодной hcgu
стал использоZlvky как оружие. Против b^bfuo успехов СССР
было uklmiZlv тяжело, тогда стали указыZlv на ущемление
прав чело_dZ (ЛГ. 2014. № 10); От Декларации прав чело_dZ мы
пришли к декорации прав чело_dZ (АиФ. 2012. № 7); Вся антирус-
ская кампания на Западе _^_lky под флагом борьбы за демократи-
ческие ценности и праZ чело_dZ (КП. 05.08.2014); Второй столп
«ноh]h либерального порядка» – праZ чело_dZ, пишет Познер,
тоже рухнул… (РИА Ноhklb. 07.05.2014).
Общечело_q_kdb_
ценности (общечело_q_kdbc дом и т. п.):
…С помощью ul_kg_gby, сокращения, истребления слоZjgh]h за-
паса рыночная идеология, которая напраe_gZ на безликие общечело-
_q_kdb_ ценности, уже создает, уже формирует некоего общече-
ло_dZ – чело_dZ-функцию, чело_dZ-потребителя, постепенно те-
ряющего национальность, родоu_ традиции, природную речь, в ко-
нечном же итоге – сhx непоlhjbfmx сущность (ЗаljZ. 2010.
№ 35); Да и Запад f_klh
обещанного места в «общечело_q_kdhf
доме», на чем делали сhc пиар приZl-реформаторы, в конце концов
предложил нам хорошо про_ljbаемый стационар за забором, но у
калитки (ЛГ. 2005. № 28); А hafh`guf яey_lky только тот u-
бор, который опирается на национальную культуру и исторические
предпосылки, а не на общечело_q_kdb_ ценности, ут_j`^Zxsb_
уни_jkZevgmx
сh[h^m личности. <…> «Личность, праZ чело_dZ –
понятия уни_jkZevgu_». Это одно из самых глаguo заблуждений
Запада. Это надменное предстаe_gb_, что ценности западной
культуры уни_jkZevgu h k_f мире (ЛГ. 2008. № 8); Сейчас уже по-
нятно: k_ общечело_q_kdb_ ценности, изрыгнутые москоkdhc об-
разоZgsbghc – изначально с гнилью (ЛР. 12.08.1994); …которому
(Горбачеm. – А. С.) за «демократизацию тоталитарного
со_lkdh]h
общестZ» пели дифирамбы k_ те же збигнеu бжезинские и мар-
гарет тэтчер. А потом скинули его руками Ельцина – рекламироZlv
презерZlbы, пиццу и другие «общечело_q_kdb_ ценности»

151
(ЗаljZ. 2010. № 43); И нынешние российские либералы не просто за-
няты болтоg_c о сh[h^_ личности, праZo чело_dZ, общечело-
_q_kdbo ценностях и прочем. Маска либерализма была тотчас же
сброшена, когда настало 3 октября 1993 года и рука не дрогнула у
этих сh[h^hex[p_\ <…> учиненная ими кроZая бойня, массоu_
убийстZ неbgguo людей, расстрел Дома Со_lh\ показали
их ис-
тинное лицо (ЗаljZ. 1996. № 17); Заклинания про прекрасный ноuc
мир, общечело_q_kdb_ ценности, мироh_ сообщестh и прочие
приятности k_ более утрачиZxl и в убедительности, и в употре-
бительности (Из_klby. 02.04.2013); Выяснилось, что «общечело_-
ческие ценности» полностью соiZ^Zxl с национальными интере-
сами США (КП. 30.03.2012).
На спекулятиgh_ использоZgb_ терминов «праZ чело_dZ» и
«
общечело_q_kdb_ ценности» обратила gbfZgb_ и соj_f_ggZy со-
циальная философия: «ПраZ чело_dZ сегодня интерпретируются ис-
ключительно таким образом – как праh не подчиняться никакому
национальному контролю и су_j_gbl_lm h имя глобальной амери-
каноцентричной лояльности» [Панарин 2002: 221]; «Это логическое
за_jr_gb_ идеи аlhghfghklb чело_dZ от Бога, итог антихристиан-
ского Прос_s_gby. Воинстmxs__ либертарианское толкоZgb_ прав
чело_dZ
грозит полной бестиализацией чело_dZ, ибо чело_d только
там, где дух ur_ плоти» [Нарочницкая 2009: 324]; «Что есть чело_d
hh[s_? Это, по сути, чело_d еjhi_ckdbc. А общечело_q_kdb_
ценности? Просто еjhi_ckdb_ ценности, еjhi_ckdZy точка зрения
на мир» [Гиренок 2015]; «Плешивые идолы “перестройки и реформы”
оказались пустыми, “пирамиды” рухнули, и людям требуется трезuc
и жесткий разгоhj –
на “языке родных осин”, без идеологических
химер и “общечело_q_kdbo ценностей”» [Кара-Мурза 2012в: 84].
Сh[h^Z, сh[h^guc (сh[h^guc мир, сh[h^Z слоZ, сh[h^Z
личности и т. д.): «Мелочь», прекрасно иллюстрирующая как отдель-
ные поZ^db, так и общий образ дейстbc западных при_j`_gp_\
«_johенстZ праZ», «торжестZ законности» и чего там еще? Ну
конечно же – «ценностей сh[h^gh]h мира», раз_ можно без них?..
(ЗаljZ. 2013. № 30); Люди начинают прозреZlv и неожиданно для
себя замечают <…> что плюрализмом и сh[h^Zfb прикрыZxlky
iheg_
жесткие, подчас тоталитарные и чело_dhg_gZистнические
_sb (ЛГ. 2014. № 25); Естест_ggh, российские «демократы» ожи-
дали продолжения этой малины еще на hk_fv лет. Чтобы дядька
Гор с дядькой Либерманом стояли на страже Гусинского, Березов-
ского и К
о, защищали сh[h^m слоZ, то есть узаконенную русофо-

152
бию, рынок, то есть узаконенный грабеж и uоз капитала за рубеж
и т. п. (ЗаljZ. 2000. № 51); Характер заклинаний приобрели слоZ
«сh[h^Z», «тоталитаризм», «честные u[hju» и пр., пр., пр. (ЛГ.
2012. № 41); Сh[h^Z слоZ тогда была в коме, а теперь она такая
отjZlbl_evgZy, желтая и мерзкая, что лучше бы уж
остаZeZkv в
коме и дальше (КП. 05.03.2013); Не думаю, что преслоmlZy сh[h^Z
слоZ разрешит k_, что угодно (Из_klby. 03.17.2013); Политологов
heghала сh[h^Z слоZ, hkijbgylZy «хомячками» как сh[h^Z ос-
корблять Путина (РБК Дейли. 03.01.2012); …сh[h^Z слоZ означает
для «оранжеuo» медиасh[h^m антиконституционных призыh\ к
с_j`_gbx законной eZklb… (Ноuc регион. 02.05.2014); Это сh-
бода слоZ или надо
опасаться снайпера? (Русский репортер. 2010.
№ 28 (156)).
На спекулятиguc характер употребления слоZ «сh[h^Z» и его
произh^guo обратили gbfZgb_ такие значимые фигуры в русской
литературе и политике, как А. И. Солженицын и А. А. Проханов: «А
_^v ехал в Россию три года назад – мне ж и ijZду казалось, что я
смогу поebylv – даже
отчасти и на ход событий. И – полное бесси-
лие. «Сh[h^Z слоZ», сh[h^Z поступков?.. – но и в железном СССР
насколько ж я был дейст_gg_c. А теперь в России hpZjbeZkv та
анархия сh[h^u слоZ, когда никакое слоh уже ничего не _kbl и ни
на кого не eby_l» (Солженицын А. И. Т_jkdb_ города //
ЛГ. 2006.
№ 25–26); «…Надо понимать, что мы жи_f в эпоху информацион-
ных hcg, и те, кто проигрыZ_l информационные hcgu под акком-
панементы сh[h^u слоZ, яeyxlky недостойными назыZlvky hb-
нами и народом-победителем. Информационная hcgZ dexqZ_l в се-
бя категорию сh[h^u слоZ как очень мощный элемент
(А. Проханов в беседе с
писателем Виктором Ерофееuf // ЗаljZ.
2015. № 48).
Циbebahанный (-ая, -ое, -ые):
…Сh[h^Z неприкрытого ци-
низма и похабщины, бесстыдстZ и изjZs_gby, прикрыZxsZyky
слоZfb «h k_f циbebahанном (?) мире» и т. д. – достойно ли
k_ это назыZlvky сh[h^hc? (АиФ. 1993. № 5); И с тем большим
прискорбием я должен констатироZlv, что в начале ХХI _dZ образ
дейстby стран, назыZxsbo себя «циbebahанным сообщест-
hf», несмотря на обилие
дорогих галстуков и хороших костюмов,
оказыZ_lky даже не на уроg_ феодализма, а на уроg_ каменного
_dZ с элементами каннибализма (ЗаljZ. 2014. № 26); Нужно им-
портозамещение не тоZjh\ и услуг, а сознания. Вы признаете, что
либеральная идея «oh`^_gby ноhc России в мироhc рынок и

153
в сообщестh циbebahанных стран» потерпела крах? Что наши
западные «партнеры» – матерые уголоgbdb, которые b^yl «Раш-
ку» «короhc», за счет которой могут пропитаться? (ЗаljZ. 2015.
№ 8); …И k_ это под самыми гуманными, самыми демократичными
лозунгами «покаяния в имперском тоталитарном прошлом», «неиз-
бежных издержках на пути в сообщестh циbebahанных стран»
и так далее
(ЗаljZ. 2006. № 47); Более дZ^pZlb лет <…> нас пы-
тались сделать частью «циbebahанного мира». Граждане интен-
сиgh преjZsZebkv в жующий пипл – торгоZeb ц_lf_lhf и Роди-
ной, глодали «Сникерс», учили мантру «Пора Zeblv!» (ЗаljZ. 2014.
№ 42); «Циbebahанный мир» при позорном молчании Москu об-
рушился на Лиbx k_c мощью сh_c натоkdhc армады (Из_klby
.
29.05.2014).
Анализ аксиологической амбиZe_glghklb многих ключеuo
слов-понятий российского политического дискурса позhey_l: а) по-
ноhfm a]eygmlv на некоторые суждения русских мыслителей и б)
оценить их рекомендации: а) «Все население нашей страны распада-
ется на д_ нераgu_ части, которые можно услоgh назZlv – “они” и
“мы”. Формально определить их трудно, но
каждый ясно понимает, к
какой части он принадлежит» (Шафареbq И.Р. Мы и они // ЗаljZ.
2010. № 39); б) «В сh_ j_fy знаменитый философ и публицист ИZg
Солоневич писал: “Самая осноgZy, самая решающая проблема наше-
го национального бытия заключается в отказе от kydbo призраков
(здесь и далее в цитате u^_e_gh Солоневичем. –
А. С.) – то есть от
kydhc лжи. И актиghc, и тем более пассиghc лжи… Мы обязаны
знать факты – от этого и почти только от этого заbkbl k_ наше бу-
дущее, и личное, и национальное”» (Солонеbq И. Л. Русская монар-
хия. Миф о Николае Втором. URL: www.rus-mon.narod.ru/statji/
solonevich.html).
Некоторые uоды
1. У ряда ключеuo слов соj_f_ggh]h политического дискурса
России, традиционно употребляемых в позитиguo контекстах, наме-
тилась тенденция формироZgby отрицательно-оценочных коннота-
ций, что создает ситуацию смыслоhc амбиZe_glghklb этих слов.
2. Эти отрицательные коннотации носят не языкоhc, а рече-
hc характер. В то же j_fy они не яeyxlky фактом только инди
-
b^mZevgh]h слоhmihlj_[e_gby, поскольку ujZ`Zxl точку зре-
ния значительных групп российской общест_gghklb. Статус таких

154
коннотаций можно определить как ограниченно- или частично-
узуальный.
3. Во k_o рассмотренных контекстах, кроме осноghc отрица-
тельной коннотации (семы «плохо»), присутстm_l уточняющая кон-
нотация – сема фиктиghklb.
4. Указанные коннотации формируются как в контекстах малой
протяженности (слоhkhq_lZgbyo), так и в контекстах большей про-
тяженности (предложениях или сочетаниях предложений); причем в
перhf случае преобладает
эмоциональная оценочность, а h lh-
ром – рациональная.
5. Наличие такой контрастной аксиологической амбиZe_glgh-
сти у ключеuo слов российского политического дискурса яey_lky
показателем глубокого мироhaaj_gq_kdh]h и идеологического рас-
слоения российского социума, прежде k_]h его политически актив-
ной части. Причем несмотря на наметиr__ky в последнее j_fy по-
литическое «многоголосие» [Соj_f_gguc русский… 2003: 159],
стержнеhc яey_lky
бинарная идеологическая оппозиция, которую
услоgh можно обозначить как либеральная ментальность ↔ консер-
Zlbная ментальность.
6. Утрата однозначности Z`g_crbo мироhaaj_gq_kdbo кон-
цептов яey_lky сигналом нездороh]h состояния общест_ggh]h соз-
нания. «Кто имеет уши слышать, да слышит!»

155
ГлаZ 6
О смыслоuo манипуляциях
с нациеобразующими концептами
Поскольку сознание заключается в способно-
сти оперироZlv знаками, то и основным
средстhf ha^_cklия на него стали специ-
ально изобретенные знаки и определенные
праbeZ оперироZgby ими в отношении об-
рабатыZ_fuo людей – соhdmighklv особого
рода слов, фраз, текстов, учений.
А. А. Зиноv_\
Определяйте значения слов, и u избаbl_
с_l от полоbgu его
заблуждений.
А. С. Пушкин
6.1. Общее понятие о нациеобразующих
концептах
Под нациеобразующими концептами мы понимаем те, которые
формируют и поддержиZxl национальное самосознание народа, его
ментальность, его национальную идею, уясняющую смысл сущестh-
Zgby данного народа, задачи его национального строительстZ.
Предстаey_lky, что применительно к соj_f_gghc России Z`gu та-
кие концепты, как Отечестh, Родная земля, государстh, семья, дом,
интеллигенция, народ, нация, национальный характер, национальная

идея, национализм (в отличие от шоbgbafZ), праhkeZие, спра_^-
лиhklv, русские, россияне, русский язык, идеология, народоeZklb_,
патриотизм, служение (в отличие от службы) и некоторые другие.
Нациеобразующие концепты (точнее было бы сказать – концеп-
толинг_fu , понимая под линг_fhc предметно значимую языкоmx
единицу типа слоZ, слоhkhq_lZgby, фразеологизма) не следует сме-

156
шиZlv с так назыZ_fufb ключеufb слоZfb текущего момента,
отражающими, так сказать, сиюминутные интересы и заботы социу-
ма. Так, например, для последних нескольких лет для России такими
слоZfb, в частности, яeyxlky: кризис, санкции, Крым, Донбасс, Си-
рия, Украина, Еjhkhxa, ИГИЛ, мигранты, доллар, еjh, ин_klbpbb,
импортозамещение и т. п. В отличие от ключеuo
слов текущего мо-
мента нациеобразующие концепты и соот_lklующие им слоZ и
слоhkhq_lZgby (концептолинг_fu) обладают большой j_f_gghc
устойчиhklvx, хотя их состав в течение длительного j_f_gb, изме-
ряемого подчас _dZfb, может несколько изменяться. Может также
изменяться, в заbkbfhklb от складыZxs_cky исторической ситуа-
ции, степень их актуальности в соста_ общей концептуальной пара-
дигмы.
Именно в силу их нациеобразующей значимости они оказы-
Zxlky в центре семантических манипуляций. Рассмотрим эту про-
блему на примере таких слов, как русские, россияне, русскоязычные,
народ, население, национализм, национальная идея, империя.
6.2. Русские. Русскоязычные. Россияне
Разноb^ghklv русофобии – отрицание русского этноса как та-
коh]h и, таким образом, постаноdZ под сомнение праZ русских лю-
дей на этнонациональную самоидентификацию (kihfgbf здесь от-
мену пункта «национальность» в наших паспортах и старательную
подмену термина «русские» на «россияне» и «русскоязычные»). Та-
ким образом, одноj_f_ggh дискредитируется само понятие и термин
«национальное сознание».
Так, например, в статье А. Боссарт «Встре-
ча со сbgdkhf» (обратите gbfZgb_ на заголоhd) содержатся такие
ukdZauания: «…Ну, что такое национальное самосознание русского
чело_dZ, которым так озабочены мои обbgbl_eb и грамотеи из Се-
ти, я понимаю очень приблизительно»; «Что так трясутся над сhbfb
метафизическими ценностями русские в России – режьте меня – не

понимаю»; «…Сама по себе Россия не объяснит нам ничего. Объяс-
нит чело_d. Жиmsbc на этой земле, гоhjysbc на русском языке и
по этой причине яeyxsbcky в любом общест_gghf сознании рус-
ским. Эфиоп Пушкин, шотландец Лермонтов, немец Чаадаев, украи-
нец Гоголь и еj_c Мандельштам»; «Блок ут_j`^Ze, что мы скифы.
У ГумилеZ-
сына теория еще интереснее. Но как ни крути, а мы рус-
ские. И когда из-под нашего общего лоскутного одеяла u[bjZ_lky и
едет куда-нибудь на ПМЖ любой из нас – грузин, еj_c, даже немец

157
из Казахстана, даже татарин оттуда же, – для туземца он k_]^Z рус-
ский» [Боссарт 2005].
Таким образом, получается, что этнических русских нет в при-
роде, а этнический компонент в определении национальности не име-
ет никакого значения. А это по меньшей мере hijhk спорный.
Так, например, по поh^m того, что такое русская нация и
кто
имеет праh назыZlv себя русским, сущестm_l мнение, согласно ко-
торому должен учитыZlvky принцип кроb: «Он, g_ kydbo сомне-
ний, яey_lky необходимым, базоuf, единст_ggh обязательным
(u^_e_gh аlhjhf цитируемого текста. – А. С.), без которого сама
тема разгоhjZ теряет kydbc смысл» [СеZklvygh\ 2006: 126].
Обе точки зрения – либо отрицание этнического начала в
оп-
ределении национальной принадлежности, либо с_^_gb_ ее только
к этническому («кроyghfm») фактору – предстаeyxlky односто-
ронними, а потому и не_jgufb. Последняя точка зрения отлучает
от русскости большое количестh, по сути дела, русских людей, об-
ладающих русским национальным сознанием, сформироZшихся в
лоне русской культуры, для которых русский язык яey_lky род-
ным, а Россия
– Отечестhf. С точки зрения «кроygh]h» критерия
мы должны постаblv под сомнение принадлежность к русскому
народу многих u^Zxsboky людей России, например, В. И. Даля,
Н. В. Гоголя, О. Э. Мандельштама, да, пожалуй, и А. С. Пушкина,
М. Ю. ЛермонтоZ, И. С. ТургенеZ, С. Т. АксакоZ, и многих дру-
гих художников, ученых,
государст_gguo деятелей. Содержание
русскости hсе не сh^blky к этническому фактору, это скорее
культурное и мироhaaj_gq_kdh_ понятие, хотя этнический компо-
нент играет определенную роль. Вот точка зрения по этому hijhkm
русского философа и праhеда И. А. Ильина: «Русский – это тот,
кто принимает Россию огнем сh_c любb и служит ей he_x и де
-
лами. И hl, русский русскому брат в предметном служении Роди-
не, как общему и соf_klghfm Делу Божьему на земле. Мы сh[h^-
ны объединяться с нашими братьями по единочуklию и едино-
мыслию» [Ильин. URL: http://gosudarstvo.voskres.ru/ilin/30.htm]. Ср.:
«Понятие “русские”, – сказал митрополит (Санкт-Петербургский и
Ладожский Иоанн. – А. С.), – не яey_lky исключительно этниче-
ской
характеристикой. Соучастие в служении русского народа мо-
жет принять каждый, признающий Богоустаноe_gghklv этого слу-
жения, отождестeyxsbc себя с русским народом по духу, цели и
смыслу сущестhания, незаbkbfh от национальности» (цит. по
[Платонов 2014]).

158
Разделяя эту точку зрения, havf_f как рабочее следующее оп-
ределение В. ТростникоZ, соf_sZxs__ достаточную полноту и ла-
конизм: «Русский – это тот, кто принадлежит русской циbebaZpbb,
яeyykv носителем ее языка, типа _jhания, уклада жизни и культу-
ры» (ЛГ. 2016. № 9; там же см. обосноZgb_ этого определения). Та-
кое определение русскости соот_lklует дейстbl_evghfm положе
-
нию _s_c, прежде k_]h самоидентификации людей русской культу-
ры. Это особенно Z`gh учитыZlv в наше j_fy, когда у нашего на-
рода наблюдается «ослабление национальной идентичности», что от-
мечается и в прессе (Костиков В. На обломках Родины моей… // АиФ.
2011. № 17).
Кроме того, русским, русскому народу приписыZxlky негатив-
ные сhcklа, якобы присущие
их природе и гоhjysb_ о генетиче-
ской неполноценности. Так, в уже упоминаr_cky статье «Встреча со
сbgdkhf» ее аlhj сообщает, что однажды «рубанула пра^m-матку»
о «балаганоkdhc страсти к hjhстm, заложенной в русской приро-
де», и сочуklенно цитирует слоZ М. Горького о русском народе, «о
его глубокой безнадежности, заложенной в природе (
курсив аlhjZ
цитируемого текста. – А. С.). О неискоренимом пьянст_, hjhст_,
жестокости, нищете духа» [Боссарт 2005]. Или публицист Станислав
Белкоkdbc, напоминающий читателям, что Zjy]b (bdbg]b) пришли
к нам из Еjhiu, чтобы на_klb так назыZ_fuc порядок. «Русский
народ силен креатиhf, но с менеджментом у него (у нас) проблемы.
Великий русский писатель Венедикт Ерофеев,
аlhj поэмы “Моск-
Z ‒ Петушки”, гоhjbe, что философия в России должна быть немец-
кой. Я бы перефразироZe это так: при русском креати_ менеджмент
должен быть немецким. Или британским, как считал мой покойный
друг Борис Березоkdbc, от русской безнадежности по_kbшийся на
шарфе…» [Белкоkdbc 2015]. Такого рода унизительные для русского
чело_dZ ukdZauания можно
найти и в романе «ЖД» Д. Л. БыкоZ,
присутстmxsb_ там в большом количест_ и разнообразии.
Эти тексты сb^_l_evklуют, кстати, что русофобская контек-
стуальная пейоратиgZy оценочность слоZ-концепта «русские» мо-
жет быть iheg_ открытой, прямолинейной (перuc и третий приме-
ры) или несколько прикрытой некоей долей комплиментарности (lh-
рой пример).
Многие обращают
gbfZgb_ на то, что слоh «русские» стало
нежелательным в официальном дискурсе и поэтому подменяется сло-
hf «россияне». Причем ukечиZxlky разные грани этой пробле-
мы: 1. «СлоZ “русский”, “русский народ” ноhc праbl_evklенной

159
номенклатурой uедены из употребления – это характерный штрих к
политике “ноhc метлы”» (Любкин С. Г. Все должны знать… // ЛР.
20.12.1991); 2. «ГлаgZy тема – русские. Слоh, бесспорно, опасное.
И то, что оно прямо так и произносится – “русские”, по мнению мно-
гих, уже несет в себе скрытый шоbgbaf» (Чигишев Ю. Генерал от
оппозиции, или «Русские
идут!» // КК. 28.11.1992); 3. «П. Макаров
еще не раз kihfbgZe желтую hjhgdm из ночного кошмара, когда
стали закрыZlvky элитные институты и заводы, когда людей с иско-
паемыми профессиями погнали на улицу с улюлюканьем, когда слоh
“русский” стало ругательстhf» (Фролов С. «Соколята» из инкубато-
ра Жириноkdh]h // КП. 18.12.1993); 4. «…Это теперь стали подозри-
тельно относиться
к слоZf и, чтобы кого-то не обидеть, стали гоh-
рить “россияне”» (ИZgh\ Г. Заметки на полях писем Ф. И. ТютчеZ //
ЛР. 01.11.1991); 5. «Мы постаbeb сh_c целью содейстb_ hajh`^_-
нию русского национального самосознания. Эта цель, естест_ggh, не
k_f по нраm, поэтому нас преследуют, требуют убрать из назZgby
слоh “Русский”, но главное – пытаются
задаblv экономически»
(Сенин А. Русским людям за рубежом // РВ. 1994. № 15–17); 6. «Все
преференции в национальной политике отданы “малым народно-
стям”; само слоh “русский” в течение последних лет как бы табуиро-
Zgh, фактически изгнано из лексикона eZklb» (Ленцев И. Бумага
терпит, Россия – нет! // ЗаljZ. 2006. № 36); 7. «В 1993 году указом
Б. Н. Ельцина были
запрещены k_ газеты со слоhf “русский”» (из
беседы с глаguf редактором газеты «Русский Вестник»
А. А. Сениным // РВ. 2014. № 20); 8. «Все j_fy прослежиZ_lky
стремление ныне eZklv имущих подменить русских безлико-
официальными “россиянами”, как раньше их пытались растhjblv в
“со_lkdhf народе”» (ИZgh\ А. Концепция национальной политики
и реальность // РВ. 1996. № 26); 9. «С тех
пор как со_lkdbc народ пе-
реименоZeb в соhd, коммунизм и социализм обсмеяли, а русский
народ тихо слили в российский, в моде стали ругательные оценки:
пьяницы, уроды, жулье, hjv_, лузеры – осh[h^bl_ территорию!
<…> Как только я гоhjx слоh “русский”, k_ тут же начинают об-
bgylv меня в нацизме… Все начинают гоhjblv, что
чисто русских
нет… И что? Я теперь не русский? Кто же я? Ах да, россиянин!!! Ну
конечно, как же я забыл. Почему мне запретили быть РУССКИМ???
И hl получается – 80 процентов населения, которые считают себя
русскими, не имеют на это праZ» (Каралис Д. Отдать должное рус-
ским // ЛГ. 2010. № 30); 10. «На_jgh_, соk_f
не случайно они (пес-
ни Игоря РастеряеZ. – А. С.) пояbebkv именно сегодня, когда eZkl-

160
ные либералы почти открыто проha]eZkbeb лозунг “За Россию без
русских!”, а самих русских букZevgh пытаются лишить имени, по-
k_f_klgh заменяя “россиянами” и uimkdZy даже школьные учебни-
ки “российского языка”» (Судоp_\ Г. Комбайнер с ромашками //
ЗаljZ. 2010. № 41); 11. «Русским несhcklен агрессиguc национа-
лизм, какое-то jZ`^_[gh_ hkijbylb_ других народов, но слоh
“россияне”
растhjy_l в себе русскую доминанту» (Шафареbq И. Р.,
академик, в интерvx «Литературной газете» // ЛГ. 2013. № 22); 12.
«Илья Сергееbq (имеется в b^m художник Глазунов. – А. С.) kih-
минает: “после ‘победы’ демократии на одном из приемов супруга
президента Ельцина Наина ИосифоgZ дружески журила меня: ‘Пере-
станьте kx^m гоhjblv: русские, гоhjbl_: россияне!’ Неслучайно,
как
в Америке, из наших ноuo паспортов убрали родоh_ понятие –
национальность”. Начатое в ХХ _d_ распятие русского народа и Рос-
сии hсе не за_jr_gh» (Саbg А. От распятия к hkdj_k_gbx // Зав-
тра. 2012. № 2); 13. «Ведь уже, считайте, с октября 1917 года до по-
следних j_f_g шла политика денационализации русского народа, то
есть преjZs_gb_
его сначала в со_lkdbc народ, потом в россиян-
ский народ. Это подрыZ_l его духоgu_ и k_ прочие силы (из ин-
терvx глаgh]h редактора журнала «Русский Дом» А. Н. КрутоZ с
директором Российского института стратегических исследоZgbc
Л. П. Решетникоuf // Русский Дом. 2014. № 5. С. 9); 14. «Кстати,
сколь умело наши переh^qbdb, под политическим даe_gb_f космо
-
политических кругов в рукоh^klе страны, ныне безграмотно пере-
h^yl английское russian, как исключительно “российский”. <…>
Идет яgZy и наглая фальсификация, подмена понятий» (Бондаренко
В. Трудно быть русским // ЗаljZ. 2007. № 20); 15. «То, что в послед-
нее j_fy СМИ примеряют назZgb_ “русские” ко k_f россиянам,
гоhjbl об обноe_gbb технологии непризнания русских. Такое от-
ношение дает
hafh`ghklv антирусски настроенным предстаbl_eyf
исполнительной eZklb безнаказанно экономить на русском народе
при принятии практических решений» (из Обращения участников ко-
митета протиh^_cklия ufbjZgbx русского и других коренных на-
родов // РВ. 2014. № 25).
Реакция на эту подмену прослежиZ_lky даже в художест_gghc
литературе, например: «О русской идее здесь напоминало только
блатное обращение “россияне”, k_]^Z казаr__ky
Татарскому чем-то
jh^_ термина “арестанты”, которым hju в законе открыZxl сhb
письменные послания на зону, так назыZ_fu_ “маляu”» [Пелеbg
2004: 218].

161
Не со k_f в при_^_gguo ukdZauаниях можно согласиться,
но эмоциональный накал чуklуется более чем яklенно.
Ситуация, сложиrZyky hdjm] оппозиции русские/россияне та-
коZ, что порождает и со_jr_ggh неприемлемые предложения: «На-
до изгнать из газетно-телеbabhggh]h лексикона позорный неоло-
гизм – “россияне”. Мы k_ тут русские – “и тунгус, и друг степей
калмык”, и
k_ прочие, кто ujhk под нашими небесами. И в этом,
именно в этом смысле Россия предназначена для русских, а не для
построения мироh]h коммунизма или глобализма» (Семанов С. Им-
перия или держаZ // ЗаljZ. 2006. № 41). Такие заяe_gby, h-перuo,
нереалистичны: далеко не kydbc «тунгус и друг степей калмык» го-
тов назZlv
и почуklоZlv себя русским. Во-lhjuo, это протиhj_-
чит идее «ц_lms_c сложности», единой семьи народов России. Такая
«глобализация в миниатюре» только обеднит социум.
И лингhwdheh]by, и культура речи заинтересоZgu в «снятии»
синонимии слов «русские» и «россияне». Для этого можно принять их
разграничение, предложенное И. Т. Вепреhc и Н. А. Купиной: «
Сло-
h русские преимущест_ggh используется для адекZlgh]h ujZ`_-
ния этнической и языкоhc идентичности, а слоh россияне – для u-
ражения идентичности гражданской» [ВепреZ, Купина 2007: 124]. В
речи Патриарха Кирилла на расширенном заседании Патриаршего со-
_lZ по культуре 9 марта 2016 г., на котором было объяe_gh о созда-
нии ОбщестZ русской сло_kghklb, четко разграничены понятия
«
русский» и «россияне»: «Обосноuая назZgb_ “русский” в назZ-
нии hkkha^Zggh]h ОбщестZ, патриарх подчеркнул, что слоh “рос-
сийский” ассоциируется ныне преимущест_ggh с гражданстhf, а
сhx работу ОРС предполагает _klb в пользу k_o _lей единого
русского народа, в том числе “в странах, где преобладают антирос-
сийские настроения”» (Культура. 2016. № 9).
К этому следует добаblv
, что в контексте понятия «Русский
мир» слоh «русские» приобретает надэтническое значение: «Если
gmljb нашей страны русский чаще k_]h означает этнокультурную
идентичность, а россиянин – гражданстh, то hне понятие “рус-
ский” станоblky надэтническим, суперэтническим и в определенном
смысле циbebaZpbhgguf. Русский мир шире этносов и наций, тер-
риторий, религий, политических систем и идеологических
пристра-
стий. Русский мир полиэтничен, поликонфессионален и полисеман-
тичен. Это глобальный феномен, который не может быть описан од-
нозначно каким-то одним определением. Сам я исхожу из того, что
Русский мир – это Россия плюс русское зарубежье. А ментально k_,

162
кто осознает сhx hлеченность в Русский мир. И в этом смысле
принадлежность к нему – самоощущение» (В. А. Никонов. От hev-
ницы до сh[h^u // ЛГ. 2014. № 27).
Применительно к слоZf «русский» и «русскоязычный» доhev-
но часто наблюдается их дифференцироZggh_ употребление: «Ее
(государст_gghklb. – А. С.) носителями яeyxlky русское и русскоя-
зычное население на
окраинах» (Со_lkdZy культура. 24.02.1990);
«Среди мигрантов последних десятилетий большинстh состаeyxl
русскоязычные, но есть и русские» (Наш соj_f_ggbd. 1992. № 12.
С. 134); «Я и предстаblv себе не могла, что в Америке так много
русских, а глаgh_, что они не менее, а то и более русские, чем мы,
жиmsb_ у себя дома. <…> Пожалуй, слоZ “русская
миграция” сле-
дует относить только к перhc – реhexpbhgghc и lhjhc – h_gghc
миграции. Третью миграцию праbevg__ назыZlv русскоязычной»
[Литbghа 1992: 123].
О. Б. Неменский описыZ_l ситуацию, в которой русскоязычные
станоylky самодоe_xs_c реальностью и фактором политического
процесса: «Рост ноh]h регионального самосознания юго-hklhqghc
полоbgu Украины пока что никак не отменяет со_lkdmx “украин-
скую” национальность
, но уже настаиZ_l на сh_f русскоязычии.
“Да, мы украинцы, но мы русскоязычные, и это наш родной язык,
праh пользоZlvky которым мы готоu отстаиZlv”. Пояey_lky фе-
номен русскоязычного самосознания, ноhc идентичности, осноZg-
ной не на “кроb”, а на языке. <…> Оказалось, что язык – не просто
средстh общения, что он e_q_l за собой
и культуру, и историческую
память. “Мы, русскоязычные!” – эта формула идентичности стала оп-
ределять социальные и политические реалии соj_f_gghc Прибалти-
ки» (Неменский О. Б. Исподhev русские // ЛГ. 2013. № 25–26).
Таким образом, для легитимизации слоZ «русскоязычные» есть
объектиgu_ осноZgby. Однако неуместное использоZgb_ этого
слоZ в официозе и нерешаемые проблемы русского народа стимули-
роZeb
негатиgh_ отношение к слоm «русскоязычные», klj_qZx-
щееся доhevgh часто, например: «Защиты нет, ибо нет у народа сh-
ей государст_gghklb, а значит, как бы нет и его самого. Есть некое
безликое русскоязычное народонаселение, безнациональные области
и края…» (ЛР. 18.01.1991); «Упрекнуть со_lkdmx систему (имеется в
b^m система образоZgby. – А. С.), которая uела со_lkdh]h
чело-
_dZ в космос, можно лишь в том, что она произ_eZ и таких, как
Греф, и _kv его Гайдароkdbc форум русскоязычного разлиZ» (Зав-
тра. 2016. № 11); «Я аkljZebcdZ русского происхождения, жиm

163
более семидесяти лет за границей. ПодчеркиZx, я – русская, а не
русскоязычная. И надо прекратить употреблять это глупое, оскорби-
тельное для нашего народа слоh» (ЛР. 21.08.1992); «Сначала нас k_o
в Союзе ССР большеbdb хотели сделать со_lkdbfb – не ureh. Те-
перь их праhij__fgbdb тщатся произ_klb k_o в русскоязычные.
Это я, коренной русский, казак – русскоязычный
?!» (РВ. 1993. № 7);
«Если просмотреть литературную критику, она была почти на 90 %
русскоязычной, русских оттирали в сторону, о русских не упоминали,
тем делая сh_ дело…» (День. 1993. № 18); «Пред ukrbf Судией
скоро предстоит держать от_l и Zf. Что же станете гоhjblv Вы,
быrbc со_lkdbc солдат, русский писатель, а с недаgbo пор рус-
скоязычный
“демократ”, ликующий при b^_ потоков русской кроb»
(КГ. 03.09.1994).
С лингhwdheh]bq_kdhc точки зрения, чтобы прекратить пута-
ницу в понятиях и избежать ненужных эмоций, было бы целесооб-
разно семантически системно упорядочить этот лингbklbq_kdbc ряд
(русские – россияне – русскоязычные), закрепив путем кодификации
следующие значения (если не единст_ggu_, то осноgu_): русские –
предстаbl_eb русской нации
со k_fb ее осноgufb признаками
(язык, культура, менталитет; факультатиgh – этническая принад-
лежность); россияне – граждане России (незаbkbfh от их нацио-
нальной принадлежности); русскоязычные – люди любой националь-
ности, для которых русский язык яey_lky родным (или домини-
рующим в случае дmyauqby и многоязычия). Кодификация этих
значений указанных слов должна быть поддержана соот_lklую-
щим
их употреблением в официальной устной и письменной речи, а
также в СМИ. Необходимость такой работы мотиbjm_lky не только
при_^_ggufb ur_ текстами, но и создаr_cky путаницей, присут-
стmxs_c даже в речи предстаbl_e_c ukr_c eZklb: «Считаю сh-
им долгом, заявил Б. Ельцин, останоblvky на проблеме русскоязыч-
ного (курсив мой. – А. С.) населения.
И не только по должностной
обязанности, но и по _e_gbx сердца. Российский парламент распо-
лагает k_c полнотой информации о положении русских, людей дру-
гих некоренных национальностей в республиках Прибалтики. Рос-
сийский парламент, праbl_evklо считают сh_c обязанностью ис-
пользоZlv сhb hafh`ghklb для защиты россиян» (КП. 19.01.1991).
Со_jr_ggh очеb^gh, что здесь слоZ «русскоязычные», «русские
»
и «россияне» оказались в позиции неразличения (о манипуляции
слоZfb «русские», «россияне», «русскоязычные» см. [Васильев
2013: 359–446]).

164
6.3. Народ/население
Эта оппозиция актиbabjhалась в речеhc практике с распадом
Со_lkdh]h Союза (начало 90-х годов). Причем слоh «народ» приоб-
рело положительную коннотацию, а «население» – отрицательную
(разумеется, речь идет о коннотациях контекстуальных, а не систем-
но-языкоuo). Естест_ggh, эта оценочная оппозиция не нашла отра-
жения в толкоuo слоZjyo, где значение соот_lklующих слов рас-
крыZ_lky в таких дефинициях:
«Народ, -а (-у), м. 1. (-а) Население государстZ, жители страны.
Российский н. 2. (-а) Нация, национальность или народность. Русский
н. Се_jgu_ народы. 3. (-а). ед. ОсноgZy трудоZy масса населения
страны. Трудоhc н. Выходцы из народа. Простой н. 4. ед. Люди,
группа людей. В зале много народу. Площади заполнены народом.
<…>» [Толкоuc слоZjv… 2011: 492].
«Население, -я, ср. 1. см. населить. 2. Жители какого-н. места,
местности. Н. района. Перепись населения. 3. Жиhlgu_, живущие в
каком-н. одном месте (спец.). Рыбное н. h^hojZgbebsZ» [Толкоuc
слоZjv… 2011: 493].
В оценочной оппозиции слов «народ» и «население» актуализиро-
Zgu lhju_ значения этих слов: народ как нация и население как жите
-
ли какой-нибудь местности. Это b^gh, например, в следующем тексте:
«Опросы социологов, данные статистики лишь подт_j`^Zxl плачев-
ное экономическое и нраklенное состояние россиян. Народ не b^bl
перспектиu, утрачиZ_l единстh цели и k_ больше преjZsZ_lky в
народонаселение. По итогам последней переписи специалисты обрати-
ли gbfZgb_ на то, что русские в ряде
случаев перестают назыZlv себя
русскими. Гоhjyl, что они сибиряки или се_jyg_» [Костиков 2011].
Эмоционально-оценочное различие между этими слоZfb в ука-
занных ur_ значениях особенно остро чуklуют писатели и журна-
листы:
• «…Но полный распад государст_ggh]h мышления в праy-
щем классе, в интеллигенции и в немалой части народа, на глазах
преjZsZxs_]hky
в некое население без роду-племени» (ЛР.
02.11.1990);
• «Глаgh_ сейчас для нашего народа – опомниться. Корень у
этого слоZ – “помни”. Вспомнить, что были мы когда-то не просто
населением, но народом, притом _ebdbf. И были у нас общие ценно-
сти – исторические, культурные, нраklенные, духоgu_» (ЛР.
13.07.1990);

165
• «Наш народ перестал ощущать себя субъектом истории, еди-
ной нацией, hh[s_ понятие народ – в значительной мере понятие со-
циологическое, конечно, в меньшей степени, чем понятие население,
социологическое с политическим подтекстом. Народ станоblky на-
цией, когда станоblky субъектом истории и дb`_lky в рамках про-
екта» (ЗаljZ. 2010. № 40);
• «Дреgb_ греки не
уничтожали памятников зримых и пись-
менных – они берегли историю “сhbo” людей, ибо сознаZeb, что без
нее нет народа, а есть лишь население. Поэтому их история осталась в
_dZo» (ЛГ. 2010. № 42–43);
• «…Егор Гайдар на съезде Союза праuo сил 22 декабря 2002
года заявил: “В ХХI _d_ Россия как страна русских не имеет
пер-
спектив, только как страна россиян”. И эта устаноdZ uihegyeZkv.
Хотя Российская Федерация после распада СССР стала мононацио-
нальной страной, где более 80 % населения – русские. Это больше,
чем еj__\ в Израиле, латышей в Латbb, казахов в Казахстане... <…>
Многие тогда по_jbeb, что русский народ сошел с исторической
сцены и растhjbeky в со_lkdhf народе
, а потом и в россиянах. Ка-
залось, что русский народ, преданный сhbfb eZklyfb, психологиче-
ски сломался и потерял hex и способность к актиghfm сопротиe_-
нию. Стал “населением” на территории под именем “Российская Фе-
дерация”» (Русский Дом. 2014. № 5. С. 1);
• «…В 90-е годы eZklv перестала назыZlv народ народом. Это
знак, сигнал.
Чаще k_]h используется характерный термин “населе-
ние страны”. <…> Населением назыZxl тех, кого населяют на опре-
деленную территорию, садят на землю, а народом – тех, кто здесь на-
родился, кто _^_l сhc род и помнит о сhbo предках. Чуklуете
разницу?» (Наш соj_f_ggbd. 2014. № 10. С. 166).
Нетрудно заметить, что в при_^_gguo контекстах содержатся ха-
рактеристики
народа и населения, обосноuающие их различную оцен-
ку как позитиgh]h и негатиgh]h яe_gbc. Одно из сущест_gguo раз-
личий состоит в том, что народ – это социум, обладающий исторической
субъектностью, чего не скажешь о населении, если даже оно «электо-
рат». По сути дела, об этом гоhjblky в коллектиghf труде «Проект
Россия. Третья
книга. Третье тысячелетие»: «Характерная черта массы –
отсутстb_ общей цели… Характерная черта народа – стремление к
ukr_c цели. Тяга к удоhevklию распыляет энергию. Стремление к
ukr_c цели концентрирует ее. Народ отличается от массы способно-
стью пожертhать личным благом» [Проект Россия… 2009: 47].

166
6.4. Национализм
Понятию «национализм» в XX и начале XXI _dZ «не по_a-
ло». В течение 70 лет со_lkdhc eZklb, при господст_ идеологии
марксистско-ленинского интернационализма, и 25 лет постсо_l-
ской либеральной идеологии национализм рассматриZeb как без-
услоgh_ зло. Эта точка зрения нашла не только массоh_ контек-
стуальное ujZ`_gb_, но и лексикографическое закрепление. Такая
тенденция негатиgh]h определения национализма
прослежиZ_lky
в толкоuo слоZjyo русского языка со_lkdh]h и постсо_lkdh]h
j_f_gb. Например:
«Национализм, -а, м. 1. Реакционная буржуазная и мелкобуржу-
азная идеология и политика, осноuающаяся на идеях преhkoh^klа
и исключительности какой-л. нации и опра^uающая господстh
одних наций над другими. Марксисты _^ml решительную борьбу с
национализмом h k_o его b^Zo… 2. Национальное
дb`_gb_ в пора-
бощенных странах за национальную незаbkbfhklv против империа-
лизма, колониализма» [СлоZjv русского… 1986: 413]; «Национа-
лизм, -а, м. 1. Идеология и политика, исходящая из идей националь-
ного преhkoh^klа и протиhihklZления сh_c нации другим, под-
чиняющая общест_ggu_ интересы и ценности национальным инте-
ресам. Фашистская идеология осноuалась на национализме. Борьба
с национализмом. 2. Прояe_gb_
чуklа национального преhkoh^kl-
Z, идей национального антогонизма, национальной замкнутости.
Прояe_gb_ национализма. Выступление депутата с позиции нацио-
нализма. <Националистический (см.). Национальный (см.)>» [Боль-
шой толкоuc… 1998: 608]; «Национализм, -а, м. 1. Идеология и по-
литика, исходящая из идей национального преhkoh^klа и протиh-
постаe_gby сh_c нации другим. 2. Прояe_gb_ психологии нацио-
нального преhkoh^klа, национального антагонизма, идеи нацио
-
нальной замкнутости // Прил. националистический, -ая, -ое. Национа-
листические a]ey^u» [Толкоuc слоZjv… 2011: 500].
От таких дефиниций только один шаг до прираgbания нацио-
нализма к шоbgbafm. И такой шаг некоторые лексикографы факти-
чески делают. Например: «Национализм – идеология, haеличиZx-
щая и протиhihklZляющая сhx нацию k_f другим. Для национа-
лизма характерна идея национального преhkoh^klа и
национальной
исключительности. Националист считает, что ут_j`^_gb_ и защита
сh_c нации сyaZgu прежде k_]h с унижением и уничтожением дру-
гих наций» [Словарь-спраhqgbd «Чело_d и общестh» 1996: 233].

167
В более или менее таком же духе характеризуют национализм и
некоторые отраслеu_ слоZjb. См., напр. [Кононенко 2003: 284; По-
литология. Энциклопедический слоZjv 1993: 195; В_^_gb_ в поли-
тологию: СлоZjv-спраhqgbd 1996: 142–144; Чело_d и общестh…
1997: 304–308; Соj_f_gguc философский слоZjv 1998: 554–555;
Но_crbc политологический слоZjv 2010: 161–162].
В то же j_fy, несмотря на преобладание указанной точки зре-
ния, есть литература, характеризующая национализм
скорее положи-
тельно, h kydhf случае как яe_gb_ объектиgh неизбежное в опре-
деленных геополитических услоbyo. Приведу несколько примеров:
«Национализм – любоv личного “я” к тому единст_gghfm для
него национальному “мы”, которое только и может uести его к _-
ликому, общечело_q_kdhfm “мы” (И. А. Ильин). Общечело_q_kdh_
открыZ_lky чело_dm в том случае, если
он сумеет постигнуть те глу-
бины духа сh_]h народа, которые понятны и дороги k_f _dZf и
другим народам. Национализм – это признание того, что духоgh_
братание с другими народами hafh`gh и необходимо, но при одном
услоbb – надо не стыдиться сh_]h национального бытия, а нести его
с гордостью и достоинстhf. Он несоf_klbf с
признанием той или
иной нацией сh_]h преhkoh^klа. “Истинный национализм, – писал
И. А. Ильин, – есть национализм духоguc, который идет не только
от инстинкта национального самосохранения, но от духа и любит не
просто ‘родное’, ‘сh_’, – но родное-_ebdh_ и сh_-сys_ggh_”. Не-
истинный национализм есть шоbgbaf, для которого любоv к
сh_fm народу
сопроh`^Z_lky ненаbklvx к другим народам, а са-
моут_j`^_gb_ проходит в форме нападения на других, заh_ыZgby
других. Истинный националист есть одноj_f_ggh истинный пат-
риот, т. е. чело_d, любящий в сh_f народе не k_ подряд, а то, что
поднимается на такую ukhlm духоghc культуры, которая b^gZ дру-
гим народам и уZ`Z_fZ ими» [Соj_f_ggZy
философия: СлоZjv и
хрестоматия… 1995: 149–150]; «Национализм – идейно-
психологическое и политическое течение, складыZxs__ky под eby-
нием национальных идеологий, облекающих требоZgby этнической
общности социокультурного и общегражданского характера в форму
политических целей и eZklguo притязаний. Н. hagbdZ_l на осно_
роста национального самосознания, политического протеста или ак-
тиbaZpbb поддержки политики национального государстZ гражда-
нами, относящимися
к определенной социально-этнической общно-
сти. В самом общем b^_ Н. преследует цель использоZgby полномо-
чий государстZ для защиты прав и культурной самобытности нации,

168
усиления гарантий социальной адаптации граждан на осно_ их на-
циональной идентичности iehlv до требоZgbc национального су_-
ренитета и образоZgby самостоятельной государст_gghklb» [Осно-
u политологии: краткий слоZjv… 1993: 88].
В литературе, пытающейся реабилитироZlv в общест_gghf
сознании понятие национализма, можно найти ссылки на аlhjbl_l-
ные зарубежные источники, позитиgh оцениZxsb_ роль национа-
лизма, например, работу Президента
США Теодора Руз_evlZ «Но-
uc национализм», книгу ДжаZoZjeZeZ Неру «Открытие Индии»,
«Британскую энциклопедию», «Американский политический сло-
Zjv» [Национальные интересы… 1997: 22–23] и горькое признание
того, что «прос_s_ggZy интерпретация сути национализма, несмотря
на имеющиеся позитиgu_ сдb]b, к сожалению, достаточно слабо
доходит до россиян: в пухлых исследоZgbyo экспертов, газетных
статьях, диссертациях, защищаемых в нашей
стране в последние го-
ды, национализм по-прежнему в большинстве случаев изображается
пугалом, “тоталитарным” и чуть ли не “фашистским монстром, или
по крайней мере яe_gb_f, излишне ha[m`^Zxsbf межнациональ-
ные протиhj_qby и конфликты”» [Там же: 22].
Для объектиghc социальной оценки роли национализма Z`gh_
значение имеет указание на сущестhание разных интерпретаций
этого яe_gby
и наличие ряда его разноb^ghkl_c. Так, в учебном по-
собии Б. А. ИсаеZ и Н. А. Баранова читаем: «В самом общем b^_
национализм – это политическое дb`_gb_, напраey_fh_ опреде-
ленной доктриной на ujZ`_gb_ и защиту интересов национальной
общности в отношениях с государст_gghc eZklvx. Но есть и другое
понимание национализма – как политической идеологии
, исходящей
из преимущестZ собст_gghc нации над другими, опра^uаемого
предположениями культурного преhkoh^klа, приобретенного исто-
рически, обосноZggh]h религиозно или биологически, а также соот-
_lklующее миссионерское сознание» [Исаев, Баранов 2012: 416–
417]. Со_jr_ggh очеb^gh, что при сомнительной приемлемости
lhjh]h понимания национализма к перhfm ZjbZglm его толкоZgby
jy^ ли можно предъяblv претензии. Тем не менее неос_^hfe_g-
ность
в теории hijhkZ и исторически обуслоe_ggh_ и длящееся
многие годы стереотипно-негатиgh_ hkijbylb_ понятия «национа-
лизм» при_eh к тому, что слоZ «национализм», «националистиче-
ский» преjZlbebkv в сh_]h рода ярлыки, жупелы, которыми поль-
зуются аlhfZlbq_kdb, не утруждая себя рассмотрением сложности и
многогранности hijhkZ. Этот стереотип закрепился прежде k_]h

169
в дискурсе официальной eZklb и значительной части публицистики,
и понятие национализма фактически оказалось прираg_gh к нацизму.
Из-за такого неразграничения понятий hagbdZxl протиhj_qby в
слоhmihlj_[e_gbb. Так, например, в одном и том же тексте гоhjbl-
ся как о положительных _sZo о «пассионарности нации», «уZ`_gbb
и любb к сh_c истории», «национально ориентироZgghf созна
-
нии», «интересах нации», «традиционных ценностях», «националь-
ном разblbb» – с одной стороны, а с другой стороны, национализм
объяey_lky опасным, предстаeyxsbf угрозу для России и ее граж-
дан, uauающим межэтническую напряженность, религиозную не-
терпимость, «игнорирующим общепринятые нормы, законы и праb-
ла» [Послание Президента Федеральному Собранию от 12 декабря
2012 г. URL: http://kremlin.ru/events/president/news/17118].
Протиhj_qbое hkijbylb_ и использоZgb_
терминов «нацио-
нализм», «националистический» характерно для соj_f_ggh]h пуб-
лицистического дискурса. Так, в газетных публикациях можно обна-
ружить протиhihklZление патриотизма как любb к Родине, «со-
пряженной с уZ`_gb_f k_]h остального чело_q_klа», национа-
лизму, под которым разумеют «u^_e_gb_ сh_]h народа из k_o, как
народа, обладающего особыми качестZfb. Националист стаbl сhc
народ над
k_fb другими как яe_gb_ более ukhdh]h порядка» (Вла-
сов Юрий. Идея народности // День. 1993. № 34).
Такое протиhihklZление патриотизма и национализма яey_l-
ся следстb_f того, что не учитыZxl сложности феномена национа-
лизма, наличие таких его b^h\, которые фактически находятся в от-
ношении протиhihklZления. Так, А. Казин u^_ey_l три осноguo
напраe_gby националистической идеологии. Во
-перuo, «здороmx
национальную гордость _ebdhjhkkh\, опирающуюся на русскую
христианскую традицию, историю и культуру»; h-lhjuo, «антихри-
стианский языческий национализм, переходящий в открытый шоb-
низм»; в-третьих, «“демократический” национализм западноеjhi_c-
ского типа». Первый ZjbZgl, dexqZxsbc идею социализма, праh-
слаby и персонализма, по мысли аlhjZ, и есть русский национа-
лизм. «И никакой
народ – а тем более русский – не будет чуklоZlv
себя ущемленным» (Казин А. Креатиguc национализм // ЛГ. 2014.
№ 8).
Доктор исторических наук, профессор Вардан Багдасарян в ин-
терvx «Литературной газете», учитыZy множест_gghklv значений
термина, рекомендует: «Перед тем как гоhjblv о национализме, надо
догоhjblvky о том, что под ним подразумеZ_lky. Есть трактоdZ

170
французской школы, согласно которой нация – k_ граждане страны.
При такой трактоd_ национализм никаких угроз не содержит. Не-
мецкая школа определяла нацию как культурную общность. Если рас-
суждать в этом ключе, то речь должна идти об ориентации на рус-
скую культуру, на русскую циbebaZpbhggmx идентичность. И в этом
случае угроз тоже нет
. Русская культура – та самая скрепа, тот фун-
дамент, на которой может ukljZbаться ky многоэтничность Рос-
сии. Такой национализм uihegy_l циbebaZpbhgghh[jZamxsmx
функцию. Но есть и третья трактоdZ. Согласно ей нация определяет-
ся по крови. Если национализм с_klb к кроb, к расоhfm происхож-
дению, то такой национализм содержит в себе реальные угрозы.
В
России намешано много кро_c, и любые попытки разделения по кро-
b чреZlu обZehf k_c системы» (ЛГ. 2014. № 1–2).
Идею здороh]h национализма сейчас поддержиZxl многие.
Покажем это на примерах. С. Г. Кара-Мурза, философ-политолог: «О
том, как сегодня eZklv разбирается в тонких национальных hijhkZo,
можно судить хотя бы по тому, что
многие даже ukhdhihklZленные
чиноgbdb путают нацизм и национализм, не b^yl между ними раз-
ницы. Но если с тем, что нацизм разрушителен для нации, можно со-
гласиться, то без здороh]h национализма не может сущестhать ни
нация, ни народ. Как раз здороuc национализм создает нацию, а не
наоборот» (ЛГ. 2014. № 1–2); Магомед Ахмедов,
народный поэт Да-
гестана: «Что касается национализма, то, на мой a]ey^, k_ заbkbl
от того, как его понимать. Чело_d, который любит сhx нацию, не
ущемляя при этом другие народы, достоин уZ`_gby» (ЛГ. 2014.
№ 1–2); Марк Любомудров, писатель и публицист: «Никак не могут
разобраться наши соборяне и с категорией национализма. <…> Если
не eZ^__rv
даже терминологией, то легко заjZlvky. Что мы и на-
блюдаем, в том числе и на наших соборах, где многие, начиная с u-
соких думских чинов, стремятся наполнить национализм самым чер-
ным смыслом, преjZsZy категорию в жупел. Между тем, не понимая
или ложно толкуя термин “национализм”, неhafh`gh hkiblZlv на-
циональное самосознание» (
РВ. 2014. № 25). Сергей Сергеев, науч-
ный редактор журнала «Вопросы национализма»: «Популяризация
знаний о столь мифологизироZgghf и демонизироZgghf предмете
как национализм – дело чрезuqZcgh Z`gh_. <…> Но на ближайшей
по_kld_ у нас куда более скромные задачи. Например, реабилитация
самого понятия “русский национализм” в легальном российском дис-
курсе. Ибо, несмотря на из_klgmx фразочку о при_j`_gghklb
eZ-
сти русскому национализму (“в хорошем смысле”), он остается в Рос-

171
сии де-факто криминальной идеологией и социально-политической
практикой. Русским националистам, по сути, запрещено участhать в
политической жизни, а их интеллектуальная продукция находится
под перманентной угрозой судебного преследоZgby на осноZgbb
почти исключительно “русской” 282-й статьи. Государстh, с одной
стороны, псе^heb[_jZevgu_ СМИ, с другой, делают k_ hafh`gh_,
чтобы прираgylv русский национализм к
экстремистской ксенофо-
бии. Между тем национализм в классическом еjhi_ckdhf понима-
нии (k_p_eh разделяемом редакторами и _^msbfb аlhjZfb “ВН”)
есть, прежде k_]h, идеология и практика социальной солидарности.
Нация, как гражданская проекция этнического родстZ, яey_lky наи-
более со_jr_gghc формой человеческого общестZ» (ЗаljZ. 2010.
№ 39); Г. М. Шиманов, философ и публицист: «Национализм у нас
сплошь и рядом непраbevgh понимают. Я понимаю национализм как
любоv к сh_fm народу. Это не шоbgbaf, который яey_lky уже бо-
лезнью этой любb. Точно так же, как каждый чело_d должен u^_-
лять, прежде k_]h, сhx семью, но это не значит, что он jZ`^_[_g
по отношению к другим. Точно так же и
с нациями. <…> Как я уже
гоhjbe, патриотизм и национализм должны быть в одной сyad_.
Причем национализм Z`g__, чем патриотизм, потому что это любоv
к сh_fm народу, а патриотизм – это любоv к месту сh_]h рождения
или жизни, или любоv к сh_c стране. Эти _sb тоже aZbfhkяза-
ны, но тут тоже должна
быть иерархия, а в осно_ k_]h – любоv к
сh_fm народу» (РВ. 2015. № 2).
Попытку характеризоZlv глубинную суть русского национа-
лизма находим, например, в статье профессора А. Г. Дугина «Апо-
логия национализма». Таких характерных черт русского национа-
лизма Дугин находит четыре. Во-перuo, «русский национализм –
безуслоgh религиозный, а точнее – праhkeZный, мессианский и
эсхатологический
. Россия рассматриZeZkv самими русскими как
последняя наследница Византийской империи, как хранительница
традиций “праhkeZного царстby”, отождестeyшегося с “кате-
хоном”, “удержиZxsbf” в сylhhl_q_kdhf предании». Во-lhjuo,
«русский национализм сyaZg с пространстhf. Не кровь, не этнос,
не фенотип и даже не культура яeyxlky для русских фактором, по
которому они узнают “сhbo”. Русские, как
ни один другой народ,
чуklительны к пространстm. Пространстh, необъятность, без-
граничность, протяженность, простор – dmk и дух этого яey_lky
неотъемлемой частью русской души». В-третьих, «русский нацио-
нализм – глубоко имперский, интегрирующий, k_hoатыZxsbc и

172
уни_jkZevguc. Русский этнос открытый, [bjZ_l в себя k_o, кто
хочет в него klmiblv». В-чет_jluo, «русский национализм тради-
ционно общинный, то есть предполагающий необходимость соци-
ального объединения, соборности нации в ее коллектиghf “домо-
строительст_”.
Либерализм яey_lky антиподом русского национализма, так как
в нем “категорически отрицаются такие понятия, как мессианское эс-
хатологическое
предназначение нации, как сys_gghklv почu, как
имперский иерархизм и централизм и, наконец, как общинность. На-
ции в либеральном понятии – лишь услоgu_ конгломераты индиb-
дуумов, объединенных меркантильными интересами, государстh –
гарант сh[h^u торгоeb, национальные территории – безжизненные
объекты утилитарной эксплуатации и т. д.”» (День. 1993. № 38). Не-
трудно заметить, что характеристика национализма, данная
А.
Г. Дугиным, предстаey_l его как яe_gb_ объектиgh_, онтологи-
ческое, а не как просто идеологию.
В прессе мы находим доhevgh много публикаций, в которых
гоhjblky о причинах пояe_gby национализма в соj_f_gghc Рос-
сии, содержится опра^Zgb_ здороh]h национализма. Например:
«Русских обbgyxl в национализме. Громче k_]h шумят те, кто еще
соk_f недаgh был
нашими соседями по со_lkdhc коммуналке и с
причмокиZgb_f заглатыZe то, что хозяеZ Кремля недальноb^gh
остаeyeb на общей кухне. <…> Как нам, русским, не поlhjyy опыта
американских расистов, заяblv о том, что у нас есть сhb историче-
ские праZ, сhb национальные интересы, сhy гордость, сила? Сhb
границы терпения, наконец. <…> России нужен национализм. Но
он
должен быть гражданским и созидательным.
Республиканский националист h Франции отстаиZ_l ценности
республики – сh[h^m, ра_gklо и братстh. Американский национа-
лист гордится сh_c конституцией, судебной системой, сh[h^hc
прессы. Японский национализм после поражения h Второй мироhc
hcg_ помог стране klZlv на ноги, а населению – перенести чрезu-
чайные тяготы модернизации. Мобилизация под национальными
ло-
зунгами (с антирусской подкраской) помогла прибалтийским странам
про_klb очень болезненные для населения реформы.
Русский национализм – это не “Россия для русских”, не “нака-
жем прибалтов” и не “_jg_f грузин на КаdZa”. Такой национализм
криклив и разрушителен. Он бесполезен и опасен.
Созидательный национализм – это богатая и сильная Россия для
k_o, кто ее
любит. Это защита русской культуры. Это разумное са-

173
моограничение ноhc буржуазии и праys_c элиты в пользу бедных
слоев населения.
Глубокие реформы неhafh`gu без национальной мобилизации.
Но люди хотят, чтобы f_kl_ с ними мобилизоZebkv и Абрамоbq, и
Потанин, и Фридман, и Алекперов, и Греф, и Зурабов. Если этого не
произойдет, если одни будут мобилизоuаться и затягиZlv ремни, а
другие кричать
с трибуны “Челси” “ДаZc-даZc!”, то никакого праbev-
ного, рационального национализма нам не b^Zlv. А уb^bf мы нацио-
нализм соk_f другого замеса. Куда он _^_l, история уже знает» (Кос-
тиков В. Не стреляйте в русского националиста // АиФ. 2005. № 25).
Отмечается, что в контексте соj_f_gghklb термин «национа-
лизм» «яey_lky, по сути, национал-
прагматизмом. Идеологией u-
жиZgby русского циbebaZpbhggh-культурного типа как такоh]h»
(ЗаljZ. 2011. № 11). Словом, iheg_ опра^Zggufb предстаeyxlky
мысли философа Н. С. Трубецкого и политолога С. Г. Кара-Мурзы:
«Есть разные b^u национализма, из которых одни ложны, другие –
истинны, и только истинный национализм яey_lky безуслоguf по-
ложительным принципом по_^_gby народа. <…> Истинным, мо
-
рально и логически опра^Zgguf может быть признан такой нацио-
нализм, который исходит из самобытной национальной культуры и
напраe_g к такой культуре. Мысль об этой культуре должна рукоh-
дить k_fb дейстbyfb истинного националиста» [Трубецкой. URL:
http://gumilevica.kulichki.net/TNS/tns05.htm]. «Патриотизм – также
есть необходимая часть любой государст_gghc идеологии. В чем же
отличие от национализма? Как гоhjyl, патриотизм
ут_j`^Z_l _j-
тикальную солидарность (здесь и далее u^_e_gh аlhjhf цитируе-
мого текста. – А. С.) – при_j`_gghklv личности к стране и государ-
стm. В этой при_j`_gghklb нет акцента на ценности “низшего
уроgy”, скрепляющие этническую общность, даже столь широкую,
как нация. Напротив, национализм актиbabjm_l чуklо горизон-
тального тоZjbs_klа, ощущения национального братстZ» [Кара-
Мурза
2011: 88].
С этими суждениями перекликается мысль нашего u^Zxs_]hky
соj_f_ggbdZ А. И. Солженицына: «Да, непримиримые формы kydh-
го, без исключения kydh]h на Земле национализма есть болезнь. И
больной национализм опасен, j_^_g прежде k_]h для сh_]h же на-
рода. Но не закрайней гневлиhc бранью, а со_klysbf jZamfe_gb_f
можно и нужно обращать его в
национализм строительный, созидаю-
щий. Без которого ни один народ в истории не ukljhbe сh_]h бы-
тия» [Солженицын 1998: 150–151].

174
6.5. Национальная идея
Понятие национализма тесно сyaZgh с понятием национальной
идеи, которое яey_lky уточнением перh]h с одноj_f_gghc поста-
ноdhc осноguo задач национального строительстZ. Поскольку об-
щепринятого определения понятия «русская национальная идея» нет,
то есть отсутстm_l консенсус между разными историческими школа-
ми и идеологиями, – дадим рабочее определение этого понятия, по-
нимая под национальной идеей целеполагание
будущего нации и ос-
ноgu_ идеи, на которых это будущее мыслится и которые закреп-
ляются в национальном сознании народа в процессе его историческо-
го разblby. Нашей задачей яey_lky не uyление содержания раз-
ных ZjbZglh\ русской национальной идеи, а рассмотрение отноше-
ния российского общестZ к самому понятию национальной идеи как
такоhfm,
так как разделяем точку зрения, согласно которой «глав-
ным изъяном разblby соj_f_gghc России яey_lky отсутстb_ объ-
единяющей национальной идеи» [Попцов 2013], что лишает нашу
страну энергетики разblby.
При_^m в сокращенном b^_ три близких друг другу ZjbZglZ
русской национальной идеи, для того чтобы стали яснее причины не-
гатиgh]h отношения к этому понятию той
части российского обще-
стZ, которое придержиZ_lky западной идеологии. Так, А. Г. Дугин,
по_klуя об исторических этапах станоe_gby русской национальной
идеи в ее слаyghnbevkdh-еjZabckdhf ZjbZgl_, u^_ey_l следую-
щие базоu_ идеологемы: администратиguc централизм и строгая
иерархия; идея Сylhc Руси как третьего Рима; праhkeZный мес-
сионизм; императив единстZ, цельности; самостоятельность и неза-
bkbfhklv мощной держаu; геополитическая задача «собирания»
пространств ЕjZabb [Дугин 2002].
О. А. Платонов, директор Института русской циbebaZpbb, кон-
спектиgh излагая содержание Русской доктрины, разработанной в
трудах митрополита Санкт-Петербургского и Ладожского Иоанна
(СнычеZ), перечисляет осноgu_ ее положения:
«– “Русская идея” – это неутолимое стремление к сylhklb, пра-
_^ghklb и чистоте;
– “Русская демократия” –
это соборность;
– “Русская идеология” – это ПраhkeZие;
– “Русский порядок” – это держаghklv;
– “Русское государстh” – это Россия h k_f многообразии ис-
торических форм ее сущестhания;

175
– государст_ggh-политический и одноj_f_ggh нраklенно-
религиозный идеал России – СylZy Русь;
– патриотизм – религиозный долг каждого благочестиh]h хри-
стианина;
– Русская ПраhkeZная Церкоv – соборная со_klv народа»
(РВ. 2015. № 22).
Д. О. Рогозин, bp_-премьер ПравительстZ РФ, в книге «Враг на-
рода»: «Национальная идея яey_lky от_lhf широких народных масс
на коммунистическое и либеральное праe_gb_
Россией. Русская идея
не напраe_gZ против какого бы то ни было иного коренного россий-
ского народа. Эти народы строили f_kl_ с нами Великую Держаm.
Мы приudeb друг к другу, научились понимать и уZ`Zlv культуру и
обычаи каждого коренного жителя России. <…> Национальная идея
haращает русский народ в его естест_ggh_ состояние – быть
хозяи-
ном в родном доме. Сложно объяснить русской молодежи, почему рус-
ские, состаeyxsb_ в России около 85 процентов населения, практиче-
ски не предстаe_gu в федеральном праbl_evklе. Почему в Государ-
ст_gghc Думе и Совете Федерации русских – менее полоbgu? При
этом национальная идея _ebdh]h русского народа не может быть осно-
ZgZ на этнической неприязни
к иному племени. Нам не за что любить
другие народы, но и портить сhx кроv ненаbklvx тоже не стоит.
Сложно найти от_l, почему у крупных коренных народов Рос-
сии есть сhy государст_gghklv – национальные республики, а у рус-
ских в России сh_c государст_gghklb нет.
Почему русские беженцы, _jgmшиеся в сh_ родоh_
гнездо –
Россию, должны стоять “на общих осноZgbyo” в одной очереди за
российским паспортом f_kl_ с африканскими неграми и китайцами,
а не получать его аlhfZlbq_kdb, как только они пересекли границу
сh_c Родины?
Почему молодым русским родителям – гражданам России –
приходится собирать уйму спраhd, чтобы оформить российское гра-
жданстh для сh_]h только что родиr_]hky
малыша? Почему тор-
жест_gguc акт oh`^_gby в российское гражданстh из праздника
преjZs_g нашим раgh^mrguf бюрократическим государстhf в
мытарстh и хождение по мукам?
У русского народа тоже есть праZ.
Перh_ – на сущестhание, на национальное hkkh_^bg_gb_ в
пределах родоhc территории.
Второе – на сбережение, разblb_ и приумножение сh_c нации,
“чтоб русскому роду не
было переh^m”.

176
Третье – на самоидентификацию, на hafh`ghklv думать и го-
hjblv по-русски, назыZlvky русским и иметь в сh_f российском
паспорте соот_lklующую запись.
Чет_jlh_ – на су_j_gbl_l, самоопределение и самоупраe_gb_.
Пятое – на Родину, на культурную самобытность, на сопричаст-
ность к _ebdhc русской циbebaZpbb и ее слаghc истории.
Шестое – на контроль над использоZgb_f природных богатств

и ресурсов, данных Господом Богом Русской земле.
Седьмое – на доступ к достижениям мироhc циbebaZpbb и их
использоZgb_ в частных и национальных интересах.
Национальная идея – это идеология национального hajh`^_-
ния, которая предполагает устранение исторических, социально-
политических и экономических неспра_^ebостей, накопиrboky за
годы Со_lkdhc eZklb и либерального беспредела» [Рогозин 2008:
143–145].
В последнее j_fy
наблюдаются попытки разblby русской на-
циональной идеи едением в нее понятий «большого национализма» в
контексте еjZabckdh]h проекта и концепции «Русского мира». Гоh-
рится о том, что «необходимо обозначить в проекте программы (имеет-
ся в b^m проект Государственной программы «Патриотическое hkib-
тание граждан РФ на 2016–2020 годы». – А. С.) социокультурную спе-
цифику
патриотизма, ести в оборот следующие системообразующие
понятия: “духоgh-политическое единстh граждан России”, “государ-
стhh[jZamxsZy роль русского народа”, “русская праhkeZная циbeb-
зация”, “русский язык”, “русская культура” и пр. без отрицания необхо-
димости государст_gghc поддержки этнокультурного разнообразия
малочисленных народов и защиты прав национальных меньшинств»
[БеспалоZ 2015. URL: http://ruskline.ru/special_opinion/2015/06/trans
formaciya_gosudarstvennogo_patriotizma_integrativnyjdestruktivnyj_poten
cial/]. Со_jr_ggh очеb^gh, почему при_^_ggu_ мысли и
формули-
роdb, как и само понятие русской национальной идеи, uauают
раздражение наших западных «партнеров», желающих ослабления
России, и их российских трансляторов, которые в лучшем случае от-
носятся к этой идее с иронией, а в худшем – с ненаbklvx. Несколько
примеров, иллюстрирующих эту ситуацию:
• «Национальная идея – это что-то наркотическое. Сказки
о
с_jo^_j`Zе, особой духоghklb, богоизбранности – идеологический
инструмент, которым с дреg_crbo j_f_g с большим или меньшим
успехом пользоZebkv и пользуются политики для оeZ^_gby “широ-
кими массами”. Можно еще одеколон в кинозалах разбрызгиZlv. Все

177
эти декорации быZxl особенно hklj_[hаны в период экономиче-
ских или политических проZeh\ – как j_f_ggh_ спасательное сред-
стh, чтобы не дай бог чего... И применение этих средств – кос_ggh_
подт_j`^_gb_ “некачест_gghc” природы режима. Не искать эту
идею надо, а разбираться, с чего и кто бросается на эти поиски! Вью-
щиеся около eZklb мастера
экрана, приближенные к ней националь-
ные капиталисты или быrb_ радикальные атеисты, а ныне умеренно
леu_ или умеренно праu_ политики – со с_qdhc около батюшки...
Патриотические камлания hdjm] национальной идеи (в ком бы и в
чем она ни персонифицироZeZkv: в образе Победы, реформатора
Столыпина, императора Петра или тирана Сталина) чреZlu площад-
ной
истерикой. Или же, если они подхZluаются eZklvx любого
уроgy, – изоляционистской политикой» (Из_klby. 15.06.2002);
• «Национальная идея – это нечто эфемерное и в то же j_fy
опасное. Почему эфемерное? Потому что в сh_c обыденной жизни
чело_d отнюдь не рукоh^klуется “национальной идеей”. Даже и не
думает о такой ерунде. Национальная идея, как и kydh_ обобщающее

понятие, грешит чрезuqZcghc абстрактностью. Конечно, можно по-
пытаться uqe_gblv ее, найти в истории или даже создать искусст-
_ggh. Но будет ли она жизнеспособна? Почему опасное? Потому что
она может быть наyaZgZ с_jom. Что происходит потом – k_f хо-
рошо из_klgh: Германия 30-х, СССР и т. п. Так что искать нацио-
нальную
идею не стоит. И не дай бог eZklv наша (тьфу-тьфу) отроет
какую-нибудь “идею” и скомандует k_f построиться в шеренгу по
трое и идти за ней прямиком в с_leh_ будущее k_]h чело_q_klа...»
(Из_klby. 15.06.2002);
• «ДZ^pZlv пять лет после крушения Со_lkdh]h Союза шли
дискуссии о национальной идее (за этим эn_fbafhf
прятали набив-
шую оскомину “идеологию”)» (МКК. 07.06.2015).
В этом контексте интересна статья А. С. Ципко «Код шестиде-
сятничестZ», в которой он прослежиZ_l истоки русофобского hk-
приятия русской национальной идеи, раскрыZy идеологию так назы-
Z_fuo «шестидесятников» с обращением к текстам таких b^guo
персонажей того j_f_gb, как журналист-международник Александр
Боbg, историк-медиаbkl Арон
Гуреbq и философ Владимир Биб-
лер. В итоге анализа мироhaaj_gby этих типичных шестидесятников
А. С. Ципко приходит к таким uодам: «Именно тогда сформулиро-
Zeb “код шестидесятничестZ”: “И ‘держаghklv’, и ‘религия’, и ‘на-
род’ – понятия сугубо отрицательные”. Ни народность, ни религиоз-
ность, ни государст_ggbq_klо не имеют ничего общего с демокра-

178
тией. Идея “единого народа опасна”, ибо именно эта идея при_eZ к
нацизму. Держаghklv имеет тенденцию, особенно в России, к обра-
щению в назойлиmx государст_gghklv. И религиозность не имеет
ничего общего с демократией, так как духоghklv, сосредоточенная в
одной идее, протиhj_qbl самой духоghklb. В целом, полагает аlhj
“кода”, в России какие-
либо разгоhju о национальной идее как на-
циональной цели j_^gu, ибо “национальная идея здесь k_]^Z агрес-
сиgh отождестeyeZkv с идеей империи”.
Вот философия, которую нам остаbeb иные идеологи шестиде-
сятничестZ и которая ныне дb`_l умами нашей либеральной оппо-
зиции. Нельзя ничего понять в духоghc ситуации России XXI _dZ,
не зная, “откуда ноги
растут”, не осознаZy, кто и с какими настрое-
ниями создаZe наш ноuc русский мир» (ЛГ. 2006. № 43).
Однако у русской национальной идеи немало защитников, дока-
зыZxsbo ее необходимость и даже неизбежность, если мы хотим
сохранить сhx циbebaZpbx. Например:
• «Несмотря на перманентно продолжающиеся “поиски нацио-
нальной идеи”, политическое пространстh соj_f_gghc России
в
ukr_c степени безыдейно. И это большая беда. <…> Оказаться на
_ljm истории для народа, у которого отсутстm_l Большая Идея, рав-
носильно тому, что лишиться смысла сущестhания» (Бычков Рус-
лан в рубрике «Апостроф» // ЗаljZ. 2007. № 27);
• «В глобальном масштабе изменилась психология людей. Как
это ни прискорбно зmqbl, но значительная часть людей из
“произh-
дителей и тhjph\” преjZlbeZkv в “потребителей”, для которых на
перhf месте оказалось комфортное сущестhание любой ценой.
<…> Ни одна страна в одиночку не сможет изменить эту ситуацию. В
одиночку можно только минимизироZlv “ущерб”. Например, сфор-
мулироZ\ национальную идею, которая сплотит нацию и застаbl
людей работать слаженно, как единый организм на
uiheg_gb_ об-
щей цели» (Железняков Александр. Построим базу на Луне! // ЗаljZ.
2013. № 29);
• «…Так hl, если хотим жить – надо hkklZgZлиZlv и разb-
Zlv трудоu_ наudb народа. Надо заноh осZbать брошенную
землю, hkklZgZлиZlv или строить заноh заh^u и фабрики. А для
того чтобы русский чело_d что-то делал, ему нужна ИДЕЯ
. Помните,
дZ^pZlv лет назад k_ гоhjbeb: “Нам надоело работать за идею”.
Дальнейшее показало, что без идеи работают еще хуже. Чтобы рус-
ский чело_d жил не по-сbgkdb, а работал умно и старательно, ему
нужна идея. Ему надо одухотhjblv поk_^g_ность. Уb^_lv ukrbc

179
смысл в поk_^g_ной суете. <…> Идеология нужна» (Воеh^bgZ
Татьяна. У нас отняли идею // ЛГ. 2010. № 40).
ВысказыZ_lky опасение, что патриотические силы России не
сумеют или не успеют защитить и сделать достоянием большинстZ
русскую национальную идею, против которой идет ожесточенная и
многоаспектная hcgZ: «Угрозы для этой идеи сегодня очень _ebdb.
Сегодня разрушают услоby ее
сохранения и разblby – хозяйстh как
материальную базу для жизни народа и культуру как матрицу, на ко-
торой народ hkijhbaодится в каждом ноhf поколении. Подтачи-
Zxl те неброские _sb, которые хранят и передают детям смыслы
нашей сущности – школу, литературу, песни. От нашей чуткости, ума
и heb заbkbl, удержим ли мы оба
эти фронта, пока ghь соберется
с мыслями и силами народ» [Кара-Мурза 2011: 23].
По-b^bfhfm, для того чтобы национальная идея оeZ^_eZ
умами россиян, она должна найти hiehs_gb_ в массоuo текстах –
философских, религиозных, публицистических, художест_gguo,
научно-популярных, а также в кинофильмах, теле- и радиосериалах
и отдельных передачах. Для такого рода массоuo текстов, популя
-
ризирующих инZjbZglguc набор идеологем русской национальной
идеи, есть осноZl_evgZy теоретическая база (кроме указанных u-
ше источников см.: [Русская идея 1994; Сагатоkdbc 1998; Вьюнов
2002; Межуев 2005; Национальная идея… 2007; Русский hijhk
2007; Россия и Европа 2007; Шалыганов 2010; Семенкин 2012; Ак-
сючиц, Нарочницкая 2014]). Во kydhf случае, станоblky очеb^-
ным, что понятия национализма и национальной идеи должны быть
реабилитироZgu.
6.6. Империя
Империя – термин, альтернатиgh_ толкоZgb_ значения которо-
го разными политическими течениями доходит до аксиологической
протиhiheh`ghklb. Причем понятие империи отягощено многолет-
ним отрицательно-оценочным грузом со_lkdhc и постсо_lkdhc эпо-
хи, нашедшим лексикографическое закрепление. В толкоuo слоZ-
рях соj_f_ggh]h русского языка, созданных в это j_fy, даются та-
кие значения, в которых эксплицитно или имплицитно
наличестm_l
негатиgZy оценочность, например: «монархическое государстh h
гла_ с императором, hh[s_ государстh, состоящее из территорий,
лишенных экономической или политической самостоятельности

180
(u^_e_gh мной. – А. С.) и упраey_fuo из единого центра» [Ожегов,
Ш_^hа 1992: 200]; «1. Крупное монархическое государстh. <…>
2. Крупная империалистическая колониальная держаZ с ее eZ^_-
ниями» [СлоZjv соj_f_ggh]h… 1956: 310]. Аналогичные определе-
ния содержатся и в других слоZjyo русского языка (см., напр. [Сло-
Zjv русского языка 1985: 662; Большой толкоuc… 1998: 390; Тол-
коuc слоZjv… 2011: 297]).
В некоторых слоZjyo подчеркнут
тоталитарный характер импе-
рии: «О могущест_gghf государст_ с тоталитарным режимом, со-
стоящим из территорий, лишенных политической и экономической
самостоятельности…» [Толкоuc… Языкоu_ изменения 1998: 265].
В иных слоZjyo это слоh дается без дефиниций, но с оценочными
пометами и соот_lklующими иллюстрациями: «Империя зла. Не-
одобр. О Со_lkdhf Союзе (с точки зрения США)…» [Мокиенко, Ни-
китина
1998: 227]; «Нов. неодобр. перен. О Со_lkdhf Союзе. <…>
Октябрьская контрреhexpby в конечном итоге hkklZghила импе-
рию и даже отмененное пол_dZ назад крепостничестh, только под
другими – обманными назZgbyfb и в сто крат худшем ZjbZgl_»
[Максимов 1992: 79]. В некоторых толкоuo слоZjyo при отсутстbb
слоZ «империя» дается имя прилагательное «имперский» («как отно-
сящийся к империи») в
сопроh`^_gbb оценочных речеuo иллюст-
раций. Так, в [Скhjph\ 2005: 285] фигурируют «имперские замашки»
(о g_rg_c политике государстZ). В таком же духе подается термин
«империя» и в отраслеuo слоZjyo (см., напр. [Политология: Энцик-
лопедический слоZjv 1993: 119; Но_crbc политологический…
2010: 104]).
Неудиbl_evgh, что при таком, по большей части отрицательном
(и не только лексикографическом), изображении империи
в общест_
преобладает негатиgh_ отношение к этому понятию.
Впрочем, есть и исключения, т. е. попытки дать не шаблонное и
более объектиgh_ пояснение феномена империи, сyauая его с
идеологическим протиhklhygb_f в рамках глобальной политики: «В
годы “холодной” hcgu это понятие приобрело негатиguc оттенок и
стало сyauаться с насильст_gguf господстhf метрополии, ти-
тульной
нации над колониями, с их эксплуатацией центром. Такое
идеологизироZggh_ и далекое от научного понимание И. использоZ-
лось со_lkdhc и западной пропагандой для aZbfguo обbg_gbc в
колониализме или неоколониализме, эксплуатации и угнетении др.
народов. В частности, оно нашло сh_ hiehs_gb_ в широко распро-
страненном мифе об СССР как империи русских, насильст_ggh

181
удержиZшей, подаeyшей и эксплуатироZшей др. oh^ysb_ в его
состав народы» [В_^_gb_ в политологию… 1996: 81].
В настоящее j_fy между сторонниками и протиgbdZfb империи
_^_lky ожесточенная полемика в сyab с проблемой u[hjZ пути госу-
дарст_ggh]h (экономического и политического) станоe_gby постсо-
_lkdhc России. При_^_f примеры как негатиguo, так и позитиguo
характеристик этого сложного социально-политического
яe_gby.
Примеры с негатиghc оценкой империи в соj_f_gghc прессе:
• «…Но благодаря кризису холодильник уже наполоbgm пуст,
еды стало меньше и худшего качестZ, а ропота недоhevguo почти
не слышно. Почему молчит народ? Как телеbahjm удается одержи-
Zlv _jo над холодильником? От_lu на эти hijhku не так сложны.
Просто успех “суркоkdhc
пропаганды” состоит в том, что ее глаgu_
послания попадают непосредст_ggh в подсознание, апеллируя к ин-
стинктам. Комплексов, которые обеспечиZxl нынешний не_jhyl-
ный успех кремлеkdhc пропаганды, k_]h дZ, но какие! Перuc –
это имперский комплекс. Пропаганда ут_j`^Z_l: Путин, дескать,
haращает стране “имперское _ebqb_”, некий статус с_jo^_j`Z-
u – страны, ghь _jrZs_c судьбы мира.
В самом деле на протя-
жении многих _dh\ Россия действительно была огромной империей,
а начиная с 1940-х годов iehlv до 1991 года – даже h_gghc и поли-
тической с_jo^_j`Zой, способной запросто уничтожить полмира.
Чуть ли не в самой генетике нашего народа заложена эта “держав-
ность”, которая просто “должна быть, и k_!”» (МК. 15.02.2016);

«Идея однополярного мира, hafh`gh, желанна для Америки, но
пагубна для мира остального. И падение аlhjbl_lZ Америки сyaZgh с
ее неотступным желанием eZklоZlv над k_fb, что и обостряет отно-
шения с Россией, которая препятстm_l такой однополярности. Праblv
миром – задача непростая. Потому у k_o империй h k_ j_f_gZ был
один и тот
же конец – они распадались» (МК. 04.12.2015);
• «Прогрессиgu_ процессы находятся под угрозой, потому что
латиноамериканские праu_, сросшиеся с се_jhZf_jbdZgkdhc импе-
рией, не уZ`Zxl праbeZ игры. <…> За этой грязной hcghc против
k_o нас стоит американская империя. Они хотят уничтожить (про-
грессиgu_ праbl_evklа «Ъ») и сделать так, чтобы на Латинскую
Америку и страны
Карибского бассейна ghь опустилась долгая,
темная и жуткая неолиберальная ночь» (МК. 26.02.2016);
• «Прошел еще десяток лет, и hl uykgbehkv, что k_ преды-
дущие, k_ лучшие годы так назыZ_fhc демократии были не на са-
мом деле, а понарошку. И на по_kld_ дня – не распад империи, а им-

182
перский реZgr. По сценарию h`^v должен был при_klb, пусть не
сразу, национальные интересы других народов в соот_lklие с на-
циональным интересом большого брата, а сами они, плачущие от
стыда и радости, должны были _jgmlvky в дружную семью союза не-
рушимых, переубежденные методами братской любb. Но тут игра
закончилась, началась реальность. Не
получается _jgmlv империю.
А очень хотелось. Пришлось даже пожертhать международной ре-
путацией, хотя она, как и репутация hh[s_, не имеет никакого зна-
чения для политических аутистов» (НГ. 29.02.2016);
• «…законодательстh, нацеленное на обеспечение реализации
конституционных прав граждан (f_klh создания k_ ноuo препят-
стbc на пути реализации этих прав). Естест_ggh, такая модель
пре-
дусматриZ_l и отмену политической цензуры на телеb^_gbb и ра-
дио, и осh[h`^_gb_ политзаключенных, и еjhi_ckdbc _dlhj раз-
blby страны, и заб_gb_ безумных мечтаний о haращении со_l-
ской империи, и прекращение h_gguo дейстbc якобы “оборони-
тельного” (по мнению патриарха) характера, и отказ от попыток си-
лоh]h расширения “русского мира”» (НГ. 13.01.2016);
• «Ведь глаguf протиhj_qb_f и одноj_f_ggh источником
gmlj_gg_]h разblby имперской политики в ее досо_lkdhf и со_l-
ском обличиях был не конфликт между империей и национальными
окраинами, а конфликт между имперской eZklvx и русским наро-
дом. Номинальные праbl_eb империи – русские – на деле оказались
рабочим скотом и пушечным мясом имперской экспансии. Номи-
нальная имперская метрополия – Россия – была gmlj_gg_c колонией.
И это не русский националистический миф, а научное ут_j`^_gb_,
аlhjh\ которого jy^ ли hafh`gh заподозрить в симпатиях к рус-
скому национализму» (ЛГ. 2009. № 21);
• «Государстh и h j_f_gZ империи, и в со_lkdbc период не
было хранителем народа. Российский и в перmx очередь русский
на-
род использоZeky как строительный материал для имперских амби-
ций, прихотей царей, как “пушечное мясо” в чужих интересах» (АиФ.
2008. № 5);
• «Под россказни о _ebdhc империи, патриотизме и “особом
пути” Россия катится в Средне_dhье» (НГ. 2014. № 107);
• «Империй никто не любит, но за ресурсы и hafh`ghklb, ко-
торые они
могут дать, готоu драться» (Из_klby. 01.07.2015);
• «В его армии патриоты, требующие имперского реZgrZ.
(Ибо с чего начинается Родина? Родина начинается с jZ]h\)» (КП.
09.09.1993).

183
Этому негатиm протиhklhbl не менее i_qZleyxsbc позитив:
• «Россия, в силу сh_]h стремления помощи другим народам,
самой судьбой предназначена к тому, чтобы стать мироhc империей.
В сh_ j_fy французский президент генерал де Голль сказал удиb-
тельную фразу: “Русские люди никогда не будут счастлиu, зная, что
где-то тhjblky неспра_^ebость”. В
этом кардинальное отличие
России от других стран. “Россия призZgZ быть осh[h^bl_evgbp_c
народов. Эта миссия заложена в ее особенном духе. И спра_^ebость
мироuo задач России предопределена уже духоgufb силами исто-
рии”, – указыZe Николай Бердяев» (НезаbkbfZy газета. 04.03.2016);
• «Конечно, к империи можно по-разному относиться, и jy^ ли
есть осноZgby думать, что
она у нас в ближайшее j_fy будет hk-
станоe_gZ. Конечно, “империя зла” – это плохо, но _^v и демокра-
тия зла – не бог _klv как хорошо. Дело здесь не в государст_gghf
устройст_, а в добре и зле. А подлинно имперское мышление – это
как раз умение iblZlv в себя самые разные течения и
напраe_gby.
Быть открытым ко k_fm: к людям разных религиозных и политиче-
ских убеждений, национальностей – на то она и империя» (ЛГ. 2009.
№ 51);
• «Россия k_]^Z была империей духа. Ценностей, которыми мы
обладаем, не имеет ни одна другая нация, ни одно другое государстh.
Эти ценности нами и сейчас не утрачены. И ни
в коем случае нельзя
продолжать ту политику, которая _eZkv многие годы (это касается не
только нынешних j_f_g, но и более ранних): когда то, что было
прежде, объяeyehkv нехорошим, а то, что сегодня, – хорошим. Нуж-
но очень бережно относиться к нашей истории. И тем более – не идти
на поh^m у тех,
кто нам наyauает b^_gb_ нашей истории со сh_c,
порой предaylhc, стороны» (ЗаljZ. 2014. № 40);
• «Империя для России – это шанс u`blv. Это hafh`ghklv
протиhklhylv американской “империи”, нападки которой на нас не
только не прекратились с крушением СССР, но, напротив, лишь уси-
лились <…> Империя – это мобилизующий на подb] и _ebdb_
с_jr_gby проект,
который способен _jgmlv русский народ к жизни,
чего от него даgh ждут и другие народы, f_kl_ с русскими созда-
Zшие наше общее, имперское государстh» (ЗаljZ. 2016. № 13);
• «Вопрос u[hjZ стал главным. <…> Смею ут_j`^Zlv, что
сознательный и скорый u[hj должен быть сделан элитой только в
пользу империи. Причем чем скорее это
осознает элита, тем будет
лучше. Идея hkkha^Zgby империи, отмечу, не такая уж оригинальная,
зmqZшая как-то приглушенно еще в 90-е годы, но реанимироZggZy

184
уже в последнее десятилетие многими. <…> Вопрос, на мой a]ey^,
не в том, чтобы решать сегодня: быть России империей или нет, а в
том, какой империей ей быть. Поlhjx, Россия, как государстh, об-
речена быть либо империей, либо не быть государстhf hh[s_, но
hijhk о форме и, глаgh_, качест_ империи остается пока
откры-
тым» (ЗаljZ. 2006. № 42);
• «Восточные слаyg_ играли бы традиционную, скрепляющую
системообразующую роль в империи (неоимперии), объединяя наро-
ды России, Украины, Белоруссии на су_j_gghc осно_. Рост могуще-
стZ неоимперии был бы u]h^_g k_f национальностям, k_f насе-
ляющим три страны этносам. Не протиhj_qbeZ бы неоимперия и Та-
моженному союзу, а, напротив
, серьезно укрепляла бы его» (РВ.
21.06.2013);
• «Империя – это форма бытия русского народа и других наро-
дов, oh^ysbo в состав государстZ. Выиграли ли народы, которых
откололи от единого государстZ? Все они сейчас в тяжком положе-
нии, жирует только праysZy _jomrdZ, которую, кстати, подготоb-
ла и hkiblZeZ МоскZ, и на последнем
этапе – Горбачев. Люди, оп-
рошенные ВЦИОМ, b^yl тот огромный, колоссальный, просто смер-
тельный j_^, который Горбачев нанес России, русскому народу и
другим народам Российской держаu» (РВ. 19.03.2011);
• «…Но нам-то соk_f не с руки отрицать _ebqb_ деяний на-
ших собст_gguo предков. Даgh пора перестать ajhkeuf людям ис-
пользоZlv слоh “империя”
в качест_ ругательного» (ЛГ.
16.03.1990);
• «Господь может сделать так, что Россия – не без наших уси-
лий – сбросит с себя сhbo jZ]h\ и сноZ станет незаbkbfhc, про-
ц_lZxs_c, уZ`Zxs_c себя и уZ`Z_fhc k_f миром праhkeZно-
самодержаghc миротhjq_kdhc империей добра» (День. 1993. № 24);
• «Именно большая империя спра_^ebости дает безопасность
и защиту
народам, которые oh^yl в ее состав. СлоZ “империя” не
надо бояться, потому что Россия – империя обустраиZxsZy» (ЗаljZ.
2013. № 41).
Положительные оценки империи мы находим и у из_klguo мыс-
лителей. Так, характеризуя философию империи у о. Павла Флоренско-
го, Михаил Кильдяшов пишет: «Важно, что в данном случае мы имеем
дело не просто
со способом организации духоgh]h пространстZ на
плоскости, а со средне_dhым мироb^_gb_f наших предков, с их
“сh_h[jZaguf охZlhf мира”, духоguf зраком, когда ты не uiyqb-
Z_rv себя в мир, а концентрируешь его на себе, гармонизируешь его в

185
себе. Именно такое мироb^_gb_ передалось по наследстm, и, b^bfh,
из него произрастает наша из_qgZy идея и стремление к собиранию
русских земель, к их имперской концентрации. Имперское j_fy Фло-
ренского соотносимо с его философией рода, согласно которой каждый
индиb^ мыслит себя не обособленной единицей, а сyamxsbf звеном
между предками и потомками» (Кильдяшов
М. Империософия о. Павла
Флоренского // РВ. 2015. № 18). Решительно на стороне империи как
способе организации жизни народа стоит И. Л. Солонеbq: «…Но за
k_fb этими практическими uодами, за k_fb тяжкими изbebgZfb
нашего пути в Россию нужно иметь в b^m нашу путеh^gmx з_a^m.
Эта з_a^Z есть империя Российская. Лично я ничего лучшего
u^mfZlv
не могу. Русская история думала тысячу лет и тоже ничего лучшего u-
думать не могла» (Солоневич И. Л. Воля к жизни // День. 1993. № 33).
Об оценочной оппозиции понятия «империя» см. также [Скоhjh^gb-
ков 2008: 55–58].
В прессе можно обнаружить даже тексты, в которых подробно
излагаются аргументы в пользу империи как формы организации го
-
сударстZ с большой территорией и многонациональным и много-
конфессиональным населением (см. uklmie_gb_ Али ТургиеZ, чле-
на редакционного со_lZ журнала «Камень _ju», в дискуссии на те-
му «Метафизика истории» в газете «ЗаljZ». 2013. № 17).
Аналогичная газетной контро_jaZ в толкоZgbb феномена им-
перии наблюдается и в «большой» литературе, претендующей на фи-
лософское и/
или дидактическое осмысление hijhkZ. Причем либе-
ральному и радикально-националистическому отрицанию империи
протиhklhyl такие же разные ZjbZglu толкоZgby имперскости.
Ср.: (а) [Загладин, Дахин и др. 1995: 361; Моисеев 1999: 208–209; Се-
Zklvygh\ 2006: 116–138] и (б) [Солоневич 1998: 237–248; Веллер
2005: 282–283; Короbg 2016].
Предлагаю читателям самим решить, чьи аргументы («за» или
«против») наиболее убедительны. Без такой аналитической работы
соj_f_gguc россиянин
не сможет праbevgh ориентироZlvky «в
этом мире опрокинутых смыслов и куujdZxsboky слов» (Ксения
Мяло // ЛР. 20.11.1991), «в мире переhjZqbающихся ценностей»
(Виктор Ерофеев // ЗаljZ. 2015. № 48).
Некоторые uоды
1. Нациеобразующими концептами яeyxlky такие, которые
формируют и поддержиZxl национальное самосознание народа, его

186
самоидентификацию; его национальную идею, уясняющую смысл
сущестhания данного народа, его общечело_q_kdmx миссию, зада-
чи его национального строительстZ. К таким концептам (концепто-
линг_fZf), кроме рассмотренных в этой гла_, относится немало
других. Устаноe_gb_ относительно полного списка таких нациеобра-
зующих концептолинг_f и их лингhwdheh]bq_kdbc анализ – задача
специального исследоZgby.
2. В силу большой значимости таких
концептолинг_f для фор-
мироZgby и поддержания национального самосознания русского на-
рода и других коренных народов России, они станоylky мишенями
разyaZgghc против нашего ОтечестZ информационной hcgu. Эти
концептолинг_fu (точнее – их семантика) под_j]Zxlky либо наме-
ренно негатиghc трактоd_, либо ul_kg_gbx из национально-
языкоh]h сознания народа путем подмены их другими, u]h^gufb
манипуляторам, либо дискредитации
как незначимые, надуманные.
Такие манипуляции характерны для значительной части массмедий-
ного (в том числе официального) дискурса. В этой ситуации задача
лингhwdheh]bb – разъяснять общестm альтернатиghklv трактоhd
такого ряда слов-концептов, что обеспечит гражданам России ha-
можность сh[h^gh]h мироhaaj_gq_kdh]h u[hjZ.
3. Лингhwdheh]bq_kdb целесообразно найти общест_ggh_ со-
гласие (консенсус) в таком определении и соотношении
нациеобра-
зующих концептолинг_f, которое исключало бы непродуктиgh_
идеологическое протиhklhygb_ в российском социуме. Прежде чем
ujZ[Zluать и закреплять лексикографически научные дефиниции
этих концептолинг_f, следоZeh бы на перhf этапе догоhjblvky об
устраиZxsbo k_o идеологических инZjbZglZo будущих дефини-
ций, что способстhало бы работе лексикографов. Такими идеологи-
ческими инZjbZglZfb рассмотренных в этой гла_ концептолинг_f
могли бы быть следующие.
Русские – предстаbl_eb русской нации со k_fb ее осноgufb
признаками: языком, культурой, ментальностью, национальной само-
идентификацией и – факультатиgh – этническим происхождением.
Россияне – граждане России незаbkbfh от их национальной и
конфессиональной принадлежности.
Русскоязычные – люди любой национальности и гражданской
принадлежности, для которых русский язык яey_lky родным или до-
минирующим (в случае
дmyauqby или многоязычия).
Население – жители какой-либо местности, в том числе – госу-
дарстZ, страны.

187
Народ – социум, консолидироZgguc такими общими призна-
ками, как язык, культура, традиции и, как праbeh, территория.
Патриотизм – жерт_ggZy (прояeyxsZyky на деле) любоv к
сh_fm Отечестm, Родине предков, государстm, преданность им.
Национализм – любовь к сh_c нации (народу), стаysZy ее ин-
тересы ur_ личных или каких-либо других.
Национальная идея – соhdmighklv предстаe_gbc (идей) о

долженстmxsbo быть позитиguo качестZo данного народа и его
исторической предназначенности.
Империя – полиэтническое и – часто – поликонфессиональное
государстh с сильной аlhjblZjghc централизоZgghc eZklvx,
обеспечиZxs_c его целостность и поступательное разblb_.
4. Не дело лингhwdheh]bb склонять читателя к той или иной
точке зрения. Это прерогатиZ политиков и политологов. Дело лин-
гhwdheh]bb – предупредить против по_joghklghc и
однобокой
трактоdb таких сложных яe_gbc, как нациеобразующие концепто-
линг_fu (концепты в их терминологическом ujZ`_gbb), требую-
щих многостороннего рассмотрения и трезh]h анализа аргументов
«за» и «против».

188
ГлаZ 7
Языковая русофобия
(лингhjmkhnh[by)
Ты прос_s_gb_f сhc разум ос_lbe,
Ты пра^u чистый с_l увидел,
И нежно чуждые народы haex[be,
И мудро сhc hag_gZидел…
А. С. Пушкин
Если, по Достоеkdhfm, сердце чело_dZ есть
арена борьбы между Богом и Дьяhehf («Тут
Дьяhe с Богом борются, а поле битu –
сердца людей»), то можно не сомнеZlvky,
что сегодня
в hcg_ за Россию поле битu –
русский язык.
Геннадий Красников
7.1. Общее предстаe_gb_ о русофобии
Прежде чем анализироZlv яe_gb_ языкоhc русофобии, так
расц_lr_c в постперестроечный период нашей истории, необходимо
дать общее определение русофобии. На сегодняшний день имеется
немало публикаций по этой теме (аналитический перечень определе-
ний русофобии, содержащихся в наиболее из_klguo публикациях, а
также очерк осноguo этапов ее разblby см. в осноZl_evghc статье
О. Б. Неменского
[Неменский 2013], см. также книгу С. Г. Кара-
Мурзы [Кара-Мурза 2011]). Начало фундаментальному исследоZgbx
этой темы положила работа И. Р. ШафареbqZ «Русофобия», напи-
санная в 1980 году, несколько раз переиздаZшаяся, стаrZy класси-
кой и hr_^rZy в книгу «Есть ли у России будущее?» [Шафареbq
1991]. В этой публикации И. Р. Шафареbq характеризует русофобию
описательно
, как мироhaaj_gb_ «малого народа», «k_ жизненные

189
устаноdb которого ПРОТИВОПОЛОЖНЫ (здесь и далее u^_e_gh
аlhjhf цитируемого текста. – А. С.) мироhaaj_gbx остального на-
рода. Для которого k_ то, что органически ujhkeh в течение _dh\,
k_ корни духоghc жизни нации, ее религия, традиционное государ-
ст_ggh_ устройстh, нраklенные принципы, уклад жизни – k_ это
jZ`^_[gh, предстаey_lky смешными и грязными предрассудками,
требующими
бескомпромиссного искоренения. Будучи отрезан на-
чисто от духоghc сyab с народом, он смотрит на него лишь как на
материал, а на его обработку – как на чисто ТЕХНИЧЕСКУЮ про-
блему, так что решение ее не ограничено никакими нраklенными
нормами, состраданием или жалостью» [Шафареbq 1991: 423].
И дальше он эту характеристику конкретизирует: «И ту же
психоло-
гию “малого народа” мы k_ j_fy можем наблюдать и в нашей жиз-
ни. Популярные пеpu, знаменитые рассказчики – из магнитофонов,
телеbahjZ, с подмостков эстрады – ^Ze[ebают в голоu образ рус-
ского – алкоголика, подонка, “скота с чело_q_kdbf лицом”. В мод-
ном театре с репутацией либеральности идет пьеса из русского про-
шлого. Понимающая
публика тонко переглядыZ_lky: “как смело, как
остро подмечено, как намекает на соj_f_gghklv; дейстbl_evgh – в
этой стране k_]^Z так было и быть иначе не может”. В кино мы b-
дим фильмы, в которых наше прошлое предстаey_lky то беспрос_l-
ным мраком и ужасом, то балаганом и опереткой. Да и на каждом ша-
гу
можно натолкнуться на эту идеологию» [Там же: 434].
Интересно определение русофобии, данное А. А. Зиноv_ым,
назыZxsbf ее западнизацией, путем перечисления ее целеполага-
ний и тактик: «Была разработана также и тактика западнизации. В нее
hreb меры такого рода. ДискредитироZlv k_ осноgu_ атрибуты
общест_ggh]h устройстZ страны, которую предстоит западнизиро-
Zlv. ДестабилизироZlv ее. Способстhать
кризису экономики, го-
сударст_ggh]h аппарата и идеологии. РаскалыZlv население страны
на jZ`^mxsb_ группы, атомизироZlv его, поддержиZlv любые оп-
позиционные дb`_gby, подкупать интеллектуальную элиту и приb-
легироZggu_ слои. Одноj_f_ggh _klb пропаганду достоинств за-
падного образа жизни. Возбуждать у населения западнизируемой
страны заbklv к западному изобилию. СоздаZlv иллюзию, будто это
изобилие достижимо и
для него в кратчайшие сроки, если его страна
klZg_l на путь преобразоZgbc по западным образцам. Заражать его
пороками западного общестZ, изображая пороки как прояe_gb_
подлинной сh[h^u личности. ОказыZlv экономическую помощь за-
паднизируемой стране лишь в той мере, в какой это способстm_l раз-

190
рушению ее экономики и делает ее заbkbfhc от Запада, а Западу
создает репутацию бескорыстного спасителя западнизируемой страны
от зол ее прежнего образа жизни» [Зиноv_\ 1995: 287]. Читая это,
трудно избаblvky от мысли, что «это мы k_ проходили», а сейчас
проходит Украина.
В прессе можно klj_lblv указания на осноgu_ русофобские
акции, осущестey_fu_ в рамках
gmljbjhkkbckdhc практики. Отме-
чают, например, одноj_f_ggh_ дейстb_ четырех факторов: «депо-
пуляции коренного населения Российской Федерации, прежде k_]h –
русского; массоh]h t_a^Z иноязычных и инокультурных мигрантов
на территорию РФ; создания специальных услоbc для нерусского
населения России, а также описанной ur_ кампании по дерусифика-
ции этнических русских. Не эти ли четыре процесса мы
имеем ha-
можность наблюдать в реальности hl уже lhjhc десяток лет? Меж-
ду прочим, международным праhf подобные дейстby, осуществ-
ляемые на государст_gghf уроg_, кZebnbpbjmxlky как преступле-
ние геноцида, не имеющее срока даghklb» (Нагорный А., Коньков Н.
«За Россию без русских» // ЗаljZ. 2010. № 39).
Философия пытается uykgblv онтологию русофобии, глубин-
ные причины
ее hagbdghения. Так, А. С. Панарин пишет: «Праh-
слаguc прецедент, указыZxsbc на принципиальную hafh`ghklv
соединения протиhiheh`guo начал станоe_gby и порядка, генезиса
и социализации, морали успеха и солидаристской морали, законода-
тельного формализма и неформальной христианской i_qZlebl_evgh-
сти, был hkijbgyl Западом как опаснейший uah\. Он грозил разо-
блачением k_o упрощающих дихотомий соj_f_gghc западной

идеологии, k_o его жестких дилемм, оказыZxsboky ложными. По-
этому было принято решение: объяblv k_ русское прос_s_gb_
упадочным и неподлинным, игнорироZlv k_ его достижения и ин-
ституты, чтобы русская пассионарность предстала такой, какой и
надлежит u]ey^_lv kydhc пассионарности – порождением темных
хтонических стихий, идущих с глубоко народного, земного, крестьян-
ского низа. Русский
человек был объяe_g крестьянином дреg_]h
“гесиодоkdh]h” типа – сyaZgguf с дреgbfb хтоническими культа-
ми, напоминающими о перha^Zgghf хаосе. А k_, что в России со-
_jr_gh под знаком прос_s_gby и в его логике – от петроkdh]h ре-
форматорстZ до _ebdhc литературной классики, – решено ug_klb
за скобки русской истории, объяblv нерусским. <…> Таков замысел,
лежащий
в осно_ оголтелой западной кампании по разоблачению
русского ZjарстZ» [Панарин 2002: 457]. Эти идеологические при-

191
чины дополняются экономическими: «Можно предположить, – заме-
чает далее Панарин, – наличие определенной закономерности – чем
богаче тот или иной регион природными ресурсами, рабочей силой и
другими “естест_ggufb” дарами, тем интенсиg__ работает против
него мироh_ симhebq_kdh_ произh^klо образов» [Там же: 447].
Примерно те же мысли о причинах западной русофобии лаконично
формулирует Н. А. Нарочницкая, ут_j`^Zy
, что неприятие Еjhihc
феномена России коренится в дmo ипостасях: «раghеликой Западу
в целом геополитической силы и исторической личности с собст_g-
ным поиском уни_jkZevgh]h смысла мироздания» [Нарочницкая
2009: 366].
Отсюда понятно, почему в информационно-психологической
hcg_, которую Запад _^_l против России, одними из главных ми-
шеней стали Русская праhkeZная церкоv, русская история и
куль-
тура, а также русский язык.
Что касается сущестmxsbo дефиниций (в классическом смыс-
ле) русофобии, то их содержание, не протиhj_qZs__ ur_ijbеден-
ным описательным определениям, Zjvbjm_lky hdjm] примерно тех
же самых признаков. В сhbo рассуждениях об этом феномене буду
опираться на определение, данное в статье О. Б. Неменского, который
понимает русофобию «
не просто как прояe_gb_ негатиguo чуkl\ в
отношении России и русских, но как доhevgh цельную идеологию,
то есть особый комплекс идей и концепций, имеющий сhx структу-
ру, сhx систему понятий и сhx историю генезиса и разblby в за-
падной культуре, а также сhb типичные прояe_gby» [Неменский
2013: 27].
Обращаю gbfZgb_ читателей на
то, что в процессе анализа тек-
стов мы имеем дело не со k_c идеологической системой русофобии,
а с ее определенными прояe_gbyfb. Это обязыZ_l разграничиZlv
русофобские ukdZauания и ukdZauания просто критические.
Считается, что, в отличие от критики каких-либо особенностей рус-
ского народа и России как его государстZ, русофобия k_]^Z dexqZ-
ет
в себя ненаbklv к ним (открытую или закомуфлироZggmx), ут-
_j`^_gb_ онтологической или генетической неполноценности рус-
ского народа, форм его социального бытия, а также интенцию нане-
сения ему j_^Z, по hafh`ghklb реализуемую (более детальное опи-
сание критериев русофобии и яe_gbc, сходных с ней, но не тождест-
_gguo ей, см. в [Сергеев 2013: 66–67]).
Тем не менее сущестm_l доhevgh обширная зона ukdZauа-
ний, яgh русофобский характер которых недоказуем, но которые

192
способстmxl созданию русофобских контекстов незаbkbfh от того,
осознают ли это аlhju таких ukdZauаний. Такие ukdZauания
можно терминироZlv как парарусофобские (греч. para – около), т. е.
близкие русофобии.
Достаточно очеb^gh, что русофобия может быть g_rg_c,
субъект которой находится за пределами России, и gmlj_gg_c (gml-
рироссийской), сhcklенной некоторой части российского социума,
по преимущестm – либеральной интеллигенции
. Содержательно и
эмоционально эти дZ типа русофобии в осноghf соiZ^Zxl; gml-
рироссийская русофобия, по сути дела, яey_lky таlheh]b_c, или,
точнее, трансляцией русофобии g_rg_c: «Все случаи русской русо-
фобии доhevgh точно hkijhbaодят осноgu_ идеологемы и саму
логику западной идеологии» [Неменский 2013: 54]. В этой работе, а
также в статье С. М. СергееZ [Сергеев 2013]
содержится большое ко-
личестh примеров такой русофобии.
Обе русофобии сосущестmxl параллельно и с течением j_f_-
ни в осноghf сh_f содержании почти не изменяются. Сраgbf сb-
детельстZ, разделенные полутора_dhым промежутком.
1. Из днеgbdZ историка литературы А. В. Нестеренко (1804–
1877): «Ненаbklv к русским в Еjhi_ поk_f_klgZy и hibxsZy. –
Нас считают гуннами, грозящими Еjhi_ ноuf
Zjарстhf. До сих
пор мы изображали в Еjhi_ только огромный кулак. – Грубая физи-
ческая сила угрожает штыками и пушками чело_q_kdhfm разуму»
(цит. по [Мережкоkdbc 1991: 178]). Ср.:
2. «Образ мед_^y как олицетhj_gb_ дикости, протиhklhygby
циbebaZpbb, жестокости и прочих негатиguo качеств hr_e в еjh-
пейскую культуру, сохраняя такое значение по наши дни (u^_e_gh

мной. – А. С.)» [Неменский 2013: 45].
Русофобия Запада объясняется не только позицией политическо-
го конкурента России, но и особенностями западного менталитета. В
этом отношении интересны наблюдения писателя Владимира Набо-
коZ, эмигрироZшего на Запад и прожиr_]h там большую часть
сh_c жизни: «Между ними и нами, русскими, – некая стена стеклян-
ная; у них сhc
мир, круглый и т_j^uc, похожий на тщательно рас-
ц_q_gguc глобус. В их душе нет того ^hoghенного bojy, биения,
сияния, плясоh]h неистоklа, той злобы и нежности, которые заh-
дят нас, Бог знает, в какие небеса и бездны; у нас быZxl минуты, ко-
гда облака на плечо, море по колено, – гуляй душа!» (
Набоков Вла-
димир. Кембридж). А hl что пишет Елена ТитоZ из США: «Русско-
му языку, строю мысли присущи понятия пра^u, со_klb и спра_^-

193
лиhklb. Но Западом они не hkijbgbfZxlky, поскольку просто от-
сутстmxl в соj_f_gghc западной риторике. То, что яey_lky суще-
ст_gguf для нас, в лучшем случае у них зmqbl как “чудачестZ рус-
ских”. Ну а в худшем – как целенапраe_ggZy попытка ести в за-
блуждение, уйти от от_lZ и замести следы. Будучи студенткой исто
-
рического факультета в американском ma_, я нередко станоbeZkv
сb^_l_e_f такого непонимания. <…> Мы дейстbl_evgh разные. И у
нас разные пути» (ЛГ. 2014. № 41).
Эта западная русофобия оборачиZ_lky информационной hcghc
против России, имеющей целью «изменить духоguc строй русского
чело_dZ, приблизить его к западному складу сознания. Должна про-
изойти мутация русского духа... Нужно русского
чело_dZ u[blv из
традиции». Так «Литературная Россия» цитирует фрагмент передачи
«Русская идея» на радио «Сh[h^Z» 3 декабря 1989 года (ЛР.
24.04.1992).
Внешняя русофобия соотносится с глобальной экспансией анг-
лийского языка. По мнению Вадима Рыбина, языкоmx борьбу англо-
саксов можно разделить на пять осноguo напраe_gbc: «заh_ание
и поддержание господстZ английского языка h k_o частях
с_lZ;
размыZgb_ языков-конкурентов (англицизмами. – А. С.); разрушение
сyab между родст_ggufb языками крупных языкоuo групп; под-
держание языков стран-союзников; поддержание у обыZl_e_c иллю-
зии “сh[h^gh]h мироh]h рынка” языков и отрицание понятия “язы-
коZy борьба”» [Рыбин. URL: http://ruskline.ru/special_opinion/2016/
iyun/otkryt_yazykovoj_front/].
Вспышка русофобии hegm_l как профессиональных исследоZ-
телей (философов, социологов, политологов и т. д.)
с учеными степе-
нями и зZgbyfb, так и предстаbl_e_c других b^h\ деятельности
(писателей, сys_gghkem`bl_e_c и т. д.). При_^m примеры суждений
на тему русофобии ученых и других аlhjbl_lguo людей нашего
j_f_gb.
• Доктор философских наук Э. Ф. Володин, доктор филологи-
ческих наук Л. И. Скhjph\, доктор исторических наук С. И. Королев
и еще деylv докторов наук: «…Считаем необходимым сказать, что
русофобия препятстm_l решению насущных проблем русского наро-
да, других народов России и k_]h Со_lkdh]h Союза, наносит серьез-
ный ущерб их дружбе, братскому интернациональному единстm.
Крепнущее национальное самосознание естест_ggh стаbl hijhk о
су_j_gbl_l_ Со_lkdhc России, праZo ее народов распоряжаться
сh_c судьбой, богатстhf страны
, культурно-историческим достоя-

194
нием. Русофобия же hagbdZ_l как средстh, инструмент подаe_gby
национального самосознания, чтобы продолжить теперь уже “ради-
кально-демократические” эксперименты с Россией и ее народами»
(«Считаем необходимым сказать» // ЛР. 16.03.1990).
• «…Как же разрушена, перекорежена и затемнена русская ис-
тория XX _dZ, если не знающие ее такие самоу_j_ggu_ могут яв-
ляться к нам судьи! <…>
Это, может быть, замысел: нашей беспо-
мощностью hkihevahаться и uоротить но_crmx русскую исто-
рию – нас же, русских, одних обbgblv и в собст_gguo бедах, и в бе-
дах тех, кто поначалу нас лучше, и в бедах едZ ли не k_c планеты
сегодня. Эти обbg_gby – характерны, проhjgh ulZs_gu, безза-
стенчиh подкинуты, и уже
предb^blky, как нам будут их прижигать
и прижигать» (Солженицын А. И. Раскаяние и самоограничение //
Ноuc мир. 1991. № 15. С. 21).
• «Отмечая сегодняшнее “духоgh_ оцепенение и националь-
ную придаe_gghklv русских”, писатель Валентин Распутин преду-
преждает: “Есть более циbebahанные методы устранения народа с
исторической арены, чем насильст_ggu_ дейстby. Достаточно
уничтожить его самобытность и
индиb^mZevghklv, пере_jgmlv с ног
на голову ценности, сделать его безразличным к сh_c общей судьбе,
напичкать духоgufb наркотиками – и поминай как зZeb народ”»
(Распутин В. Г. Боль наша и _jZ // ЛР. 20.09.1991).
• «Пользуясь недостаточным образоZgb_f общестZ в hijh-
сах истории и религии, пропагандисты западных и некоторых hklhq-
ных конфессий пытаются заполнить идеологический Zdmmf, который
образоZeky в нашем общест_ после крушения официальной комму-
нистической доктрины. Здесь Z`gh подчеркнуть, что нападки на
русскую духоghklv не могут пройти бесследно и для русской госу-
дарст_gghklb, _dZfb
опираr_cky на традиционные религиозные
сylugb народа» (Иоанн, митрополит Санкт-Петербургский и Ладож-
ский. Бойтесь лжепророков // КГ. 8 сентября 1992 года).
• Отмечается, что gmljbjhkkbckdZy русофобия подчас отлича-
ется сhbf хамским характером. Примеры такого рода русофобии да-
ет Анна СерафимоZ в рубрике «Задело!» газеты «ЗаljZ»: «“Русский
народ h многих отношениях похож на крупный рогатый скот”, – из-
рекла та же ЧирикоZ, глядя в зеркало и на сидящую рядом Собчак.
Потом kihfgbeZ о пятой графе
сh_c и baZи и a^hogmeZ: “Не тот
народ похож”.
“Россия – страна генетического отребья и лохов”. <…> “Такие
hl люди назыZxlky быдлом – которые заb^mxl, ненаb^yl ме-

195
ня… – стенает Собчак. – И эта черта, кстати, сhcklенна именно
русским, поэтому я люблю еj__\”. Откро_ggh.
“Русская нация – ракоZy опухоль чело_q_klа!”, “Русскому на-
роду место в тюрьме, причем не где-нибудь, а именно у тюремной па-
раши…” – Валерия Ноh^орская, этот райский ц_lhq_d, о Юрии Га-
гарине, Галине Уланоhc, Е]_gbb Родионо_, Сергее
Паehиче Ко-
роле_ и прочих ЛьZo Толстых.
“Страна не такоZ, чтобы ей соот_lklоZlv!.. Ее надо тащить
за собой, дуру толстожопую, косную! Вот сейчас рукоh^kl\h пыта-
ется соот_lklоZlv, быть таким же бл…ским, как народ, тупым, как
народ, таким же отсталым, как народ”, – Татьяна Толстая» (ЗаljZ.
2014. № 11).
• А hl ukdZauание
о русских из_klgh]h (русско-
го/российского?) писателя Виктора ЕрофееZ: «Русских надо бить
палкой. Русских надо расстрелиZlv. Русских надо размазыZlv по
стене. Иначе они перестанут быть русскими. КроZое hkdj_k_gv_ –
национальный праздник» (ЗаljZ. 2009. № 11).
• Внутрироссийская русофобия отличается большим разнообра-
зием и прояey_lky в разных сегментах российского общестZ. По-
b^bfhfm, она не
обошла стороной и государст_ggu_ структуры.
Так, например, в прессе стаblky hijhk о юридическом статусе рус-
ского народа: «Соj_f_ggh_ положение русских в России заметно
хуже, чем немцев в _cfZjkdhc Германии. Например – начнем с ос-
нов – русский народ hh[s_ не сущестm_l как субъект государст_g-
ного праZ, и об этом сb^_l_evklует прежде k_]h Конституция
РФ
1993 года. Там прописано, что практически k_ мало-мальски много-
численные народы Российской Федерации имеют сhb национально-
государст_ggu_ образоZgby: республику, край или аlhghfgmx об-
ласть, – пусть и в соста_ РФ, но с соот_lklующими конституциями
и праhыми гарантиями для “титульной национальности”. Практиче-
ски k_ – кроме русского» (Загатин Сергей. Русский дозор // ЗаljZ
.
2009. № 11).
• Так назыZ_fZy элита по отношению к русофобии характери-
зуется следующим образом. Интерvx_j Владимир Бондаренко
спрашиZ_l директора Института русской циbebaZpbb Олега Плато-
ноZ: «Под даe_gb_f прозападной интеллигенции в праbl_evklен-
ных кругах с даgbo j_f_g сама русскость находится под подозре-
нием. Раньше это назыZeb дикостью, Zjаризацией, сейчас рус-
скость прираgbают
к русскому фашизму. Почему в Англии быть
англичанином почетно, в Германии – быть немцем, h Франции –

196
быть французом? <…> а в России даже назыZlvky не российским, а
русским писателем уже неприлично? Написать книгу “Я – русский” –
это значит признать себя экстремистом?».
Олег Платонов от_qZ_l: «В России с даgbo j_f_g сложилось так,
что наши политические элиты испытыZxl комплекс неполноценности
из-за сh_]h национального происхождения. Это относится практически
ко k_f партиям
в той же Думе. Большинство по кроb – русские, но
комплекс неполноценности неистребим. Этот комплекс сложился с дав-
них j_f_g. Думаю, с конца XV _dZ. Значительная часть западных фео-
далов, ранее находиrboky под eZklvx Польши, и принесла заразу пре-
зрения к собст_gghc русскости. Политическая элита с тех пор h мно-
гом формироZeZkv
из людей прозападной культуры. Они _eb себя сu-
сока по отношению к собст_gghfm народу. Даже старались гоhjblv на
другом языке, неZ`gh, французском, немецком, английском, даже поль-
ском, лишь бы не на русском» (ЗаljZ. 2010. № 49).
• Вот Наталья ЛактионоZ, старший научный сотрудник Центра
политических исследоZgbc, hafmsZ_lky тем, что в таком полезном
деле, как Тотальный диктант, используются тексты не классиков рус-
ской литературы, а аlhjh\, по ее мнению, далеких от русской лите-
ратуры: «В прошлом году “эталонным” аlhjhf была назначена Дина
Рубина. Поh^hf к большому ha[m`^_gbx в медийном
пространст_
послужило следующее обстоятельстh. Текст “Диктанта” в Ульянов-
ске был заменен по настоянию губернатора Сергея МорозоZ, кото-
рый при_e более чем убедительные резоны: “Тhjq_klо писателя,
актиgh использующего в сhbo произ_^_gbyo ненорматиgmx лек-
сику, не соотносится с концепцией ‘Тотального диктанта’, акция пре-
жде k_]h uklmiZ_l за чистоту русского языка…” Союз писателей
России губернатора поддержал, со_jr_ggh праhf_jgh указав на из-
_klguo аlhjh\, сохраниrbo традиции русской классической лите-
ратуры – Валентина Распутина, Виктора ЛихоносоZ, Владимира Ли-
чутина. Дейстbl_evgh, почему не они, а израильская подданная, уе-
хаrZy из Средней Азии и никогда не знавшая корнеhc России, и,
b^bfh, со_jr_ggh ею не интересоZшаяся? <…> “Диктант” пере-
шагнул границы
России. Его пишут даже в Лондоне. Значит, “эталон-
ный” аlhj и его книги претендуют на то, чтобы hkijbgbfZlvky как
образцы русской культуры. Добиrbcky немалых успехов общена-
циональный проект, b^bfh, усилиями ebyl_evguo носителей либе-
ральной идеологии преjZsZ_lky в сh_]h рода рекламную акцию для
“сhbo” литераторов, демонтирующих русскую культурную тради-
цию» (ЛГ
. 2014. № 15).

197
• А hl характеристика молодых людей «из околонаучных и
околотhjq_kdbo кругов, считающих себя солью земли, а k_o окру-
жающих – жующим стадом (т. е., собст_ggh, быдлом)». Обратим
gbfZgb_ на элементы их речеhc характеристики: «…И hl смотри-
те – предстаbl_eb “небыдла” готоu защищать и даже проhpbjh-
Zlv Zg^Zebaf, jh^_ деятельности арт-группы “Война,” с
рефреном:
“Это с_`__ и актуальное искусстh!”. Они готоu рукоплескать по-
хабным инсталляциям, назыZy это “ноuf слоhf в дизайне”. Они
назыZxl изjZs_gb_ – нормой, а норму – догмой. Они назыZxl
патриотизм – _ebdh^_j`Zным шоbgbafhf и фашизмом, тогда как
немецкий фашизм – “избаbl_e_f от кроZого соdZ” и “создателем
заhjZ`bающей эстетики”.
Для небыдла яey_lky бон-тоном ненаbklv
к сh_c стране, точ-
нее к “этой стране”. Не к отдельным ее недостаткам, а именно к госу-
дарстm, к общестm, к истории. “Эта страна k_]^Z была тюрьмой!” –
ukij_gg_ гоhjbl оно и принимается перечислять: опричнина, би-
роноsbgZ, бенкендорфщина, бериеsbgZ… Также настоящий не-
быдляк k_]^Z пожелает неудач и проZeh\ сh_c Родине (хотя
это
слоh он презирает и пользует исключительно с ироническим подтек-
стом). Иной раз они позheyxl себе ukdZauания-лозунги: “Мне
стыдно, что я – русский!”. Небыдло k_]^Z klZg_l на сторону угне-
тенных народов, которые боролись и с имперским злом, и с кроZым
соdhf. Ему k_]^Z ближе белокурые эстонские парни, служиrb_ в
СС, или
еще какие-нибудь смелые “лесные братья”. Лишь бы против
“этой страны”!» (ИZgdbgZ Галина. Про небыдло // ЗаljZ. 2013.
№ 24).
• Русофобские (в сh_c сути и результате) яe_gby наблюдают-
ся в сфере театрального искусстZ. Вот реакция людей традиционной
русской культуры на uklZку фото проhdZlbных спектаклей «На
дне», организоZggmx в Моск_ на территории дизайн
-заh^Z «Фла-
кон» в мае 2015 г.: «Поэт ИZg Купреянов ukdZaZeky _kvfZ резко:
“Мы осуждаем дейстby боеbdh\ ИГИЛ, террористов, которые раз-
раgbают бульдозерами дреg_crb_ памятники. Но режиссер Кон-
стантин Богомолов занимается тем же самым, пусть и в другой фор-
ме. Его спектакль по Достоеkdhfm в МХАТ им. ЧехоZ – это никакая
не
интерпретация ‘‘Братьев Карамазоuo’’, а целенапраe_ggh_ раз-
рушение русской классики”» (ЗаljZ. 2015. № 20).
• Писатель и глаguc редактор «Литературной газеты»
Ю. М. Поляков: «Никто не против экспериментов на грани фола,
без этого разblb_ искусстZ неhafh`gh. Пожалуйста, есть тhj-

198
ческие лаборатории, залы на сто мест. Но при чем тут академиче-
ские театры, призZggu_ хранить и разbать традицию? Школь-
ников неhafh`gh сh^blv на норматиgu_ спектакли – их нет!
Как же тогда они смогут отличить классическую постаноdm от
экспериментальной? Идет целенапраe_ggh_ размыZgb_ и убие-
ние нормы. А у общестZ нет никаких механизмов ebygby
на дан-
ный процесс» (ЗаljZ. 2015. № 20).
И как должен реагироZlv русский чело_d, особенно если он
праhkeZный, на кощунст_ggmx постаноdm оперы Вагнера «Тан-
гейзер», когда режиссер Тимофей Кулябин ел в оперу «отсутст-
mxsbc в оригинальном либретто персонаж – Бога Иисуса Христа,
показал его тонущим в страстях с разjZlgufb женщинами, а на ил-
люстратиghf полотне – распятым между ног блудницы» (см. откры-
тое письмо членов Ноhkb[bjkdh]h отделения Петровской Академии
Наук и Искусств на сайте «Русской народной линии» [URL:
http://ruskline.ru/news_rl/2015/04/20/chleny_novosibirskogo_otdeleniya_
petrovskoj_akademii_nauk_i_iskusstv_vystupili_s_otkrytym_pismom_po_
povodu_tangejzera/]). Причем находятся защитники такого рода поста-
ноhd (см. статью Георгия Бородянского «В опере прозmqZeZ партия
жуликов и hjh\» // НГ. 2015. № 35).
• Не обошла русофобия и
российские уни_jkbl_lu. В статье
В. Шульгина сообщается, что в Балтийском федеральном уни_jkbl_-
те им. Канта «aylZ линия по искоренению русизма в истории, фило-
логии и общестhagZgbb <…> причем германская история u^Z_lky
за сhx собст_ggmx с прослаe_gb_f “псов-рыцарей” как _ebdbo
носителей “передоhc культуры”, против которых напрасно h_ал
Александр Неkdbc. Естест_ggh, из-за
того, что пропаганда немет-
чины и соот_lklующие научения длятся десятилетиями, из русских
uimkdgbdh\ часто получаются русофобы, jZ]b сh_]h ОтечестZ»
(Владимир Шульгин. Чья havf_l? Недаgb_ знакоu_ события в
жизни Калининграда // Русская народная линия. 20.05.2016. URL:
http://ruskline.ru/special_opinion/2016/maj/chya_vozmyot_nedavnie_znak
ovye_sobytiya_v_zhizni_kaliningrada/).
• Встречаются тексты, напраe_ggu_ против русскости как та-
коhc, в широком смысле. Ярким образцом такого рода русофобских

текстов может служить статья Аллы Боссарт, обозреZl_ey «Ноhc га-
зеты», под назZgb_f «Встреча со сbgdkhf» (НГ. 2005. № 53), где
под «сbgdkhf» подразумеZ_lky русский народ. В этой статье рус-
ские предстаeyxlky как hju, пьяницы, ксенофобы, люди с «размы-
тым национальным сознанием, с какими-то непонятными метафизи-

199
ческими ценностями» и т. д. (об изощренной манипулятиghklb этого
текста см. [Скоhjh^gbdh\, Копнина 2012]).
Русофобия, особенно gmljbjhkkbckdZy, оскорбительная для
русского сознания, стала даже темой поэтических произ_^_gbc.
При_^m в качест_ примера окончание стихотhj_gby Виктора Ко-
четкоZ «Русская слаZ»: Чтобы прослаblvky в Германии, / Англии,
Франции, Италии, / Японии, Эфиопии, Бурундии, / Мадагаскаре, Ка
-
бо-Верде / и тэ пэ и тэ дэ, / Надо любить Германию, / Англию, Фран-
цию, Италию, / Японию, Эфиопию, Бурундию, / Мадагаскар, Кабо-
Верде / и тэ пэ и тэ дэ. / Чтобы прослаblvky в России, / надо ее не-
наb^_lv. / Не дай Бог полюбить Zf Россию!
/ Сейчас же Zk обb-
нят / в _ebdh^_j`Zном шоbgbaf_, / задубелом национализме, / з_-
рином антисемитизме, / русском фашизме / и праhf экстремизме. /
Да и можно ли заранее знать, / каких и сколько ярлыков / на_kyl на
чело_dZ, / осмелиr_]hky полюбить Россию.
Люди, осознающие феномен русофобии, оцениZxl его с
разной
степенью жесткости. Так, итальянский публицист и политический
деятель Джульетто Кьеза рассуждает: «Но что такое русофобия? Это
болезнь. Русофобы – больные люди, которые не могут рассуждать,
мыслить сh[h^gh» (ЗаljZ. 2016. № 11), а историк Владимир Карпец
полагает, что «русофобия – много_dhая смердякоsbgZ – дейстb-
тельно грозит сегодня самому сущестhанию России и Русских»
(ЗаljZ. 2015. № 8).
Во
kydhf случае русофобия – это такая болезнь, которая грозит
не столько «больному», сколько его жерт_.
7.2. О языкоhc русофобии
(лингhjmkhnh[bb)
Под языкоhc русофобией (лингhjmkhnh[b_c) я понимаю
оценку русского языка как природно неполноценного по сраg_gbx с
другими и желание ul_kgblv его из осноguo сфер языкоh]h обще-
ния в маргинальные (бытоu_) и даже, как крайнее прояe_gb_ лин-
гhjmkhnh[bb, – заменить его языком другой культуры (в наше j_-
мя – англо-американской).
Лингhjmkhnh[by может быть g_rg_c
, исходящей от зарубеж-
ных акторов, и gmljbjhkkbckdhc, проh^gbdZfb которой uklmiZxl
акторы (люди, организации, учреждения), находящиеся в российской
юрисдикции.

200
В Меморандуме экспертного центра Всемирного русского на-
родного собора о русофобии гоhjblky о том, что русофобия, будучи
разноb^ghklvx ксенофобии, может прояeylvky в разных формах, в
том числе в форме геноцида и культуроцида. Одной из характеристик
последнего «яey_lky ограничение сферы применения русского языка
даже в тех регионах, где русские состаeyxl большинстh. Так
, целая
серия кампаний по ul_kg_gbx русского языка из образоZgby, куль-
туры, упраe_gby имела место в Прибалтике и на Украине. В опреде-
ленные периоды эти яe_gby наблюдались на территории националь-
ных республик в соста_ РФ» [Меморандум… URL:http://www.
interfaxreligion.ru/?act=documents&div=1259].
В этом документе перечисляются осноgu_ признаки русофо-
бии, некоторые из которых имеют прямое отношение к
речеhc ком-
муникации: «информационное замалчиZgb_ фактов насилия и дис-
криминации в отношении русских; априорное исключение русских из
числа жертв ксенофобии, национальной ненаbklb, национального
преhkoh^klа»; «исключение любых указаний на субъектность рус-
ского народа и русскую идентичность из официального лексикона и
политической практики» [Меморандум… URL: http://www.interfax-
religion.ru/?act=documents&div=1259]. К такого рода признакам можно
также отнести интерпретацию
исторического и духоgh]h пути Рос-
сии как некой патологии, отклонения от нормы, «hagbdr__ ke_^kl-
b_ неких “ошибок” исторического разblby, отдаляrbo Россию от
западной циbebaZpbb» [Там же]. В Меморандуме подчеркиZ_lky,
что «русофобия имеет не только этническое, но и циbebaZpbhggh_,
геополитическое, культурное измерение. По этой причине к прояe_-
ниям русофобии следует относить
и информационную hcgm, разy-
занную в мироuo СМИ (замечу: и в некоторых российских СМИ то-
же. – А. С.) против Российского государстZ, и кощунст_ggu_, ос-
корбляющие религиозные чуklа людей дейстby и ukdZauания,
напраe_ggu_ против сylugv русского народа, и попытки фальсифи-
кации истории, напраe_ggu_ на реабилитацию нацизма и диффама-
цию страны-победительницы.
При этом жертZfb русофобии стано-
ylky сегодня не только русские, но и предстаbl_eb многих других
национальностей, гоhjysb_ на русском языке (курсив мой. – А. С.),
ощущающие сhx сопричастность с ценностями русской культуры,
относящие себя к Русскому миру» [Там же].
Стоит обратить gbfZgb_ на то, что здесь указаны осноgu_
мишени информационно-психологической
hcgu против России (го-
сударстh, сylugb, история, победа в Великой Отечест_gghc hcg_,

201
Русский мир), _^ms_cky языкоufb средстZfb. Сущест_ggh и ука-
зание на то, что эта информационно-психологическая hcgZ угрожает
не только этническим русским, но и k_f русскоязычным предстаb-
телям Русского мира (подробнее о gmljbjhkkbckdhc информацион-
но-психологической hcg_ против России и русского народа см. ста-
тьи в [Экология языка… 2016]).
То, что в отношении
русского народа и русскоязычных предста-
bl_e_c Русского мира осущестey_lky лингhpb^, начинает пони-
мать российское общестh, по крайней мере предстаbl_eb его куль-
турной части. При_^m примеры суждений на эту тему, сb^_l_evkl-
mxsb_ о треh]_ россиян за судьбу русского языка:
• «Пока русский язык – чет_jluc по распространению в мире.
Но с каждым
годом он теряет сhb позиции. <…> В прошлом столе-
тии сначала Октябрьская реhexpby, многократно усилиrZy интерес
к России и русскому языку, а потом и победа Со_lkdh]h Союза h
Второй мироhc hcg_ при_eb к тому, что к концу _dZ число знаю-
щих русский язык hajhkeh более чем в дZ раза – примерно до 350
миллионов
. Уже через 14 лет после распада Союза эта цифра сокра-
тилась до 278 миллионов, конечно, с учетом русскогоhjysbo в са-
мой России» (ЛГ. 2008. № 26).
• «…А Рада между тем еще один подарочек u^ZeZ – персо-
нально русским: отменила закон, разрешающий русский язык в каче-
ст_ “регионального”, в том числе и на территориях, где его считает
родным абсолютное большинстh населения. Запад доhevgh ухмы-
ляется. Любопытно, как бы он прореагироZe, если бы, например, в
России запретили употребление любого
другого языка, кроме русско-
го?» (Культура. 2014. № 7).
• «Около дmo третей граждан Украины считают родным язык
русский, но там поkx^m администратиgufb решениями закрыZxl-
ся русские школы и детсады. То есть местные eZklb _^ml насильст-
_ggh_ истребление русского языка» (ЗаljZ. 1998. № 5). Обратим
gbfZgb_ на то, что это сказано 18 лет тому назад и с этого j_f_gb
ситуация только ухудшилась. Результат
этого лингhpb^Z мы еще
долго будем «расхлебыZlv».
• «– Какие uahы для России сегодня – глаgu_? И чего нам
следует опасаться в перmx очередь?
– Вызоh\ много, нельзя u^_eblv что-то одно. Преодоление
экономического и культурного отстаZgby, распространение русского
языка – k_ Z`gh. Просто как пример… Первое, что делалось в ото-
рZgguo от Со_lkdh]h Союза частях, – там сокращалась сфера ис-

202
пользоZgby русского языка. Это была и есть целенапраe_ggZy дея-
тельность, неплохо финансируемая. Ну неслучайно же это делалось и
делается? Значит, языкоZy сфера – Z`gZ» (из интерvx А. П. Пар-
шеZ «Литературной газете» // ЛГ. 2014. № 27).
• «В Латbb запретили гоhjblv по-русски на работе при сb^_-
телях, – сообщают vesti.lv. Центр госязыка Латbb uimklbe обраще
-
ние к жителям страны с требоZgb_f разгоZjbать на рабочих мес-
тах только на латышском языке. <…> Согласно ноuf праbeZf, ес-
ли общение работников между собой слышат другие люди, будь то
пассажиры общест_ggh]h транспорта, посетители офисов и учреж-
дений, покупатели в магазинах, то такое общение уже попадает под
определение официального и должно
осущестeylvky на латышском
языке. Как я поняла, теперь, прежде чем гоhjblv на русском в Лат-
bb, придется сначала избаblvky от сb^_l_e_c» (АиФ. 2015. № 4).
• «В настоящее j_fy начался lhjhc геноцид по отношению к
нам, геноцид еще более мерзкий и подлый, – духоguc геноцид.
Язык, как из_klgh, – духоgZy осноZ исторического бытия народа.
Так hl ныне та серая, запуганная, забитая масса русских людей (дети
расстрелянных, gmdb ссыльных), неhevgh рассеянных по нацио-
нальным республикам, отдаrbo им сhb силы
и знания, ныне, по-
lhjyx, ради сохранения ничтожных жизненных благ – кZjlbju,
прописки, хоть какого-то образоZgby для детишек – k_ они ugm`-
дены отказыZlvky от сh_]h языка. Они станоylky изгоями в Отече-
ст_, которое тысячу лет создаZehkv их предками» (ЛР. 01.11.1991).
• Газеты отмечают, что у_ebqbeky поток русских, желающих
переехать из Казахстана в РФ. Среди причин назыZxl требоZgb_
знания казахского языка, преимущестZ «коренным» жителям при
устройст_ на работу, а также актиgh_ переименоZgb_ населенных
пунктов. Так, село УльяноdZ предложено назыZlv Жылысай, село
Яры стало Егинды, Огнеh – Каражалом, а жители Юбилейного стали
прожиZlv в Кокбастау
(АиФ. 2013. № 38).
• «ЗаljZ»: – Очеb^gh, что hijhk ul_kg_gby русского языка
в слаygkdbo странах яey_lky очень Z`ghc частью ц_lguo реhex-
ций. Порошенко приказал полностью отменить изучение и употреб-
ление русского языка в украинских школах и ести английский h
k_ классы. <…> Русский язык в школьной программе Сербии ус-
пешно устранен из начальных школ, а в 2011
году регламентом Ми-
нистерстZ образоZgby русский язык устранен и из средних школ.
Воислав Шешель: – Наша Сербская радикальная партия за то,
чтобы и в начальной, и в средней школах изучался русский язык, и на

203
факультетах, на которых в программах есть изучение иностранных
языков…» (Из интерvx с лидером Сербской радикальной партии
Воислаhf Шешелем // ЗаljZ. 2015. № 1).
• «Раньше в школах русский был обязательным, а теперь для
проформы. Практически в средней школе сейчас только английский и
китайский. Раньше в Ханое был огромной магазин русской книги, на
центральной улице
. А теперь я в каждый сhc приезд в Россию дол-
жен у_alb с собой центнер книг! Потому что их неhafh`gh найти
h Вьетнаме!» (Фам Винь Кы (переh^qbd и исследоZl_ev русской
литературы, Вьетнам) в беседе с корр. «Литературной газеты» // ЛГ.
2013. № 48).
Такие жалобы постоянно обнаружиZxlky в российской прессе
(см., напр.:
РВ. 2014. № 9; ЛГ. 2008. № 2; ЗаljZ. 2014. № 4; Культура.
2015. № 31; Культура. 2014. № 7; ЗаljZ. 2015. № 10; ЛГ. 2010. № 47;
АиФ. 2010. № 27; ЛГ. 2014. № 10 и т. д. и т. п.).
На g_rgxx лингhjmkhnh[bx обратил gbfZgb_ Президент
РФ В. В. Путин: «Мы шли наklj_qm Украине не только по Крыму, но
и по такой сложнейшей теме, как разграничение
акZlhjbb Азоkdh]h
моря и Керченского пролиZ. <…> Однако ситуация стала разbать-
ся по-другому. Раз за разом предпринимались попытки лишить рус-
ских исторической памяти, а подчас и родного языка, сделать объек-
том принудительной ассимиляции. <…> Первым делом ноu_ так на-
зыZ_fu_ eZklb g_keb скандальный законопроект о пересмотре
языкоhc политики, который прямо ущемлял праZ
национальных
меньшинств» (Историческая речь Путина 18 марта 2014 года // РВ.
2014. № 7).
Эти сb^_l_evklа и суждения можно продолжать и продолжать:
настолько эта проблема «наболела» у патриотической части россий-
ского общестZ (см., напр. [Алпатов 2003: 426–430; Фельде 2006: 257–
265]; а также в газетах (ЛГ. 2011. № 35; 2012. № 6; 2013. № 10–11;
2013. № 18–19; АиФ. 2013. № 24 и др.)).
Особенно опасны прояe_gby gmljbjhkkbckdhc лингhjmkhnh
-
бии, которая имеет место как в так назыZ_fuo национальных рес-
публиках, так и на федеральном уроg_. Покажем примеры того и
другого.
Так, «Литературная газета» сообщает, что «в опубликоZgghf в
середине мая 2015 года на сайте “Сh[h^gZy пресса” открытом пись-
ме В. Путину и Д. Мед_^_у предстаbl_eb родительской и педаго-
гической общест_gghklb
республик Башкортостан, Татарстан, Буря-
тия, Коми просят защитить русский язык от дискриминации. “Испы-

204
тыZy глубокое беспокойстh и печаль по сохранению целостности
России и ее фундаментальных ценностей, – пишут они, – призыZ_f
Zk обратить gbfZgb_ на бедст_ggh_ положение русского языка и
русской литературы в школьном образоZgbb национальных респуб-
лик... В русскоязычных школах Татарии, Башкирии и других нацио-
нальных республик приняты без согласоZgby с родительским сооб-
щестhf учебные
планы с сокращенным (лишь базоuf) изучением
русского языка... В Республике Татарстан h k_o без исключения
школах реализуется план обучения... с минимальным количестhf ча-
сов русского языка и литературы, но с 5–6 уроками татарского языка
в неделю в течение 11 лет. А кто спросил об этой печали у миллионов
русских и русскоязычных школьников
национальных республик Рос-
сии и их родителей? Кто прочел и услышал этот плач, в том числе в
интернете (_^v на официальные письма не реагируют, отпраeyy их
для разбирательстZ обратно в регионы)? Кто сделал uод об эска-
лации межнациональной напряженности, созданной букZevgh на
пустом месте непродуманными законами, принятыми однобоко? По-
ка – никто
”» (ЛГ. 2015. № 21).
Однако некоторые предстаbl_eb национальных республик счи-
тают, что наоборот – русскому языку _a^_ комфортно, а ущемляются
праZ языков национальных республик. Например, Вячеслав Ар-
Серги, народный писатель Удмуртии, пишет: «Все общие предметы –
математика, биология, химия, физика и др., – преподаются только на
русском. Нигде в российских учебных за_^_gbyo нет доминанты
преподаZgby
национальных языков. Этого не было даже у нас на фа-
культете удмуртской филологии Удмуртского госуни_jkbl_lZ – ка-
залось бы, специализированного. Нынешнее российское языкоh_
пространстh – едино русское, и сочинять небылицы об ущемлении
прав русского языка hafh`gh только по недоброму умыслу или зака-
зу. Вряд ли российскому… Вот такие мысли приходят в голоm, когда

сноZ и сноZ натыкаешься в СМИ на beu спасителей “_ebdh]h и
могучего…”. Да уймитесь уж, господа… Нигде преподаZgb_ местно-
национального языка не преZebjm_l над преподаZgb_f русского. На
k_c территории РФ, h k_o ее национальных регионах администра-
тиgh_ делопроизh^klо _^_lky только на русском. Будь иначе,
прокуратура сразу бы это пресекла. Любому
русскогоhjys_fm чело-
_dm в любом районе того же Татарстана комфортно с точки зрения
его гражданско-праhой обустроенности, а eZ^_xs_fm лишь татар-
ским путь uiZ^Z_l только до околицы его родного аула» (ЛГ. 2015.
№ 21).

205
Думаю, что читатель без моих комментариев оценит размышле-
ния этого удмуртского писателя с точки зрения их соот_lklия ре-
альному положению дел и рациональности и предстаbl себе языко-
mx ситуацию в многонациональной стране, где «доминантой» яey-
ется не единый государст_gguc язык, а языки oh^ysbo в это госу-
дарстh республик, где делопроизh^klо _^_lky
на этих языках, а не
на государст_gghf, и насколько i_qZleyxsbf был бы результат
преподаZgby математики, биологии, химии, физики и других дисци-
плин на этих языках (в данном случае на удмуртском), а не на рус-
ском.
• Из интерvx Татьяны Шабаеhc с Ольгой Артеменко, руко-
h^bl_e_f Центра этнокультурной стратегии образоZgby Феде-
рального института разblby образоZgby, членом рабочей группы
по образоZgbx и историческому прос_s_gbx Со_lZ при Прези-
денте РФ по межнациональным отношениям, рукоh^bl_e_f секции
«Со_jr_gklоZgb_ языкоh]h законодательстZ» Эксперимен-
тального со_lZ Комитета Государст_gghc Думы по делам нацио-
нальностей: «Проблема в том, что законодательстh республик в
части регулироZgby языкоhc политики серьезно отличается от
федерального,
oh^bl в протиhj_qb_ с его нормами. Из-за этого в
системе образоZgby hagbdZxl коллизии, когда количестh часов
на изучение государст_ggh]h языка республики преurZ_l коли-
честh часов на изучение русского языка. Русский не рассматриZ-
ется в статусе родного языка. Родители детей, которых в школе
принуждают изучать языки республик, подают иски в суды
, но не
ub]juают их. Все перечисленные факты сущестmxl потому, что
нормы республиканского законодательстZ отличаются от смыслов
федерального законодательстZ.
– Ольга ИZghна, gmljb eZklguo структур это обсужда-
ется? В МинобразоZgbb, например? (u^_e_gh аlhjhf цитируе-
мого текста. – А. С.)
– Нет. Вижу от_lu, поступиrb_ из МинистерстZ образоZgby
и науки РФ тем, кто
туда обращался, и в этих от_lZo написано, что в
Татарстане, например, государст_ggufb языками республики (u^_-
лено аlhjhf цитируемого текста. – А. С.) яeyxlky татарский и рус-
ский языки. А _^v русский в соот_lklии с 68 статьей Конституции
РФ – государст_gguc язык Российской Федерации, это не государст-
_gguc язык Республики Татарстан. Однако специалисты Министер
-
стZ образоZgby РФ почему-то в сhbo от_lZo цитируют республи-
канское законодательстh. Есть и 15-я статья осноgh]h нашего зако-

206
на, где сказано, что Конституция РФ имеет прямое дейстb_ и приме-
няется на k_c территории РФ. Еще есть и 4-я статья, где устаноe_gh,
что федеральное законодательстh имеет _johенстh на k_c терри-
тории Российской Федерации» (ЛГ. 2015. № 21) (Критический анализ
языкоhc политики и законодательстZ в России см., например, в [Ва-
сильев 2006]).
Одной из
форм gmljbjhkkbckdhc лингhjmkhnh[bb яeyxlky
призыu пере_klb письменность с кириллицы на латиницу, о чем
сb^_l_evklует российская патриотическая пресса, указыZxsZy
на то, что латиница начинает ul_kgylv кириллицу даже с город-
ских uесок. Так, аlhj газеты «ЗаljZ» сообщает: «ОстаZehkv
только дождаться уже соk_f неhh[jZabfh]h, когда же услышим
мы, что и русский язык – это
последнее прибежище для негодяев и
неудачников (или “лузеров”, как предпочитают презрительно назы-
Zlv нас на “Эхе Москu”). С каким hh^mr_лением на “Эхе” не-
сколько лет назад г. Бунтман обсуждал подстрекательскую антиго-
сударст_ggmx идею переh^Z алфаblZ на территории России с
кириллицы на латиницу... Самый беспрецедентный по сh_c нагло-
сти и безнаказанности факт
– это интерvx “Незаbkbfhc газете” (7
а]mklZ, 2001 г.) члена-корреспондента РАН Сергея АрутюноZ,
заяbшего: “Идея какой-то особости России... это j_^gZy идея,
реакционная. Россия должна интегрироZlvky в Еjhim. И одним из
необходимых услоbc этого, по моему глубокому убеждению, яey-
ется переh^ письменности k_o народов России на латинский
шрифт...”. Ничем ноuf Арутюнов не
удиbe: Гитлер _^v тоже хо-
тел нас “интегрироZlv в Европу”, и если бы Россия ценою миллио-
нов жертв не избаbeZ мир от этого “циbebaZlhjZ”, у нас, на ра-
дость Арутюноm, сейчас была бы не просто латиница, а ее готиче-
ский, колючий, как ограда концентрационных лагерей, ZjbZgl.
Профессор Е. М. Верещагин, kihfbgZy
о последней klj_q_ с лин-
гbklhf академиком О. Н. Трубачеuf, рассказыZ_l, что их разго-
hj касался и ukdZauаний АрутюноZ: “Сердцем духоghc куль-
туры яey_lky язык, – гоhjbe Олег Николаеbq, – а если язык име-
ет алфаbl тысячелетней традиции, на котором написаны и напеча-
таны миллионы и миллионы книг, то призыв изменить алфаbl
на
по_jdm оказыZ_lky призыhf отказаться от k_c предшестmxs_c
духоghc культуры”» (Красников Г. За русское слоh // ЗаljZ.
2013. № 13). О наступлении латиницы см. также статью Сергея По-
ликарпоZ «Государст_gguc язык необязательного использоZgby»
(ЛГ. 2014. № 4). Неопра^Zggh_ уe_q_gb_ латиницей даже стало

207
предметом сатирических констатаций (см., напр., заметку-пародию
А. ХаноZ «Рейтинг эксклюзиgh]h клипа» (ЛГ. 2013. № 31)).
Выглядят лингhjmkhnh[b_c (hafh`gh, неосознанной) попытки
заменить русскую народную песню шлягером на английском языке
даже в таком полезном начинании, как проект «Голос. Дети» на Пер-
hf канале. «Литературная газета» замечает: «В лучших традициях
“ajhkeh]h” “Голоса” букZevgh каждая
lhjZy песня исполнялась на
английском языке. <…> Народ, стыдящийся собст_ggh]h языка, те-
ряет сh_ лицо, а потому и не имеет будущего. Мне могут hajZablv:
какая, мол, разница кто на каком языке поет (здесь и далее u^_e_gh
аlhjhf цитируемого текста. – А. С.) – _^v глаgh_, на каком языке
гоhjyl! Но ЕZg]_eb_ от Иоанна
начинается следующим образом:
“В начале было Слоh…” А песня, лишенная слов, уже такоhc не
яey_lky! Если язык – это лицо народа, то песня – это народная душа.
Может ли душа быть безликой? В эзотерическом понимании – да, а в
духоgh-haышенном – нет. Кто-то еще скажет: “НеZ`gh, на каком
языке петь, а Z`gh
, каким голосом!” Но, как мы поk_f_klgh наблю-
даем, это “неZ`gh” с завидным постоянстhf, достойным более под-
ходящего применения, оборачиZ_lky _a^_kmsbf и k_ijhgbdZxsbf
англоязычием, hevgh или неhevgh застаeyxsbf позабыть о сh_f
родном языке» (ЛГ. 2014. № 9).
Здесь уместно kihfgblv о том, какое значение для националь-
ного сознания и культуры придаZeb песням такие
u^Zxsb_ky мыс-
лители XX _dZ, как И. А. Ильин и В. В. Кожинов.
И. А. Ильин: «Песня (здесь и далее курсив аlhjZ цитируемого
текста. – А. С.). Ребенок должен слышать русскую песню еще в ко-
лыбели. Пение несет ему перuc душеguc a^ho и перuc душев-
ный стон: они должны быть русскими. Пение
помогает рождению и
изжиZgbx чуklа в душе; оно преjZsZ_l пассиguc, беспомощ-
ный и потому обычно тягостный аффект – в актиgmx, текучую,
тhjq_kdmx эмоцию: ребенок должен бессознательно усZbать рус-
ский строй чуkl\ и особенно духоguo чуklоZgbc. Пение нау-
чит его перhfm одухотворению душеgh]h естестZ – по-русски;
пение даст ему перh_ “не-жиhlgh_”
счастье – по-русски. Рус-
ская песня глубока, как человеческое страдание, искренна, как мо-
литZ, сладостна, как любоv и утешение; в наши черные дни, как
под игом татар, она дает русской душе исход из грозящего озлобле-
ния и каменения» [Ильин 1996: 203]. В. В. Кожинов: «Песня – это
что-то бесспорное. Слоh k_]^Z может
быть оспорено, каждое сло-
h uauает “протиhkehо”, а hl песня, если, конечно, настоящая,

208
может uaать в чело_d_ из небытия народную историческую па-
мять» [Кожинов 2014: 218].
Когда читаешь такое, неhevgh hagbdZ_l hijhk: а не русофоб-
ская ли это акция – отлучить молодое поколение от русской песни?
К этому следует добаblv, что русский язык под_j]Z_lky также
нападкам и как мироhc, как один из шести языков Организации Объ-
единенных
Наций. В _^ms_cky против России информационно-
психологической hcg_ русский язык яey_lky одной из мишеней, по
которой наносятся информационные удары, напраe_ggu_ на ослаб-
ление его позиций в пользу английского. Эти информационные удары
по русскому языку осущестeyxlky в разных напраe_gbyo и формах.
Сюда относятся: агрессиgh_ g_^j_gb_ в русское языкоh_ про-
странстh англо-
американских заимстhаний без практической не-
обходимости (см. Глаm 3); распространение информации о якобы
коммуникатиghc недостаточности (бедности) русского языка по
сраg_gbx с английским и некоторыми другими, т. е. игра на пони-
жение статуса русского языка как мироh]h; безосноZl_evgu_ про-
гнозы о предстоящем лишении русского языка статуса языка ООН;
его характеристика как утрачиZxs_]h сферы
сh_c hklj_[hанно-
сти; ут_j`^_gby о неэстетичности русского языка; апологетика анг-
лийского языка как самого со_jr_ggh]h h k_o отношениях [Спи-
сок наиболее распространенных языков. URL: https://ru.wikipedia.
org/wiki/Список_наиболее_распространенных_языков]; слухи о том,
что ООН лишит русский язык статуса международного языка.
[URL:http://rusjev.net/2015/07/22/oon-lishit-russkiy-yazyik-statusa-mezh
dunarodnogo-yazyika]. См. на эту тему также: [Кембридж подbgme
русский язык ради
изучения украинского. URL: http://uainfo.org/blog
news/1448615903-kembridzh-podvinul-russkiy-yazyk-radi-izucheniya-uk
rainskogo.html; ХохлоZ Е. Закрытый клуб мироuo языков. URL:
http://enguide.ua/magazine/zakrytyj-klub-mirovyh-yazykov].
Наконец, обратим gbfZgb_ на то, что лингhjmkhnh[by может
прояeylvky даже в неприятии слоZ или термина, обозначающего
что-либо русское. Об этом сb^_l_evklует, например, такое ukdZ-
зыZgb_ одного из аlhjh\ «Ноhc газеты» о Русском мире: «Русский
мир забрызгал нас за эти месяцы
слюной от ненаbklb к «украм» и
hh[s_ k_f, кто в этом мире усомнился» (НГ. 2014. № 126).
Не будет лишним отметить, что hcgZ против русского языка
как мироh]h и национального _^_lky не только g_rgbfb, g_jhk-
сийскими, но и gmlj_ggbfb, gmljbjhkkbckdbfb акторами (примеры
см. также в Гла_ 8).

209
Некоторые uоды
1. Русофобия может кZebnbpbjhаться как идеология и практика
jZ`^_[ghklb k_fm русскому, в сh_f крайнем прояe_gbb приобре-
тающая характер информационной hcgu, напраe_gghc на уничтоже-
ние или по меньшей мере причинение j_^Z русскому народу, его куль-
туре и государстm. Таким образом, русофобия предстаey_l собой фе-
номен, угрожающий национальной безопасности России.
2. Русофобия
сущестm_l в b^_ дmo разноb^ghkl_c: g_rg_c,
носители и акторы которой находятся g_ России и российской юрис-
дикции, и gmljbjhkkbckdhc, носители и акторы которой (отдельные
лица, коллектиu, средстZ массоhc информации и т. д.) яeyxlky
гражданами России или организациями российской юрисдикции и
находятся глаguf образом на территории России.
3. И g_rgyy, и gmljbjhkkbckdZy
русофобия, предстаeyxsZy
собой, как праbeh, трансляцию g_rg_c, имеют языкоhc аспект,
который целесообразно назыZlv языкоhc русофобией, или лин-
гhjmkhnh[b_c.
4. Лингhjmkhnh[by осущестey_lky в нескольких напраe_gbyo.
Внешняя лингhjmkhnh[by носит характер лингhpb^Z и прояв-
ляется в осноghf в таких акциях, как попытки лишить русский язык
статуса языка ООН; запрет на использоZgb_ русского языка в
офи-
циальном и публичном общении; ликb^Zpby русскоязычных школ в
регионах компактного прожиZgby русских и русскоязычных; закры-
тие средств массоhc информации (газет, журналов, теле- и радио_-
щания) на русском языке, – и тому подобных акциях.
Внутрироссийская русофобия прояey_lky в таких акциях, как ог-
раничение функций русского языка как государст_ggh]h в пользу языка
так назыZ_fuo титульных наций субъектов РФ; замалчиZgb_ (сокры-
тие информации) фактов дискриминации и прояe_gby ксенофобии в от-
ношении русских; призыu пере_klb письменность с кириллицы на ла-
тиницу; исключение из репертуаров концертов русских народных (в том
числе – со_lkdbo) песен в пользу песен англоязычных; пренебрежение
церкоghkeZянским языкоuf наследием, снижающее уро_gv языко-
hc культуры
социума (см. Глаm 2); резкое сокращение тиражей русской
литературной классики; осноZggh_ на идеологических антирусских
предпочтениях u^_e_gb_ грантов определенному кругу писателей и др.
5. Отдельного разгоhjZ заслужиZ_l тема дискриминации рус-
ского языка и органично сyaZgghc с ним русской литературы в об-
ласти образоZgby, о чем пойдет разгоhj в следующей гла_.

210
ГлаZ 8
Русский язык и литература
в сфере образоZgby:
лингhwdheh]bq_kdbc аспект
Реформа школы – часть глобализации.
Смысл ее – перестройка мира в интересах
набраr_]h силу Запада. Понятно, что в лю-
бой культуре klZ_l hijhk об от_l_ на этот
исторический uah\, hijhk о том, как со-
хранить сhc культурный генотип – сохра-
нить сhb народы.
С. Г. Кара-Мурза

Я не понимаю, почему так спокойны
лин-
гbklu. Ведь ясно: безграмотность и незна-
ние русской литературы приблизились к чер-
те, за которой языкоZy, культурная и нацио-
нальная катастрофа.
В. Т. Третьяков
8.1. Недомыслие или лингhjmkhnh[by?
Заметим, что русофобия как такоZy не k_]^Z отличима от не-
дооценки, принижения k_]h русского. В осноghf это объясняется
тем, что такие признаки русофобии, как ненаbklv и/или презрение ко
k_fm русскому, непризнание полноценности (в том числе генетиче-
ской) русской нации, ее культуры и языка могут не иметь яркой, пря-
молинейной ujZ`_gghklb
, а присутстmxl в подтексте (подоплеке)
тех или иных акций. Именно такой неопределимый случай мы имеем
в сфере российского образоZgby. Тем не менее системность и дли-
тельность h j_f_gb дейстbc МинистерстZ образоZgby и науки по

211
минимизации роли русского языка и литературы в средней и ukr_c
школе uauают серьезные hijhku и резкую критику россиян. При-
мером убедительной критики деятельности Минобра РФ, в том числе
и его отношения к русскому языку, может служить хорошо аргумен-
тироZggZy статья проф. М. Ю. Сидороhc [СидороZ 2012]. При_^m
u^_j`dm из этой статьи, имеющую
отношение к русскому языку:
«…в соj_f_gghf прагматичном мире, когда умами большинстZ
людей праyl не реальные, а сконструироZggu_ аlhjbl_lu, смешно
было бы, объяb\ на министерском уроg_ политику неуZ`_gby к
гуманитарному знанию, в том числе знанию русского языка, ожидать
от студентов – молодых юношей и деmr_d – серьезного отношения к
языкоhc состаeyxs_c их образоZgby
. Они же дух эпохи очень
чутко ощущают: если _a^_ гоhjyl о “кризисе гуманитариев”, о не-
эффектиghklb гуманитариев, с чего перhdmjkgbdZf-юристам/эко-
номистам/политологам сознательно ha`_eZlv поur_gby сh_c язы-
коhc компетенции? Зачем им тратить j_fy на то, что самим Мини-
стерстhf образоZgby проha]eZrZ_lky ненужным? <…> XXI _d на
дhj_: с помощью пиар-
технологий и праbevguo маркетингоuo
стратегий можно бурундука продbgmlv в царя з_j_c, не гоhjy уже
о том, чтобы праbevgh позиционироZlv русский язык на мироhf
рынке. Нет, избрана логика протиhiheh`gZy: “Позиции русского
языка в мире ослабляются à Так и нам его не надо”» [Там же]. Кстати,
то, что Минобру «его не надо», выразилось в
том, что дисциплина
«Русский язык и культура речи» в ноuo mahских стандартах пере-
_^_gZ из блока обязательных в блок дисциплин по u[hjm.
С мнением профессора М. Ю. Сидороhc перекликается мнение
другого специалиста – доктора филологических наук, профессора,
проректора по научной работе Москоkdh]h института лингbklbdb
А. В. Кириллиной: «Сокращению языков способстm_l и
образоZ-
тельная политика. Многие уни_jkbl_lu предлагают обучение на
английском. Подобные программы ширятся; их цель – приe_q_gb_
иностранных студентов и подготоdZ сhbo студентов и профессоров
к глобализации. Одноj_f_ggh они подрыZxl мотиZpbx к изуче-
нию родного языка, а также, как считают некоторые ученые, меняют
тип мышления» [Кириллина 2012]. Она предупреждает о последстb-
ях такой
политики: «Важнейший результат этого не языкоh_ ha^_c-
стb_ англицизмов само по себе, а hagbdghение элиты, ориенти-
рующейся на глобальное, ее культурное отчуждение от остальных и
hagbdZxsZy из-за этого социальная поляризация. <…> Язык в таком
случае обязательно должен быть предстаe_g как произhevguc на-

212
бор знаков, как инструментарий, который лишь служит переносу ин-
формации, в принципе заменим любым другим набором знаков, не
uauает эмоций и не eby_l на мышление. Если k_ идеи будут (ко-
нечно же, постепенно и не в полной пока мере) реализоZgu, то ис-
чезнет и разница между коренным жителем и мигрантом – просто
не
станет критериев их различия (курсив аlhjZ цитируемого текста. –
А. С.). Опоры лишатся идеи любb к сh_c Родине и народу (курсив
мой. – А. С.)» [Кириллина 2012].
Некоторые российские русофобы заходят _kvfZ далеко в не-
приятии русского языка. Как замечает А. В. Кириллина, «пояbebkv
тексты (не только публицистические, но даже и
научные), в кото-
рых аlhju, например Игорь Яковенко, _kvfZ агрессиgh uklm-
пают против русской культуры и языка, проha]eZrZy их “неэффек-
тиghklv”, “тупикоhklv”. Заяeyy о j_^hghkghklb русской куль-
туры, этот аlhj не стесняется и ujZ`_gby “гетто русского языка”
и предлагает это “гетто” разрушить – сделать обязательным обуче-
ние за рубежом; не u^Zать диплом
о ukr_f образоZgbb без
сh[h^gh]h eZ^_gby английским, ести как обязательную норму
преподаZgb_ большого количестZ предметов на английском язы-
ке; создать англоязычный канал и т. д. В тексте И. Г. Яко_gdh со-
держится даже ukdZauание, очень и очень похожее на призыв фи-
зически искоренять носителей русской культуры: “СледоZgb_ из-
жиZ_fuf ценностям
должно быть сyaZgh со смертельной опасно-
стью”» [Кириллина 2013: 12]. Обращает на себя gbfZgb_ даже не
то, что сказал И. Г. Яко_gdh, а то, что подобные ukdZauания, ко-
торые далеко не единичны, не e_dml за собой никаких последстbc
для их аlhjh\. Впрочем, _^v И. Г. Яко_gdh изложил осноgu_
тенденции образоZl_evghc политики, проh^bfhc сейчас
в нашей
стране в сфере ukr_]h образоZgby. Что касается средней школы,
то там эта тенденция ujZ`Z_lky прежде k_]h в минимизации ау-
диторных часов, отh^bfuo на изучение русского языка и литера-
туры, и у_ebq_gbb часов на преподаZgb_ иностранного языка, в
осноghf английского; исключении из учебных программ многих
текстов классиков русской литературы;
едении ЕГЭ при исклю-
чении письменного сочинения и устного экзамена. Все это уклады-
Z_lky в тенденцию, о которой «в простоте сh_c быrbc министр
Фурсенко проболтался: цель образоZgby – hkiblZgb_ культурного
потребителя. И соj_f_ggZy школа – средняя и ukrZy – постепен-
но подтягиZ_lky к данной задаче» (ЗаljZ. 2014. № 7). (О много-
летней губительной политике МинистерстZ образоZgby
и науки

213
убедительно сказано в статье Л. Мазуроhc «Отчислен за неуспеш-
ность» // ЛГ. 2016. № 32–33.)
То, что сказано о положении русского языка в соj_f_gghf об-
разоZgbb, удиbl_evguf образом перекликается с тем, что происхо-
дило еще в XIX _d_. Приh`m слоZ _ebdh]h русского педагога того
j_f_gb Константина ДмитриеbqZ Ушинского, сказанные им в рабо-
те под назZgb_f
, которое тоже о многом гоhjbl: «О необходимости
сделать русские школы русскими»: «Отчего в наших школьных уста-
Zo, под_j]Zшихся и под_j]Zxsboky беспрестанным переделкам,
нет и намека на преимущест_ggh_, усиленное изучение родины?
<…> Отчего наши дети садятся за изучение латинских, немецких и
французских склонений и спряжений, прежде чем узнают русские?..
Конца не было
бы этим отчего и почему, если б мы захотели перечис-
лить k_ обиды, нанесенные нами же русскому элементу в нашем об-
разоZgbb...» [Ушинский. URL: http://rys-arhipelag.ucoz.ru/publ/k_d_
ushinskij_o_neobkhodimosti_sdelat_russkie_shkoly_russkimi/6-1-0-3047].
По-b^bfhfm, уже тогда недооценка «русского элемента» в об-
разоZgbb остро чуklоZeZkv патриотически настроенными людь-
ми. Ср. с ukdZauанием В. В. РозаноZ о положении дел в школах
и
уни_jkbl_lZo того j_f_gb: «У нас нет соk_f мечты сh_c родины
(курсив аlhjZ цитируемого текста. – А. С.). И на голом месте ujhk-
ла космополитическая мечтательность. У греков есть она. Была у
римлян. У еj__\ есть. У французов – “chere France”, у англичан –
“старая Англия”. У немцев – “наш старый Фриц”. Только у прошед
-
шего русскую гимназию и уни_jkbl_l – “проклятая Россия”. Как же
удиeylvky, что kydbc русский с 16 лет пристает к партии “ниспро-
_j`_gby государст_ggh]h строя”» [Розанов 2006: 376].
Плачеgh_ состояние обучения русскому языку и литературе
(судя по фактическим результатам) резко контрастирует с официаль-
но проha]eZrZ_fufb задачами осущестeylv «hkiblZgb_ бережно-
го отношения к слоm, чуklа от_lklенности
за состояние речеhc
культуры, речеhc среды; понимание того, как соотносятся понятия
“любоv к родному языку” и “любоv к Родине”» [Рабочие програм-
мы… 2013: 20]. Поэтому сейчас по поh^m преподаZgby русского
языка многие испытыZxl треh]m. При_^m несколько ukdZauаний
на эту тему. «Примерно полгода назад, на одном из круглых столов
по образоZgbx, кто-то
из ярых протиgbdh\ ЕГЭ в сердцах произ-
нес: “Что же должно произойти, чтобы этот экзамен наконец был от-
менен?!” И hl – произошло. Нижний порог аттестации по русскому
(родному, по опросам, для 88 % населения) языку снизили на 12 бал-

214
лов. Иначе пришлось бы признать, что дети им, по сути, не eZ^_xl, и
остаblv тысячи uimkdgbdh\ без аттестатов. <…> А учебные часы
на изучение русского языка и русской литературы, без которой язык
мертв, k_ уменьшаются. Более того, в образоZl_evguo стандартах
русский язык как родной отсутстm_l...» (ЛГ. 2014. № 27). Кстати, ар-
гументироZggmx критику соj_f_gguo
учебных программ и учеб-
ников по русскому языку для начальной школы см. в статье
Н. Храмовой «СеZklhihevpu ошеломлены российскими учебными
программами» [ХрамоZ 2016. URL: http://ruskline.ru/opp/2016/aprel/
08/sevastopolcy_oshelomleny_rossijskimi_uchebnymi_programmami/].
Писатель и общест_gguc деятель С. А. Шаргунов в статье
«Троечники праyl бал» отметил, что «многие учителя не знают, за-
чем нужны уроки литературы. Посмотреть презентацию или b^_hjh-
лик, прочитать краткое изложение, расстаblv галочки в тесте, спи-
сать с готоuo сочинений, которыми кишит Интернет, – большего
учитель по литературе от сhbo учеников часто не требует. При этом
соj_f_gguc школьник едZ ли может самостоятельно сформулиро-
Zlv сhb соображения и мысли по тому или иному предмету – чему
в перmx очередь должна учить
литература». Он отметил также как
положительный факт haращение в школу письменного итогоh]h
сочинения, но в то же j_fy обратил gbfZgb_ на то, что «у многих
учителей со_jr_ggh утрачены наudb преподаZgby этого жанра».
Кроме того, он отметил, что далеко не k_ учителя русского языка и
литературы способны заинтересоZlv ученика сhbf предметом,
а ес-
ли «учитель не пытается этого делать – скорее k_]h, произ_^_gb_
дети не прочтут или ни капельки в него не gbdgml. А _^v очень
Z`gh, чтобы ключеu_ литературные произ_^_gby от “По_klb о
Петре и Феjhgbb Муромских” до “Чудиков” Шукшина обязательно
дошли до сознания учащихся» [Шаргунов 2016. URL: http://ruskline.
ru/monitoring_smi/2016/aprel/2016-04-09/sergej_shargunov_troechniki_
v_shkole_pravyat_bal].
А hl мнение из_klgh]h
лингbklZ, доктора филологических
наук, профессора Санкт-Петербургского уни_jkbl_lZ В. И. Конь-
коZ: «Ситуация с изучением русского языка и русской литературы в
стране постоянно ухудшается и приобретает угрожающие очертания.
Выпускник средней школы с каждым годом станоblky k_ менее
грамотным, он с каждым годом теряет знания по русской литературе,
он k_ более испытыZ_l
затруднения в сh[h^ghf eZ^_gbb и пись-
менной (как при чтении, так и при письме), и устной речью. Он k_
менее обращается к перhdeZkkguf письменным текстам, которые

215
требуют от него духоgh]h напряжения, и k_ больше обращается к
легко hkijbgbfZ_fhfm речеhfm материалу, постаey_fhfm ему
средстZfb массоhc информации. <…> Предстаey_lky, что ничем
не компенсироZggh_ тиражироZgb_ ущербной бытоhc речи в по-
пулярных телепередачах имеет отрицательное значение, отягощая и
без того непростую речеmx ситуацию, сложиrmxky в общест_.
<…> Кризисное положение в сфере образоZgby
поэтому в решаю-
щей степени определяет и речеmx практику СМИ. Не могут СМИ
иметь ukhdmx речеmx культуру в стране, где плохо учат родному
языку и литературе» [Коньков 2006: 16–20].
О сущест_gghf ухудшении eZ^_gby русским языком гоhjyl
факты, приh^bfu_ предпринимателем Татьяной Воеh^bghc: «Мои
служащие – нормальные русские люди, uimkdgbdb не только мос-
коkdbo школ, но
и, страшно сказать, mah\. Но для того, чтобы напи-
сать что-то осмысленное, приe_dZ_lky журналистка, которая от_qZ-
ет у нас за сайт и корпоратиgmx газету. Выпускник школы не дерз-
нет сочинить даже простейшую листоdm. Это к hijhkm о сочинении.
<…> Еще из личного опыта. Чело_d с ukrbf образоZgb_f зачас-
тую не
может толком ничего рассказать. Просишь: прочитайте hl эти
три статьи и на их базе подготоvl_ беседу с коллегами на такую-то
тему. Неимо_jgh трудно! Так аукнулась отмена устных экзаменов –
k_h[sbf косноязычием: детей _^v тренируют заполнять клеточки, а
не рассказыZlv» (Воеh^bgZ Т. Четыре ошибки в трех строчках // ЛГ.
2015. № 23).
В соj_f_gguo
концепциях школьного обучения русскому язы-
ку и литературе отмечают, что «осноguf b^hf речеhc деятельно-
сти в соj_f_gguo услоbyo станоblky чтение. Это тот b^ речеhc
деятельности, который должен со_jr_gklоZlvky, разbаться на
k_o уроках, k_o b^Zo учебных занятий» [Рабочие программы…
2013: 22]. Однако многие отмечают, что педагогически не продуман-
ное пользоZgb_ Интернетом пагубно eby_l
на культуру чтения и
мышления: «В прежде самой читающей стране мира дети читать пе-
рестали, а если читают – не понимают прочитанного, не могут от_-
тить на простые hijhku по тексту, не способны пересказать его со-
держание (в скобках отмечу, что даже и недослушиZxl читаемые им
kemo сказки). Все чаще текст
hkijbgbfZ_lky ребенком не как смы-
слоZy единица, а как изобразительное полотно (курсив аlhjZ цити-
руемого текста. – А. С.). Чтение литературы XIX и большей части
XX _dZ уже недоступно не только школьникам, но и студентам. <…>
Отсюда – и ноuc способ чтения: uoатыZgb_ слов и фраз из кон-

216
текста, которые для читателя “мигают” в тексте как “лампочки”. Та-
кое чтение “лепит” образ текста, “склеиZy” обрыdb разных образов,
зачастую никак не сyaZgguo. Способность к пониманию при этом
стремится к нулю. Контекст часто остается “слепым” изображением,
“китайской грамотой”. Длинные тексты теперь читаются с трудом, а
часто и hсе не читаются: “
ниасилил”, как пишут в Сети» (Якоe_-
Z А. «Чело_d монитора» // ЛГ. 2015. № 15).
«Системный, логический, причинно-следст_gguc тип мышле-
ния окончательно ul_kgy_lky алогическим, “клипоuf”, “мозаич-
ным”, характерным для кризисных, переходных периодов в истории
чело_q_kdh]h общестZ. В соj_f_gguo услоbyo такой переход
iheg_ может оказаться переходом в небытие» (ЗаljZ. 2015. № 32).
На грани между
недомыслием и русофобией находится отноше-
ние к церкоghkeZянскому языку, который не только исторически
стал одной из основ русского литературного языка, но и в наше j_fy
многими сhbfb элементами участm_l в создании ukhdh]h стиля, к
сожалению, в значительной степени утраченного [Колесов 1999: 151].
Вокруг церкоghkeZянского языка как богослужебного языка Рус-
ской праhkeZной церкb раз_jgmeZkv
в наше j_fy нешуточная
борьба (см. Глаm 2).
8.2. О русской литературе и ее неразрыghc сyab
с русским языком и национальным
самосознанием
Особое беспокойстh uauает отношение рукоh^bl_e_c обра-
зоZgby к преподаZgbx литературы в школе, так как, h-перuo,
полноценное оeZ^_gb_ языком неhafh`gh без чтения литературной
классики; h-lhjuo, русская литература формирует у учащихся гра-
жданское и этическое сознание, патриотизм, уZ`_gb_ к родной куль-
туре и культуре других народов.
В этом контексте уместно заметить
, что, когда пишут об эколо-
гии русского языка, то обычно рассматриZxl ее g_ сyab с экологи-
ей русской литературы. Между тем это, по сути дела, одна комплекс-
ная проблема. Так, профессор философского факультета МГУ
им. М. В. ЛомоносоZ Ф. И. Гиренок пишет: «Языки, как и люди, мо-
гут умирать. Они
умирают, если нарушается их сyav с литерату-
рой (u^_e_gh мной. – А. С.). Но именно эти сyab были поj_`^_gu
в результате реформироZgby общестZ в России. Реформы уничто-

217
жили носителя трансцендентального hh[jZ`Z_fh]h. Они убиZxl
так назыZ_fuc креатиguc класс, в который oh^yl учителя, ученые,
преподаZl_eb, писатели, художники, и заменяют его произh^bl_ey-
ми симулякров. <…> При этом предана заб_gbx та простая истина,
что ничто не дано чело_dm в собст_gghklv, даже язык. Язык, на ко-
тором перестают гоhjblv учителя, ученые и художники, перестает

быть жиuf» (ЛГ. 2012. № 52). Так ukljZbается причинно-
следст_ggZy цепочка: люди с дефектным сознанием организоZeb
реформу общестZ (в том числе реформу образоZgby) – реформа
уничтожает креатиguc класс, то есть людей с тhjq_kdbf сознани-
ем, – отсутстb_ людей с тhjq_kdbf сознанием _^_l к смерти языка
или, по крайней мере, к его порче.
Предстаbl_eb гуманитарной
общест_gghklb, понимающие
суть проблемы, бьют треh]m по поh^m преподаZgby русской клас-
сической литературы. Примеров много, при_^m дZ характерных:
«Неслучайно же еще _d назад блестящий французский поэт Поль
Валери сказал, что в мире сущестm_l три культурных _jrbgu: ан-
тичное искусстh, еjhi_ckdh_ искусстh эпохи Возрождения и рус-
ская литература ХIХ _dZ.
Весь мир ее изучает, а мы с помощью на-
ших ополоумеrbo eZklbl_e_c изгоняем ее прочь. <…> Это и есть
наш русский Холокост» [Бондаренко 2013]; «Литература понимается
как последнее и крайне досадное препятстb_ на пути к полному тор-
жестm того мирочуklия, которое призZgh покончить с историче-
ской Россией. Ибо и ежу ясно, что без
литературы (которая, строго
гоhjy, никогда не была ни “разe_q_gb_f”, ни “eZklbl_evgbp_c
дум”, а просто оседала в генах) это будет другая страна» [Волгин
2013].
Будет не только другая страна, но и другой язык, потому что тот
русский литературный язык, который еще жив в речеhc практике
наиболее культурной и читающей части нашего
народа, в осно_ сh-
ей и есть язык литературной классики (художест_gghc, публицисти-
ческой, научной, ораторской и т. д.).
Реакция на эту ситуацию в нашей прессе носит лаbghh[jZaguc
характер (см., например: Литературная газета. 2013. № 10−11, 12, 15,
16, 20, 22 и т. д.). Мнение общест_gghklb соiZ^Z_l с анализом си-
туации, которая складыZ_lky с преподаZgb_f русской литературы
и
языка в средней школе, данным профессиональными филологами в
заяe_gbb Ученого со_lZ филологического факультета МГУ им.
М. В. ЛомоносоZ «О реформе образоZgby, ее итогах и перспекти-
Zo» (22.11.2012). В нем, в частности, отмечается, что в результате

218
образоZl_evghc политики, напраe_gghc на сhjZqbание филологи-
ческого и, шире, гуманитарного образоZgby, «резко, на порядок,
упал уро_gv преподаZgby русской литературы, уро_gv знания, уро-
_gv ее эмоционального, ценностного, культурно-психологического
ha^_cklия на учащихся, фактически лишенных hafh`ghklb ос-
мыслить литературную культуру прошлого как духоgmx почm для
саморазblby» [О реформе… URL: http://www.philol.msu.ru/pdfs/o-
reforme-obrazovaniya_philol2012.pdf]. Это заяe_gb_ было поддержано
общест_gghklvx. См., например, коллектиgh_ письмо работников
промышленности, науки, культуры и образоZgby г. Белгорода «Враг
у наших hjhl» (ЗаljZ. 2013. № 15).
Вот как в прессе оцениZxl ситуацию люди разных профессий и
социального статуса.
• «При_^m цитату из статьи писателя, главного редактора “Ли-
тературной газеты” Юрия ПолякоZ: “А теперь havfbl_ соj_f_g-
ные, так сказать
, общероссийские учебники по литературе! Вы очень
удиbl_kv, но национальных писателей там почти не осталось. Раз,
дZ и обчелся. Так, остатки былой со_lkdhc роскоши”. В самом деле,
в некоторых учебниках средних и ukrbo учебных за_^_gbc иска-
жается слаgh_ прошлое нашей _ebdhc Отчизны, отрицаются трудо-
u_ и h_ggu_ подb]b России. Такое же
отношение прояey_lky и к
национальным литературам и языкам, и к _ebdhc русской литерату-
ре, к русскому языку. Почему-то изымаются из программы произ_-
дения, стаrb_ мироhc классикой. Тhj_gby многих из_klguo пи-
сателей ныне недоступны подрастающему поколению. <…> Если и
дальше дела пойдут в таком же русле, кто даст гарантию, что ото-
рZgguo
от Пушкина и Толстого, от исторической осноu, раgh^mr-
ных к судьбе сh_]h ОтечестZ, лишенных чуklа родины людей в
России не станет большинстh?» (Бикбаев Раbev, председатель Сою-
за писателей Башкортостана. Просторы и заторы // ЛГ. 2011. № 13).
• «Сторонники “еjhi_ckdh]h подхода” заяeyxl: язык клас-
сических произ_^_gbc слишком сложный и непонятный для дет-
ского
hkijbylby. Так что теперь – отказаться от их изучения? Сле-
дующий критерий – разделение произ_^_gbc по hajZklguf кате-
гориям. Но _^v ни Пушкин, ни Лермонтов, ни Чехов специально
для детей ничего не писали. Я согласен, в рамках школьной про-
граммы постичь k_ тайны тhjq_klа неhafh`gh, но как раз здесь
и прояey_lky талант учителя
– до какой глубины копнуть. Но при
этом – не трогайте же сами произ_^_gby, не убирайте их из про-
граммы!» (Роман Дощинский, член комиссии по разblbx науки и

219
образоZgby Общест_gghc палаты РФ, в интервью «Литературной
газете» // ЛГ. 2015. № 40).
• «Но когда в учебном пособии по соj_f_gghc русской лите-
ратуре напрочь отсутстm_l информация о таких писателях, как
М. Алексеев, В. Белов, Ю. Бондарев, Л. Бородин, В. ГалактионоZ,
Г. Горбоkdbc, Н. Зиноv_\, В. Казанцев, А. Ким, П. Краснов,
Ю. Кузнецов, Ст
. Куняев, Э. Лимонов, В. Личутин, В. Максимов,
С. СырнеZ, Н. Тряпкин, О. Чухонцев, И. Шкляреkdbc, неhevgh за-
думаешься: а может, дело не только в смене литературного кода, за-
яe_ggh]h аlhjhf? <…> Еще треh`g__ ситуация в разделе “По-
эзия”. Все тhjq_klо предстаbl_e_c реалистического крыла с_^_gh
к трем (!) страницам, посys_gguf «тихой лирике», причем
бегло ра-
зобраны только стихи Н. РубцоZ с дmfy ссылками на М. Эпштейна,
как будто он – крупнейший специалист в данной сфере, а имена
Ю. КузнецоZ и Н. Тряпкина даже не упомянуты! <…> Куда более
щедры аlhju по отношению к поэтам-шестидесятникам
Е. Еlmr_gdh, Б. Ахмадулиной, тhjq_klу И. Бродского (18 стр.),
лианозоkdhc школе, концептуалистам
Д. Пригоm и Л. Рубинштейну,
Т. Кибироm. О какой, простите, объектиghklb и k_hoатности
можно тут _klb речь? <…> Значит, кому-то u]h^gh формироZlv
предстаe_gb_ о литературном процессе в урезанном, а то и искажен-
ном b^_. И подход этот яgh не государст_gguc» (из статьи доцента
Литературного института им. А. М. Горького, канд.
филол. наук
С. М. КузнецоZ «Смена кода или смена состаZ?» // ЛГ. 2008. № 11).
Объектиghklb ради нужно отметить, что есть школьные про-
граммы литературы, в которых русское национальное начало пред-
стаe_gh с достаточной полнотой (см., напр. [Рабочие программы…
2013, 2014]. Однако предельно урезанное количестh часов, отh^b-
мое на изучение этого предмета, _^_l к такому
по_joghklghfm его
hkijbylbx, которое лишает его мироhaaj_gq_kdhc глубины и эсте-
тического обаяния, то есть дейст_gghc hkiblZl_evghc функции.
Возможна и другая интерпретация ситуации – как длящейся h
j_f_gb акции информационной hcgu с национальным началом
(русскостью) в литературе, а следоZl_evgh, и в языке. Именно такое
понимание ситуации просматриZ_lky в большей части следующих
оценочных
ukdZauаний.
• «Вообще с изучением литературы происходит нечто чудо-
bsgh_. Все русские писатели XIX _dZ _jbeb в Бога, _kv наш золо-
той _d пронизан духом ПраhkeZия. Спор БазароZ и КирсаноZ –
это спор о Боге, и, заметьте, Базаров терпит поражение. ОсноgZy

220
трагедия ОбломоZ – мало_jb_. А лескоkdZy леди Макбет Мценско-
го уезда гибнет из-за нераскаяния в грехе. Но k_ наши учебники и
программы не упоминают об этом ни слоZ, а значит, смысл _ebdbo
произ_^_gbc утрачиZ_lky, идеи uoheZsbаются. <…> Ноuf хо-
зяеZf жизни нужен космополит, не помнящий родстZ. Пушкин тут
только мешает, а Достоеkdbc
и hсе jZ] номер один» (ТухманоZ
Галина, учитель с 24-летним педагогическим стажем // ЛГ. 2005.
№ 14).
• «Русская литература, разогнанная по маргинальным издатель-
стZf и журнальчикам, почти потерянная читателями из b^m, k_]^Z
была средстhf мобилизации нраklенных и интеллектуальных сил
общестZ. Именно поэтому она не нужна нынешним хозяеZf жизни.
Не должно быть народа
и национального государстZ – только про-
жиZxs__ на определенной территории население» (Пирогов Лев,
литературный критик. «Россия, которую u прозеZeb» // ЛГ. 2010.
№ 29).
• «Сейчас в крайней треh]_ приходится уяснить, что в наших
официальных образоZl_evguo _^hfklах в качест_ одной из осоз-
нанных и напраe_gguo тенденций сделана стаdZ на разрушение на-
ционального начала как барьера
, якобы препятстmxs_]h oh`^_gbx
в циbebahанный мир, в чело_q_kdmx общность. <…> Язык и лите-
ратуру как осноgmx линию обороны изнутри начали aeZfuать од-
ной из перuo. ЗабыZxl, что результат будет достигнут прямо про-
тиhiheh`guc. Недаром Достоеkdbc писал, что в общечело_q_kdmx
семью мы можем попасть только как национальная определенность и
сохраненность; да, собст_ggh,
этим мы (как и прочие) интересны и
значимы» (Н. Н. Скатов, член-корр. РАН. «И принять uah\» // ЛГ.
2007. № 24).
• «Наконец обноe_gb_ учебных книг, устаноdZ на замену
учебников, пособий, программ. Цель такого обноe_gby была обозна-
чена как “эhexpbhggZy смена менталитета через школы”. Ментали-
тет – это исторически сложиrbcky генотип по_^_gby, чуklоZgby
и мироощущения, уклад жизни народа, создаZшийся _dZfb. Итак,
была откро_ggh постаe_gZ задача уничтожения духоghc самобыт-
ности народа, его национальных черт, национального характера, т. е.
геноцид» (Троицкий Всеheh^, профессор, член комиссии по школь-
ному образоZgbx РАН. «Уничтожение школы» // ЗаljZ. 2004.
№ 31). Он же: «Произ_^_gby, отрыdb из которых здесь при_^_gu
(имеются в b^m
былина “Илья Муромец и Соло_c Разбойник”, ода
М. В. ЛомоносоZ “На день hkr_klия на престол императрицы Ели-

221
за_lu Петроgu”, “Иван Сусанин” К. Ф. РылееZ, “ПолтаZ”
А. С. Пушкина, “Горе от ума” А. С. ГрибоедоZ, “Поэт и гражданин”
Н. А. НекрасоZ, стихотhj_gb_ К. М. СимоноZ “Ты помнишь, Але-
ша, дороги Смоленщины?” – А. С.), ныне изъяты “пятой колонной”
jZ]h\ полноценного образоZgby из программ школьного изучения!..
“Это потому, с иронией
разъяснял мне один из учителей, что хорошо
работает ОТПАД (Общестh тайных последоZl_e_c Алена Далле-
са)”. Эта шутка, если посмотреть на результаты разрушительной дея-
тельности в области образоZgby в России, очень похожа на пра^m.
Урон, нанесенный соj_f_gghc школе умалением литературного об-
разоZgby, чреZl подрыhf культурного потенциала страны. При_-
денные “изъятия” из
школьных программ, как и многие, многие дру-
гие, здесь не при_^_ggu_, iheg_ от_qZxl разрушительным задачам
тех, кому, по их слоZf, “угрожала” некогда система образоZgby в
России. Нынешний учащийся лишен той полноты знания русской
классики, которая необходима для перhgZqZevgh]h формироZgby
культурного потенциала гражданина России» (проф. Троицкий В. Ю.
«Как готоyl русский
майдан» // РВ. 2014. № 25).
• «Про со_lkdh_ j_fy можно сказать много дурного, но никому
в голоm не приходило, что в рамках тогдашней – пусть и об_lrZ\-
шей – системы hafh`gu массоu_ антиобщест_ggu_ дb`_gby. На-
пример, межнациональные конфликты. Не сущестhало и проблемы
самоидентификации. Теперь, когда проблема самоидентификации стра-
ной не решена, а жителями решается каждым
в меру сh_]h понимания,
роль литературы должна была бы поurZlvky. А она, напротив, пони-
жается, поскольку реформаторы образоZgby занимаются только тем,
что могут сосчитать. А литература – _sv несчитаемая. И литература
была убрана роgh тогда, когда она оказалась нужна. <…>
– Не так даgh министр образоZgby Дмитрий ЛиZgh\ сказал,
что при оценке сочинений
на грамотность обращать gbfZgby не
нужно, что, когда ученик при написании сочинения боится допустить
ошибку, это скоuает его способность к самоujZ`_gbx. Дейстb-
тельно ли так уж нужно последоZl_evgh про_jylv грамотность?
– Люди также могут ходить по улицам без штанов, чтобы это не
мешало их самоujZ`_gbx... Слова министра показыZxl, что в Ми
-
нистерст_ образоZgby hh[s_ не понимают, зачем в школе изучают
русский язык. С их точки зрения, русский язык изучают, чтобы сдать
экзамен, а не для того чтобы грамотно на нем общаться, изъясняться»
(ПриZeh\ А. Н., научный редактор журнала «Эксперт» в интерvx
«Литературной газете» // ЛГ. 2014. № 36).

222
• «– Накануне ярмарки non/fiction один из крупных российских
издателей ukdZaZe мнение, что русская классика не от_qZ_l запро-
сам соj_f_gghklb. А u как думаете?
– Я думаю, что от_qZ_l. Не только Достоеkdbc, но даже и Тур-
генев, и Чехов, который абсолютно соj_f_g_g. Трагедия Пушкина о
Борисе Годуно_… это же проблематика, достойная Макиа_eeb. И

это абсолютно актуально! Надо лишь уметь читать, переh^blv их на
язык соj_f_gghklb» (Витторио Страда, зав. кафедрой Венецианско-
го уни_jkbl_lZ, издатель международного журнала «Россия»
(Russia), в беседе с Татьяной Шабаноhc // ЛГ. 2013. № 49).
• «– За 7 лет на эксперименты с ЕГЭ было потрачено около
1 млрд долл. В случае отмены этого экзамена hagbdg_l hijhk,
зачем
и на что были израсходоZgu такие огромные cредстZ… Эта модер-
низация российского образоZgby происходила при актиghf уча-
стии американских со_lgbdh\. <…> Отсюда станоblky понятным
с_jluание литературного образоZgby. Литература – тhjq_kdbc
предмет. Здесь есть устаноdZ на ценность, на эстетическое и мораль-
ное предпочтение. Литература искони участm_l в процессе манипу-
ляции сознанием, но она
и hkibluает актиgh_ сознание, способное
протиhklhylv манипуляции. Американские со_lgbdb jy^ ли в этом
заинтересоZgu, а наши подобострастные реформаторы соглашаются
с необязательностью литературы для будущего русского буржуа-
пролетария, поскольку сами яeyxlky носителями мозаичного (кли-
поh]h) сознания» (Куприянов Сергей. Бабка-ЕГЭшка // ЛГ. 2009.
№ 24).
• «Как телеb^_gb_ отметило 100-летие u^Zxs_]hky со_lkdh-
го писателя
Константина СимоноZ? Спасибо “Культуре”, поlhjbeb
замечательный _q_j в Останкино, снятый за дZ года до его смерти,
да показали несколько фильмов по его сценариям на разных каналах.
А на главном, Перhf, в юбилейный симоноkdbc день – субботний
_q_j с... Анжеликой Варум “в честь 25-летия ее тhjq_kdhc деятель-
ности”. Анжелика и Симонов, сладкая попса
и суроZy h_ggZy лири-
ка. Там – дом в Майами, “Ля-ля-фа”, тут – “Жди меня”, прах, раз_-
янный над Буйничским полем. Не нужен подb] писателя-солдата
нашему ТВ» (Рогозин Д. О., заместитель председателя Праbl_evklа
РФ в интерvx «Литературной газете» // ЛГ. 2015. № 48).
Здесь уместно сказать, что предание заб_gbx классиков рус-
ской
литературы досо_lkdh]h и со_lkdh]h j_f_gb наносит ущерб
не только делу hkiblZgby Гражданина, но и самым пагубным обра-
зом eby_l на формироZgb_ речеhc культуры, прежде k_]h моло-

223
дого поколения. Например, заслуженный учитель РФ Михаил Мороз
рассказыZ_l, как по одному из каналов ТВ профессиональный дея-
тель театра и кино сказал букZevgh следующее об изучении грибое-
доkdh]h «Горе от ума»: «Даgh пора таким произ_^_gbyf, к их язы-
ку стаblv пометку “устареr__”, как стаyl в толкоuo слоZjyo по-
метку к ur_^r_fm
из актиgh]h употребления слоm» (ЛГ. 2014.
№ 27). СпрашиZ_lky, для кого язык комедии А. С. ГрибоедоZ «уста-
реrbc»? Для по-настоящему культурного чело_dZ язык «Горе от
ума» не устареrbc, а грибоедоkdb_ афоризмы – золотой фонд для
носителя полнофункциональной речеhc культуры. М. Мороз приh-
дит дZ примера таких афоризмов: «Блажен, кто _jm_l, тепло ему
на с_l_!»; «С_`h предание, а _jblky с трудом». Но грибоедов-
ских афоризмов, которые hreb в копилку русского литературного
языка, не дZ, а более полусотни! При_^m примеры только наиболее
популярных: «Счастлиu_ часов не наблюдают»; «Шел в комнату,
попал в другую»; «И дым ОтечестZ нам сладок и приятен»; «Числом
поболее, ценою подешеe_»; «Господстm_l
еще смешенье языков, /
Французского с нижегородским»; «Ум с сердцем не в ладу»; «Что за
комиссия, Создатель, / Быть ajhkehc дочери отцом!»; «Читай не
так, как пономарь, / А с чуklом, с толком, с расстаноdhc»;
«Служить бы рад, прислужиZlvky тошно»; «Ну как не порадеть
родному чело_qdm!»; «По отцу и сыну честь»; «
Дома ноu, но пред-
рассудки стары»; «А судьи кто?»; «Где, укажите нам, ОтечестZ
отцы, / Которых мы должны принять за образцы?»; «Ах, злые языки
страшнее пистолета»; «Чины людьми даются, / А люди могут обма-
нуться»; «Ври да знай же меру»; «Шумим, братец, шумим»;
«Фельдфебеля в Вольтеры дам»; «Молчалины блаженстmxl на
с_l_»; «
Ах, Боже мой! что станет гоhjblv / Княгиня Марья Алек-
сеgZ!» (О языке ГрибоедоZ см., напр. [Сидоренко 2009]). Неужели
разумно лишать этого сло_kgh]h богатстZ ноh_ поколение русских
и русскоязычных людей?
Или havf_f другой пример – поспешное раз_gqZgb_ поэзии
В. В. Маякоkdh]h – по идеологическим соображениям (см. об этом
[Рокотов 2013]). Раз_ эта акция не наносит
ущерба русской речеhc
культуре, если мы устраняем из нашей речи такие крылатые ujZ`_-
ния, как «Я хочу, чтоб к штыку прираgyeb перо»; «Как бедна у мира
слоZ мастерская!»; «Я теперь сh[h^_g от любb и от плакатов»;
«Я люблю Вас, но жиh]h, а не мумию»; «Ненаb`m kyq_kdmx мерт-
_qbgm! Обожаю kyq_kdmx
жизнь!»; «А u ноктюрн сыграть могли
бы на флейте h^hklhqguo труб?»; «Улица корчится безъязыкая –

224
ей нечем кричать и разгоZjbать»; «в терноhf _gd_ реhexpbc»;
«Поэзия – та же добыча радия. / В грамм добыча, в год труды. / Из-
h^brv единого слоZ ради / тысячи тонн сло_kghc руды. / Поэзия –
ky! – езда в незнаемое» и т. д. Ради чего нужно отказыZlvky от язы-
коh]h богатстZ, накопленного поэзией со_lkdh]h j_f_gb?
О.
А. НиколаеZ, писатель и профессор Литературного институ-
та им. А. М. Горького, в сh_f uklmie_gbb на klj_q_ писателей с
В. В. Путиным 7 октября 2009 года сказала, что одной из причин ан-
тропологического кризиса «яey_lky опасное сокращение до недопус-
тимого минимума часов преподаZgby литературы в средней школе.
<…> А _^v происходит яgh_ одичание
и Zjаризация русского че-
ло_dZ наших дней. Как преподаZl_ev ukr_]h учебного за_^_gby,
я могу сb^_l_evklоZlv, что сущестm_l пугающая тенденция к ка-
тастрофическому снижению культурного уроgy абитуриентов, при-
ходящих в институт после школы. Скоро наши gmdb hh[s_ не смо-
гут понять, из-за чего там _kv сыр-бор в душе РаскольникоZ, – ну
,
грохнул он эту протиgmx старушонку, но деньги-то, бабки, почему
не hkihevahался-то, как последний лох? Или почему, собст_ggh,
Татьяна не ушла к Онегину» (ЛГ. 2009. № 42).
Здесь гоhjblky об этических потерях, понесенных общестhf
из-за ущемления русской литературы в школе, но не меньшие потери
по той же причине понесла и
грамотность (в широком смысле) моло-
дого поколения, о чем сb^_l_evklуют многие, в том числе доктор
филологических наук В. А. Недз_pdbc: «На факультете журналисти-
ки недаgh про_eb для студентов перh]h курса дmokljZgbqguc
диктант. Недаgbc абитуриент, поступиrbc в уни_jkbl_l со ста
баллами по русскому языку, сделал 23 ошибки; перhdmjkgbd с 58
“егэшными” баллами – 41 ошибку.
Один будущий “мастер слоZ” на-
писал простейшее слоhkhq_lZgb_ “не знаю” так: “нез наю”. Другой
“нянчу” преобразил в “нянчиуа”; третий слоh “оpZ” – “оффтца”.
И это будущие журналисты, те люди, для которых родной язык – суть
их будущей специальности» (ЛГ. 2010. № 2–3). Наблюдения типа по-
следнего уже обобщены в форме анекдота: «Судя по наметиr_cky
тенденции в сфере образоZgby, скоро по окончании maZ будут u^Z-
Zlv бумажку с надписью “Деплом”» (АиФ. 2013. № 30).
ПрослежиZ_lky тенденция односторонне оцениZlv достоинст-
Z русской литературы. Так, например, с циклом публичных лекций
«Сталинизм как культурная парадигма», организоZgguo фондом
Михаила ПрохороZ, в Сибирском федеральном уни_jkbl_l_ uklm-
пил профессор Колумбийского уни_jkbl_lZ (США) Борис
Гаспаров,

225
из_klguc литературо_^ и лингbkl. Как передает газета «Сибир-
ский форум», в одной из сhbo лекций он сказал следующее: «Конеч-
но, было много несистемных, ujZ`Zykv соj_f_gguf языком, дb-
жений, которые проходили как маргинальные, непризнанные – кон-
цептуализм Дмитрия ПригоZ, антология русской поэзии 70-х “У Го-
лубой лагуны”. На обочине, в эмиграции, где находились
ДоeZlh\,
Войноbq, Бродский, – там что-то происходило, какие-то поиски но-
uo форм, ноh]h языка. Но материк, так сказать, большая земля,
уже ничего не мог произ_klb (u^_e_gh мной. – А. С.)» (Мельников
Е]_gbc. Языкоhc портрет отечест_ggh]h героя // Сибирский фо-
рум. Интеллектуальный диалог. Май 2013). Возникает hijhk: неуже-
ли такие писатели, тhjbшие на
“материке”, как Василий Белов, Фе-
дор Абрамов, Виктор Астафьев, Валентин Распутин, Василий Шук-
шин, Владимир Личутин, так уж ничего «не произ_eb»? И как кZ-
лифицироZlv такие оценки?
Теперь подумаем, каков социальный и культурный результат
длительного игнорироZgby русской национальной литературы? От-
_qm на этот hijhk дmfy конкретными фактами, не требующими
комментария.
• «Вспоминается, с какой болью ректор Литературного инсти-
тута, писатель Сергей Есин рассказыZe на со_sZgbb в Министерст-
_ образоZgby, что многие абитуриенты Литинститута, в том числе и
способные, на собеседоZgbb при поступлении не могут назZlv и
прочесть несколько басен КрылоZ; kihfgblv, к примеру, пять-
шесть крылатых ujZ`_gbc из “Горе от ума
” А. С. ГрибоедоZ и т. п.
<…> А мне случалось беседоZlv с талантлиufb аlhjZfb стихо-
тhj_gbc на h_ggmx тему, участниками конкурса. СпрашиZx:
– Кого из поэтов h_gghc поры u знаете, кого любите, чьи сти-
хи можете прочесть наизусть?
В от_l – молчание. ПодсказыZx:
– Ну, например, ТZj^hского, СимоноZ, СуркоZ, Берггольц,
СамойлоZ, Гудзенко, ОрлоZ
?
Опять молчание, растерянные лица, перешептыZgb_. Потом
один сообщает, b^bfh, коллегиальное мнение:
– А нам про них не гоhjbeb.
Начинаю читать им замечательные стихи этих поэтов. Глаза ре-
бят загораются. Они жадно ibluают поэзию. Начинают себе что-то
записыZlv.
Помните, в романе Чингиза АйтматоZ “Плаха” самой страшной
казнью было преjZs_gb_ чело_dZ в
манкурта, когда он забыZe, кто

226
он, кому принадлежит, откуда пришел? Он перестаZe быть частью
народа и станоbeky просто u`bающей (как растение) чело_q_-
ской единицей. <…> Мне предстаey_lky этот hijhk особенно акту-
альным именно теперь, когда в школах до минимума сокращены ча-
сы, от_^_ggu_ на родную литературу» (Владимир Портнов. Прос_-
тить манкурта? // ЛГ. 2005. № 53).
• «Мне же, едZ
dexqZ_lky эта реклама, и ряженый под Пуш-
кина или Маякоkdh]h чей-то гламурненький отпрыск начинает скан-
дироZlv “Я достаю из широких штанин бутерброд нереального dm-
са, смотрите, заb^mcl_, я папин сын, я требую перекуса” или того
хлеще: “Подруга дней моих суроuo, сосиска сочная моя…”, хочется
присоединиться к “Мечу”, чтобы непоZ^gh
было k_f этим хорошо
оплачиZ_fuf профессионалам стеба заниматься паразитироZgb_f
на шедеврах русской поэзии» (Лаjhа Л. Игра в ящик // ЗаljZ. 2015.
№ 25).
Поэтому понятно мнение СтанислаZ ГоhjmobgZ, сказаr_]h:
«Электорат меняется на глазах. Возьмите молодежь – она уже другая,
она не помнит, что была _ebdZy духоgZy страна Россия. Тепереш-
них молодых людей устраиZ_l то,
что не надо читать книжки, что
ритмы заменили музыку, а бизнес – работу…» (Станислав Гоhjmobg
в интерvx Андрею Ванденко // КП. 23 июня 1995 г.).
К сожалению, праhlZ такого рода ukdZauаний подт_j`^Z_l-
ся красноречиufb фактами. Мной было про_^_gh анкетироZgb_
104 студентов гуманитарных факультетов, q_jZrgbo школьников. В
анкету были dexq_gu 12 хрестоматийных произ_^_gbc русской
классической литературы. Предлагалось
в отношении каждого произ-
_^_gby кратко от_lblv на hijhk «Чему Вас научило (чем обогати-
ло) прочтение перечисленных произ_^_gbc русской литературы,
dexq_gguo в программу средней школы?». Полученные от_lu рас-
пределялись по трем рубрикам, которые показыZeb: 1) наличие ми-
нимально осмысленного от_lZ; 2) непонимание сути произ_^_gby;
3) незнание произ_^_gby (от_lu типа «не читал(а)», «не
знаю», «не
помню»). Результаты предстe_gu в следующей таблице.
Общий процент отрицательных от_lh\ – 69,23, что состаey_l
при переh^_ на пятибалльную систему приблизительно 1,5 балла.
Для наглядности при_^m примеры перhc и lhjhc категорий.
1. М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего j_f_gb»: «Прочтение ро-
мана научило меня тому, что, дейстmy в сhbo интересах, достигая
сhb цели, hiehsZy
желания, нужно думать не только о себе, но и о
других людях, чтобы не наj_^blv им и не сломать им жизнь»;

227
Н. В. Гоголь, «Тарас Бульба»: «Показало Z`ghklv и сложность u-
бора между долгом перед Отечестhf, родными людьми и любоvx»;
И. С. Тургенев, «Отцы и дети»: «Разница между поколениями была,
есть и будет. Но k_ же мы должны относиться уZ`bl_evg__ и
терпимее к нашим «отцам».
Таблица 4
Писатель и литературное
произ_^_gb_ От_lu,
показыZxsb_
минимальную
осмысленность
текста От_lu,
показыZxsb_
полное
непонимание,
а hafh`gh,
и незнание
произ_^_gby От_lu типа
«не читал(-а)»,
«не знаю»,
«не помню»
А.С. Пушкин, «Капитанская доч-
ка» 38 35 31
М.Ю. Лермонтов, «Герой нашего
j_f_gb» 28 39 37
Н.В. Гоголь, «Тарас Бульба» 50 41 13
Н.А. Некрасов, «Кому на Руси
жить хорошо» 21 40 43
И.С. Тургенев, «Отцы и дети» 54 32 18
Ф.М. Достоеkdbc, «Преступле-
ние и наказание» 65 29 10
Л.Н. Толстой, «Война и мир» 32 36 36
И.А. Бунин, «Темные аллеи» 24 19 61
А.А. Блок, «Д_gZ^pZlv» 16 28 60
М.А. Шолохов, «Тихий Дон» 26 37 41
А.И. Солженицын, «Матренин
дhj» 13 17 74
В.Г. Распутин, «Прощание с Ма-
терой» 17 10 77
Итого: 384 (30,77 %) 363 (29,09 %) 501 (40,14 %)

2. Гораздо больше hafh`ghkl_c показать примеры от_lh\ lh-
рой категории. А. С. Пушкин, «Капитанская дочка»: «Показало тип
людей, которые умеют “_jl_lvky”»; «Не каждой дочке быть ка-
питанской»; «Чему-то хорошему»; «Сын полка»; Н. В. Гоголь, «Тарас
Бульба»: «Кого породил, того можешь убить»; «Родители имеют
праh нас убить»; «Самодурстh родителей»; «Ненаbklb к
каза-
кам»; Л. Н. Толстой, «Война и мир»: «Наташа РостоZ ненормаль-
ная деmrdZ»; «Выделять нужную информацию»; А. С. Солженицын,
«Матренин дhj»: «Ценить дhju»; «Много работать – хорошо»;

228
М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего j_f_gb»: «УZ`Zlv сущестmx-
щий режим»; Ф. М. Достоеkdbc, «Преступление и наказание»: «Пре-
ступать и наказыZlv»; «Как праbevgh убиZlv бабушек»; «Дан хо-
роший пример в hkijbylbb»; «Здесь k_ чужое, только имя сh_»;
И. А. Бунин, «Темные аллеи»: «По темным аллеям ходить опасно»;
М. А. Шолохов, «Тихий
Дон»: «УсhbeZ Z`ghklv труда, коммуни-
катиghklb»; «Мужики решают k_»; «Очень сложный роман.
Очень много тезисов по этому поh^m»; А. А. Блок, «Д_gZ^pZlv»:
«Надежда умирает последней. Глаgh_ _jblv»; И. С. Тургенев,
«Отцы и дети»: «Нигилизм j_^bl здороvx»»; В. Г. Распутин,
«Прощание с Матерой»: «Праbevgh прощаться с Матренами»;
«Что нельзя так
материться в назZgbb». Обойдусь без коммента-
риев, так как при_^_ggu_ примеры гоhjyl сами за себя, в том числе
и «стебоu_», гоhjysb_ о несерьезном отношении к участию в опро-
се.
Немало от_lh\, гоhjysbo о «состоянии умов» некоторой части
молодежи и побуждающих задуматься о качест_ соj_f_ggh]h пре-
подаZgby литературы и ее hkiblZl_evghc
дейст_gghklb. Например:
о «Войне и мире» Л. Н. Толстого: «Ненаb^_lv ограниченных религи-
озных псе^hnbehkhnh\»; «Что одну несложную историю можно
растянуть на 4 тома»; «Есть произ_^_gby, могущие отjZlblv от
чтения на долгие годы»; «Грандиозное произ_^_gb_, но полезного
смысла не ug_keZ для себя»; «Мне эта книга неинтересна»; «Не по-
нраbehkv это произ_^_gb_, слишком нудное
»; о «Кому на Руси жить
хорошо» Н. А. НекрасоZ: «Уехать из России»; о «Герое нашего j_-
мени» М. Ю. ЛермонтоZ: «Научило социопатии, презрению к чело_-
честm и цинизму»; о «Тарасе Бульбе» Н. В. Гоголя: «Лучше бы Го-
голь писал про шинель и чертов»; «Чем я тебя породил, тем я тебя
и
убью»; о «Д_gZ^pZlb» А. А. Блока: «Иисусу флаг в руки»; о «Престу-
плении и наказании» Ф. М. Достоеkdh]h: «Не нужно убиZlv кого
попало, коли кишка тонка» и др. Часто klj_qZxlky от_lu типа: «Не
считаю поучительным», «Ничему не научило», «Не люблю такого-то
писателя».
Выh^ напрашиZ_lky iheg_ определенный: отлучение молодо-
го
поколения от русской литературной классики, которое происходит,
помимо прочего, и из-за неудоe_lорительного ее преподаZgby в
средней школе, e_q_l за собой снижение культуры мысли, а f_kl_ с
тем и речеhc культуры.
Нельзя сказать, что наши с_lkdb_ и духоgu_ лидеры недооце-
ниZxl роль литературы и не b^yl негатиguo процессов в культуре

229
Русского СлоZ, как и в культуре hh[s_. Этим озабочен и Президент
РФ В. В. Путин, и Патриарх Русской праhkeZной церкb Кирилл.
При_^m u^_j`db из их uklmie_gbc.
• Из uklmie_gby В. В. Путина на Российском литературном соб-
рании: «Всех нас объединяет не только любоv к русскому литературно-
му наследию, но и глубокое понимание его hkiblZl_evghc, эстетиче-
ской и нраklенной ценности, его _ebdh_ ebygb_ на разblb_ мироhc
циbebaZpbb и мироhc культуры. <…> Главная и, у_j_g, общая треh-
га – это сегодняшнее падение
интереса к книге, особенно среди молоде-
жи. Наша страна, некогда самая читающая в мире, уже не может претен-
доZlv на это почетное зZgb_. По статистике, российские граждане – на-
_jgh_, u и на круглых столах уже об этом гоhjbeb – отh^yl чтению
книг в среднем лишь 9 минут в сутки, причем отмечается тенденция
к
сокращению и этих 9 минут. <…> О том, что книга перестала играть
Z`gmx роль в жизни общестZ, сb^_l_evklует и падение уроgy об-
щей культуры, с сожалением об этом должен сказать, смещение, искаже-
ние ценностных ориентиров и скудость соj_f_ggh]h разгоhjgh]h язы-
ка. <…> Но, поlhjx, мы k_ чаще сталкиZ_fky и с безграмотностью, и
с
примитиbafhf. Многие молодые люди с трудом могут gylgh форму-
лироZlv даже сhb мысли. Ситуацию, конечно же, нужно испраeylv, h
kydhf случае, нужно попытаться это сделать, и в перmx очередь пере-
смотрев программы преподаZgby литературы и русского языка, особен-
но в старших классах. Сегодня этим предметам от_^_gh мало j_f_gb
несоразмерно их
значимости. Однако просто прибаb\ количестh уро-
ков в неделю, только этим проблему, конечно, не решить. Огромную
роль играют личность педагога, его талант, способность мобилизоZlv,
мотиbjhать детей к изучению богатстZ русского языка. <…> Но даже
если снижение интереса к чтению, к книгам яey_lky общемироhc тен-
денцией, мы не ijZе с этим смириться. Именно
мы, без преу_ebq_gby,
несем от_lklенность перед k_c циbebaZpb_c за сохранение русской
литературы, за ее сбережение, ее колоссальный гуманистический потен-
циал. Наша задача – приe_qv особое gbfZgb_ общестZ к отечест_g-
ной литературе, сделать русскую литературу, русский язык мощным
фактором идейного ebygby России в мире. При этом gmljb страны мы
должны формироZlv среду,
в которой образоZgghklv, эрудиция, знание
литературной классики и соj_f_gghc литературы станут праbehf хо-
рошего тона. <…> …Ваше дело – это русский язык и литература, это то,
что делает русских русскими. Это то, что создает большой, многообраз-
ный, многонациональный русский мир и поддержиZ_l его статус»
(ЛГ. 2013. № 47).

230
• Из слоZ Сyl_cr_]h Патриарха Кирилла на отпеZgbb
В. Г. Распутина: «Литература назыZ_lky художест_gghc только то-
гда, когда она создает яркий художест_gguc образ в сознании чело-
_dZ. Она очень Z`gZ для формироZgby чело_q_kdhc личности.
<…> Но это эстетическая сторона художест_ggh]h тhjq_klа, а есть
и сущест_ggZy сторона. Ведь могут создаZlvky яркие художест_g-
ные образы, разрушающие нраklенную природу чело_dZ. И чем
ярче, тем страшнее. Поэтому Z`guf яey_lky не только g_rgyy, эс-
тетическая сторона литературы – слов, сраg_gbc, образов, но и со-
держание. <…> Художест_ggZy литература станоblky _ebdhc то-
гда, когда она поднимает чело_q_kdbc дух, когда она приближает че-
ло_dZ к ukrbf ценностям, когда она одит личность
в соприкос-
но_gb_ с этими ценностями. И литература, как и культура, перестают
быть литературой и культурой, когда они ha[m`^Zxl низменные
страсти, когда разрушают нраklенную природу чело_dZ. Тогда мы
гоhjbf, что это не культура, а псе^hdmevlmjZ или даже антикульту-
ра» (РВ. 2015. № 7).
Однако незаметно, чтобы рукоh^bl_eb российского образоZ-
ния разделяли треh]m
Президента и Патриарха. Все происходит по
меткому слоm И. А. КрылоZ: «А Васька слушает, да ест». Хочется
надеяться, что с назначением ноh]h министра образоZgby и науки
О. Ю. Васильеhc ситуация начнет меняться к лучшему.
8.3. О неоднозначности оценок
социальной роли русской литературной
классики
Если быть последоZl_evguf и стремиться к объектиghc пол-
ноте рассматриZ_fhc проблемы, то нужно обратить gbfZgb_ на
один ее аспект, который обычно не затрагиZ_lky. Это амбиZe_glgZy
оценка философией роли русской литературы в истории России.
ХZem литературе, ее огромному культуросозидающему значе-
нию произнесли многие философы. При_^m несколько примеров.
А. С. Панарин: «В серьезных
hijhkZo ценностного u[hjZ и самооп-
ределения он (народ. – А. С.) искал со_lu у Пушкина, ЛермонтоZ,
Гоголя, Толстого, Достоеkdh]h. НазZlv такой народ темным “тради-
ционалистом”, недостойным “циbebahанного сущестhания”, могут
только люди с _kvfZ определенными, недобросо_klgufb намере-
ниями. Они, конечно, отдают себе полный отчет в том, что пока с

231
“этим” народом остается его _ebdZy письменная литературная тради-
ция, он достаточно hhjm`_g и имеет будущее» [Панарин 2002: 323].
Ю.В. Мамлеев: «В чем заключается ebygb_ и сила русской
классической литературы? Не соj_f_gghc ерунды, а классической.
Ее сила, h-перuo, заключается в том, что в ней содержится очень
мощное предстаe_gb_ о чело_d_ как
надприродном сущест_, кото-
рое фактически имеет божест_ggmx функцию <…>. И lhjh_, чему
может научить русская литература – это глубокому духоghfm пат-
риотизму. Особенно в русской поэзии дается такое понимание Рос-
сии, такая любоv к России, что Россия станоblky частью души че-
ло_dZ. Она oh^bl в его душу и станоblky одной из глаguo состав
-
ных частей его. Получается gmlj_ggyy Россия, которая жи_l в чело-
_d_. Духоguc патриотизм со_jr_ggh другой, чем официальный
патриотизм, который, кстати, тоже быZ_l полезен. Но именно духов-
ный патриотизм oh^bl в каждую клеточку чело_dZ, и его отношение
к Родине меняется коренным образом» (ЗаljZ. 2014. № 39).
Ф. И. Гиренок: «Русский язык оскудел потому,
что мы предали
заб_gbx русскую литературу. Русская литература, например, – это
недаgh умершие Василий Белов и Леонид Бородин. ЕjhiZ хранит
сh_ трансцендентальное hh[jZ`Z_fh_ в философии, она опекает ее,
холит и лелеет. У еjhi_cp_\ k_ начинается с мысли. У нас hh[jZ-
жаемое упакоZgh в форму литературы, и наши философы – это наши
писатели. У
нас k_ начинается с пережиZgby. Ресурсы метафизики
hh[jZ`Z_fh]h передаZebkv до недаg_]h j_f_gb русской литера-
турой через систему образоZgby, сакральной фигурой которого яв-
лялся учитель. Любой русский чело_d, когда он начинает гоhjblv,
пытается соединить реальное с hh[jZ`Z_fuf через образы литера-
туры. Только так мы можем придать смысл окружающей нас бес-
смыслице» (
ЛГ. 2012. № 52).
Все сказанное этими аlhjZfb со_jr_ggh _jgh, так как соот-
_lklует дейстbl_evghklb: этическая и художест_ggZy ukhlZ рус-
ской литературы признана k_f миром. Однако доля истины есть и в
других оценках.
В. В. Розанов: «Почему мы “ненужные”? Да уж даgh мы писали
в “золотой нашей литературе”: “Днеgbd лишнего чело_dZ” (здесь и

далее курсив аlhjZ цитируемого текста. – А. С.), “Записки ненужно-
го человека”. То же – “праздного чело_dZ”. Выдумали “подполья”
kydb_… Мы как-то прятались от с_lZ солнечного, точно стыдясь за
себя. Чело_d, который стыдится себя, – раз_ от него не застыдится
солнце?» [Розанов 1990: 7].

232
Максим Горький: «Любимым героем русской жизни и литерату-
ры яey_lky несчастненький и жалкий неудачник, герои – не удаются
у нас… Ищут и любят не борца, не строителя ноuo форм жизни, а
пра_^gbdZ, который aye бы на себя гнусненькие грешки будничных
людей» [Горький 1990: 189].
Еще более резко ukdZauался в отношении русской литерату-
ры И
. Л. Солонеbq, который обbgye русскую литературу в том,
что она «создала за_^hfh ложный облик России». Чтобы не быть
голослоguf, при_^m некоторые фрагменты из его «Народной мо-
нархии»: «Психология народа не может быть понята по его литера-
туре. Литература отражает только отдельные клочки национального
быта – и, кроме того, клочки, резко окрашенные
в ц_l лорнета на-
блюдателя. <…> Безухоu и Болконские могли быть (здесь и далее
курсив Солоневича. – А. С.). Каратаеuo и Сb^jb]Zcehых быть не
могло. Плюшкины могли быть, как могли быть и Обломоu, но ни
один из этих героев никак не характеризует национальной психоло-
гии русского народа. Русскую психологию характеризуют не ху-
дожест_ggu_ ufukeu писателей, а реальные факты истори-
ческой жизни (u^_e_gh Солонеbq_f. – А. С.)» [Солонеbq 1998:
21]. Он же: «Онегины, Манилоu, Обломоu, Безухоu и прочие
птенцы прочих дhjygkdbo гнезд – гоhjy чисто социологически –
были бездельниками и больше ничем. И – гоhjy чисто прозаиче-
ски – бесились от жиру. <…> Все это f_kl_ aylh_ было окрашено
в ц_lZ
преклонения перед Еjhihc, перед “страной сyluo чу-
дес” – где, как это практически, на голом опыте собст_gghc шку-
ры, устаноbeZ русская эмиграция – не было никаких ни сyluo, ни
чудес. Была одна сплошная сберкасса, которая, однако, сберегала
мало. В соот_lklии с преклонением перед чудотhjgufb сylu-
нями Еjhiu трактоZeZkv и грехоgZy российская жизнь.
С факти-
ческим положением _s_c русская литература не стеснялась никак.
<…> Грибоедов писал сh_ “Горе от ума” сейчас же после 1812 го-
да. Миру и России он показал полкоgbdZ Скалозуба, который
“слоZ умного не u]hорил сроду”, – других типов из русской ар-
мии Грибоедов не нашел. А _^v он был почти соj_f_ggbdhf Су
-
hjhых, Румянцеuo и Потемкиных и соk_f уж соj_f_ggbdhf
Кутузоuo, Раеkdbo и Ермоловых. <…> А где же русская армия?
Что – Скалозубы ликb^bjhали Наполеона и завоевали КаdZa?
Или чехоkdb_ “лишние люди” строили Великий Сибирский путь?
Или горьковские босяки – русскую промышленность? Или толстов-
ский Каратаев – крестьянскую кооперацию? Или, наконец, “мягко-

233
телая” и “безhevgZy” русская интеллигенция – русскую социали-
стическую реhexpbx?
Литература k_]^Z кривое зеркало жизни. Но в русском приме-
ре эта криbagZ переходит уже в какое-то чет_jlh_ измерение.
<…> Мимо настоящей русской жизни русская литература прошла
соk_f стороной. Ни нашего государст_ggh]h строительстZ, ни
нашей h_gghc мощи, ни наших организационных талантов, ни
на-
ших беспримерных в истории человечестZ heb, настойчиhklb и
упорстZ – ничего этого наша литература не заметила hсе»
[Там же: 160, 166–167].
Можно гоhjblv о резком тоне и допущенном И. Л. Соло-
неbq_f преу_ebq_gbb в негатиghc оценке русской литературы
(тем более, что он не учитыZ_l русскую со_lkdmx литературу), но
k_-таки нужно признать
, что строили и защищали Великую Россию,
гоhjy слоZfb того же аlhjZ, «не Обломоu, а Дежнеu, не Плюш-
кины, а Минины, не Колупаеu, а Строганоu, не “непротиe_gb_
злу”, а Суhjhы, не “анархические наклонности русского народа”, а
его глубочайший и широчайший h k_c истории чело_q_klа госу-
дарст_gguc инстинкт» [Там же: 21].
С В.
В. Розаноuf (см. ur_) пытается спорить А. С. Панарин:
«Мне думается, что розаноkdbc uод диктоZeky состоянием, кото-
рое христианстh признает грехоguf, – предельным унынием. <…>
Христианская страстность неприятия k_]h греховного и неспра_^-
лиh]h в истории неизменно кон_jlbjm_lky в энергию ноh]h строи-
тельстZ – на началах пра^u. <…> Вопреки тому, что ут_j`^Z_l
Розанов, христианский миссионизм,
от_j]gm\ мерзость запустения,
не отhjZqbается hсе от дел земных, не удаляется от мира hсе.
Кроме сакральной _jlbdZeb земля – небо, есть еще пространст_ggZy
горизонталь, которую христианские устроители царств наделяют осо-
бым смыслом» [Панарин 2002: 214–215].
Этому рассуждению Панарина не хZlZ_l конкретики по сраg_-
нию с цитироZgguf текстом СолонеbqZ. Кроме того, следует учи-
тыZlv, что
оценки литературы, близкие к оценкам Солоневича, u-
сказыZxl и соj_f_ggu_ аlhju. Так, например, в статье председа-
теля партии «Спра_^ebая Россия» С. М. МироноZ «Какие литера-
турные герои нужны стране без лишних людей?» читаем: «Я не поле-
нился, aye карандаш и, kihfbgZy уроки моей учительницы литера-
туры Аллы Константиноgu Неклюдоhc, uibkZe
в столбик имена
“лишних людей” нашей классики: Е]_gbc Онегин, Александр Чац-
кий, Григорий Печорин, Илья Обломов, Е]_gbc Базаров, князь Лев

234
Мышкин, Григорий Мелехов, Виктор Зилов, Веничка Ерофеев. В этот
ряд я бы dexqbe и от_j]gmluo эпохой, u[jhr_gguo из общестZ,
сломленных Леrm (Лесков) и Мастера (Булгаков). <…> Начиная с
середины XIX _dZ писатели, создаZy образ “лишнего чело_dZ”, по-
b^bfhfm, не могли удержаться от иронии, которая проникает даже в
сами их имена: Илья – хочется услышать
– Муромец, ан нет – Обло-
мов. Е]_gbc – он же “благородный”, но, уu, – Базаров. Князь Лев
“награжден” антонимичной фамилией – Мышкин. Впрочем, писатели
того столетия протиhihklZляли “лишнему чело_dm” положитель-
ного героя сh_]h j_f_gb. У Пушкина это Гринев, у ЛермонтоZ –
купец Калашников, у ГончароZ – Штольц, у ТургенеZ – Павел Пет-
роbq Кирсанов. <…> И k_ же “лишние люди” тогда, в конце
XIX _dZ, «победили». Результатом этой идеологической победы ста-
ла катастрофа, которая случилась с Россией почти 100 лет назад. <…>
Казалось бы, после Великой Отечест_gghc hcgu, после k_o пере-
житых народом испытаний образ “лишнего чело_dZ” должен наk_-
гда уйти из нашей литературы. Но он hajh^beky в
послеh_gghc про-
зе, ут_j^beky в литературе так назыZ_fh]h постмодерна, проhpb-
руя ноmx катастрофу – разZe страны и эпоху беспамятстZ 90-х»
(ЛГ. 2015. № 27). А статья журналиста Карема Раша «ПочZ, порода,
просторы» прямо перекликается с «Народной монархией» Солонеb-
ча: «Самый главный deZ^ в разрушение национального сознания
g_keZ, как ни странно, русская литература, заполнив
книги и народ-
ный горизонт не теми, кто строил мосты, города, дороги, h^be ко-
рабли, осZbал российский континент, изобретал сталь, сажал парки
и леса, а целым сонмом у_qguo, больных и слабых – k_fb этими
“бедными Лизами”, “униженными и оскорбленными”, акакиями ака-
киеbqZfb, собакеbqZfb и плюшкиными, из героев 1812 года сдела-
ла скалозубов
и целой толпой (так у аlhjZ. – А. С.) лишних людей –
желчных неjZkl_gbdh\. Русская литература не любила генералов,
она писала о Ромашоuo, тянулась ко k_fm несчастному и не очень
здороhfm» (ЛР. 04.01.1991).
С аlhjZfb обеих точек зрения есть о чем поспорить, но думает-
ся, что сhy пра^Z есть и у той, и
у другой стороны. Неhafh`gh от-
рицать, что русская классическая литература заслужила мироmx сла-
m сhbf этическим и художест_gguf со_jr_gklом. В то же j_fy
очеb^gh и другое: в русской литературной традиции ХIХ–ХХ _dh\,
если не брать со_lkdh]h периода, слабо предстаe_gZ героика, в осо-
бенности героика мирной жизни. В русской классической
литературе,
так сказать, перh]h ряда нет ни Семена ДежнеZ, ни Ерофея Хабаро-

235
Z, ни Василия ПояркоZ, ни Петра БекетоZ, ни Владимира АтласоZ
и многих других u^Zxsboky русских людей дела.
Из k_]h ur_kdZaZggh]h на эту тему можно заключить, что
такая диспропорция k_-таки не есть онтологическое сhcklо са-
мой русской литературы, а hagbdeZ как следстb_ умонастроений
русской интеллигенции, которая эту литературу создаZeZ. Заро-
диrbkv
в эпоху Петра I и проникшись комплексом неполноценно-
сти по отношению к Западу, она (значительная ее часть) пронесла
его через три столетия и, в силу исторических причин, испытыZ_l
его до сих пор. По-b^bfhfm, это одна из причин того, что со стра-
ниц русской литературы klZ_l дегероизироZgguc образ России и
русского
народа, что формирует негатиgh_ отношение к собст_g-
ной стране, ее истории, культуре и даже к русскому языку и литера-
туре. Последнее усугубляется несо_jr_gklом их преподаZgby в
школе и ma_ dmi_ с ebygb_f СМИ и западнизироZgghc массо-
hc культуры. Как следстb_ – экспансия английского языка, мас-
соhc культуры западного образца h k_o сферах
жизни, потеря
интереса и наudZ чтения серьезной отечест_gghc литературы
(глаgufb жанрами для соj_f_ggh]h массоh]h читателя служит
переh^gZy приключенческая литература, детективы, фэнтези и
под.), примитиbaZpb