Сафронова Н. Д. Истолкование поэзии Фридриха Гёльдерлина в поздней философии Мартина Хайдеггера (диссертация)

Формат документа: pdf
Размер документа: 2.44 Мб





Прямая ссылка будет доступна
примерно через: 45 сек.



  • Сообщить о нарушении / Abuse
    Все документы на сайте взяты из открытых источников, которые размещаются пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваш документ был опубликован без Вашего на то согласия.

МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
имени М.В. ЛОМОНОСОВА
Ф ИЛОСОФСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ


На праZojmdhibkb

Сафронова Наталия ДмитриеgZ

ИстолкоZgb_ihwabbNj идриха Гёльдер лина
iha^g_cnbehkhnbbF артина Хайдеггера

Специальность 09.00.03 – История философии

ДИССЕРТАЦИЯ
на соискание уч еной степени
кандидата философских наук




Научный рукоh^bl_ev:
доктор философских наук,
доцент Фалёв Егор Валерьевич




Москва – 2019

2
Оглавление
В_^_gb_ ................................ ................................ ................................ ...................... 3
Глава 1. Методологические особенности толкоZgbcihwabb=zev^_jebgZ
e_dpbyoOZc^_]]_jZ ................................ ................................ ............................. 27
§1.1 «Сочинённое» как искомое в толкоZgbbIjbzfudhgkljmdlb\ghc
таlheh]bbbhldehg_gbó ................................ ................................ ....................... 32
§1.2 Промедление у слоZKZfhmkljZg_gb_lhedhания. Настроенность и
«томл ение по недосказанному» ................................ ................................ ............ 47
§1.3 «Послушность» поэтическому слоmLhedh\Zgb_dZd^bZehz ................. 62
§1.4 Топос бесед ы и раскрытие ландшафта языка. Позволение -быть как
настрой толкоZl_eó ................................ ................................ .............................. 75
§1.5 Cп особы раскры тия пространстw -j_f_gbkehа. Диалогическая форма
и праязык ................................ ................................ ................................ ................ 89
Глава 2. «Речная поэзия» Гёльдерлина в осмыслении Хайдеггера ............ 103
§2.1 Ландшафтные особенности Рейна и Дуная nbehkhnkdÜ -поэтической
обра ботке Гёльдерлина и Хайдеггера. Борьба истока и проистёкшего в
существе потока ................................ ................................ ................................ .. 108
§2.2 Пограничное существо потокоLjbZ^ZihlhdÄ -полубоги -поэты». Реки
как посредники в «возвращении -домой» ................................ .......................... 147
Глава 3. «ВозjZs_gb_ -домой» в лекциях о Гёльдерлине ........................... 186
§3.1 «Бездомность» чело_dw . Закон странстbydkоему»
скhavqm`h_» ................................ ................................ ................................ ..... 205
§3.2 ПодготоdZá раздника» встречи богоbex^_c
оспоминании» и «благодарности» ................................ .............................. 224
Заключение ................................ ................................ ................................ ............. 258
Библиография ................................ ................................ ................................ ........ 268
Приложение 1. Переh^uba[jZgguokhqbg_gbc
Фридриха Гёльдерлина ................................ ................................ ........................ 281
Приложение 2. Иллюстрации ................................ ................................ ............. 293

3
В_^_gb_

Актуальность темы исследования.
Начиная с 1930 -х гг. тексты Мартина Хайдеггера несут отпечатки
интенсиgh]h диалога с поэзией – диалога, который не прекращался iehlv до
конца жизни философа и нашёл ujZ`_gb_  многочисленных докладах,
лекциях и заметках, посyszgguo толкоZgbx произведе ний Фр. Гёльдерлина,
Р.М. Рильке, Шт. Георге, И. -П. Хебеля, А. Рембо, П. Целана. Дейстbl_evgh
Хайдеггер яey_lkyijbf_jhfnbehkhnZ^eydhlhjh]hhkfuke_gb_ihwabb[ueh
не мимолётной интеллектуальной забаhc а тем философским uahом,
который стимулироw л его разыскания на протяжении многих десятилетий и в
ответ на который сформироZehkv оригинальное хайдеггероkdh_ понимание
поэзии как смысло - и миротворчестZH^gZdhijblhfqlhijbagZgb_ihорота
поздней мысли Хайдеггера  сторону поэзии яey_lky  ис следоZl_evkdhc
литературе общим местом,  вопросе о конкретном ebygbb поэ тов на мысль
Хайдеггера ещё остаются значительные «белые пятна» – наприм ер, лекционные
курсы 1930 -1940 гг., посвящённые толковани ям поздних гимно Фридриха
Гёльдерлина.
Актуальность выбранной темы может быть охарактеризована  дZ шага.
Во -первых, необходимо очертить, почему именно изучение философско -
поэтического диалога с Гёльдерлином яey_lky одной из Z`g_crbo задач
историко -философского освоения наследия Хайдеггера. Во -lhjuo н ужно
показать, почему именно лекционные курсы о Гёльдерлине, u[jZggu_ в
качест_ осноgh]h материала исследоZgby требуют гораздо большего
исследоZl_evkdh]hнимания, чем им было уделено до сих пор.
Ограничение поля данного исследоZgby фигурой Гёльдерл ина
обуслоebается тем, что этот поэт рубежа XVIII -XIX _dh сыграл
уникальную роль  оформлении поздней философии Хайдеггера. Детальное
рассмотрение k_o аспекто этого ebygby предстаey_l собой Z`gmx
историко -философскую задачу, определённый шаг  осу щестe_gbb которой

4
стремится осуществить аlhj данной работы. Пер_gklо Гёльдерлина
прояey_lky не только  том количест_ тексто которые посys_gu ему в
хайдеггероkdhf корпусе сочинений 1, но и  содержательном плане. Известно
признание Хайдеггера bgl_jью газете «Шпигель», что «моё мышление стоит
 неминуемом отношении к поэзии Гёльдерлина» 2 . По не менее
красноречивому замечанию Ганса -Георга Гадамера, именно «благодаря
Гёльдерлину мышление Хайдеггера ghь обрело дар речи» 3. Действите льно,
никакой другой поэт не оказал такого ebygby на хайдеггероkdbc
философский слоZjv круг hijhkh и подход к их осмыслению. С. Циглер,
издательница лекций о «Рейне» и «Германии», b^bl  бытийно -историческом
проекте Хайдеггера 1930 -19 40х гг. 4 «с одн ой стороны, продолжение разработки
результато „Бытия и j_f_gÄ “ и с другой стороны, плод его klj_qb с
Гёльдерлином» 5, а также демонстрирует определяющее ebygb_ последнего на
хайдеггероkdb_ размышления о сущест_ языка 6. Переh^qbd лекций о
Гёльдерлине на английский язык , У. Макн ил, также прослежиZ_l их ebygb_
1 Если другим перечисленным ur_ihwlZfihkящено относительно небольшое количество
тексто наследии Хайдеггера, то толкоZgby=zev^_jebgZhoатыZxlh[tzfgucdhjimk
тексто Ü -перuo наиболее из_klguc сборник uklmie_gbc о Гёльдерлине,
составляющий 4 -й том Полного собрания и ur_^rbc  русском переh^_  2003 году
(См. Хайдеггер, Мартин. Разъяснения к поэзии Гёльдерлина / Пер. Ноткина Г.Б. СПб.:
Академический проект, 2003 ). Во -lhjuo ur_mihfygmlu_ лекционные курсы,
прочитанные Хайдеггером о гимнах «Г ермания» и «Рейн»  зимнем семестре 1934 -1935
гг., «Воспоминание»  зимнем семестре 1941 -1942 гг. и «Истр» –  летнем семестре 1942
г. Кроме того, ряд статей и uklmie_gbcgZibkZgguoih^лиянием Гёльдерлина, hrze\
такие значимые тома Полного собрания, как 5, 7 и 13, заметки о нём часто klj_qZxlkyо
k_o изданных томах Чёрных тетрадей (94 -97), наброски к его толкоZgbyf формируют
бóльшую часть 75 тома Полного собрания. 2 Heidegger, Martin. «Onl a God Can Save Us»: The Spiegel Interview (1966) / Trans.
Richardson, William J. // Heidegger: The Man and the Thinker / Ed. T. Sheehan. NY: Routledge,
1981. P. 45 -67. Номер страницы дан по оригинальному изданию интервью, нумерацию
которого Ричардсон hkijhbaодит kоём переh^_'HU6SLHJHl . 1976. №30 (Mai). S. 216. 3 Гадамер, Г. -Г. Бытие Дух Бог // Пути Хайдеггера: Исследования позднего тhjq_klа.
Минск: Пропилеи, 2007. С. 218. 4 Речь идёт о 65, 66, 69, 70 и 71 томах Полного собрания, в которых объединены
размышления Хайдеггера об «истории» ( Geschichte ) и её дmo началах, «перhf и
«другом» ( der erste Anfang – der andere Anfang ), «событии» ( Ereignis ), кризисе
соj_f_gghklb как эпохи доминироZgby технико -рассчитыZxs_]h мышления
(Machenschaft ). 5 Ziegler S. Heidegger, Hölderlin und die Ἀλήθεια. Berlin: Dun cker & Humblot, 1991, S. 18. 6 ibid., S. 262 -263.

5
на хайдеггероkdbc поворот к языку, его понимание сущности поэзии и
искусстZ  целом, на проблематику диалога культур и исторической памяти,
hijhk ы судьбы народа и поэтического обитания ( Wohnen ) чело_dZ на земле 7.
Плотная работа с текстами Гёльдерлина  1930 -1940 гг. подготаebает
хайдеггероkdh_ понимание языка как исконного «поэтического созидания»
(Dichtung ), его оригинальную трактовку «события» ( Ereignis ) как осноghc
категории истории, «ч ет_jbpu (das Geviert) как игры четырёх начал
(смертного, божест_ggh]h небесного и земного)  существе _s_c Наконец,
именно  обращении к Гёльдерлину некоторые исследователи b^yl один из
мощнейших импульсо для перехода от политической ангажироZgghk ти
тексто перhc половины 1930 -х годо к настрою «позволения -быть»,
определяющему более позднюю философию Хайдеггера 8.
О твет на причины исключительной значимости Гёльдерлина для
Хайдеггера кроется  перmx очередь в родст_ тех интуиций, которыми
напраeó лись их философско -поэтические поиски. Перuf и на мой a]ey^
глаguf пунктом их соприкосно_gby была тема «ухода бого (на языке
Гёльдерлина ) и «заб_gby бытия» (на языке Хайдеггера ). Как замечает  этой
сyab Гадамер, «сетоZgb_ [Гёльдерлина] на остав ленность и auание к
исчезнувшим богам, а также его знание о том, что „нам kz же много
klj_qZ_lky[h`_klенного “, были для него [Хайдеггера] некой гарантией того,
что даже  надвиг ающейся мироhc ночи со_jr_gghc бездомности и
удалённости богов для диалога мышления найдётся его партнёр» 9 .
Действительно, Гёльдерлин присутствует как незримый собеседник во k_o
поздних размышлениях Хайдеггера о « заб_gbÄ -бытия» ( Seinsvergessenheit ):
тема «ухода бого органично kljw ивается  его критику современности и, с
другой стороны, даёт ему своеобразную идейную опору для развития
7 McNeill, W. Heidegger's Hölderlin Lectures // The Bloomsbur Companion to Heidegger / Ed.
Raffoul Fr. and Nelson Eric S. Bloomsbury, 2013. P. 24. 8 Gosetti -Ferencei, Jennifer Anna. Heidegger, Hölderlin an d the Subject of Poetic Language:
Toward a New Poetics of Dasein. NY : Fordham University Press , 2004. P. 10. 9 Гадамер, Г. -Г. Бытие Дух Бог // Пути Хайдеггера: Исследования позднего тhjq_klа.
Минск: Пропилеи, 2007. С. 218.

6
размышлений о hafh`ghklb «иного начала» истории и грядущем приходе
«последнего бога».
Другой, не менее Z`guf пунктом klj_qb между Гёльдерлином и
Ха йдеггером яey_lky их живой интерес к процессам смыслообразования,
происходящим  языке. Для обоих характерно стремление проникнуть  те
пласты языка, где «отлиZxlky смыслы – где -то путём gbfZl_evgh]h
kemrbания  слоh где -то – путём насильст_ggh]h нарушения
синтаксических и семантических связей, создания неологизмо разложения
поk_^g_ного языка на перhwe_f_glu и последующего синтеза новых
слоhnhjf и смысло ИсследоZl_ev творчестZ Гёльдерлина, А.Л. Вольский
так интерпретирует принадлежащую Н. фон Хеллинграфу характеристику
гёльдерлиноkdh]hklbeydZd« harte Fügung », «жёсткого лада»: он «прояey_lky
прежде k_]h  u^_e_gbb отдельного слоZ  протиhес контексту, в
разрушении устояrboky синтаксических сya_c в противоборст_ с
логическим р азвитием синтаксических и текстоuo сya_c иными слоZfb h
g_k_gbb асимметрии  симметрию» 10 . Интересно, что это описание может
быть во многом перенесено и на хайдеггероkdmxfZg_jmjZ[hlukyaudhfDZd
отмечает У. Аллен, интерес Хайдеггера к поэтическо му языку, который «часто
hkijbgbfZeky как необъяснимый или эксцентричный», на самом деле,
«происходит из самой сердцевины его мысли, поскольку это hijhk о природе
языка и, точнее, вопрос о том, какой язык способен артикулироZlv смысл
бытия» 11 . В этом пои ске на границе артикуляционных hafh`ghkl_c языка
хайдеггероkdZy мысль klj_qZ_lky с гёльдерлиноkdhc обнаружиZy 
последней не просто новые выразительные hafh`ghklbghbimlbmqj_`^_gby
«другого начала» истории, которое неосущестbfh без трансформаци и
устояrbokykihkh[h мышления и гоhj_gbyhfbj_ 12.
10 Вольский А.Л. Фридрих Гёльдерлин: Поэзия как герменеlbdZ // Из_klby РГПУ им.
А.И.Герцена . 2008. №11 (72, ноябрь ). С. 148. 11 Allen W. S. Ellipsis. Of Poetr and the Experience of Language after Heidegger, Hölderlin, and
Blanchot. State University of New York , 2007. P. 8. 12 Стои т обратить gbfZgb_ на то, как рассматриZ_fu_ темы языка, истории и
божест_ggh]Ü сyau\Zxlky  следующем фрагменте из доклада Хайдеггера «Гёльдерлин

7
Нельзя закрыZlv глаза и на ещё один аспект, делающий Гёльдерлина
частым спутником хайдеггероkdbo поиско Обоих немецких творцо живо
беспокоил hijhk о сyab чело_dZ со сh_c родиной и о судьбе герма нского
народа. Не стоит упускать из b^m что, как подчёркиZ_l Поль де Ман,
«Комментарии Хайдеггера создаZebkv как раз перед началом и h время
Второй мировой войны и напрямую сyaZgu с мучительными раздумьями об
исторической судьбе Германии, раздумьями, отзыва ющимися эхом в
рассматриZ_fuo „национальных “ поэмах Гёльдерлина» 13 . Впрочем, hijhk
политического подтекста в текстах самого Гёльдерлина и толкоZgbyo
Хайдеггера _kvfZ запутан и сам по себе требует детального исследоZgbó .
Более подробно он будет р ассмотрен в гла_ 3 настоящего исследоZgby здесь
же мы ugm`^_gu ограничиться простой констатацией их общей
озабоченности истор ической судьбой Германии.
У этой единой «национальной» напраe_gghklb Хайдеггера и
Гёльдерлина есть ещё один любопытный аспект. Дело  том, что они
происходили из соседних шZ[kdbo регионо на юге Германии 14, и это ещё
более усилиZeh для Хайдеггера ощущение неслучайной сyab собственной
мысли с поэзией Гёльдерлина. Родиrbkv неподалёку от истока Дуная,
Хайдеггер разделял с Гёльдер лином глубокую приyaZgghklv к жиhibkguf
ландшафтам родных земель и с примечательно серьёзным философским
gbfZgb_f изучал «природные» гимны Гёльдерлина, такие как «Истр» 15 и
«Рейн» . Известно, что  XVIII _d_ семья Хайдеггеро прожиZeZ  так
назыZ_fhf Donauhaus , «дунайском доме», ещё известн ом под названиями

и сущность поэзии»: «Заноhmqj_`^Zykmsghklvihwabb=zev^_jebgперu_hij_^_ey_l
некое ноh_ j_fy Эт о j_fy отлетевших бого и грядущего бога» – См. Хайдеггер,
Мартин. Разъяснения к поэзии Гёльдерлина / Пер. Ноткина Г.Б. СПб.: Академический
проект, 2003 . C. 93. 13 Man, Paul de. Heidegger’s Exegeses of Hölderlin // Blindness and Insight: EssaVLQWKH Rhetoric
of Contemporary Criticism. 2 nd Edition. Minneapolis: The University of Minnesota Press, 1983.
P. 254. 14 Оба родились в юго -западных германских землях Баден -Вюртемберга , Хайдеггер – в
городке Мескирх на самом юге Германии , Гёльдерлин – в более се_jghf городе
Лауффен -ам -Неккар . 15 «Истр» – дреg_]j_q_kdh_gZaание нижнего Дуная.

8
«овчарни» ( Sch äferstall ) или «пастушьего двора» ( Sch äferhof ). Sch äferhof входил
h eZ^_gby замка Вильденшт айн  местечке Бойрон неподалёку от Мескирха,
где родился философ. По hkihfbgZgbyf соj_f_ ннико философ любил
показыZlv гостям Sch äferhof  качест_ сh_]h родового гнезда. Рюдигер
Сафрански  биографическом очерке о Хайдеггере приводит фрагмент,
позволяющий оценить то значение, которое он придаZe сh_fm
происхождению из этих _jog_c^mgZckd их мест: «В лекции 1942 года
Хайдеггер истолкоuал дунайский гимн Гёльдерлина “Истр ”. К рукописи
лекции была прикреплена заметка, которая ihke_^klии не была dexq_gZ в
печатный текст: “Вероятно, было неизбежно, чтобы поэт Гёльдерлин оказал
решающее ebygb_gZdjblbq_kdmxfukevlh]hq_c^_^[uejh`^zg то самое
j_fydh]^Z[uegZibkZgb]bfg ‘Истр ’… – рождён, согласно записям, in ovilii
(т.е.  оqZjg_ на ферме), которая расположилась неподалёку от берега реки в
долине Верхнего Дуная, под _ebq_klенными скалами ”»16. Это философско -
поэтическое gbfZgb_ Хайдеггера и Гёльдерлина к родным ландшафтам
предстаey_l на мой a]ey^ не менее Z`guc чем «политический», аспект их
идейной сyab к оторый станет предметом подробного изучения  данном
исследоZgbb.
Итак, из вышесказанного уже станоblkyykghcbkdexqbl_evgZyажность
Гёльдерлина как собеседника Хайдеггера и его заметная роль ]_g_abk_fukeb
философа. Однако, при общем согласии хайдегг ероведо  отношении
значимости Гёльдерлина, нельзя сказать, что степень его ebygby изучена
детально . Одним из самых значительных пробело  этом hijhk_ яeyxlky
лекционные курсы о гимнах «Германия» и «Рейн» 17 , «Воспоминание» 18 и
«Истр» 19, прочитанные Хайде ггером  1934 -1935 и 1941 -1942 гг., а также 75 -й
16 Safranski, R üdiger . Martin Heidegger: Between Good and Evil. Harvard University Press, 2002.
P. 3. 17 Heidegger, Martin. Gesamtausgabe. Band 39 : Hölderlins HPQH «Germanien » und «Der Rhein ».
Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann, 1980. Далее – GA 39. 18 Heidegger, Martin. Gesamtausgabe. Band 52: Hölderlins HPQH «Andenken ». Frankfurt am
Main: Vittorio Kl ostermann, 1982. Далее – GA 52. 19 Heidegger, Martin. Gesamtausgabe. Band 53: Hölderlins HPQH «Der Ister ». Frankfurt am Main:
Vittorio Klostermann, 1984. Далее – GA 53.

9
том Собрания 20 , где объединены наброски к толкоZgbyf Гёльдерлина,
преимущественно относящиеся к 1940 -м гг., а также написанные под сильным
ebygb_f поэта путеu_ заметки философа о сhbo путешестbyo к грече ским
берегам . Лекции хронологически предшествуют большинству известных
хайдеггероkdboklZl_cb\uklmie_gbch=zev^_jebg_ 21. Однако они интересны
не только тем, что показыZxl каким образом Гёльдерлин oh^bl  поле
хайдеггероkdh]h осмысления, но и тем, чт о пролиZxl с_l на тот
стилистический и тематический прыжок, который принято назыZlv
«поhjhlhf\nbehkhnbbOZc^_]]_jw .
Нужно отметить, что обращение к лекционным курсам 1930 -1940 -х гг. о
Гёльдерлине, а также других ключевых для него фигурах, Ницше, Пармениде и
Гераклите, н еизбежно  контексте исследования «поhjhlZ» . Оно
продиктоZgh в ча стности, десятилетним перерывом  публикациях
Хайдеггера (1929 -1942 гг.) . Это обстоятельство застаey_l искать следы
существенных трансформаций мысли философ а  текстах лекционного жанра,
созданных  этот период. Среди них лекции о Гёльдерлине имеют особое
значение, позволяя проследить генезис хайдеггеровских размышлений о
сущности «истории » (Ge schichte) и «судьбы» (Schicksal), « чет_jbp_ » (Geviert) ,
«проникно _gghklÄ » (Innigkeit ) и «бытии -между » (das Inzwischen ),
«ha\jZs_gbÄ -домой » (Heimischwerden ) и «обита нии» (Wohnen) чело_dZ на
земле.
Степень разработанности темы исследования.
Хайдеггероkdb_ толкования Гёльдерлина вызыZeb далеко не k_]^Z
положительный, но неизменно жиhc отклик,  среде философо и филолого
о чём сb^_l_evklуют работы Г. -Г. Гадамера 22 и В. Бимеля 23, критические эссе
20 Heidegger, Martin. Gesamtausgabe. Band 75: Zu Hölderlin. Griechenlandreisen. Frankfur t am
Main: Vittorio Klostermann, 2000. Далее – GA 75. 21 Исключение составляет знаменитый доклад «Гёльдерлин и сущность поэзии»,
прочитанный ] промежутке между рассматриZ_fufbe_dpbhggufbdmjkZfb. 22 См., например, эссе 1943 «Гёльдерлин и Античность»  сборнике Гадамер, Г. -Г.
Актуальность прекрасного. М.: Искусстh 1991. С. 207 -228. Следы хайдеггероkdbo
интерпретаций Гёльдерлина прослежиZxlky  Z`ghf одноимённом эссе «Актуальность
прекрасного» – там же, с. 266 -323.

10
Теодора Адорно 24 и Поля де Мана 25, небольшая, но очень значимая переписка
Хайдеггера с филологом Максом Коммереллем 26 . Пионерским глубоким
исследоZgb_f^bZeh]Zf_`^mfukebl_e_fbihwlhfklZeZdgb]Z=zev^_jebgb
Хайдеггер», написанная учеником Эмиля Штайгера, филологом Бедой
Аллеманном 27. Эта работа увидела свет ещё при жизни Хайдеггера, ]h^m
и оказала обратное e ияние на самого философа, застави его переосмыслить
суть «поhjhlZ к отчизне» ( vaterl ändische Umkehr ) у Гёльдерлина, в чём он
признаётся h^ghfbaibk_fdOZgg_:j_g^ä 28.
Работа О. Пёггелера «Встреча Хайдеггера с Гёльдерлином» 29 яey_lky
насколько мне из вестно, перuf текстом, раскрыZxsbf исторические и
политические предпосылки хайдеггероkdh]h интереса к этому поэту. Эта
линия продолжена и значительно углублена  цикле эссе Фр. Эдлера,
анализирующего причины «гёльдерлиноkdh]h ренессанса»  нацистской
Германии и сравниZxs_]h мотивы обращения к поэту у Хайдеггера и А.
Боймлера 30.
23 Biemel, Walter. Poe try and Language in Heidegger // On Heidegger and Language / Ed.
Kockelmans, Joseph J. Evanston: Northwestern University Press, 1972. P. 65 -105. 24 Adorno, Theodor W. Parataxis // Noten zur Literatur. Gesammelte Schriften Band 11. Frankfurt
am Main. Suhrkamp Verlag, 1974. S. 447 -491. 25 Man, Paul de. Heidegger’s Exegeses of Hölderlin // Blindness and Insight: EssaVLQWKH5KHWRULF
of Contemporary Criticism. 2 nd Edition. Minneapolis: The University of Minnesota Press, 1983.
Линию кри тики , общую для де Мана и Адорно , характеризующуюся указанием на то , что
Хайдеггер наделяет поэта чрезмерными полномочиями в учреждении истории
чело_q_kl\w , продолжает эссе Gethmann -Siefert, Annemarie. Heidegger and Hölderlin : The
over -usage of ‘Poets in an impoverished time’ / Trans. Taft, Richard // Martin Heidegger:
Critical Assessments. Ed. Macann, Cristopher. 4 vols. London, New York: Routledge, 1992.
Vol . 3. P. 247 -276. 26 В ней,  частности, обсуждаются важные методологические hijhku касающиеся границ
филологической, с одной стороны, и хайдеггереской философской интерпретации
Гёльдерлина. Ознакомиться с перепиской можно  Kommerell , Max . Briefe und
Aufzeichnungen . 191 9-1944 / Hrsg . Jens, Inge. Olten und Freiburg i. Br., 1967. 27 Allemann, Beda. Hölderlin und Heidegger. Zürich, Freiburg i. Br.: Atlantis, 1954. 28 Подробно этот сюжет рассматриZ_lky в книге Trawny , Peter . Heidegger und Hölderlin oder
Der Europäische Morgen. Würzburg: Königshausen und Neumann, 2010. §28. 29 Pöggeler, Otto. Heideggers Begegnung mit Hölderlin // Man and World. 1977. №10 (1). S. 13 -
61. 30 Edler , Frank H. W. Alfred Baeumler on Hölderlin and the Greeks:
Reflections on the Heidegge r-Baeumler Relationship:
- Part I // Janus Head. 1999, Spring. Vol. 1, №3.
- Part II // Janus Head. 1999, Fall. Vol. 2, №2.

11
В целом, корпус литературы, могущей быть объединённой под рубрикой
«Хайдеггер и поэзия» или «Хайдеггер и Гёльдерлин», настолько объёмен, что
простое перечисление источникоaZgye о бы немало места. Достаточно сказать,
что глаZ о Гёльдерлине присутствует почти  каждом обзорном исследоZgbb
творчестZ философа 31 . Кроме того, диалог с Гёльдерлином образует
неустранимый фон исследоZgbc посвящённых языку и поэтике Хайдеггера, а
также сyab_]hfukebkebl_jZlmjhc gZijbf_jmM:ee_gw 32, Б. Бабич 33, Кш.
Зиарека 34 , М. Фроман -Мёриса 35 ,  значимых сборниках «О Хайдеггере и
языке» 36 и «Мартин Хайдеггер и hijhkebl_jZlmju» 37). Определённым знаком
hajZklZxs_]h интереса к диалогу мыслителя и по эта стал uoh^  2000 г.
сборника Хайдеггероkdh]h общестZ под редакцией П. Травни, специально
посвящённого hijhkZf хайдеггероkdhc рецепции Гёльдерлина 38 . Учитывая
эти обстоятельстZ более уместным кажется сосредоточиться именно на тех

- Part IIIa // Janus Head. 2000, Fall. Vol. 3, №2. В последнем из опубликоZgguoihwlhcl_f_
эссе (См. Edler , Frank H. W. Heidegger , Hölderlin , and National Socialism // Janus Head. 2001,
Fall . Vol . 4, №2) Эдлер полемизирует с критикой хайдеггероkdh]h]bihklZabjhания роли
поэзии, изложенной в Harries, Karsten. «The Root of All Evil »: Lessons of an Epigram
// International Journal of Philosophical Studies. 1993.Vol. 1 (1) (March). 31 При_^m k_]Ü несколько примеров : Pöggeler, O. Martin Heidegger’s Path of Thinking /
Transl. Magurshak, Daniel and Barber, Sigmund. Humanities Press International: 1989, repr.
1990. P. 174 -190. Ridling, Zaine. The Lightness of Being: A Comprehensive Study of
Heidegger’s Thought. Kansas Cit 2001. P. 621 -790. Trawny, Peter. Martin Heidegger.
Frankfurt / New York: Campus Verlag, 2003. P. 126 -136. 32 Allen, William S. Ellipsis: Of PoetrDQGWKH([SHULHQFHRI/DQJXDJHDIWHU+HLGHJJHU+|OGHUOLQ
and Blanchot. NY: State University of New York Press, 2007. 33 Babich, Babette E. Words in Blood, Like Flowers: Philosophy and Poetry, Music and Eros in
Hölderlin, Nietzsche, and Heidegger. NY: State University of New York Press, 2006. 34 Ziarek, Krzysztof. Language After Heidegger. Bloomington: Indiana University Press, 2013. 35 Froment -Meurice, Marc. That Is To Sa Heidegger’s Poetics. / Trans. Plug, Jan. Stanford:
Stanford University Press, 1998. 36 On Heidegger and Language / Ed. Kockelmans, Joseph J. Evanston: Northwestern University
Press, 1972. Отдельно стоит отметить эссе В. Маркса из этого сборника, где он
рассматриZ_l роль поэта  учреждении «новой» истории – См. Marx, Werner. The World
in Another Beginning: Poetic Dwelling and the Role of the Poet – ibid., p. 235 -258. 37 Martin Heidegger and the Question of Literature / Ed. by Spanos, William V. Bloomington:
Indiana University Press, 1979. Особый интерес для нашей темы представл яет изданное в
этой книге эссе Р. Шюрманна – См. Schürmann, Reiner. Situating René Char: Hölderlin,
Heidegger, Char and ‘There is’ – ibid., p. 173 -194. 38 «Voll Verdienst, doch dichterisch wohnet der Mensch auf dieser Erde »: Heidegger and Hölderlin
/ Hrsg. Trawny, Peter. Martin -Heidegger -Gesellsch aft. Band 6. Frankfurt am Main: Vittorio
Klostermann, 2000.

12
исследоZgbyo ко торые обращаются непосредственно к текстам, образующим
объект настоящего исследоZgby.
На сегодняшний день существует не так много исследоZl_evkdbo работ,
детально рассматриZxsbo содержание лекций о Гёльдерлине 1930 -1940 гг., и
ещё меньше – касающихся содержания 75 тома Полного собрания. Объясняется
это тем, что лекции были опубликоZgu  Полном собрании лишь  1980 -1984
гг., а 75 том – только  2000 г. Пионером  этой области была издательница
первого цикла о «Германии» и «Рейне», С. Циглер. Её книга «Хайдеггер,
Гёльдерлин и Ἀ λήθεια» 39 предлагает образцоuc филологический и
тематичес кий анализ лекций о Гёльдерлине,  их сyab с бытийно -
историческими томами и другими лекционными курсами о Гераклите и
Пармениде. Циглер демонстрирует, как  диалоге с поэтом udh\uается
поздний хайдеггероkdbc слоZjv и ноu_ подходы к осмыслению времени,
истории и бытия. Впрочем, фило логический уклон данного исследоZgby
остаey_l место для более подробной философской проработки
обнаружиZ_fuo Циглер сya_c что,  частности, будет стремиться
осуществить данное исследоZgb_
Важное пропедеlbq_kdh_ значение играет статья переводчика в сех трёх
лекционных томоMFZdgbew 40: qZklghklbhgijhke_`b\Z_lke_^u^bZeh]Zk
Гёльдерлином  таких известных текстах, как «В_^_gb_  метафизику»,
«Время картины мира», «Что зоzlky мышлением?», «Вопрос о технике» и др.,
а также  хайдеггероkdhc раз работке категории «события» ( Ereignis )41. Также
следует отметить статьи А. Гругана 42, Дж. Йанга 43 и Д. Жанико 44. Последний
39 Ziegler S. Heidegger, Hölderlin und die Ἀλήθεια. Berlin: Duncker & Humblot, 1991. 40 McNeill, W. Heidegger's Hölderlin Lectures // The Bloomsbur Companion to Heidegger / Ed.
Raffoul Fr. and Nelson Eric S. Bloomsbury, 2013. P. 223 -236. 41 ИстолкоZgb_ Хайдеггером категории «события», у_j_g МакНил, неразрывно сyaZgh с
гёльдерлиноkdhc стро кой из «Мнемосины»: « lang ist die zeit , es ereignet sich aber das
Wahre » – ibid ., P. 227. 42 Grugan, Arthur A. Heidegger: Preparing to Read Hölderlin’s «Germanien» // Research in
Phenomenology. 1989. Vol. 19. №1 . P. 139 -168. 43 Young, Julian. Poets and Rivers: Heidegger on Hölderlin’s «Der Ister» // Heidegger Reexamined
/ Ed. Dreyfus, Hubert and Wrathall, Mark. NY: Taylor & Francis, 2002. P. 79 -104.

13
рассматриZ_l роль диалога с поэтом с точки зрения хайдеггероkdhc задачи
«преодоления метафизики» – направление, которое принимает и дру гое
исследоZgb_ лекционных курсо проделанное Онетто -Муньосом 45 .
Упоминания заслужиZ_l также работа Х. Хелтинга, анализирующего историю
хайдеггероkdh]hhkfuke_gby=zev^_jebgZ том числе и лекции 1930 -1940 гг.
через призму вопроса о «сys_gghf» 46.
В 200 0-е гг. с_l уb^_eb ещё несколько исследований, предстаeyxsbo
Z`ghklv для u[jZgghc темы. В 2010 году ureZ работа П. Травни
«Хайдеггер, Гёльдерлин и утро Еjhiu» 47, где аlhj не только детальнейшим
образом анализирует лекционные курсы из перспектиu цен трального для них
hijhkZ о «родине», но и dexqZ_l  поле рассмотрения мало изученный
«Диалог земли заката» 48. Интересно, что Траgb назыZ_l этот неприметный
текст из 75 тома «_jrbghc хайдеггероkdbo интерпретаций Гёльдерлина» 49,
что ещё более заостряет н еобходимость его осh_gby  том числе и 
русскоязычном хайдеггеро_^_gbb Ориентация на вопросы германской и
еjhi_ckdhc судьбы несколько редуцирует многомерное философское
содержание лекций, однако эта книга, наряду с работой Циглер, яey_lky на
мой a гляд, одним из глаguo достижений среди зарубежных исследоZgbc
лекционных курсоh=zev^_jebg_.
Значительный шаг  напраe_gbb осмысления лекционной проблематики
был сделан Дж.А. Госетти -Ференсей  её рассмотрении проблемы
«поэтической субъектиghklb у Гёльдерлина и Хайдеггера 50. Она различает в
44 Janicaud, Dominique. The ‘Overcoming’ of MetaphVLFV in the Hölderlin Lectures // Reading
Heid egger: Commemorations / Ed. Sallis, John. Bloomington / Indianapolis: Indiana University
Press, 1993. P. 383 -391. 45 Onetto -Muñoz, Breno. Überschritt ins Unumg ängliche: Heideggers dichterische Wende jenseits
der Metaphysik. Frankfurt am Main: Peter Lang, 1997. 46 Helting, Holger. Heideggers Auslegung von Hölderlins Dichtung des Heiligen: Ein Beitrag zur
Grundlagenforschung der Daseinsanalyse. Berlin: Dunker und Humblot, 1990. 47 Trawn Peter. Heidegger und Hölderlin oder Der Europäische Morgen. Würzburg:
Kö nigshausen und Neumann, 2010. 48 Работа Траgbij_^eZ]Z_li_jую подробную интерпретацию «Диалога земли заката». 49 ibid., 135. 50 Gosetti -Ferencei, Jennifer Anna. Heidegger, Hölderlin and the Subject of Poetic Language:
Toward a New Poetics of Dasein. NY : Fordham University Press , 2004.

14
лекциях д_]eh[Zevgu_ спорящие друг с другом тенденции: с одной стороны,
тему «насильст_ggh]h учреждения истины» ( violent institution of truth ), ещё
несущую на себе следы политической воe_qzgghklbOZc^_]]_jZg ачала 1930 -х
гг., и с другой стороны, более близкое гёльдерлиноkdhfm^momfure_gb_dZd
отрешённость» ( Gelassenheit thinking ) или «позволение -быть» ( letting -be ).
Соответственно, опираясь на лекции, а также на мало или вообще не
использоZшиеся Хайдеггером теоретические работы Гёльдерлина и
соj_f_ggmx поэзию, аlhj стремится построить новую «поэтику Dasein », в
которой были бы нейтрализоZgu тоталитарные тенденц ии, но сохранены
плодотворные интуиции хайдеггероkdbo толкоZgbc. Ориентация на
раскрытие философского потенциала лекций с точки зрения того
переосмысления, которому  них под_j]Zxlky основы языка и чело_q_kdh]h
пребыZgby на земле, – то, что роднит раб оту Госетти -Ференсей с данным
исследоZgb_f. Впрочем, оно будет также стремиться дополнить или
пересмотреть некоторые её u\h^u например, dexqblv  «поэтику Dasein »
проблематику «настроенности» ( Stimmung ), а также усмотреть  теме
«учреждающего слоZ» 51 не только глобальные политические обертоны, но и
более тонки е философски е аспекты .
Стремление «дополнить» хайдеггероkdb_ истолкоZgby разделяет с
Госетти -Ференсей и М. Бохда, аlhj последней (2016 г.) на данный момент
книги о Гёльдерлине и Хайдеггере 52. Впр очем, его проект по достраиZgbx
хайдеггероkdhc интерпретации идёт не путём раскрытия смысла самих
51 Другим текстом, специально исследующим «учреждающий» характер поэтического слова
яey_lky cтатья Brencio , Francesca . Foundation and Poetry: Studia Philosophiae Christianae
2013. №49 (4). P. 181 -200. 52 Bojda, Martin. Hölderlin und Heidegger: Wege und Irrwege. München / Freiburg: Verlag Karl
Alber, 2016. Интересно, что «hkklZgZлиZy  текстах Гёльдерлина упущенные
Хайдеггером параллели с христианстhf и идеалистической философией, Бохда
фактически hay ращает поэзию Гёльдерлина  ту сферу «метафизического», из которой
так стремился изъять её Хайдеггер. Поэтому мне представляется, что Бохда скорее ghkbl
deZ^  реконструкцию Гёльдерлина «самого по себе», чем  понимание собст_ggh
хайдеггероkdbobgl_jij етаций.

15
толкований, а указания на «упущенное» 53 Хайдеггером идейное родство
Гёльдерлина с идеализмом и _cfZjkdbf классицизмом. Концентрируясь на
hkklZghлении карт ины историко -философских сya_c=zev^_jebgZkhk\hbfb
соj_f_ggbdZfb (Кантом, Фихте, Рейнхольдом, Якоби, Шиллером, Гердером и
др.) Бохда несколько отрывочно рассматриZ_l сами лекционные курсы. Это
придаёт книге значимость скорее с точки зрения анализа иде йных предпосылок
поэзии и философии Гёльдерлина, чем с точки зрения изучения
рассматриZ_fuo лекций. Противоположный случай предстаey_l собой
исследоZgb_ П. Ванде_ev^_ 54 , которое анализирует параллели между
программой немецких романтико и хайдеггероkdÄ м подходом к чтению
поэзии. Не делая Гёльдерлина главным героем повестh\Zgby эта работа, тем
не менее, Z`gZ для понимания лекционных курсо с методологической и
концептуальной точки зрения. Особенно стоит отметить анализируемые  ней
точки соприкосновен ия между романтиками и Хайдеггером: процессуальный
характер герменеlbdÄ , иде ю трансформации бытия природы  поэтическом
сло_ , динамическую онтологию. Ещё одной книгой, прямо не ос_sZxs_c
лекции, но Z`ghc  методологическом отношении, яey_lky исследоw ние Т.
Торно, посyszggh_ проблеме темпоральности  хайдеггероkdhf прочтении
гимна Гёльдерлина «Как ijZa^gbd» 55.
Что касается отечественной литературы, то несмотря на то, что Z`ghklv
«поэтического» у Хайдеггера не раз подчёркиZeZkv основоположниками
российского хайдеггеро_^_gby (А.В. Михайлоuf 56 , В.В Бибихиным, Т.В.
53 Автор при этом не рассматриZ_l hijhkhlhfqlh эти «упущения» яeyxlkyke_^klием
применения определённой герменеlbq_kdhc методологии Хайдеггера, о чём пойдёт речь
]eZе настоящего исследоZgby. 54 Vandevelde, Pol. Heidegger and the Romant ics: The Literary Invention of Meaning. NY /
Abingdon: Routledge, 2012. 55 Torno, Timoth)LQGLQJ7LPH5HDGLQJVIRU7HPSRUDOLW in Hölderlin and Heidegger. NY : Peter
Lang , 1995. 56 Михайло А.В. Философия Мартина Хайдеггера и искусстh // Избранное. Истори ческая
поэтика и герменеlbdZKI[Ba^Zl_evklо Санкт -Петербургского уни_jkbl_lZK
390 -420. Михайло А.В. Мартин Хайдеггер: Чело_d  мире. М.: Москоkdbc рабочий,
1990.

16
Васильевой 57), hijhkhj_p_ipbb=zev^_jebgZmOZc^_]]_jZ_szh`b^Z_lk\h_c
детальной проработки. Среди уже существующих исследоZgbc нужно
отметить работы А.Л. Вольского 58, занимающегося пр облемами герменеlbdb
 т.ч. хайдеггеровской, Е.В. Фалёва 59 , подробно исследующего hijhku
хайдеггероkdhc методологии, С.А. Коначёhc 60 , рассматриZxs_c
гёльдерлиноkdb_ толкования  контексте hijhkZ о божест_gghf А.В.
МаркоZ посylb\r_]h отдельное ис следоZgb_ hijhkm судьбы поэта у
Хайдеггера 61 . Пока что единственным исследоZgb_f лекционных курсо о
Гёльдерлине на русском языке яey_lky^bkk_jlZpby:X:iZ_ой 2015 года 62.
Пра^Z ней из трёх лекционных курсоij_bfms_klенное gbfZgb_m^_e_gh
39 т ому. Кроме того,  2007 году ur_e переh^ первой полоbgu лекций о
«Германии», подготоe_gguc А.В. Смирноuf 63. Остальные лекционные тома
пока что на русский язык не переводились.
57 ВасильеZ посysZ_l отдельную статью хайдеггероkdhc поэтической методоло гии – см.
ВасильеZ Т.В. «Стихослагающая» герменевтика М. Ха йдеггера как метод историко -
философского исследоZgby // Проблемы марксистско -ленинско й методологии истории
философии. М.: Наука, 1987. С. 198 -208. 58 Вольский А.Л. М. Хайдеггер: ГерменеlbdZ как поэзия // Из_klby Российского
Государст_ggh]h Педагогического Уни_jkbl_lZ им. А.И. Герцена. 2007. Т. 9. №46. С.
94 -107. См. также важные статьи аlhjZh=zev^_jebg_ библиографии. 59 Фале Е.В. Герменевтически й метод М. Ха йдеггера  п рименении к стихотhj_gbx
Стефана Георге «Слоh<_klgbdFhkdhского уни_jkbl_lZK_jbyNbehkhnby
1997. С. 94 -105. Фалё?<=_jf_g_тика Мартина Хайдеггера. СПб.: Алетейя, 2008. 60 КоначеZ С.А. Религиозные феномены  перспекти_ hijhkZ о бы тии: хайдеггероkdZy
интерпретация поэзии Гёльдерлина как феноменология сys_ggh]h // Логос. 2010. №5
(78). С. 43 -54. 61 Марко А.В. Проблема судьбы тhjpZ у позднего Ха йдеггера. Диссертация на соискание
учёно й степени кандидата философских наук. М.: 2002 . 62 АпаеZ:XHglheh]byijhbaедения искусстZBgl_jij_lZpbyihwabbmFZjlbgZ
Хайдеггера. Диссертация на соискание учёной степени кандидата философских наук. М.:
20 15. 63 Хайдеггер, М. Гимны Гёльдерлина «Германия» и «Рейн» / Пер. СмирноZ Д.В. // VOX.
20 07. №2. C. 1 -45 . Пере_^zgguc фрагмент лекций составляет klmibl_evgmx часть
лекций, где Хайдеггер приh^bl размышления о сути языка и поэзии, очерчиZ_l сhb
методологические принципы – См. GA 39, S. 3 -77. Нельзя не отметить ukhdbc уро_gv
переh^Z Смирн оZ Пра^Z в сh_c работе я буду чаще опираться на собст_ggu_
переh^u  целях соблюдения терминологического единообразия. Нужно также отметить
написанную с опорой на переh^ СмирноZ статью Е.М. Антоноhc о сути
«поэтического» у Хайдеггера – См. Антоно Z Е.М. Строительные леса у Собора: Мартин
Хайдеггер и поэтическое мышление // Философия и культура. 2017. № 6. С. 36 -43 .

17
Суммируя, нужно сказать, что относительно зарубежного
хайдеггеро_^_gby настоящее исследоZgb_ стремится g_klb deZ^ 
недостаточно разработанную проблематику хайдеггероkdhc методологии
чтения поэтических тексто Гёльдерлина, а также осветить роль поэта 
«поhjhl_ показа как гёльдерлиноkdbc язык участвует  формировании
позднего хайдеггероkdh]h понятийного аппарата и  раскрытии «иных»,
неметафизических hafh`ghkl_c философского осмысления мира . В
контексте же отечест_ggh]h хайдеггеро_^_gby новиз на работы будет
заключаться ih^jh[ghfdhgp_ilmZevghfZgZeba_iheghklvxg_i_j_едённых
на русский язык трёх лекционных томоbba[jZgguofZl_jbZeh из 75 -го тома,
который пока что находится на периферии исследовательского gbfZgbydZdgZ
Западе, так и  России. Кроме того, отличительной чертой данного
исследоZgby будет ещё один ракурс рассмотрения, а именно, gbfZgb_ к
ландшафтным и экофилософским аспектам толкоZgbc Гёльдерлина ,
приобретающим kz большую актуальность  современном мире. Поэтому 
заключ ение обзора литературы необходимо пару слоkdZaZlvh[bkke_^hаниях
данной проблематики.
Н ельзя утверждать, что обращение к экологическим аспектам
хайдеггероkdhc философии яey_lky абсолютным ноZlhjklом. Хотя
философ не был воe_qzg  какие -либо природ оохранные дb`_gby а сама
экофилософия оформляется уже после его смерти, во lhjhcihehине 70 -х гг.,
экологический потенциал его мысли начал приe_dZlvbkke_^hателей ещё при
жизни философа 64 . В программном тексте 1975 г. «Сохранить землю» 65 ,
написанном Х. Й. и П. Юнгами, экологическая значимость мысли Хайдеггера
обосновыZ_lkyl_fqlhihke_^gyykihkh[gZmdZaZlvimlvdnhjfbjhанию т.н.
«феноменологии экологического сознания», которая может послужить осноhc
для глобальной трансформации отношений чело_dZ со сh_ca_fezcBf_ggh\
64 Подробный обзор экофилософских интерпретаций Хайдеггера представлен  статье
Glazebrook Tr . Heidegger and Environmental Philosophy // The Bloomsbury Companion to
Heidegger / Ed. Raffoul Fr. and Nelson E.S. Bloomsbury, 2013. P. 433 -439. 65 Yung H.Y. and Yung P. To Save the Earth // Philosophy Today. 1975. № 19.2. P . 108 -117.

18
таком феноменологическом стремлении пересмотреть устояrb_ky
классические способы концептуализации и истолкования «природной
яe_gghklb экофилософы видят особую радикальность и преобразоZl_evgmx
силу хайдеггероkdh]h подхода 66 . Магистральные пути, по которым будут
развиZlvky последующие экологические интерпретации философа – это
критика технико -рассчитыZxs_]h мышления, а также яgh]h и скрытого
антропоцентризма 67 классической метафизики, поэтическое «обитание» и
«позволение -быть » как ненасильственный, альтернатиguc техническому
способ сущестhания  мире 68 , и связь этой устаноdb с философиями
буддизма и даосизма 69.
Вехой jZa\blbbwdhnbehkhnkdbobgl_jij_lZpbcOZc^_]]_jZklZeыход
 1992 г. сборника «Хайдеггер и земля» 70 под редакцией Л. Макуо ртер и
Г. Стенстада, дополненного и переизданного  2009 г. Предстаe_ggZy  нём
коллекция статей рукоh^blky скорее стремлением раскрыть не критические, а
позитивные аспекты ^hoghлённой Хайдеггером экофеноменологии:
эксплицироZä ь роль поэзии  спасении земли и смысл «обитания» как
66 ibid ., с. 116. 67 Критика антропоцентризма и других форм доминироZgby чело_dZ яeyxlky точкой
соприкосно_gby хайдеггероkdhc и соj_f_gghc экофеминистской мысли (См. Re -
reading the ca non : Feminist interpretations of Heidegger / Ed . Holland N. and Huntington P. The
Pennsylvania State University Press , 2001) , а также с философской проблематикой
жиhlgh]h изучением которой у Хайдеггера занимались такие исследоZl_eb как Ж.
Деррида, У. МакНил, S. Elden , S. Glendinning , L.J. Hatab . 68 Интерес  данной сyab представляет статья Р. Винклера, рассматриZxs_]h
проб лематику «поэтического обитания» и «гостеприимстZ как феноменологической
устаноdb на материале хайдеггероkdbo толкоZgbc Гёльдерлина: Winkler , R. Dwelling
and Hospitality : Heidegger and Hölderlin // Research in Phenomenology . 2017. Volume 47, No.
3. Pp . 366 – 387. 69 Отдельного упоминания заслужиZxl здесь работы М. Циммермана,  которых он
исследует родстhoZc^_]]_jhского принципа «позhe_gbó -быть» ( letting -be , Seinlassen ) с
даосскими и буддистскими идеями, а также дb`_gb_f т.н. «глубокой экологии» ( deep
ecology ) – См. Zimmerman М .Е. Implications of Heidegger's thought for deep ecology // The
Modern Schoolman. 1986. No. 64. Pp. 19 -83. Циммерман пересмотрел сhñ позицию в сyaÄ
с uoh^hf «Чёрных тетрадей » в статье Zimmerman М .Е. Rethinking t he Heidegger -Deep
Ecology Relationship // Environmental Ethics. 1993. 15.3. Pp. 195 -224. О сyaÄ с буддизмом
см . также James S.P. «Thing -centered » holism in Buddhism, Heidegger and Deep Ecology //
Environmental Ethics. 2000. № 22.4. Pp. 359 -375. 70 Heidegge r and the Earth: Essays in Environmental Philosophy / Ed. McWhorter L. The Thomas
Jefferson University Press , 1992.

19
осмысленного, созидательного, внимающего голосам и ритму природы
чело_q_kdh]h экзистироZgby интерпретироZlv хайдеггероkdmx идею
соотнесённости чело_dZ с другими элементами чет_jbpu (богами, земле й и
небом)  качест_ экологического принципа глобальной aZbfhkязанности и
значимости каждого отдельного сущего. Из литературы, доступной на русском
языке, можно упомянуть статью В. Ширмахера, приближающегося к
экофилософской проблематике из горизонта эт ических hijhkhy 71 . Также,
нельзя обойти молчанием статьи Н.З. Бросовой 72 и А.В. Михайлоkdh]Ü 73 , с
разных сторон подходящих к проблематике «пространстfukebOZc^_]]_jZZ
также работы В.Г. Подороги о «метафизике ландшафта» 74 . С последними
данное исследоZgÄ е k_p_eh разделяет напраe_gghklv на раскрытие
«ландшафтных» аспекто хайдеггероkdhc мысли, обнаружиZy их 
истолкоZgbyoj_qguo]bfgh Гёльдерлина 75.
В целом, экофилософские интерпретации Хайдеггера опираются на
определённый круг известных тексто н апример, «Исток художест_ggh]h
творения» (1935 -1936) и работы «Вещь» (1950) и «Вопрос о технике» (1953), а
также чуть менее известные доклады 1951 г., посyszggu_ теме «обитания»
(Wohnen ) – «…Поэтически обитает чело_d и «Строить, мыслить, обитать».
Цент ральные для данного исследования тома о Гёльдерлине ( GA 39, 52, 53 и
75) ещё не становились предметом экофилософского рассмотрения , тогда как
71 Ширмахер, Вольфганг. Строить, жить, мыслить: Этические uоды из философии
природы Мартина Ха йдеггера // Контекст -1992: Литературно -теоретические
исследоZgbyFGZmdZK0 -209 . 72 БросоZ Н.З. Ностальгия ума и сердца  метафизике провинции М. Ха йдеггера // Horizon:
Феноменологические исследования. 2012. Том 1 (2). С. 117 – 134. 73 Михайлоkdbc А.В. Мартин Хайдегг ер – философ на лесной тропе (к 120 -летию со дня
рождения) // Вестник Самарской гуманитарной академии. Серия «Философия.
Филология». 2009. №2 (6). С. 112 -121. 74 См. Подорога, В.А. E-rectio . Гео -логия языка и философстh\Zgb_ М. Хайдеггера //
Философия М. Х айдеггера и соj_f_gghklv / Под ред. Н.В. Мотрошилоhc М.: Наука,
1991. С. 102 -120. Подорога, Валерий. Выражение и смысл. Ландшафтные миры
философии: Сёрен Киркегор, Фридрих Ницше, Мартин Хайдеггер, Марсель Пруст, Франц
Кафка. М.: Ad marginem , 1995 и др. 75 В данной сyab следует также указать на ноh_ интересное исследование
пространст_gguo аспекто самой поэзии Гёльдерлина у Ю. Остерхаммеля – см.
Osterhammel, Jürgen. Stratosphärische Phantasie: Räume, Karten und Sehepunkte zu Hölderlins
Zeit. // Hölderli n Jahrbuch. 2012 -2013. №38. S. 9 -34.

20
их глубокая связь с родными Хайдеггеру ландшафтами южной Германии и
осеZy для них формулироdZ исторической задач и народа  терминах
«ha\jZs_gbó -домой» указыZ_l на их эко философский (напомним, что слово
«эко -» происходит от древнегреческого ο ἶκος, «дом») потенциал .
Итак, суммируя kz ur_kdZaZggh_ проблемное поле данного
исследоZgbyb_]hgZmqgZyghизна могут быть очерчены следующим образом.
Объектом исследоZgby  диссертации яey_lky философское осмысление
поэзии Фр. Гёльдерлина  лекциях М. Хайдеггера 1930 -1940 гг. (GA 39, 52, 53) ,
а также  «Диалоге земли заката» и набросках 75 тома Полного собрания
сочинений. Предметом исследования станут содержательные и
методологические особенности хайдеггероkdbo толкований Гёльдерлина ,
позволяющие не только уточнить истори ко -философскую картину «поhjhlZ\
мысли Хайдеггера, но и углубить понимание его проекта «преодоления
метафизики» и разработки «иных » начал мысли 76.
Научная новизна исследоZgbykhklhbl следующих пунктах:
- осущестe_gZ перZy в российском хайдеггероведе нии подробная
концептуальн ая проработка содержания лекций Хайдеггера о Гёльдерлине из
52 и 53 томов Полного собрания, уточнён и расширен анализ лекций 39 тома,
i_j\u_jZkkfhlj_g>bZeh]a_febaZdZlZ» и ряд набросков из 75 -го тома ;
- про _^_gZ детальная ав торская реконструкция хайдеггероkdhc
методологии чтения поэзии Гёльдерлина , которая, как праbeh ос_sZ_lky 
исследоZl_evkdhc литературе довольно упрощённо 77 ; ряд толкоZl_evguo
приёмоwdkiebpbjm_lky\i_jые ;
- продемонстрироZgZ необходимость рассмо тр ения толкований kязи с
конкретными ландшафтными топосами южной Германии, показано
76 Под «иными» началами мысли здесь и далее будут пониматься искомые Хайдеггером
«неметафизические» способы мышления и гоhj_gby которые подготаebают
наступление «другого начала» ( der andere Anfang ) истории бытия. 77 Это обстоятельстh лежит  осно_ того, что диапазон мнений касательно
хайдеггероkdh]h метода чтения простирается от признания его «специфики» и
определённой экстравагантности до полного отрицан ия его сущестh\Zgby – подробно
этот hijhk[m^_lhx суждаться gZqZe_1 главы .

21
философское значение природной образности  мысли Хайдеггера, uyлены
экофилософские импликации осмысления природы в лекциях ;
- про_^zg анализ \_^zgguo  гёльдерлиноkdbo лекциях категорий
(осмысление речных потоко через борьбу «истока» и «проистёкшего» и
раскрытие их пограничного, «полубожест_ggh]Ü » существа, диалог «своего» и
«чужого»  историческом странстbb народа, феном ены «hkihfbgZgby и
«принесения -благодарности») и таким образом подготоe_gZ почва для
обсуждения этих ключеuo для хайдеггероkdh]h творчестZ тем в
русскоязычной литературе;
- в целях сохранения и заострения тех смысло и сюжето которые
ложатся hkgÜ mlhedhаний Хайдеггера , были i_j\u_bebaZgh\hi_j_\_^_gu
ключеu_ гимны Гёльдерлина – «Германия», «Рейн», «В оспоминание» и
«Истр», а также важны й поэтико -прозаический фрагмент «Ожиeyxs__. В
переh^Zo осущестe_gZ попытка, с одной стороны, сохранить с мыслоmx и
синтаксическую _jghklv оригиналу, а с другой – по мере hafh`ghklb
следоZlv поэтическому ритму гёльдерлиноkdh]h стиха. С переводами м ожно
ознакомиться Ijbeh`_gbb1 .
Целью диссертации яey_lky раскрытие философского содержания
диалога между мыслью Хайдеггера и поэзией Гёльдерлина  лекциях 1934 -
1935 и 1941 -1942 гг. и материалах 75 тома и его актуальности не тольк о в
сугубо историческом, но и соj_f_gghf философском контексте. Эта цель
будет осущестeylvkyihkj_^klом выполнения следующих зад ач :
1) продемонстрироZlv существоZgb_ и про_klb целостн ый анализ
толковательного подхода Хайдеггера , прояeyxs_]hkydZd оригинальном
определении целей истолкоZgby так и  особых приёмах раскрытия
смысла произведения и критериях «соответстby поэтическ ому слову;
показать, каким образом эта стратегия придаёт хайдеггероkdbf
интерпретациям философскую строгость и последоZl_evghklv позволяет
сохранить динамику и смыслоmxiheghlmlhedm_fh]hijhba\_^_gby;

22
2) проследить за тем, как  интерпретациях «речных» г имно Гёльдерлина
«Рейн» и «Истр» Хайдеггер ukljZbает ноmx феноменологию природы;
как через анализ «пограничного» характера речных потоко и
нелинейности их протекания раскрыZxlky ноu_ способы бытия
природного, несводимые к техническому бытию -ресурсом ;
3) uyить историко -культурный и философский смысл центральной для
лекций проблематики «возвращения -домой» ( Heimischwerden ); показать,
что «националистический» смысл haращения – не единст_gguc и не
глаguc аспект этого философского сюжета, разветeyxs_z ося  трёх
напраe_gbyo обноe_gby чело_q_kdh]h отношения к земле, диалога с
иной культурой как услоby обретения народом сh_c судьбы,
haращения «сys_ggh]h\fbj
4) эксплицироZlv экофилософскую значимость ряда сюже тов
гёльдерлиноkdbo лекций: 1) фи лософско -поэтического осмысления
природных ландшафтов; 2) «обитания » как задачи более gbfZl_evgh]h и
оберегающего обитания на земле ; 3) «позволения -быть» и
«благодарности» ( Danken ) как альтернативы технико -рассчитыZxs_fm
отношению к миру.
Поскольку моё исследование яey_lky  большой степени
пропедеlbq_kdbf стремящимся в_klb  обсуждение ноu_ тексты
Хайдеггера,  качест_ методологической стратегии было u[jZgh т.н. close
reading , т.е. подробный текстуальный анализ первоисточнико
орие нтирующийся на:
- раскрытие прагматики толкоZgby характерных для рассматриZ_fuo
лекций мыслительных ходо и того, как работают  тексте более или менее
яghijh]hариZ_fu_f_lh^heh]bq_kdb_ijbgpbiuOZc^_]]_jZ<p_eyo более
чёткой реконструкции для бол ьшинства из них были \_^_gu ноu_ названия
(«тактика отклонения », «конструктиgZy таlheh]bó », «озmqb\Zgb_ смысла »,
«разработка ландшафта языка », «раскачиZgb_ » и др.);

23
- hkklZghление по hafh`ghklb наиболее точной картины кросс -ссылок
на произведения Гёльдерлина, сеть из которых образует концептуальный
каркас исследуемых лекций и позволяет u^_eblv магистральные для развития
мысли сюжеты ( «полубожест_ggh_ » бытие потоков и их роль  историческом
haращении народа на родину, странствие домой как путь к «сh_fm сквозь
«чужое», праздник примиряющей klj_qbf_`^m[h]Zfbbex^vfbb^j ;
- uyление осущестezgguo  лекциях смысловых сдвиго  понимании
языка, природы, прост ранстZ j_f_gb и других базовых онтологических
категорий;
- осмысление «преобразовательного» потенциала поэзии с точки зрения её
способности ставить под вопрос устояrb_ky мыслительные приuqdb и
расширять смыслоhc диапазон поk_^g_ного языка, тем сам ым
трансформируя и обогащая чело_q_kdbchiul[ulbó -в-мире.
Структура диссертации. Диссертационное исследоZgb_ состоит из
\_^_gbyljzo]eZ, заключения и библиографии.
ПерZy глаw посвящена хайдеггеровской методологии чтения поэзии
Гёльдерлина. Толкоw тельные приёмы реконструир уют ся с опорой на k_ три
лекционных тома, а также предстаeyxsbc несомненный методологический
интерес «Диалог земли заката». В гла_ рассмотрены: специфическая
формулироdZ искомого  толкоZgbb как «сочинённого», несh^bfh]h к
теоретическому содержанию или образному ряду стихотhj_gbó (§1.1);
методические приёмы конструктиghc тавтологии и отклонения
по_joghklguo толкований (§1.1), промедления «у» слоZ (§1.2), озmqb\Zgby
смысла и разработки ландшафта языка (§1.4), а также раскачивания
пространстZkfukeh стихотворения (§1.5); диалогичность и процессуальность
как определяющие характеристики толкоZgby  .
Основной материал анализа h lhjhc гла_ образуют истолкоZgby
«речных » гимнов Гёльдерлина в 39 и 53 томах. В гла_ прослежиw ет ся
феноменологическая трансформация «яe_gghklb рек через: 1) раскрытие
борьбы «истока» и «проистёкшего»  течении потока (§2.1); 2) интерпретацию

24
«пограничного» бытия потоко совпадающих  сh_c роли хранителей «следа
ушедших бого с посредниче скими фигурами полубога и поэта и играющих
f_kl_kgbfbhkh[mxjhev\озделыZgbbjh^ghca_feb  .
В третьей гла_ рассмотрена проблематика «ha\jZs_gbó -домой»,
образующая концептуальное ядро рассматриZ_fuo лекций. В §3 .1
анализируется hkijbgylucOZc^_]]_jhfhl=zev^_jebgZaZdhgbklhjbq_kdh]h
странстbygZjh^Zdbghcdmevlmj_ qm`hfm das Fremde ), необходимого для
обретения понимания собст_gghc сущности ( das Eigene ). Предметом
рассмотрения заключительного параграфа §3.2 стан овится грядущий
«праздник» ( Fest ) klj_qb[h]h и людей, который представляет для Хайдеггера
неотъемлемый аспект «ha\jZs_gbó -домой». Центральные  данном контексте
52 и 75 тома будут обсуждаться с точки зрения развитых  них тем
«hkihfbgZgby ( Andenken ) и «принесения -благодарности» ( Danken ) –
феноменоq_ehеческого существоZgbyb]jZxsbohkh[mxjhev подготоd_
примиряющей klj_qbk[h`_klенным.
Положения, ughkbfu_gZaZsblm:
1) В лекциях о Гёльдерлине 1930 -1940 -х гг. Хайдеггер разрабатыZ_l
процессуальную методологию чтения поэтических текстоih^^Zxsmxky
рациональной реконструкции и придающую философскую строгость и
обоснованность его интерпретациям;
2) В лекционных толкоZgbyoj_qghcihwabb=zev^_jebgZOZc^_]]_j
формулирует оригинальную фено менологию ландшафта,
ориентирующуюся на раскрытие смыслоhcfgh]hf_jghklbdhgdj_lguo
ландшафтных топосоx`ghc=_jfZgbb;
3) В курсах о Гёльдерлине закладыZxlkyhkgh\ulZdbop_gljZevguo
понятий поздней хайдеггероkdhcnbehkhnbbdZdq_lерица» (Geviert),
«пр омежуток» ( Inzwischen ), «начало» ( Anfang ) истории; диалог с
Гёльдерлином играет ключеmxjhev\jZkdjulbbOZc^_]]_jhf
проблематики «ухода бого;

25
4) Проблематика исторического странствия на родину, развиZ_fZy\
лекциях, имеет, помимо очевидных «националистических» отзmdh, ряд
философски релевантных аспектов: (1) закон странствия к «чужому» как
герменеlbq_kdh_lj_[hание диалога с иным языком, иной мыслью и
поэзией; (2) экофилософскую задачу «обитания» в родном ландшафте; (3)
hijhkh\hafh`gÜ сти haращения «священного» на землю;
5) Хайдеггер воспринимает от Гёльдерлина тему «благодарности» ( Danken )
как изначального настроя, рукоh^ys_]hihwlbq_kdbfbnbehkhnkdbf
творчеством.
Теоретическое и практическое значение диссертации. Теоретическое
значен ие диссертации состаey_l про_^zgguc  ней анализ мало изученных в
отечест_gghf хайдеггеро_^_gbb лекционных курсо 1930 -1940 гг., «Диалога
земли заката» и наброско к толкованиям Гёльдерлина из 75 тома. Тем самым
исследоZgb_ ghkbl deZ^  понимание ге незиса позднего творчестZ М.
Хайдеггера, проясняет изменения, происходящие  его философском слоZj_b
методологии  1930 -1940 гг., демонстрирует ту роль, которую сыграл Фр.
Гёльдерлин в «повороте» хайдеггероkdhcfukeb.
Практическое значение диссертации заключается в hafh`ghklb
использоZlvihemq_ggu_ ходе исследоZgbyj_amevlZlu подготоd_ курсо
по истории современной философии, онтологии, философии искусстZ при
состаe_gbbmq_[guoihkh[bcbf_lh^bq_kdbofZl_jbZeh. Реконструируемая в
1-й гла_ и сследования методология чтения поэтических тексто позволяет
прояснить понимание нетривиальных ходо мысли  толкоZgbyo Хайдеггера.
Кроме того,  таком эксплицироZgghf b^_ она может применяться для
философской интерпретации других поэтических произведе ний,  том числе
русскоязычных.
По теме диссертации были опубликоZgu статьи  изданиях из Перечня
_^msbo рецензируемых научных изданий для защиты  диссертационном
со_l_F=M:

26
1. СафроноZ Н.Д. Поэзия Фр. Гёльдерлина  истолкоZgbb
М. Хайдеггера: к методоло гии чтения // Вестник Московского уни_jkbl_lZ
Серия 7: Философия. 2017. № 2, с. 44 -58;
2. СафроноZ Н.Д. М. Хайдеггер как толкоZl_ev поэзии
Фр. Гёльдерлина:  поисках «сочинённого » // Вопросы философии. 2018. № 4.
С. 158 -16 8;
3. СафроноZ Н.Д. ТолкоZgb_ как беседа: герменеlbq_kdb_
особенности «Диалога земли заката» Мартина Хайдеггера // Философский
журнал. 2018. Том 11, № 3. С. 106 -120.
4. СафроноZ Н.Д. 2018 Поэзия Фр. Гельдерлина  истолкоZgbb М.
Хайдеггера: экологические аспекты // Российский гуманитарный журнал. 2018.
Том 7, № 5. С. 346 -361.
Другие публикации по теме диссертации:
1. Мартин Хайдеггер. Конец Ноh]h времени  Истории Бытия / Пер.
Сафроновой Н.Д. // Историко -философский альманах. 2018. Т.6. С. 222 -230.
2. СафроноZ Н.Д. О работе Мартин а Хайдеггера «Конец Нового
j_f_gb  Истории Бытия» // Историко -философский альманах. 2018. Т.6. С.
217 -221.
3. Мартин Хайдеггер. «…поэтически обитает чело_d / Пер.
Сафроновой Н.Д. // Аспекты: Сборник статей по философским проблемам
истории и современности. 2012. №7. С. 232 -252.
4. СафроноZ Н.Д. Мартин Хайдеггер о сущест_ поэзии // Аспекты:
Сборник статей по философским проблемам истории и соj_f_gghklb 2012.
№7. С. 225 -232.
Положения и выh^u диссертации были апробироZgu аlhjhf в ходе
uklmie_gbcgZke_^m ющих конференциях:
1. 2018, 7 декабря – Конференция «Философия ;;,еке: ноu_kljZl_]bb
философского поиска», МГУ имени М.В. Ломоносова, Философский
факультет. Доклад: «Экологические аспекты поздней мысли Мартина
Хайдеггера».

27
2. 2018, 19 июня – «Философская м астерская ИФ РАН: Лаборатория №2»,
Институт философии Российской академии наук, рукоh^bl_ev проекта
д.ф.н. проф. Синеокая Ю.В. Доклад: «Гёльдерлин  прочтении
Хайдеггера: как диалог философии с поэзией позволяет раскрыть «иные»
начала мышления?».
3. 2017, 7 декабря – Конференция «Философия ;;,еке: ноu_kljZl_]bb
философского поиска», МГУ имени М.В. Ломоносова, Философский
факультет. Доклад: «Философия  пути: прочтения М. Хай деггера в
семинарах Ж. Деррида „Животное и су_j_g “».
4. 2016, 3 декабря – Конферен ция «Философия ;;,еке: ноu_kljZl_]bb
философского поиска», МГУ имени М.В. Ломоносова, Философский
факультет. Секция: Доклад: «Перевод как историко -философский метод:
готоebjmkkdbcyauddi_j_оду Хайдеггера?».
Глава 1. Методологические особенност и толкоZgbc
поэзии Гёльдерлина в лекциях Хайдеггера

«…и пусть
Сказания прекрасны, ведь они – память
Высшему, но требуется нечто,
Чтоб их, священные, истолковать»
Фридрих Гёльдерлин, «Глас народа», 2 -я редакция

Хайдеггероkdb_ толкоZgby Гёльдерлина неоднок ратно критикоZebkv
не только с философско -содержательной, но и с методологической точки
зрения. Т . Торно лаконично суммирует экстраZ]Zglghklb хайдеггероkdh]h
подхода, ответственные за то недо_jb_kdhlhjuf могли быть hkijbgylu_]h
философские интерпретации в кругу профессиональных филологоOZc^_]]_j
отсекает многое. Он не b^bl метра и ритма гёльдерлиноkdh]h стиха; он не
b^bl  Гёльдерлине чело_dZ XVIII _dZ с его своеобразной личностью, с его
заботами и проблемами. Он не b^Ä т политической hлечённости
Гёльдерлина. Он даже не видит или не обсуждает многочисленные

28
мифологические отсылки  гёльдерлиноkdbo текстах» 78; Хайдеггер сh[h^_g
«от научной филологии с её требоZgb_f подчинения материальным
обстоятельстZfhdjm`ZxsbfkÜ здание текста, его генезис и его рецепцию» 79.
Подобное пренебрежение стандартами литер атуро_^q_kdh]h исследоZgby
dmi_ с оригинальностью трактоdb поэтического наследия Гёльдерлина,
послужило осноZgb_f того, что некоторые исследоZl_eb hh[s_ отрицают
наличие у Хайдеггера какого бы то ни было разработанного подхода. Так,
например, Дж. Брюнс заяey_l что «у Хайдеггера отсутствует методология
чтения Гёльдерлина» 80 и что он лишь стремится к «остранени ю » (estangement ),
пробуждени ю сh_h[jZagh]h удиe_gby у ч итателя. Разумеется, большинство
исследоZl_e_c избегают подобных радикальных формулироhd и
предпочитают говорить об определённой специфике герменеlbq_kdhc
стратегии Хайдеггера.
Уже  первом крупном исследовании хайдеггероkdhc рецепции
Гёльдерлина, кн иге Беды Аллеманна 81 , предпринимается попытка
охарактеризоZlv некоторые методологические особенности его подхода:
особый упор Аллеманн делает на категорию Ungesagte , «несказанного», поиск
которого рукоh^bl толкоZgb_f П. ТраgÄ  сhzf исследоZgbÄ 82 лекций
посвящает первую глаm «хайдеггероkdhc герменеlbd_ Гёльдерлина»,
особенно подробно рассматриZy обbg_gb_  адрес философа 
«насильст_gghf и «деисторизирующем» толкоZgbÄ 83 . Пол Ванде_ev^_ в
78 Torno, Timoth)LQGLQJ7LPH5HDGLQJVIRU7HPSRUDOLW in Hölderlin and Heidegger. NY: Peter
Lang, 1995. P. 104. Впрочем, последний из доводо гоhjysbc о неgbfZgbb Хайдеггера
к богатстm мифологических аллюзий  поэзии Гёль дерлина, доhevgh спорен. В
последующем изложении (§2.2) будет продемонстрироZgh что Хайдеггер не только
hkijbbfqb к образам дреg_]j_q_kdhcfbnheh]bb поэзии Гёльдерлина, но и делает их
предметом отдельного философского рассмотрения. 79 ibid., P. 153. 80 Bruns, Gerald. Heidegger’s Estrangements: Language, Truth, and Poetr in the Later Writings.
New Haven and London: Yale University Press, 1989. P. 64. 81 Allemann, Beda. Hölderlin und Heidegger. Zürich, Freiburg i. Br.: Atlantis, 1954. 82 Trawny, Peter. Heidegger und Hölderlin oder Der Europäische Morgen. Würzburg:
Königshausen und Neumann, 2010. 83 Среди исследоZl_e_c  разных формах предъяeyших это обbg_gb_ можно назZlv Т.
Адорно, Д. Лукача, А. -М. Гетман -Зиферт ( Gethmann -Siefert ), К. Харриса ( K. Ha rries).
Впрочем,  целом нельзя сказать, что рецепция хайдеггероkdbo толкоZgbc среди

29
сhzfbkke_^hании параллелей между текстуальными ст ратегиями Хайдеггера
и немецких романтико XIX _dZ u^_ey_l  качест_ основы обоих подходо
идею принципиальной неза_jrzgghklb произведения и творческую роль
интерпретатора в бесконечном процессе раскрытия его смысловых
hafh`ghkä ей 84 . Сходным образом, Т. Торно отмечает, что Хайдеггер
«отчётливо демонстрирует применение определённого подхода» 85 . Он
характеризует его  качест_ «герменеlbq_kdh]h не только потому, что
хайдеггероkdZy мысль зачастую дb`_lky по закону небезызвестного
герменеlbq_kdh]h круга, но и потому, что философ  ходе чтения «стремится
понять осноZgby сh_c собст_gghc мысли. Поэтому  нём каждое новое
понимание, каждый предположительно определённый результат должен
предстаZlv как промежуточный» и не окончательн ый 86. Действительно, как
станет очевидно  дальнейшем, не поиск позитивных «результатов»
интерпретационных усилий Хайдеггера, а динамическое рассмотрение его
толкований – как процесса развёртыZgby диалога философской мысли и

филолого была исключительно отрицательной и что Хайдеггер, отказываясь от
критерие «научности» интерпретации (об этом см. ниже данную глаm стал изгоем
гёльдерлино_^ ения. Наоборот, как _jgh подмечает З. Ридлинг, «хайдеггероkdb_
„и нтерпретации “ Гёльдерлина публикоZebkv  _^msbo литературно -критических
журналах, таких как Trivium и Hölderlin -Jahrbuch, и пояeyebkv престижных коллекциях,
uimkdZшихся  память Гёльдерлина, наряду с эссе признанных исследоZl_e_c
Гёльдерлина» – Ridling, Zaine. The Lightness of Being: A Comprehensive Study of
Heidegger’s Thought. Kansas Cit 2001. P. 640. Показательным яey_lky мнение А. Бека 
его статьях, посyszgguo рецепции поэта  1939 -1940 гг.: там он называет толкоZgby
Хайдеггера «осноZl_evgufb ( tiefgründig ) и «мощными» ( wuchtig ) и отмечает, что они
«открываю т ноu_ горизонты понимания» Гёльдерлина. Впрочем, и он признаёт, что
deZ^ хайдеггероkdbo интерпретаций состоит скорее не  литературо_^q_kdhf
прояснении «собст_ggh]zev^_jebghской поэзии», а lhfbklhjbq_kdhf^bZeh]_f_`^m
мыслью и поэзией, который осущестey_lky в текстах философа . – См. Beck, Adolf. Das
Hölderlinbild in der Forschung von 1939 bis 1944 // Iduna. 1944. №1. S. 204. Beck, Adolf. Das
Hölderlinbild in der Forschung von 1939 bis 1944 // Hölderli njahrbuch. 1947. №2. S. 220 -221. 84 Vandevelde, Pol. Heidegger and the Romantics: The Literary Inv ention of Meaning. NY /
Abingdon: Routledge , 2012 . 85 T. Torno. Finding Time: Readings for TemporalitLQ+|OGHUOLQDQG+HLGHJJHU1<3HWHU/DQJ
1995. P. 104. 86 ibid . И далее: «Несмотря на то, что Хайдеггер очеb^gh осознаZe Z`ghklv
герменеlbq_kdh]h кру га и самого процесса чтения как способа раскрытия текста для
осмысления, многие интерпретаторы просто игнорируют эту процессуальность, f_klh
этого просто предпочитая оспариZlvbebijbgbfZlv_]hihabpbx – ibid., P. 161.

30
поэзии – позволяет уb^_lv фило софски и литературно значимый deZ^
Хайдеггера в «дело» Гёльдерлина.
Возвращаясь же к проблемам метода, необходимо отметить, что при
наличии  исследоZl_evkdhc литературе о Хайдеггере и Гёльдерлине
определённой методологической рефлексии, эта тема требуе т более глубокой
проработки, чем просто акцентуация определённых черт хайдеггероkdhz о
подход а. Полному диапазон у толкоZl_evguo приёмо и объединяющей их
целостной методологической стратегии чтения поэзии у Хайдеггера ещё
предстоит быть раскрытыми . Данное исследоZgb_ будет стремиться сделать
определённый шаг на этом пути.
Во -первых, будет показано, что «ненаучность» хайдеггероkdbo
интерпретаций, т.е. более или менее явно прогоZjbаемый Хайдеггером отказ
от биографических, психологических, исторических или политических
интерпретаций и определённых стандарто филологического исследоZgby
со_jr_ggh не означает отсутствия философской методологии чтения.
Осмысление тексто Гёльдерлина у Хайдеггера стремится uclb за пределы
оппозиции «объектиgh]h историко -литературоведческого комментария и
«субъектиgh]h qbluания  текст чуждых ему смысло Как пишет сам
Хайдеггер, «…не -научное продвижение не яey_lkykbghgbfhfkZfh\hevgh]hb
голослоgh]hh[jw за действий kn_j_agZgbyG_ -научное продb`_gb_fh`_l
напроти непосредст_ggh подчиняться требоZgbyf более ukhdbo законо
чем любая наука, даже если порой может показаться, что здесь,  отличие от
боеh]h арсенала научного исследоZgby прибегают k_]h лишь к помощи
непосредст_ggh]hq_ehеческого опыта или даже просто к исконной мудрости
языка. На самом деле эти дh_ скорее способны помочь нам на пути к
подлинному» 87.
Во -lhjuo будет продемонстрироw но , что  лекциях о Гёльдерлине мы
имеем дело н е со «kiurdZfb методологической рефлексии  общей массе
произвольной философско -поэтической импроbaZpbb а с толкоZl_evghc
87 GA 52, S. 108.

31
мыслью, разворачиZxs_cky  соответствии с целостной стратегией чтения.
Последняя обладает сhbfb собственными критериями соответ ствия
толкуемому тексту и сhbfb требоZgbyfb к интерпретатору, сообразуясь с
которыми толкоZgb_ лишается произhevgh]h характера и обретает если не
научную, то философскую строгость – философскую  смысле послушности
мысли gmlj_gg_fm закону своего развё ртыZgby Эта задача будет
осущестe_gZ путём анализа конкретных интерпретационных приёмов или
ходо которые, на мой a]ey^ , запускают дb`_gb_ хайдеггероkdhc мысли. В
случае отсутствия их подробной методологической проработки  самих
лекциях, для некото рых из н их будут \_^_gugh\u_gZa\Zgby.
Итак, искомые явные и неяgu_ gmlj_ggb_ праbeZ напраeyxsb_
развитие хайдеггероkdhc мысли, не служат достижению наукообразной
истинности толкоZgby  смысле его объективной общезначимости и
исторической корректн ости. Их философская релевантность лежит g_kdhevdh
иной плоскости, о которой тоже следует сказать несколько сло Во \_^_gbb
уже была отмечена исключительная Z`ghklv гёльдерлиноkdbo лекций в
рамках хайдеггероkdh]h проекта «преодоления метафизики» и поиска -
учреждения «иного начала» ( der andere Anfang ) истории. Если, по слоZfIheZ
Ванде_ev^_ « поэзии ghь пробуждается изначальный момент станоe_gby
_sbbhldjuается hafh`ghklv_zj_dhgnb]mjbjhания иным способом» 88, то
gbfZl_evgh услышанное слово поэзии обладает способностью
трансформировать смыслы _s_c Как станет очеb^gh из последующего,
многие толкоZl_evgu_ приёмы Хайдеггера напраe_gu на снятие
разнообразных концептуальных барьеро сужающих смысловой потенциал
стихотворения и не дающих ему обнаружить свою подлинную силу,
ujZ`Zxsmxky  способности обогащать и преобразовыZlv опыт klj_qb
чело_dZ с миром. В этом смысле сама хайдеггероkdZy методология яey_lky
частью его глобального проекта по разработке ноuogZqZefukebbih^]hlh\d_
88 Vandevelde, Pol. Heidegger and the Romantics: The Literary Invention of Meaning. NY /
Abingdon: Routledge , 2012. P. 164.

32
прихо да «иного начала» истории. И наконец, g_aZ\bkbfhklb от принятия или
неприятия бытийно -исторической эсхатологии Хайдеггера, его подход к
чтению поэзии предлагает оригинальное понимание целей толкоZgby и
обогащает репертуар толкоZl_ey приёмами, позволяющ ими сохранить
динамизм, смысловое богатстhbiheghlma\mqZgbyihwlbq_kdh]hl_dklZ.

§1.1 «Сочинённое» как искомое lhedh\Zgbb.
Приёмы конструктиghclZ\lheh]bbbhldehg_gby

Несмотря на то, что Хайдеггер не предпосылает лекциям эксплицитного
методологического \_^_gby следы методологической рефлексии
обнаружиZxlky во k_o 3 -х томах, а так же  заметках 75 -го тома. В этих
текстах можно найти более или менее объёмные отступлен ия о том, как следует
и как не следует читать поэзию Гёльдерлина. Поскольку данная глаZ во
многом будет предстаeylv реконструкцию хайдеггероkdhc методологии, её
построение не будет следовать порядку томо а будет опираться на скhagh_
прочтение исследу емых тексто и показыZlv как формулироdb
толковательных принципо  этих томах дополняют и разъясняют друг друга.
Поэтому логичным предстаey_lky начать с методологически центрального
hijhkZ а именно – hijhkZ о том, что яey_lky целью или «искомым» в
хайдеггероkdbo толкоZgbyo Гёльдерлина. В дальнейшем предпочтение будет
отдаZlvky lhjhfm термину, «искомое», поскольку оно лучше схZluает
динамичный, ускользающий и непредметный характер того, что должно быть
раскрыто  толкоZgbb Как станет очеb^g о, между спецификой
толковательской задачи и тем набором методологических средст к которым
прибегает мысль Хайдеггера  диалоге с поэзией Гёльдерлина, сущестm_l
прямая зависимость.
Итак, что яey_lky тем искомым, которое стремится обнаружить
истолкоZgÄ е Хайдеггера? Ищет ли философская мысль Хайдеггера в
творчест_ Гёльдерлина созвучное ей «философское содержание»? Если бы

33
Хайдеггер дейстbl_evgh стаbe перед собой задачу uyить систему
философских идей, как бы завёрнутых  изящную оболочку поэтической
формы, следоZeh бы согласиться с утверждением, что такой подход
превращает поэзию  служанку философии, аллегорию, не iheg_ освоившую
язык абстрактной мысли и потому ugm`^_ggmx прибегать к слоZjx
художественных образо Более того, iheg_ обосноZgguf предстало бы
мнение критикоqlhOZc^_]]_jp_ebdhfih^qbgy_l]zev^_jebgh\kdmxihwabx
нуждам сhbo философских построений и, по запоминающемуся замечанию
Поля де Мана, разрабатыZ_l интерпретацию, гоhjysmx «ровно
противоположное тому, что говорит Гёльдерл ин» 89. Однако на деле вряд ли
hafh`gh сформулироZlv позицию более чуждую хайдеггероkdhfm
пониманию поэзии, чем ur_gZa\ZggZy Если бы поэзия предстаeyeZ собой
lhjbqguc по сравнению с философией продукт чело_q_kdhc мысли, само
слоh Dichtung не стало б ы для «позднего» Хайдеггера руководящим для
понимания сущности kydh]h подлинного творчестZ – не только искусства
слоZ но и любого другого созидания, осущестey_fh]h чело_dhf на этой
земле. 90 Поэтому прежде чем говорить об «искомом» в поэзии, следует хо тя бы
кратко останоblvky на таком глобальном hijhk_ как смысл и роль понятия
Dichtung iha^g_cnbehkhnbbOZc^_]]_jZ.
Вопрос о бытии неотделим у Хайдеггера от hijhkZ о языке, поскольку
kzqlhh[jZam_ly\e_ggucq_ehеку мир, уже предстаey_lkh[hcg_d ий смысл,
который может быть ukdZaZg Уже начиная с ранних работ одной из
фундаментальных задач Хайдеггера яeyehkv проникно_gb_ на некий
глубинный уро_gv «праязыка» 91, смыслообразующей основы k_o остальных
89 Man, Paul de. Heidegger’s Exegeses of Hölderlin // Blindness and Insight: EssaVLQWKH5KHWRULF
of Contemporary Criticism. 2 nd Editi on. Minneapolis: The University of Minnesota Press, 1983.
P. 254 -255. 90 Cм., напр.  Хайдеггер, Мартин. Исток художест_ggh]h тhj_gby / Пер. МихайлоZ А.В.
М.: Академический проект, 2008. C. 207 -209. 91 По иронии судьбы, поиски подобного уни_jkZevgh]h до личностного праязыка,
гоhjys_]h через жест самоустранения персонального аlhjkdh]h голоса, сформировали
тот уникальный стиль, который мы сегодня называем « хайдеггеровским языком». Сам
Хайдеггер от_j]Ze наличие специфически «хайдеггероkdhc философии или языка. Ср.

34
дискурсо[m^vlhihседнеgh]hf_^bcgh]hg аучного или философского, т.е.
раскрытие некоего пласта исконных смысло образующих каркас
чело_q_kdh]h самопонимания  мире. Известно, что этот поиск Хайдеггер ze
по нескольким осноguf траекториям – через этимологическое погружение в
более архаичные с пособы гоhj_gby обращение к диалектическим
особенностям немецкой речи, через реконфигурацию поk_^g_ного языка –
изобретение неологизмо дефисное написание сло игру с корнями и
пристаdZfÄ 92 . Некоторые из этих стратегий ещё будут обсуждаться в
дальней шем, сейчас же необходимо сказать о том, какая роль  раскрытии
«праязыка» отводится Хайдеггером поэзии, причём почти исключительно 
лице Гёльдерлина . В лекциях о гимне «Рейн» мы находим следующую
формулироdm «…уb^_gguc из сh_]h сущестZ язык уже сам по себе –
изначальное поэтическое сочинение ( Dichtung ), а сочинённое ( Gedichtete ) gzf
[he__madhfkfuke_ – то, что мы назыZ_fihwab_c 'LFKWXQJ  специальном
смысле – это праязык народа, который затем распространяется как проза, в
этом распространении уплощается и затем уже начинает казаться редким
исключением ( abseitige Abnahme )» 93 . Таким образом, Хайдеггер b^bl в
поэтическом сочинении событие зарождения смыс ла, состояние языка, 
котором смыслы одноj_f_ggh максимально подвижны, а с дру гой –
максимально насыщенны, тогда как поk_^g_ный язык предстаey_l собой
уже результат фиксации, «уплощения» и упрощения значений, раскрытых
изначальной «поэзией » языка. Поэ зия в этом смысле и яey_lky^eyOZc^_]]_jZ

его замечание  интервью: «Я уже сказал — хайдеггероkdhc философии не сущестm_l
Вот уже шестьдесят лет я пытаюсь понять, что такое философия, а не предлагать сhx –
Хайдеггер Мартин. Интерvx`mjgZemWdkij_kkEh]hkK. 92 Языкоu_ средства хайдеггероkdh]h философстh\Zgby подробно проанализироZgu 
дmo замечательных работах, Кш. Зиарека ( Ziarek, Krzysztof. Language After Heidegger.
Bloomington: Indiana University Press, 2013 ) и Э. Шёфера ( Schöfer, Erasmus. Die Sprache
He ideggers. Pfullingen: Neske, 1962 ). В. Подорога u^_ey_l две силы, формирующие
спорящее сущестh языка Хайдеггера: язык диалекта и язык мифический, перuc из
которых он соотносит с силами «земли», а lhjhc – с силами «мира» из «Истока
художест_ggh]h тhj_ ния» – Подорога, Валерий. Выражение и смысл. Ландшафтные
миры философии: Сёрен Киркегор, Фридрих Ницше, Мартин Хайдеггер, Марсель Пруст,
Франц Кафка. М.: Ad marginem, 1995 . С. 298. 93 GA 39, S. 217 -218.

35
если не самим праязыком, то той областью, которая наиболее близка к событию
смысло - и мирообразования, происходящему на уровне праязыка. Называя
поэзию «праязыком» ( Ur -Sprache ) народа 94, Хайдеггер, как у дачно отме чает П.
Ванде_ev^_ подразумеZ_ä «не хронологически предшестmxsbc момент
[сущестhания языка], а дb`_gb_ которым нечто приводится к слову и тем
самым обретает бытие» 95.
Очевидно, что не kydZy «поэзия »  нашем понимании слоZ способна
достичь того у ровня «праязыка», творения и преобразоZgby смысло о
котором здесь идёт речь. Поэтому Хайдеггер терминологически различает
поэзию как написание стихо ( Poesie ) и поэзию в очерченном ur_ смысле
(Dichtung ) ( говоря о Гёльдерлине, он , насколько мне из_klgÜ , hh[s_ не
употребляет слоZ Poesie ). Это обстоятельство предстаey_l определённую
трудность для переh^Z на русский язык. Помимо того, что  русском языке
нет, как  немецком, дmo равнозначных сло для описания феномена поэзии,
сама смыслоZy нагруженно сть, которую несёт слово Dichtung и отглагольное
существительное Dichten у Хайдеггера, превращает это слоh  настоящую
головоломку для переh^qbdZ Хайдеггер обыгрыZ_ä омоними ю глаголов
dichten как «творить, сочинять» и dichten как «уплотнять, сгущать», что опять -
таки не поддаётся аналогичной передаче  русском языке. К настоящему
моменту ZjbZgluij_^eh`_ggu_^eyi_j_ода , такоu Dichtung как «поэзия»
(А.В. Михайло В.В. Бибихин , Д.В. Смирнов ) и Dichten как «поэтическое
слагание/творение» (А .В. Михайлов), «поэзироZgb_ (А.В. Лаврухин) ,
«поэтизироZgb_ (Д.В. Смирно) . Однако следует отметить, что русский язык
kz же способен предложить способы избежать слоZ «поэзия»  переводе
Dichten : одним из ZjbZglh может быть слоh «со чин ение», услыша нное в
сyab с изначальным корнеuf значением слоZ «чин»: его ha\h^yl к
94 Ср.  докладе «Гёльдерлин и сущность поэзии»: «Поэзия есть праязык kydh]h
исторического народа. Таким образом, наоборот, сущность языка должна пониматься из
сущности поэзии» – Хайдеггер, Мартин. Разъяснения к поэзии Гёльдерлина / Пер.
Ноткина Г.Б. СПб.: Академический проект, 2003. С. 85. 95 Vandevelde, Pol. Heidegger and the Romantics: The Literary Invention of Meaning. NY /
Abingdon : Routledge , 2012. P. 78.

36
дреg_jmkkdhfm чинъ – «порядок», «последоZgb_ (ритуал) и его глагольной
форма чинити – «устраиZlv «делать», «со_jrZlv которая имеет общий
индо -еjhi_ckdbcdhj_gvk^j_\g_ -инд ийским cáyati – «собирать», персидским
čī dan – «собирать», «прибирать», и греческим ποιέω – «делаю», «произвожу»,
«ha^игаю» 96. Так, слоh «сочинение» позволяет hkijhba\_klb другую сyav
которую Хайдеггер uyляет между Dichten и Stiften – творением,
учреждением, со зиданием, «устроением» смысло Именно об этой связи
гоhjbl исключительно Z`gZy для хайдеггеровских толкоZgbc финальная
строка гимна Гёльдерлина «Воспоминание»: «но чему пребыZlv то
учреждают поэты». УчитыZy эти обстоятельстZ слоh Dichtung будет
переh^bä ься wlhcjZ[hl_dZdkhqbg_gb_bebihwlÄ ческое созидание» .
Отсюда b^gh почему для Хайдеггера обращение к поэзии Гёльдерлина
было одним из глаguo напраe_gbc поиска «иного начала» мышления. После
ухода с ректорского поста и отказа от актиghcоe_qzgghklb политическую
жизнь страны, Хайдегг ер kz более убеждается  том, что выход Еjhiu из
исторического тупика «остаe_gghklÄ -бытием» (Seinsverlassenheit ) следует
искать не  области «действий», а  области смысло Мышление  сhzf
поиске смыслоuo трансформаций должно, по проницательному заме чанию К.
Зиарека, «„обрести “ поэтическое чутьё, не из эстетических соображений, а
потому, что способность слушать и следоZlv за языком начинает
поддержиZlvbijb^Zать напраe_gb_kZfhfm^\b`_gbxfukebij_^hklZляя
ей философские возможности и открытия» 97 . И если Хайдеггер b^bl в
Гёльдерлине единст_ggh]h  своём роде «поэта иного начала нашей будущей
истории» 98, то это означает, что он усматриZ_ä в его творчест_ hafh`ghklv
глобального концептуального сдвига gZrbokihkh[Zofure_gbyb]h\hj_gby
Вмест е с тем, если этот сдвиг яey_lky действительно фундаментальным, то в
первую очередь, он требует преобразования или преодоления наших
96 См. Черных П.Я. Историко -этимологический слоZjv соj_f_ggh]h русского языка  2 -х
тт. М.: Русский язык, 1999. Т . 2, статья 'чин 1'. 97 Ziarek, Krzysztof. Language After Heidegger. Bloomington: Indiana University Press, 2013. P. 3. 98 Heidegger, Martin. Gesamtausgabe. Band 77: Feldweg -Gespräche (1944/1945). Frankfurt am
Main: Vittorio Klostermann, 1995 . S. 426.

37
собст_gguo концептуальных барьеро и предустаноhd Поэтому доhevgh
часто  методологических размышлениях Хайдеггера kä речается
терминология борьбы с самим собой, как например,  39 томе, где uoh^ 
«пространство поэтического сочинения» предполагает « битву проти самих
себя ,  той мере,  какой наше поk_^g_\gh_ hä -бытие исторгнуто из этого
пространстZ какой мы, слеп ые, yeu_b]emob_kb^bfgZ[_j_]mbg_\b^bf
не слышим и не ощущаем дb`_gbó морских волн» 99 или  более поздних
лекциях об «Истре», где Хайдеггер пишет о необходимости «преjZs_gby
образа мыслей и k_]hhiulZdZkZxs_]hky[ulby целом» 100 , которого требу ет
от нас поэзия Гёльдерлина. Этот контекст необходимо учитыZlv когда речь
пойдёт о конкретных толкоZl_evguo приёмах Хайдеггера, которые как раз и
напраe_gugZ то, чтобы пробудить qblZl_e_ то самое поэтическое «чутьё » к
происходящему в языке Гёльдерл ина событию рождения ноuokfukeh.
Вынужденно ограничиваясь подобным конспектиguf изложением
хайдеггероkdh]h понимания сути поэтического сочинения, стоит теперь
_jgmlvky к hijhkm об «искомом» хайдеггероkdh]h толкоZgby Тем самым
мы попытаемся приблизиться к пониманию сущности Dichtung кос_gguf
образом – путём указания на те приёмы и ходы, к оторыми мысль Хайдеггера
99 GA 39, S. 22. А. Грюган u^_ey_l 3 «препятстby на пути к слоm у Хайдеггера: 1)
«поk_^g_ность», т.е. сферу обыденного языка; 2) стереотипы и схемы литературной
критики; 3) инструментальное понимание языка. – Grugan, Arthur A. Heidegger: Preparing
to Read Hölderlin’s «Germanien » // Research in Phenomenology. 1989. Vol. 19. №1 . P. 139 -
168. О «снятии» этих препятстbckfgb`_ данной гла_. 100 GA 53, S. 205. Ср. сходную мысль в лекция о гимне «Герма ния»: «Возможно, это
со_jr_ggÜ не bgZkhqbg_gby( Gedicht ), что мы более не испытыZ_f его eZklbZgZrZ
поскольку мы променяли ( eingeb üß t) сhx способность -испытыZlv поскольку наше hä -
бытие скоZgh поk_^g_ностью, которой оно исторгнуто из kydhc области, где праbl
искусстh – GA 39, S. 20. В «Чёрных тетрадях» можно klj_lblv такой меланхоличный
пассаж о нашей неподготоe_gghklb к hkijbylbx гёльдерлиноkdhc поэзии: «Элементы
разрыва, прорыва тяжёлого оцепенения и растерянности, и это ydh[u[_kkbevghfkehе.
Сколько же нужно тут переучиZlvky чтобы осh[h^blv тhjq_klо этого поэ та к его
сокро_gg_cr_c истине. Сколько k_]h прежнего и якобы досто_jgh]h <нужно
принести>  жертm Какой требуется отказ от лишь с трудом устраняемых сраg_gbc и
форм сраg_gby с другими поэтами. <…> Какая hey нужна, чтобы из того, что кажется
ничтожн ым [речь идёт о фрагментарных набросках – Н.С. ]  наследии, забил родник
ukhqZcr_]h[h]Zlklа» – Хайдеггер, Мартин. Размышления II-VI (Чёрные тетради 1931 -
1938) / Пер. Алексея Б. ГригорьеZ под ред. Михаила Маяцкого. М.: Издательстh
Института Гайдара, 20 16 . С. 373, фрагмент 59.

38
uодит на с_l тончайшую материю ukdZaZggh]h  поэтическом сло_ Что
же, если не философское содержание, ищет истолкоZgb_ Хайдеггера  гимне
Гёльдерлина?
В начале 52 тома, посвящённого истолкоZgbx гимна «Воспоминание»,
Хайдег гер очерчиZ_l «искомое» (das Gesuchte ) k_]h последующего
разъяснения, с помощью приёма, который нередко использ уется 
рассматриZ_fuo нами лекциях и который можно назвать конструктивной
таlheh]b_c . Его суть заключается  том, что мнимо таlheh]bqgZy
фо рмулироdZaZimkdZ_l^\b`_gb_fukeb ходе которого на место таlheh]bb
приходит более объёмное и изначальное ( anf änglich ) понимание смысла
исходного слоZ Так, на hijhk о задаче истолкования «Воспоминания»
Хайдеггер даёт следующий предZjbl_evguc ответ : толкоZgb_ сочинения , das
Gedicht , стремится продумать сочинённое  нём, das Gedichtete (здесь, однако,
следует предостеречь читателя от неуместной коннотации сочинённого с
«сочинительстhf как hevghc игрой фантазии: на протяжении k_o лекций
Хайдеггер будет стремиться показать, что das Gedichtete , cочинённое,
противоположно поэтической выдумке необходимым характером каждого
ukdZaZggh]h слоZ понимать сочинённое следуе т  напраe_gbb очерченном
ur_ – как учреждённое ) 101 . В пустоте исходной формулировки «мыслить в
сочинении сочинённое » можно увидеть прояe_gb_g_ki_rghclsZl_evghklb\
обращении Хайдеггера с языком. В самом деле, gZqZe_imlbhgij_^ihqblZ_l
готовой деф иниции осторожную и таlheh]bqgmx констатацию, а иллюзии
понятности и k_h[tykgzgghklb – недосказанность. Так запускается дb`_gb_
мысли: не наyaZgguf извне определением, которое заранее положило конец
kydhfm дb`_gbx а игрой с формами языка : Dichten -Di chtung -Gedicht -
Gedichtete 102 . В лекциях следующего семестра о гимне «Истр» можно найти
101 ОчерчиZgbxlh]hdZdke_^m_lfukeblv das Gedichtete , *$ihkящены разделы 2, 3 и
раздел «Повторение» Ij_^арительных замечаниях», а также S. 21 -30. 102 Подробный и очень проницательный разбор тавтологий как figura etymolog ica и их
конструктиghc роли  мысли Хайдеггера предложен  статье Эразмуса Шёфера. Ср.,
например, его замечание о том, что именно тавтологичные формулироdb позheyxl
Хайдеггеру «назZlvещь – не расчленяя её, сохраняя её iheghl__zbgl_gkb\ghklb её

39
сходную формулироdmihwlkhqbgy_lg_qlhqlhihkоему сущестmручает
себя сочинению ( Zu -Dichtendes) »103 . Этот приём, который довольно часто 104
используется Хайдеггером, чтобы привести  дb`_gb_ толкоZgb_ поначалу
может uauать лишь подозрение  бессодержательности k_]h дальнейшего
философстh\Zgby Однако применение его внутри хайдеггероkdh]h текста
iheg_h[hkghанно и играет определённую роль ijZ]fZlbd_lhedh\Zgby<Ü -
первых, он достаточно логично ul_dZ_l из хайдеггероkdhc напраe_gghklb
на деобъектиZpbx поэзии, преодолению установки, застаeyxs_c b^_lv в
поэзии безмолghaZkluший предмет исследоZgbyDZdibr_lOZc^_]]_j^ey
«поэ то не сущестm_l [поэтического] предмета, ими gZqZe_ учреждается
бытие» 105 . Поэтому f_klh того, чтобы предлагать дефиницию или
определённую идею «искомого»  толковании, Хайдеггер предпочитает
при_klb мысль  дb`_gb_ заставив её прислушаться к оттенкам значений,
которые отличают друг от друга грамматические формы Dichtung , Gedichtete ,
Zu -Dichtende и т.д., и тем самым сделать перucrZ]dijh[m`^_gbxqmlvyd
со_jrZxs_ му ся ihwlbq_kdhfkehе.
Однако конструктиgZy таlheh]bb запуская дb`_gb_ мысли, kz же
едZ ли способна придать ей определённое напраe_gb_ поиска. Поэтому она
дополняется ещё одним приёмом, позволяющим расчистить путь к искомому в

динамичной имманентности, избегая „есть -предикации “ – Schöfer Erasmus. Heidegger’s
Language: Metalogical Forms of Thought and Grammatical Specialties // On Heidegger and
Language / Ed. Kockelmans, Joseph J. Evanston: Northwestern University Press, 1972. P. 296. 103 GA 53, S. 149. С. Циглер отмечает тонкое различие  более раннем и более позднем
написании этого хайдеггероkdh]h неологизма: ранний ZjbZgl « zu Dichtende » (должное -
быть -сочинённым) и более позднее « Zu -Dichtende » (то, что требуется быть соч инённым,
или jmqZxs__ себя сочинению). Согласно мнению исследоZl_evgbpu подобный едZ
заметный сдb]  акцентах сb^_l_evklует о происходящей на протяжении лекций
трансформации хайдеггероkdh]h понимания «актив ности» роли поэта и толкоZl_ey: 
более р анних «Германии» и «Рейне» преобладает слоZjv актиgh]h учреждения и
созидания, тогда как  «Воспоминании» и «Истре» акценты смещаются на более мирное
принятие, слушание, благодарное охранени е того, что \_j_ghihwlmblhedhателю. – См.
Ziegler S. Heideg ger, Hölderlin und die Ἀλήθεια. Berlin: Duncker & Humblot, 1991. S. 192 -
194, 254. 104 См., например, комментарий к строкам 17 -21 гимна «Воспоминание». Здесь рассуждение
об изначальном смысле праздника ( das Fest ) и предZjyxsbo его праздничных торжеств
(die Feiertage ) открывается hijhkZfb «Какого же рода это дни, праздничные дни?
„Праздничные дни “ - это дни праздноZgby:kZfhijZa^ghание?» – GA 52, S. 64. 105 GA 39, S. 251.

40
толковании. Его Хайдеггер назыZ_l Zur ückweisen – «отклонением» или
«избег анием» лежащих на по_joghklb объяснений. Так,  самом начале 52 -го
тома, Хайдеггер призыZ_l «уже  начале этого пути к слоm Гёльдерлина
пробудить такое отношение, сообразуясь с которым мы однажды, hafh`gh
превратимся kemrZxsbowlhkeh\hLZdh_ijb]Ü тоe_gb_h^gZdhынуждено
принимать часто малоплодотворную форму голого отклонения. [Отклоняя,] мы
гоhjbf к чему не стремится эта лекция [курси мой – Н.С. ]» 106 . ПризнаZy
что подобный «апофатический» метод продb`_gby не k_]^Z плодотворен,
Хайдеггер, тем не менее, прибегает к нему hafh`gh даже чаще, чем сам
осознаёт: без преу_ebq_gby можно утверждать, что разъяснение k_o
ключеuokeh, hdjm]dhlhjuo^\b`_lkybklhedhание гимна «Воспоминание»
 52 томе ( _l_j при_lkl\b_ ( Gr üß en ), праздник, перехо д (Ü bergang ), пора
(Weile ), примирение ( Ausgleich ), судьба (Schicksal), сны, беседа, морское
путешествие и др.), dexqZ_l  себя отклонение огрубляющих и упрощающих
объяснений. Несколько примеро могут проиллюстрироZlv работу принципа
отклонения:
«„Веет норд -ост “. Это ни констатация режима _ljh, ни
описание случайных погодных услоbc ни поэтическое
„обрамление “ нижеследующих мыслей» 107 .
«„праздноZlv “ прежде всего значит: прерZlv повседневные
дела, оставить  покое работу. Это осh[h`^Z_l для чего -того
иного. Для чего? Это [ „для чего “] как раз и определяет само
„празднование “, если праздноZgb_ не есть  качест_ простого
прекращения работы нечто чист о негатиgh_ а черпает силы из
сh_]hkh[klенного сущестZ» 108 .
Наконец, применительно уже к непосредст_gghfm предмету обсуждения,
Хайдеггер gZqZe_ чисто негативно очерчиZ_l «сочинённое» следующим
образом:
106 GA 52, S. 2. 107 GA 52, S. 32. 108 GA 52, S. 64.

41
«Но пока что мы говорим лишь отрицая, отклоняя: 1)
поэтически cочинённое (Gedicht) – это не просто наличный
языкоhc образ, нагруженный смыслом и красотой; 2) сочинение
(Dichtung) – это не происходящий  душе процесс изготоe_gby
стихов; 3) сочинение (Dichtung) – это не языковое „ujZ`_gb_ “
ду шеguoi_j_`bаний» 109 .
Читатель мог заметить, что при обсуждении приёма отклонения был
со_jrzg переход от методологического уровня «сочинённого» к тому, как
работает принцип отклонения уже на конкретном поэтическом «материале».
Это неслучайно, ведь на прим ере дейстby принципа «отклонения» можно
уловить ещё одну сущест_ggmx черту герменевтической стратегии
Хайдеггера: своеобразное слияние уроgy самого истолкоZgby и мета -уровня,
призванного разъяснить правила исто лкоZgbyBgufbkehами, можно b^_lv
как определённый герменеlbq_kdbc круг заставляет подчиняться gmlj_ggbf
правилам истолкоZgby само «методическое» \h^gh_ размышление о das
Gedichtete . Вопрос об осноZgbyo приh^ysbo к этому своеобразному
положению дел, будет более подробно обсуждаться ниж е. Применительно же к
обсуждаемой проблематике, нужно сказать, что «дейст_gghklv» принципа
отклонения на обоих уровнях толкоZgby содержательном и
методологическом, сyaZgZ с уже отмеченным ur_ обстоятельстhf тем, что
Хайдеггер усматриZ_l  поэзии Гё льдерлина проникно_gb_ к неким
изначальнейшим пластам языка и мысли, которое поэтому требует
соответствующего пересмотра наших собст_gguodhgp_ilmZevguoijbычек и
поk_^g_ных способо говорения. В лекциях о гимне «Германия» Хайдеггер
так очерчиZ_l зад ачу, стоящую перед толкоZgb_f Гёльдерлина:
«учреждающий сказ поэта смещает  ноuc набросок сущее  целом: природу,
историю и бого В этой поэтически -созидающей битве за опережающее
(v orgreifende ) и пред -образующее (v orprägende ) оформление k_]h;ulby( Seyn )
мы будем с необходимостью пребывать  заблуждении до тех пор, пока
109 GA 39, S. 28.

42
продолжаем прибегать  качест_ ориентира при освоении поэзии к нашим
обыденным предстаe_gbyf или к тем, что мы образоZeb при помощи некой
философской системы, например, немецкого идеализма» 110 . Для полноценного
диалога с Гёльдерлином недостаточно нейтрально -философского слоZjy 
идеальном случае язык толкоZl_ey должен достичь той же сферы
изначального, к которой прикоснулось слоhihwlZBebdZdibr_l[ . Жанико,
«назыw йся она преjZs_gb_f( Umwandlung ), преодолением ( Ü berwindung ) или
переходом (Ü bersreiten ), та трансформация, которой требует чтение
Гёльдерлина, осмысляется Хайдеггером ( 1941 -1942) как выходящая за рамки
метафизики или вообще находящаяся за пределами мет афизического ( том
числе [понятий] искусства и красоты)… поэзия Гёльдерлина уже основала
иную hafh`ghklv» 111 . Неудивительно поэтому, что экспликация того, что
следует понимать под сочинённым сочинения, подчиняется тем же правилам,
которыми дb`bfh последую щее истолкоZgb_ сло самого гимна.
Деконструкция устояrboky метафизических мыслительных привычек
яey_lky одним из аспекто этого превращения ( Umwandlung ), и приём
отклонения играет в этой деконструкции далеко не последнюю роль.
Пришло j_fy a]eygmlv н а конкретную работу принципа отклонения при
попытках Хайдеггера нащупать суть того, что он назыZ_l сочинённым (das
Gedichtete ). Прежде k_]h он посysZ_l немало места отведению
«классических риторических дистинкций» (по выражению Д. Жанико) 112 , в
соответст bb с которыми сочинённое можно было бы уподобить
«содержанию» текстуальной «формы», «душе», помещённой  «тело» текста,
бестелесным «мыслям», облечённым в чуkl\_ggu_ «образы». В самом деле,
такого рода дихотомии создают иллюзию понятности искомого, оста eyy при
этом непрояснённым, что подразумевается здесь под духоguf смыслом или
содержанием, и расчленяя надh_ некую исходную целостность поэтического
110 GA 39, S. 150. 111 Janicaud, Dominique. The ‘Overcoming’ of MetaphVLFV in the Hölderlin Lectures // Reading
Heidegger: Commemorations / Ed. Sallis, John. Bloomington / Indianapolis: Indiana University
Press, 1993. P. 388. 112 ibid., P. 386.

43
слоZ Здесь Хайдеггер пытается uclb за рамки одного из глаguo понятий
поэтики, лежащего  осноZgbb т радиционных стратегий интерпретации
стихотворного текста, – понятия метафоры 113 . Хайдеггер настаиZ_lgZlhfqlh
 той изначальной области, из которой гоhjbl слово Гёльдерлина, ещё не
существует дихотомии образа и мысли, ещё не произошло метафизическое
распадение на чуkl\_ggh_ и интеллектуальное, и поэтому сочинённое хотя и
превос ходит своим не(до)сказанным (das Ungesagte ) те слоZ  которых оно
отлилось, оно, тем не менее, сyaZghkwlbfbkehами такой глубинной сyavx
что оно есть и пребыZ_ä только в них и через них 114 . Отвергая аллегорические
или метафорические интерпретации (н апример, Рейна как «символа»
германского духа или природы Германии как «аллегории» отечестZ 
Хайдеггер стремится сохранить изначальную нерасчленённость поэтического
языка на звук, образ и смысл, и избежать по_joghklguo толкоZgbc
сужающих многомерное с мыслоh_ пространстh поэтического произведения.
В этой сyab интересно замечание Хайдеггера  начале лекций об «Истре» 115 ,
что сам корень слоZ «аллегория», ἀγορέυειν (от ἀγορά, места публичных
собраний) указыZ_l на то, что  осно_ аллегории лежит стремл ение сделать
гоhjbfh_ общедоступным и понятным, что прямо противоположно тому
«остранению» поэтического слоZ к которому стремится Хайдеггер  том
числе с помощью приёмоhldehg_gbybdhgkljmdlb\ghclZтологии.
Принцип отклонения прояey_l себя также  х айдеггеровском
размежеZgbb с типами истолкоZgby принятыми  гуманитарных науках, в
том числе и  самой герменеlbd_ (именно по этой причине мы избегаем
гоhjblv о герменевтическом подходе Хайдеггера  контексте
113 «Здесь нам следует обратить gbfZgb_ на то, что уни_jkZevgZy отмычка любой
„поэтики “, учение о „метафоре “, об „образе “  поэтическом сочинении, не открывает ни
одной д_jb  сфере гимнических сочинений Гёльдерлина и не uодит нас ни  какую
открытость. З десь достаточно обдумать лишь одно: и „_sb сами по себе “, прежде чем
они стали так называемыми „симheZfÄ “, уже kydbc раз сочинены [здесь сноZ зmqbl
смысл сочинения как учреждающего истолкоZgbyZg_khqbgbl_evklа – Н.С. ]» – GA 52,
S. 39. 114 См. также ниже ^Zgghc]eZе о «тяжести» поэтического слоZ. 115 GA 53, S. 17.

44
гёльдерлиноkdbo лекций, где слоh «гермен еlbdZ не употребляется ни разу,
что остаey_l открытым вопрос об уместности этого термина). Не отказыZy
биографическим, литературно -историческим и психологизирующим
интерпретациям наследия Гёльдерлина  пра_ на сущестhание, Хайдеггер,
тем не менее, о твергает эти объяснения  качест_ не затрагиZxsbo сути
искомого им Gedichtete . ОсноZgb_f этого uklmiZ_l одно принципиальное
обстоятельстh история, литературоведение и другие гуманитарные науки
дb`mlky по Хайдеггеру,  некоем заранее заданном предпонимании того, кто
такой поэт, какоudjbl_jbb_]hеличия, qzfkmsghklvl\hjq_klа hh[s_b
поэзии  частности, – предпонимании, которое не может быть
отрефлексироZgh и постаe_gh под hijhk внутри самих наук. Поэтому
«отклонение ( Ausscha ltung ) наукообразного объяснения – это не принижение
науки, а признание её границ» 116 . По Хайдеггеру, путём биографического или
историко -литературо_^q_kdh]h исследоZgby неhafh`gh достичь той
области,  которой слоhf гёльдерлиноkdhc поэзии пере -учреждает ся не
только сущестh поэтического творчестZ но и самого языка, а значит – и
отношения чело_dZ к миру, родине, богам и самому себе. Тройной смысл
пристаdb über - (« пере -/пре -») как пере хода, пре образоZgby и пре hkoh^kl\Z
слышится  насыщенной, и сноZ – мнимо таlheh]bqghc формулировке
Хайдеггера : « Das dichtende Wort überdichtet sich selbst und den Dichter »:
«сочиняющее слово пере -сочиняет и самого себя, и поэта» 117 .
Отсюда станоblky ясн ой и lhjhkl_i_ggZy значимость биографических
данных о жизни Гёльдерлина: они jy^ ли могут углубить наше понимание
того, что, ukdZaZ\ себя  сло_ поэта, сhbf пере -учреждающим характером
преahreh не только нас, но и мысли, желания и устремления Фридриха
116 GA 52, S. 46. 117 Heidegger M. GA 52, S. 25. С. Циглер трактует слоh ü berdichten  дhcghf смысле: «Во -
перuo как преодоление (Ü berh öhen )  том смысле, что слоh размыкает про странстh
hdjm] себя. Во -lhjuo пере -сочинение аналогично с_jr_gbx рейнского течения из
гёльдерлиноkdh]h гимна „Рейн “,  котором исток пере -скакиZ_ä -за и тем самым
опережает kz проистекающее из него» – Ziegler S. Heidegger, Hölderlin und die Ἀλήθεια.
Berlin: Duncker & Humblot, 1991 . S. 195. Более подробно этот феномен опережающего
прыжка будет рассмотрен h.

45
Гёльдерлина как конкретного чело_dZ. 118 Хайдеггер пишет о том, что «ни один
из немецких поэтоg_^hklb]lhc^Zebhlkh[klенного эго, определяющей kx
гимническую поэзию Гёльдерлина» 119 , и к этому можно добаblv лишь то, что
сh[h^Zhlkh[klенного «я» и уме ние гоhjblv «голосами » _s_cyляется , на
мой a]ey^, одной из определяющих черт подлинной поэзии. Таким образом,
биографические факты теряют свой объяснительный и толкоZl_evguc
потенциал там, где сам поэтический язык выходит из под персональной eZklb
и станоblky языком мира. Аналогичный ход мысли наблюдается и при
отклонении Хайдеггером апелляции к поэзии как ujZ`_gbx «внутреннего
мира» или «пережиZgbc поэта, т.е. психологизирующих интерпретаций. Так,
 лекциях о «Воспоминании» Хайдеггер пишет о том , что «Стихотворение не
„ujZ`Z_ä “ „пережиZgbó “ поэта, а вh^bl поэта  разомкнутый  качестве
стихотворения круг его „сущности “»120 , поскольку  гимнах Гёльдерлина пере -
учреждается сама сущность поэта и поэтического созидания. Сходным образом,
спор о прина длежности Гёльдерлина к классицизму , идеализму или
романтизму не способен открыть д_jb  ту область, где фундаментальным
образом трансформируется само понятие искусстZ.
Так, путём отклонения , хайдеггеровская мысль начинает постепенно
приближаться к искомому  толкоZgbb «сочинённому»: «Но kz же стоит
попытаться продумать сочинённое  сочинении Гёльдерлина, само сочинённое
и только его. Речь не идёт ни о гёльдерлиноkdbo „трудах “  смысле некое го
достижения поэта, ни о его трудах  качест_ „иллюстрации “ общей сущности
поэзии и искусстZ Речь идёт исключительно о том, что запускает „работу “
этой работы, т.е. о том, что она скрыZ_lbm^_j`bает потаённым k_[_J_qv
идёт единственно о том, kä упит ли то, к чему auает и что зоzlkhqbgyxs__
118 Ср., например,  толкоZgbyo к «Германии» Гёльдерлина: «Однако самое прилежное
сопоставление и просчитыZgb_ обстоятельст ebygbc образ цо и праbe которые
послужили причинами hagbdghения поэтического сочинения, не поможет нам до тех
пор, пока само поэтическое сочинение и поэтическое hä -бытие поэта  нём и h имя его
не будут осноZl_evghihgylu – GA 39, S. 7. 119 GA 53, S. 203. 120 GA 52, S. 313.

46
слоh какое -то отношение к нам и тем самым обратится к нам, и затронет ли
такое обращение нашу суть, а не просто „субъектиgh_ “ пережиZgb_hl^_evgh
aylh]h чело_dZ» 121 . Стоит обратить gbfZgb_ на самый к онец при_^zggh]h
отрыdZ Хайдеггер затрагиZ_l здесь ещё одну Z`gmx тему, позволяющую
лучше понять его подход к поэзии. Речь идёт о том, что сфера «ha^_cklия»
подлинного поэтического произведения не ограничиZ_lky и не определяется
тем эстетическим оп ытом, который оно способно пробудить  читателе.
Причём это касается не только обычных чувст радости и печали, струны
которых чаще k_]h тревожат стихи, но и пережиZgby hkobs_gby от
прекрасного, _ebdh]h и возвышенного. Означает ли это, что Хайдеггер
от казыZ_l подлинной поэзии ( Dichtung ), в её отличие от заурядного
стихосложения (Poesie ),  способности пробуждать эти пережиZgby"
Разумеется, нет. Скорее, сущестh дела заключается здесь  том, что с_^_gb_
подлинной поэзии к тем эмоциям, которые она вызыZ_l в нас , ограничение её
сферой нашего чувстZ лишает её своего собст_ggh]h голоса, не позволяя
проявиться именно тому, что и делает её подлинн ой, тому сочинённому ,
которое ukdZaZgh поэтическим слоhf . Но если к сочинённому невозможно
прикоснуться путём эстетического пережиZgby это означает, что к нему
должен сущестh\Zlv какой -то иной путь. Более того, здесь скрыта и более
тонкая интуиция Хай деггера: если сочинённое требует особенного подхода, то
и понимание того, что есть это сочинённое, не может быть предпослано
klmie_gbx на этот путь (отсюда – необходимость таlheh]bqguo
формулировок gZqZe_ bkdhfh_ijbh[j_lZ_lhq_jlZgbylhevdh ходе п оиска,
сочинённое обнаружиZ_l себя только такому вопрошанию, которое стремится
и способно вы_klb его на с_l Это прямо подводит к hijhkm о том, какого
рода должно быть это hijhrZgb_ какоu критерии его строгости и  чём
залог того, что ему удастся пр оникнуть к сочинённому .

121 GA 52, S. 6.

47
§1.2 Промедление у слова. Самоустранение толкоZgby
Настроенность и «томление по недосказанному»

До сих пор мы остаeyeb без внимания слово, которое постоянно
сопутствоZeh ujZ`_gbx «das Gedichtete»  хайдеггероkdbo разъяснени ях
задач истолкоZgby Этим слоhf характеризуется тот способ, которым нам,
как гоhjbl Хайдеггер, «не -поэтам», только и может открыться доступ 
область подлинной поэзии: это Denken , осмысление 122 . Осмысление,  отличие
от простого эстетического пережиZgby позволяет прояblvky сочинённому ,
однако kydh_ ли осмысление способно на это? И каким образом должно
осмысление «дать слоh сочинённому»? Ответы на эти hijhku позволят
наметить сущест_ggu_ ч ерты хайдеггероkdhc стратегии чтения и лучше
понять, какими способами она обеспечиZ_l собст_ggmx строгость, каким
образом она старается со от_ä ствоZlv т.е. обрести соразмерность ( gem äß )
слоmihwlZ
Итак, «созидательное обращение к поэтическому сочин ению Гёльдерлина
hafh`gh только как мыслящее разбирательстh ( Auseinandersetzung ) с
достигнутой wlhfkhqbg_gbbijhyленностью ( Offenbarung) бытия» 123 . Каким
же критериям должно отвечать осмысление, чтобы открыть себе доступ к
сочинённому ? Указания на подо бные критерии klj_qZxlky  тексте лекций
только  b^_ рассыпанных по тексту замечаний, которые, однако, будучи
собраны f_kl_ указыZxl на единстh ориентации, лежащей  их основе.
Легче k_]h подойти к разъяснению этих замечаний со стороны той формы,
которую Хайдеггер придаёт ходу сh_]h истолкоZgby На примере лекций 52 -
го тома можно увидеть, как Хайдеггер, f_klh того, чтобы, предпосылать
тексту «Воспоминания» некую концепцию его содержания и ключеuo идей,
избирает самый скромный и самый долгий путь : путь поступательного
kemrbания  каждое отдельное слоh гимна. Какой фундаментальной
122 GA 52, S. 12 -13. 123 GA 39, S. 6.

48
интуицией обосновано такое gbfZgb_ к слову стихотворения? Убеждением
Хайдеггера  исключительной насыщенности и «необходимости» языка
стихотворения, lhfqlh «гим нический период Гёльдерлин уже не позволяет
ни одному слоm быть случайным или kihfh]Zl_evguf» 124 . Поэтому f_klh
того, чтобы искать содержание целого, нужно прежде бережно продумать
изначальное богатстh каждого слоZ Т. Торно отмечает: «Хайдеггер
указыw ет на творческую роль поэта  проблематизации сло их полагании
перед нами, так что у нас пояeyxlky средстZ обсуждать, анализироZlv и
hafh`gh осмыслять их» 125 . Более того, именно  осмыслении способны
раскрыться подлинная «странность» и смысло -трансфо рмирующий потенциал
сказанного поэтом. Таким образом, задача осмысления состоит не lhfqlh[u
упростить и объяснить содержание гимна, сделать его общедоступным и
«удобоZjbfuf а наоборот, сделать каждое слово гимна достойным
hijhrZgby – тем, что Хайде ггер назыZ_l fragw ürdig . В «Чёрных тетрадях»
можно klj_lblv интересное замечание о том,  чём Хайдеггер b^_e суть
собст_gguo толкоZgbc Гёльдерлина: «так понять его [поэта], чтобы он
предстал как тот, о котором нужно размышлять» 126 .
Подобная стратегия прямо противоположна стремлению технической
эпохи превратить слоh  эффективный инструмент коммуникации: именно
однозначность обеспечиZ_l быструю скорость и праbevgh_ декодироZgb_
информации, передаZ_fhc сообщении. Хайдеггероkdbc подход можно было
бы, наоборот, назвать тактикой принципиального промедления  эпоху, «у
которой больше нет j_f_gb на слово» 127 . Здесь обнаружиZ_lky быть может,
самая сущест_ggZy черта осмысления , напраe_ggh]h на поиск сочинённого :
истолкоZgb_ должно быть прежде k_]h слушанием ( H ören ), а не гоhj_gb_f
124 GA 52, S. 63. 125 Torno, Timoth Finding Time: Readings for Temporalit in Hölderlin and Heidegger. NY:
Peter Lang, 1995. P. 178. 126 Хайдеггер, Мартин. Размышления II-VI (Чёрные тетради 1931 -1938 ) / Пер. Алексея Б.
ГригорьеZ под ред. Михаила Маяцкого. М.: Издательстh Института Гайдара, 2016. C.
325, фрагмент 284. 127 GA 52, S. 11.

49
Именно этим определяется его сообразность – а точнее, послушность и
принадлежность ( Zugeh örigkeit ) толкуемому 128 . Внимающее промедление,
«непосредст_ggh_ kemrbание  слоh» 129 позволяет толкоZl_ex раскр ыть
полноту того, что сказано поэтом (процесс,  котором большую роль играет
уже обсуждаrbcky здесь принцип отклонения ). Задачей и результатом
осмысления яey_lky haращение слоZf гимна богатства их поэтической
(dichtend ), т.е. сочиняющей, созидательной , силы. В сущности,  этом и
заключается ответ на hijhk почему сочинённое нуждается  осмыслении:
именно осмысление позволяет прояblvky изначальной глубине смысла
поэтического слоZ без осмысления оно как бы инкапсулироZgh  сhx
собст_ggmx завершённ ую языкоmx форму и не может раскрыться ни через
историко -литературный анализ, ни через эстетическое пережиZgb_ Любая
попытка извлечения «смысла» из поэтического текста преjZsZ_l сам текст в
голый предмет, опустошённую форму, статическую конструкцию. Научная
интерпретация способна обогатить наши знания о контексте, обрамляющем
hagbdghение художественного произведения, однако само произведение
лишае тся при этом непосредст_gghklb и полноты сh_]h присутствия. Иначе
гоhjy если подлинное поэтическое произведение обладает исключительным,
необходимым характером сh_]h языка, то это значит, что оно неотделимо от
тех сло  которых hiehlbehkv Научный же анализ, расчленяя произведение
на отдельные смыслоu_ блоки, приносит  жертву связность и полифонию
этих слоjZ^b\uykg_gbyh[s_]hkhh[s_gbydhlhjh_g_kzlwlhll_dkl
Позволение слоZf стать более «гоhjysbfb и наполненными»
(« sagender und erf üllter »130 ) не соiZ^Z_l однако, с простым указанием на их
128 Ср. замечание В. Подороги: «СтилеZy за_jrzgghklv и торжест_ggZy строгость
философской прозы Хайдеггера, о которой так много и убедительно гоhjbeb его
почитатели, неотъемлема от феноменологической процедуры kemrbания ( Horchen ),
„gylbó “ (Vernehmen ) тому, о чем и как гоhjbl язык с самим собой, называя _sb –
Подорога, Валерий. Выражение и смыс л. Ландшафтные миры философии: Сёрен
Киркегор, Фридрих Ницше, Мартин Хайдеггер, Марсель Пруст, Франц Кафка. М.: Ad
marginem, 1995. С. 299. 129 GA 52, S. 30. 130 GA 52, S. 36.

50
многозначность, а тем более – с намеренным затемнением их смысла.
Сущностной чертой подлинно -поэтического слова яey_lky для Хайдеггера его
gmlj_ggyy собранность, которая противоположна беспорядочной
мно гозначности обычного тёмного текста. Поэтому задача haращения слоZf
их исконного богатстZmjZ\ghешиZ_lkyg_ij_ju\gufihbkdhf_^bgklа ( die
Einheit ), напраe_g ным не столько на раскрытие gmlj_gg_]h центра каждого
слоZ  отдельности, cколько глубинно го единстZ гимна  целом. Так,  ходе
толкования «Воспоминания»  52 томе _kv гимн предстаёт тонкой паутиной
сya_c  которой обнаружиZxl сhx aZbfhijbgZ^e_`ghklv такие
гёльдерлиноkdb_ сюжеты, как дальнее плаZgb_ и возвращение домой, судьба
и klj_q а друзей, история и праздник, дорога к «сh_fm » и путешествие к
«чужому », следоZgb_ihf_^ebl_evghcljhi_b\ha\jZs_gb_dbklhqgbdm
Хайдеггер до самого конца лекций 52 тома избегает прямых
формулировок того, что такое сочинённое , но из движения его ис толкоZgby
станоblky ясно, что Gedichtete не поддаётся сжатому и конкретному
ujZ`_gbx сло_bf_gghihlhfmqlhkZfhhgh – не смысл и не содержание, а
то, что прояey_l себя  смыслоuo связях между слоZfb том пространст_
которое открыZ_lky  скha ном диалоге сло через строки и строфы гимна 131 .
Его не предъявишь  конце истолкоZgby как результат и достижение,
поскольку оно прояey_l себя только  ходе осущестe_gby этого
истолкоZgby Среди неопубликоZgguo при жизни заметок 70 -го тома
Полного собра ния («О начале») можно klj_lblv весьма характерный
хайдеггероkdbc пассаж: «В процессе истолкоZgby не существует некого
„последнего “ толкоZgby… Каждое истолкование изначально и как таковое
k_]^Z перh_ В историографическом объяснении, напроти k_]^Z сбор
результато их обработка и упорядочиZgb_  некое наличное объяснение и
131 Б. Д. Пецце точно характеризует диалогичность как раскачиZxs__ky дb`_gb_
размык ающее сh[h^gh_ пространстh См . Dalle Pezze, Barbara. M artin Heidegger and
Meister Eckhart: A path towards Gelassenheit. Lewiston, Queenston, Lampeter: The Edwin
Mellen Press, 2008. P . 145. Также о «раскачиZgbb ( Schwingung ) как способе раскрытия
«сочин ённого» см. §1.5.

51
понимание остаются необходимой целью» 132 . Нужно отметить, что идея
пот енциальной бесконечности толкоZgby – черта, которая роднит
хайдеггероkdbc подход к чтению с романтической программой 133 . Этой же
принципиальной неза_jrzgghklvx толкования хайдеггероkdZy стратегия
отличается от научных подходо  той или иной степени нап раe_gguo на
достижение определённого «результата» интерпретации. По Хайдеггеру,
окончательного истолкования нет и не может быть, каждое истолкоZgb_
начинается «с нуля» и, более того, стремится обратиться « ноль», чтобы
позволить проступить чертам искомо го, и  этом находит оно последний
критерий своей верности и соразмерности толкуемому слоm.
Однако стоит gbfZl_evg__ a]eygmlv на то,  каком смысле Хайдеггер
гоhjblhkZfhmgbqlh`_gbblhedhания как критерии его «подлинности». В 52 -
м томе можно найти с ледующие слоZ:
«Цель подлинного истолкоZgby заключается только  том, чтобы
сделаться излишним. Чем завершённее строй какого -либо
истолкоZgby тем решительнее оно снимает самого себя  конце,
самоуничтожается, чтобы позволить заговорить одному только
сл оmihwlZ?keb`_fugZijhlb, примемся измерять то, что мог
бы и был способен сказать поэт по тому, что понимаем мы и что
мы чуkl\m_f тогда мы лишимся перh]h услоby kydh]h
kemrbания: томления по недосказанному» 134 .
При_^zgguc фрагмент исключительно Z`_g для понимания той
специфической роли, которую играет процедура истолкоZgby 
хайдеггероkdhfql_gbbkhqbg_gbc=zev^_jebgZDZ`^ZynjZaZwlh]hhljuка –
ключ к «герменеlbq_kdhfm методу Хайдеггера и поэтому требует более
подробного раз бора. Поэтому разъяснение двух смыслоuo блоко этого
фрагмента станет структурирующим принципом второй части этого параграфа.
132 GA 70, S. 150. 133 Этот hijhk подробно рассматриZ_lkó Полом Ванде_ev^_ – См. Vandevelde, Pol.
Heidegger and the Romantics: The Literary Invention of Meaning. NY / Abingdon: Routledge ,
2012. 134 GA 52, S. 38 -39.

52
«Цель подлинного толкования заключается только lhfqlh[uk^_eZlvky
излишним (überflüssig). Чем завершённее ( vollendeter ) стро й ( der Aufbau )
какого -либо истолкоZgbyl_fj_rbl_evg__hgÜ снимает себя самого dhgp_ ».
ФормулироdZ цели истолкоZgby предложенная Хайдеггером, _kvfZ
необычна. Дейстbl_evgh кажется, что интерпретация, наоборот, должна
предстаeylv собой некое прило жение к нуждающемуся  толкоZgbb тексту,
полезный инструмент,  отсутствие которого смысл текста остаётся
зашифроZggufBf_gghlZdmxnhjfmkhijhодительного комментария имеют
научные (литературо_^q_kdb_ биографические, исторические) интерпретации
литер атурных тексто В качестве такого рода комментарие они
сопостаeyxlkyf_`^mkh[hcklhqdbaj_gbyboijZильности (объективности).
Критериями объектиghklb  данном случае могут uklmiZlv такие
характеристики, как текстологическая обосноZgghklv и последо Zl_evghklv
uодо учёт исторического и биографического контексто hagbdghения
произведения, непредaylhklv самого исследоZl_ey и т.д. Наиболее
убедительная интерпретация, достигнутая  ходе исследоZl_evkdbo поисков,
принимается dZq_klе рекомендуе мого руководства к чтению первоисточника
и тем самым сохраняется  истории чело_q_kdhc мысли. Весьма экзотично 
этом контексте звучит заяe_gb_ Хайдеггера о том, что толкоZgb_  итоге
должно быть снято подобно «строительным лесам hdjm] Мюнстерского
соб ора, которые находятся там именно для того, чтобы сноZ быть
разобранными »135 .
Действительно, хайдеггероkdZy стратегия чтения, как уже было и ещё
будет продемонстрироZgh радикально отличается от «академических»
стандарто интерпретации не только с точки з рения критерие строгости
истолкоZgby hdhlhjuoj_qvihc^zlgb`_ ghbkZfhcaZ^ZqbdhlhjmxklZит
перед собой толкоZl_ev Как пишет Хайдеггер  заметках о природе
истолкоZgby «Истинность истолкоZgby никогда не стаbl своей
первоочередной и исключи тельной целью праbevghklv исторической
135 GA 39, S. 23.

53
интерпретации» 136 . Единственным же «результатом» истолкоZgby в
хайдеггероkdhfkfuke_^he`gh[ulv_]hh[gme_gb_kgylb_ конце. Способно
ли такое истолкоZgb_dhlhjhfmkm`^_ghh[jZlblvky ничто , принести какие -
то п лоды, и если да, то какие? И  чём hh[s_ заключается необходимость
самоуничтожения толкования?
Можно заметить, что на перuc a]ey^ задача «позволить заговорить
одному только слоm поэта» не сильно отличается от той задачи, из которой
рождается герменеlÄ ка как наука: поиск смыслоh]h ядра «самого» текста,
наибольшая степень проникновения  исконный смысл написанного. В
конечном счёте, любая научная интерпретация ставит перед собой ту же самую
задачу – корректную реконструкцию смысла переданного традицией
произведения. Однако b^bfh_ сходство  формулироd_ задач исчезает, если
обратить gbfZgb_ на следующее обстоятельстh хайдеггероkdZy
формулироdZ не метафорична, а букZevgZ В научной интерпретации
апелляция к «самому тексту» метафорична  том смысле, что конечным
результатом работы яey_lky не сам исходный текст, а новый,
интерпретирующий текст. ТребоZgb_ Хайдеггера предельно букZevgh
предпринятое им толкоZgb_ будет стремиться к тому, чтобы выслушать, дать
прозвучать каждому слоmijhba\_^_gbyg_ ради извлечения некоего конечного
смысла, а ради самого произведения. Сами слоZ исходного текста должны
зазmqZlviheg__bgZkus_gg__LZdhcih^oh^qmlvыше был охарактеризован
как тактика принципиального промедления – осторожное и внимательное
kemrbан ием  каждое слоh гимна. Лишь подобное kemrbание, по
Хайдеггеру, позволяет «сохранить нетронутой сокровенную полноту, то
чистейшее  сh_c простоте, что яey_lky решающим для поэта» 137 . В этом
смысле истолкоZgb_ дейстbl_evgh не способно предложить нам в конце
никакой результат, кроме самого толкуемого текста. Здесь будет уместна
аналогия из искусстZ при исполнении музыкального произведения партитура
136 GA 70, S. 152. 137 GA 52, S. 96.

54
остаётся неизменной, однако aZ\bkbfhklbhlbgl_jij_lZpbb^bjb`zjZh^ghb
то же произведение может пора зить глубиной и богатством звучания, а может
скатиться iehkdmxljbиальность.
Отказ от ориентации на научный результат e_qzlaZkh[hchij_^_ezggmx
смену акцентов: если толкоZgb_ должно  конечном итоге обратиться  ноль,
значит, kz самое сущест_ggh_ происходит именно  ходе его развёртыZgby
Хайдеггер предельно заостряет процессуальный характер толкования: чтобы не
позволять слову поэта опредметиться, преjZlblvky обездb`_ggucwdkihgZl
само толкоZgb_ обязано находиться  постоянном дb`_gbb Это дb`_gb_
предполагает, что осмысление наследия поэта не имеет праZ на
удоe_lорённую останоdmfukev^he`gZg_mklZgghhldjuать и испытыZlv
новые ходы, ghь и ghь обращаться к уже, казалось бы, разъяснённым
фрагментам и стихотворениям 138 , постоянно под_j]Zlv строгой про_jd_ сhc
собст_gguc «словарь» и понятийный аппарат. Интересно, ч то  лекциях о
гимне «Воспоминание» Хайдеггер под_j]Z_l самому пространному разбору
первые 16 строк стихотворения, которые мы были бы склонны hkijbgylvdZd
наоборот, наиболее наглядные. Но именно  их мнимой наглядности кроется
искушение для мысли: глав ной опасностью, основным тормозом для
динамичного, бодрстmxs_]h подb`gh]h диалога с традицией яey_lky
иллюзия понятности. Поэтому именно «наипростейшие строки требуют самых
долгих обходных путей толкоZgby» 139 . При их истолковании перhhq_j_^ghc
задачей, яey_lky «прорZlvky мыслью скhav путы метафизического
объяснения» 140 , а это значит: избегать подмены толкоZgby ссылкой на
общепринятные риторические и метафизические понятия и различения (такие,
как дух и материя, форма и содержание, прекрасное и безобра зное и т.д.) и
относиться к каждому сущест_gghfm слоm произнесённому поэтом, с тем
исконным удиe_gb_fbadhlhjh]hjh`^Z_lkynbehkhnby.
138 Примером и подт_j`^_gb_f такого метода яey_lky обращение Хайдеггера к
осмыслению одних и тех же стихотhj_gbc Гёльдерлина на протяжении более, чем 30 -ти
лет его жизни (с 1934 по cередину 1970 -х гг.). 139 GA 52, S. 85. 140 ibid.

55
Недаром  методологических рассуждениях Хайдеггера преобладает
динамичная лексика: слово поэта должно стать не тольк о «толчком к
осмыслению» ( „Anstoß zur Besinnung “)141 , но и оно само может раскрыться
только  непрерыghf дb`_gbb мышления и hijhrZgby «искомое
станоblky ближе нам только  искании» 142 . Итак, сочинённое (Gedichtete )
обладает уникальной формой существоZgbó – оно невыразимо в содержании и
потому недоступно опредмечиZxs_fm рассмотрению; только сама мысль в
ходе своего поступательного развёртыZgby позволяет проступить очертаниям
сочинённого , и  этом позволении как будто самоустраняется, достигая тем
самым п олноты и за_jrzgghklbk\h_]hkms_kl\hания.
Но как точнее определить то, что Хайдеггер называет завершённостью
строя (vollendeter Aufbau ) толкоZgby"IhgbfZ_lkyebih^kljh_fg_dbcjh^
интерпретативной конструкции, которая надстраиZ_lky над текстом ил и
извлекается из него? Из предыдущего обсуждения процессуального характера
толкования должно было стать ясно, что der Aufbau означает нечто иное,
нежели статичное «построение», «модель» или «систему». Тем не менее,
определённая аналогия из области архитектуры здесь уместна, причём
подсказана она не только словом Aufbau , но и следующим за ним глаголом
abbauen («упразднять, демонт ироZlv снимать, разбирать »). Хайдеггер
уподобляет ис толкоZgb_ строительным лесам, которые должны быть сняты
сразу после того, как завершилось возведение здания. Интересно, что эта
аналогия также позволяет обратить внимание читателя на ключевой аспект
ха йдеггероkdh]h понимания поэзии как учреждающего (ha\h^ys_]h
созидающего ) слов а. В этом смысле подлинное толкоZgb_ uihegyy роль
строительных лесо должно способстhать смыслоhfm миросозиданию,
происходящему  поэтическом сло_ служить опорой, с по мощью которой
поэтическое слово полностью разворачиZ_l свой смыслопреобразующий
потенциал.
141 ibid., S. 147. 142 GA 52, S. 134.

56
Однако аналогия со строительными лесами не может  полной степени
прояснить, что значит завершённость строя. Строй толкоZgbyfh`gh мыслить
ещё и  несколько другом , более динамичном напраe_gbb Для иллюстрации
процессуального характера толкоZgby была проведена параллель с музыкой,
поскольку  этом b^_ искусстZ движение, развитие h j_f_gb играют
центральную роль. Если толкоZgb_ должно динамически противостоят ь
окостенению  мысли и сло_ то строй толкоZgby нужно также постараться
определить более динамично и более музыкально. Строй толкоZgby – это
ладность и гармония, которыми оказыZxlky связаны слоZ толкуемого
произведения. Кажется, что  результате прим енения тактики промедления
(gbfZl_evgh]hслушивания hl^_evgu_kehа гимна), толкоZl_evjZajmrZ_l
единство текста, помещая каждое слово bahebjhанное поле его собст_ggh]h
значения. На деле же метод, используемый Хайдеггером, приводит к прямо
противо положному:  результате осмысления отдельных сло гимна
«Воспоминание» прояeyxlky внутренние смыслоu_ aZbfhkязи, рельефнее
проступает смыслоZy aZbfhijbgZ^e_`ghklv k_o ключеuo слов
произведения. Например, праздник из строк 17 и 47, дружеская беседа из
строки 33 и дружелюбное при_lkl\b_ _ljZ  1 -й строфе оказыZxlky
зеркально отражающими друг друга ZjbZpbyfb на тему встречи, подлинного
диалога, понимающего разногласья -разноголосья двух говорящих.
Здесь Z`gh подчеркнуть, что речь идёт не о логичной сyaghklb
поэтического повестhания и тем более не о последоZl_evghklb
«рассуждения», ukljZbаемого поэтом. По мысли Хайдеггера, сyav между
слоZfb  строчках и строк  строфах – не результат синтеза, т.е. логического
сочленения грамматических констру кций. Эти сyab проистекают из более
исконного единстZdhlhjh_fh`ghmkehно назвать единстhfmfhgZkljh_gby
или единством поэтической мысли, или простотой поэтического видения,
однако ни одно из этих ujZ`_gbcg_[m^_l^hklZlhqghlhqghoZjZdl_jbahать
то, что имеется здесь  b^m Скорее, речь здесь идёт о простоте поэтической
интуиции, которая, проникая  самые сокро_ggu_ пласты языка, то есть к

57
первоисточнику, откуда чело_d черпает понимание мира и самого себя,
hiehsZ_l  сло_ те бытийные aZbfhky язи, которыми чело_d сyaZg с
миром, небом, богами, своей землёй и другим чело_dhf И если внешние
логические связи между слоZfb и строками стихотворения – это то, что мы
hkijbgbfZ_f непосредст_gguf образом, то gmlj_gg__ единстh или, по
другому uj ажению Хайдеггера, простота (не  смысле примитиghklb а в
смысле «несоставности», предельной смысловой замкнутости и наполненности)
подлинно поэтического произведения обнаружи мы только на пути
истолкоZgby. При этом необходимо подчеркнуть, что если крите рий
завершённости строя толкоZgby заключается именно  том, что оно позволяет
проступить слаженным aZbfhkязям между смыслоufb центрами
стихотворения, uyить aZbfgmx игру их отзвуко и отражений, то здесь мы
ещё раз b^bf подтверждение процессуального характера толкоZgby Как
пишет Т. Торно  сhzf исследоZgbb «временности»  хайдеггероkdbo
толкованиях гимна «Как  праздник…», то, что ищет Хайдеггер, «не может
быть редуцироZgh к слоm или понятию; „это “ скорее темпорально. „Это “
должно быть найдено через чтение текста. В итоге, Хайдеггер прочитыZ_l
сущность ( Wesen ) гёльдерлиноkdhc поэзии как присутствие ( Anwesen ), как
нечто со_jrZxs__ky как процесс – а не _sv» 143 . В трактоd_ искомого
единстZ не в качест_ некоего фиксироZggh]h содержания, а процесса,
слаженной игры aZbfhkязей мы обнаруживаем то же самое сопротиe_gb_
тенденции к опредмечиZgbx которое уже было отмечено при обсуждении
стремления истолкоZgby к самоустранению. Исходная простота поэтического
слоZ сущестm_l не  форме монументальной идеи, а  процессе диалога
между строками, которые  присутстbb чуткого уха как будто станоylky
hkijbbfqbее друг к другу.
Эта идея слаженной игры aZbfhk\ya_c позволяет лучше понять искомое
«сочинённое» хайдеггероkdbo толкований. Ж. -Ф. Куртен, затрагивая эту
143 Torno, Timoth Finding Time: Readings for Temporalit in Hölderlin and Heidegger. NY:
Peter Lang, 1995. P. 104.

58
проблематику, обращает gbfZgb_ на непредметный, ускользающий характер
«гармонии», аналогичный или даже совпадающий с ускользающим характером
самого бытия у Хайдеггера: « Ἁ ρμονία, сцепление, по сути сh_c необходимо
непрояe_gghwlh тот момент, непрояe_gghklv которого позволяет
проявиться, предостаey_l яe_gghklv k_f феноменам; это тот момент,
непрояe_gghklv которого даёт присутствовать или дарит присутс твие – и
задача мысли последоZl_evgh охранять именно эту ἁρμονία  её отступлении
или удержиZgbb оберегать и хранить её подобно тому, как хранят секрет,
поскольку это то, что никогда не может быть насильст_ggh прояe_gh
обнажено  с_l_ дня» 144 . Сходств о в способе говорения о бытии и о
«сочинённом » далеко не случайно, а в более поздних лекциях 52 и 53 томов
hh[s_ приh^bl Хайдеггера к тому, чтобы назвать то, что \_jy_l себя
сочинению поэта, «сys_gguf » (das Heilige ) – словом, синонимичным с самим
бытие м  ряде поздних тексто ТолкоZgb_ устремлённое к раскрытию этого
ускользающего и непрояe_ggh]h «бытия» текста, с необходимостью
балансирует на границе между пониманием и непониманием, на грани
концептуализируемого и поддающегося ujZ`_gbx  сло_ Хай деггероkdZy
напраe_gghklv на сохранение тайны «сочинённого» до известной степени
аналогична принципу «негативного понимания» Шлегеля, которое, по
описанию Ванде_ev^_ «не просто указыZy на неудачу понимания, может
иметь позитивный смысл. Это устаноdZ,  которой мы хотим быть при_^_gu
 замешательство текстом или ответить на его призы если даже мы не знаем,
что о нём думать» 145 . Сходным образом,  «герменеlbq_kdhc стратегии
Хайдеггера особая hkijbbfqb\hklv к непонятному и «неukdZaZgghfm
(Ungesagte ) и грает положительную роль, приводя  дb`_gb_ толкующую
мысль, которая ориентироZgZ не на научное объяснение, а на максимальное
раскрытие смыслового диапазона поэтического слова – диапазона, на границах
144 Courtine, Jean -François. Phenomenolog and/or Tautolog // Reading Heidegger:
Commemorations / Ed. S allis, John. Bloomington / Indianapolis: Indiana University Press, 1993.
P. 251. 145 Vandevelde, Pol. Heidegger and the Romantics: The Literary Invention of Meaning. NY /
Abingdon: Routledge , 2012 . P. 69.

59
которого происходит klj_qZkg_\ujZabfufA^_kvijboh^blремя обратиться
ко lhjhc части при_^zggh]h  начале этого параграфа фрагмента, где
Хайдеггер говорит, что « томление по недосказанному» – это «первое условие
kydh]hkemrZgby.
Тема восприимчивости и диалога возникла на пути данного исследоZgby
со_jr_ggh не случайно. Она неяgh присутствоZeZ и  предыдущем разборе
толковательного подхода Хайдеггера, однако несомненно зас лужиZ_l
отдельного рассмотрения . ТребоZgby которые Хайдеггер предъяey_l к
любому толкоZgbx стремящемуся прикоснуться к хрупкой области исконной
поэзии, выполняют задачу формироZgby особой чуткости и восприимчивости
к слоm поэта. С историко -философс кой точки зрения подобная задача
предстаey_lky хайдеггероkdbf ZjbZglhf традиционной герменеlbq_kdhc
проблемы – вопроса о том, каким требоZgbyf должен соответствоZlv
интерпретирующий субъект, чтобы обеспечить адекZlghklv сh_c
интерпретации смыслу ис ходного текста. Иными слоZfb мы сталкиZ_fky
здесь со старой проблемой преодоления разрыZ между познающим субъектом
и познаZ_fuf объектом. Здесь, однако, необходимо заострить gbfZgb_ на
том, что Хайдеггер не только радикально трансформирует требоZgbó ,
предъяey_fu_ к интерпретатору, но и b^hbaf_gy_l саму традиционную
постаноdm\hijhkZ.
Эти трансформации станут очеb^g__ при сопостаe_gbb с условной
«традиционной» моделью интерпретации (которая, конечно, будет _kvfZ
гипотетична, поскольку не преслед ует никакой иной цели, кроме как служить
контрастирующим примером для uyления специфики подхода Хайдеггера).
Итак, ljZ^bpbhgghcihklZgh\d_опроса разрыf_`^mkm[t_dlhfbh[t_dlhf
познания преодолеZ_lky путём максимально hafh`gh]h лишения субъекта
его субъектиghklb путём абстрагироZgby исследоZl_ey от собст_gguo
чуkl\ мнений, оценок, ожиданий и предпочтений, т.е. обеспечения
объективности и беспредпосылочности сh_]h подхода. Этот жест отказа от
себя сопроh`^Z_lky мобилизацией познавательных способностей и

60
инструменто с помощью которых актиgh познающий ум стремится
перешагнуть разрыв и достичь максимально полного и досто_jgh]h знания об
объекте. Вместо того, чтобы предложить очередную стратегию сокращения
субъект -объектного разрыZ Хайдег гер стремится снять эту проблему как
таковую. Мы уже b^_eb как резко разработанная им стратегия толкоZgbó
отличается от традиционно понимаемых интерпретационных задач. Субъект -
объектный разрыв преодолеZ_lky здесь тем, что никакого «внешнего» и
незаbkÄ мого по отношению к толкованию смысла не существует:
«сочинённое» не покоится  некой сфере абстрактных смысло которой
интерпретатор достигает с большим или меньшим успехом  зависимости от
собст_gghc литературо_^q_kdhc подкоZgghklb и «беспредпосылочн ости».
Наоборот, «сочинённое» развёртывает сhzay учание только oh^_lhedhания .
«Сочинённое» покоится  тех и только тех словах, которыми оно отлилось 
поэтическом произведении, и задача толкоZgby – позволить загоhjblv тексту
стихотворения в каждом е го сло_:iha\he_gb_ -загоhjblvkg_h[oh^bfhklvx
предполагает умение истолкоZl_ey прислушаться к звучанию поэтического
слоZ Однако как Хайдеггер понимает это умение слушать? Ведь здесь яgh
речь идёт о некоем методологическом требоZgbb а не о просто м призыве
gbfZl_evghqblZlvl_dkludeZkkbdh.
Действительно, здесь мы имеем дело с разработкой iheg_hij_^_ezgghc
исследоZl_evkdhc устаноdb которая станоblky залогом gbfZl_evgh]h
отношения толкоZl_ey к произведению. Если «традиционный» исследоZl_e ь
стремится занять объектно -ориентироZggmx устаноdm ключевой
характеристикой которой яey_lky беспредпосылочность, то  случае с
хайдеггероkdhc моделью интерпретации, не сущестm_l никакого носителя
смысла, пока не пояblky чутко внемлющее ему ухо. Ины ми слоZfb смысл
подлинной поэзии не сущестm_l]^_ -то в эфирной области интерсубъективного
и общезначимого, он всякий раз требует нашего присутствия, нашей
hлечённости, нашего слушания для собст_ggh]h раскрытия. Одним из
основных препятстbc к пониманию «сочинённого» Хайдеггер назыZ_l нашу

61
«глухоту» – глухоту, понятую «не как безобидную неспособность -слушать
(Nichthörenkönnen), а как несл ышание ( Nichthorchen ) и неспособность -быть -
послушным [слову] ( Nichtgehorchenk önnen )» 146 . Хайдеггер требует от
толкователя «uklZbания  бурях» 147 поэтического слова, сh_h[jZagh]h
предостаe_gby себя разыгрыZxs_fmky дейстbx поэзии. В этой сyab
интересно упомянуть обыгрыZxsmxky  лекциях корне mx сyav между
немецкими глаголами stehen, стоять, и verstehen , понимать: если прочитать
пристаdm ver - букZevgh то получится, что verstehen – это «uklZbание,
u^_j`bание » смысла . И если вначале интерпретация может приобрести
b^bfhklv произвольной, осноZgghc на субъектиghf мнении, то  ходе
наблюдения за развёртыванием толкования оказыZ_lky что требоZgb_ стать
послушным тексту, отдать сhx мысль h eZklv поэтического слоZ прямо
противоположно наyauанию тексту g_rgbo ему смысло В начале п ути,
пишет Хайдеггер, толкователь должен «aylv на себя смелость, сноZ и сноZ
проходя теми же тропами, черпая из мнимо „случайных “ и „персональных “
мнений, kz радикальнее набрасыZy и бросая себя  Бытие, h^орить слово
как более gylgh_  нём самом и поместить каждое стихотhj_gb_  его
собст_ggmx _khfhklv» 148 . Здесь сноZ следует обратить особое внимание на
оригинальность решения субъект -объектно й проблематики, предложенного
Хайдеггером. Ведь если результатом истолкования яey_lky сам толкуемый
текст, снимается необходимость устаноe_gby степени адекZlghklb
толкования этому исходному тексту . По сути дела, мы имеем дело не с дmfy
текстами, а с ед иным смыслоuf полем,  котором толкующее и толкуемое
слоh – раghijZ\gu_ участники диалога. Это, однако, hсе не снимает с
толкования требования строгости, а просто перемещает hijhk о его
«соразмерности» толкуемому тексту в несколько иную плоскость. Во прос о
«соразмерности» – это hijhk о тех требоZgbyo которым должен
146 И далее Хайдеггер гоhjbl о том, что мы запутались « сущностном непослушании и
не_`_kl\_gghf сопротиe_gbb Тому, что не отсылает к нашем обыденным
представлениям, желаниям и запросам» – GA 39, S. 21. 147 GA 39, S. 23. 148 GA 52, S. 153.

62
соответствовать толкоZl_ev Если о целях истолкоZgby было сказано уже
довольно подробно, то сейчас пришло j_fy внимательнее a]eygmlv на саму
фигуру толкователя у Хайдеггера и точнее определить, чем он отличается от
традиционного образа интерпретатора. ПерZyijh[e_fZdhlhjZylj_[m_l[he__
подробной разработки, – это hijhk о том, как точнее определить то, что
Хайдеггер назыZ_lihkemrghklvxlhedhателя слоmihwlZ.

§1.3 «Послушнос ть» поэтическому слоmLhedhание как диало г

Из ur_kdZaZggh]h становится ясно, что «послушность» яey_lky той
установкой, которая позволяет раскрыться слову поэта  наивысшей степени.
Терминология «открытости» напрашиZ_lky здесь сама собой, поскольку
Х айдеггер  течение лекций не раз акцентирует gbfZgb_ на том, что можно
было бы назвать размыкающим характером толкоZgby О чём идёт речь? В
короткой методологической заметке, которой завершается текст лекций 52 -го
тома, Хайдеггер употребляет для описания работы толкоZl_eykehо vordeuten
– аlhjkdbc неологизм, образоZgguc из глагола deuten («разъяснять,
истолковыZlv» , но и просто – «указыZlvihdZauать на что -то») и пристаdb
vor -, среди значений которой самым подходящим  нашем случае
предстаey_lkó смысл забегания -i_jz^ предварения, приготоe_gbó 149 .
Разумеется, если бы слово vordeuten означало нечто вроде «предZjbl_evgh]h
толкования», это никак бы не характеризоZeh метод Хайдеггера. Однако при
известном внимании философа к языку и его любви к игр е с пристаdZfb и
частицами, обойти gbfZgb_f особый смысл, который несёт здесь пристаdZ
vor -, значит проигнорироZlv существенную мысль Хайдеггера. Внимание к
слоm vordeuten обнаружиZ_l дZ его Z`guo значения. Перh_ может быть
извлечено из контекста предло жения,  котором оно hagbdZ_ä : «Везде
предZjyxs_ указыZlv на сущест_ggu_ сyab  названных
149 См . Duden, статья vordeuten, значение 3: «kennzeichnet in Bildungen mit Substantiven oder
Verben etwas als vorbereitend, vorausgehend ».
Интернет -ресурс: https://www.duden.de/rechtschreibung/vor_ [дата обращения: 05.04.2019]

63
стихотворениях» 150 . Здесь vordeuten характеризует работу истолкоZgby как
аккуратного uyления «сочинённого » (смыслоuo aZbfhkязей gmljb и
между стихотворений) – uyления, которое поначалу существует  форме
осторожного намёка ( vordeuten ). С . Циглер о тмечает, что такое скромное
понимание собст_gghc толкоZl_evkdhc задачи _kvfZ характерно для 39 -го
тома (ле кции о гимнах «Германия» и «Рейн»), и перечисляет не менее 10 мест,
где Хайдеггер характеризует свой подход как простое указание или намёк в
напраe_gbbh[eZklbihwlbq_kdbkhqbgzggh]Ü 151 .
Тем не менее, сущестm_l ещё более Z`guc аспект vordeuten , который
прояey_l себя только при смещении акцента с глагола на пристаdm Дело 
том, что уже со j_f_gb «Бытия и j_f_gb приставка vor - стала Z`gZ для
Хайдеггера  качест_ маркёра, подчёркиZxs_]h в глаголах аспект
hafh`ghklb или устремлённости  буд ущее 152 . Тогда толкоZgb_  качестве
vordeuten приобретает аспект заботлиh]h приготоe_gby к приходу: оно
подготаebает почm размыкает свободное пространство 153 , на котором
сможет развернуться поэтическое слово. Кажется, именно этот аспект имеет 
b^m Хай деггер, когда пишет, что гимну Гёльдерлина нужны сhb
пространстÜ -время, нужна заранее открытая область,  кот орой он мог бы
обнаружить своё « сочинённое ». ТолкоZl_ev как бы приоткрыZ_l новое
пространстh  котором только и hafh`_g диалог с поэтическим словом:
150 «Ü berall schon vordeuten auf wesentliche Zusammenh änge in den genannten Dichtungen » – GA
52, Anhang. 151 «Seine Erläuterungen in der Vorlesung versteht Heidegger als „Weisungen“, als ein „Hinzeigen“
(GA 39, S. 23; 27; 29; 30; 32; 46; 47; 120; 129; 140) auf den Weg zum Machtbereich der
Dichtung und ihrer Grundstimmung » – Ziegler S. Heidegger, Hölderlin und die Ἀλήθεια. Berlin:
Duncker & Humblot, 1991 . S. 28. 152 См., например, экспликацию бытия -к-смерти как забегания -i_jz^ (Vorauslaufen) в
предельную hafh`ghklv самого се бя ( Heidegger, Martin. Sein und Zeit. Tübingen: Max
Niemeyer Verlag, 2006 . §53) и разбор троичной структуры интерпретации как пред -
обладания ( Vor -habe ), пред -решения ( Vor -griff ) и пред -усмотрения ( Vor -sicht ) в
«Феноменологических интерпретациях к Аристотел ю» (Хайдеггер, Мартин.
Феноменологические интерпретации Аристотеля. / Пер. Артёменко Н.А. СПб: ИЦ
«Гуманитарная Академия», 2012. С. 27 -30, 55, 86). 153 Однако не только размыкает, но и расчерчиZ_l указывая (другой смысл deuten) на
смысловые центры стихотÜ рения, как например – Fest , Gespr äch , Fahrt , Wind , Strom ,
Andenken lhedhании «Воспоминания» Гёльдерлина.

64
«Другая область – это стихотворение как Слоh которое имеется у нас не от
себя самих, которое скорее от себя самого должно принять нас  пространстh
сh_c истины. Мы никогда не сможем „обращаться “ со Слоhf это оно само
либо достигнет, либо обо йдёт нас» 154 .
Впрочем, эта формула нуждается  дальнейшем комментарии. Перuc
естест_ggh напрашиZxsbcky вопрос:  чём залог того, что слоh достигнет
толкователя, а не пройдёт мимо? Путями, позволяющим «сочинённому»
достичь толкоZl_ey яeyxlky ur_mihfó нутые тактики промедления и
отклонения . Принцип отклонения удобных толкоZgbcih^kdZaZgguoa^jZым
смыслом или метафизической традицией, как бы расчищает путь к смыслоhc
сердцеbg_ тогда как медлительное пребывание мысли у слоZ позволяет ему
обнаружить свою полно_kghklv Однако даже после указания на конкретные
методы работы с поэтическим текстом, может остаться ощущение, что
Хайдеггер  сhbo методологических рассуждениях настаиZ_l на
принципиальной пассивности толковат еля. Получается, что классической
активной познавательной устаноd_ он противопостаey_l устаноdm на
пассиgh_ ожидание того, когда произ_^_gb_ само яbl себя во k_c своей
многозначности и полноте. Затронутость поэтическим словом становится тогда
более похожей на мистический опыт или художест_ggh_ ^hoghение, чем на
результат философской работы. ТолкоZl_ev будто бы полнос тью лишается
собст_gghc воли и станоblky орудием  руках раскрыZxs_]hky через него
поэтического слова. Были бы _jgu такого рода uоды? Или kz же
толкователю отведена определённая роль  этом vordeuten , забег ающем -i_jz^
раскрытии области «сочинённого» ?
Несмотря на то, что уже  силу специфики предмета, к которому
обращается осмысление Хайдеггера, язык его рассуждений может uauа ть
ассоциации из областей художест_ggh]h или мистического опыта, это не
яey_lky самым сущест_gguf моментом разрабатыZ_fhc им стратегии .
Данная глаZ напраe_gZ на демонстрацию именно того, что  лекциях о
154 GA 52, S. 37.

65
Гёльдерлине Хайдеггер следует вполне определённ ой, оригинальной и
детально разработанной стратегии, тогда как  мире искусстZ и религиозного
опыта речь о ка кой -то «методологии» получения опыта звучит по меньшей
мере экстравагантно. Сама оппозиция актиgh]h дейстby и пассиgh]h
пережиZgbyaZbfkl\hа нная из классической философии, теряет у Хайдеггера
сhx актуальность . ТолкоZl_ev одноj_f_ggh становится и активнее, и
пассиg__ сh_]h коллеги, работающего по традиционной модели
интерпретации, описанной ur_ Пассиg__ – потому что здесь дейстbl_evgh
происходит гораздо более радикальный отказ от «себя»  польз у «самого
текста» (см. выше об избыточности толкования и тактике отклонения), здесь
гоhj_gb_ будет k_]^Z подчинённым по отношению к слушанию, а
единст_gguf индикатором того, что ухо удалось «на строить», будет момент,
когда «заговорит » сам текст. Однако одновременно толкоZl_ev становится
даже более актиgh hлечён  игру поэтического слоZ Разъяснению этой
активной роли будут посys_gu завершающие рассуждения данного
параграфа.
Иллюзия пассиg ости толкоZl_ey была подсказана слоZfb которые в
обыденном употреблении мы склонны интерпретироZlv  пассивном ключе:
«слушание», «hkijbbfqbость», «затронутость». Загадка и одновременно
uah хайдеггероkdhcfukebaZdexqZ_lkó здесь lhfqlhсе они требую т не
меньшего, а скорее даже большего напряжения мысли и чуkl\Z чем активное
гоhj_gb_ihagZgb_b^_cklование. Уже было показано, как приём отклонения
требует от мысли неустанной строгости  обнаружении собст_gguo неявных
предпосылок и скрытых метафизических установок,  собственном
«остранении» и оттачиZgbb чутья к «неukdZaZgghfm Однако степень
активной «hлечённости» толкоZl_ey этим не ограничиZ_lky Ведь когда
Хайдеггер пишет о том, что «слоh должно принять нас  пространстh своей
ис тины», под «нами» он имеет  виду не познающих субъекто а нас в
целостности нашего человеческого сущестZ с нашими мыслями,
предчуkl\byfb интуициями, догадками, ощущениями. Для классической

66
субъект -объектной модели познания это u]ey^bl как отказ от п ринципа
беспредпосылочности и поэтому как потеря hafh`ghklb обретения
досто_jgh]h знания. Но на деле, наоборот, этот отказ позволяет более полно
открыться постигаемому предмету: беспредпосылочность редуцирует поле
«интеллектуального hkijbylby к сфере ф актического, досто_jgh]h и
логически обоснованного. Расширяя это поле за счёт сферы hafh`gh]h –
случайных ассоциаций, интуитивных ожиданий, непроизhevguo аллюзий и
предощущения сyaghklb целого, толкоZl_ev станоblky hkijbbfqbее к
слоm поэта. Как го hjbl Хайдеггер  одном из цитироw rbokó ur_
фрагменто hafh`gh сфера « непосредст_ggh]h чело_q_kdh]h опыта» и
«исконная мудрость языка» могут скорее «помочь нам на пути к подлинному».
А подлинность, по проницательному замечанию Дж. Госетти -Ференсеи , значит
 данном контексте не некую абстрактную и бессодержательную
«аутентичность», а «чуждую kydhc жажде обладания настроенность на
альтернатиgu_ горизонты значений, которые делают мир поэтически
многозначным» 155 . Эта лаконичная формулировка схZluает и проблематику
«открытости», говоря о горизонте значений, характеризующих подb`ghklv
поэтического слоZ и помещает хайдеггероkdbc толковательный проект в
контекст «преодоления метафизики» как поиска альтернатиguokfukeh мира.
Отказ от беспредпосылочности проявляет себя  ещё одном ключевом
требоZgbb к толкоZl_ex До сих пор мы обходили молчанием то, что сам
Хайдеггер назыZ_l ни больше ни меньше, как «услоb_f в сякого слушания».
Это особая устаноdw , приходящая на смену беспредпосылоч ности и поэтично
описанная Хайдеггером как «томление по недосказанному». Томление явно не
oh^bl число характеристик познающего субъекта. Скорее, это разновидность
того, что философ ещё со j_fzg «Бытия и j_f_gb именует
«расположением » (Befindlichkeit ) или «настроен ием» (Stimmung) . Таинст_ggZy
настроенность, которой принадлежит одна из ключевых ролей jZa\zjluании
155 Gosetti -Ferencei, Jennifer Anna. Heidegger, Hölderlin and the Subject of Poetic Language:
Toward a New Poetics of Dasein. NY: Fordham University Press, 2004. P. 243.

67
толкования, не совпадает ни с эстетическим опытом от произведения, ни с
мимолётными душеgufb состояниями, которые, наоборот не позволяют
полностью вручить себя hласть «сочинённого ». Тема «настроения» проходит
скhaghc нитью через лекции и 39, и 52 тома , hagbdZy и  сyab с
методологическими размышлениями, и с содержательным анализом гимно
Гёльдерлина. Что же следует понимать под настроенностью?
Вряд ли возможно дать здесь исчерпыZxsmx характеристику того
феномена «настроенности» (Gestimmtheit, Stimmu ng) 156 , осмысление которого
играет заметную роль  поздней философии Хайдеггера. Обращая внимания
только на самые сущест_ggu_fhf_glugm`ghkdZaZlvqlhgZqbgZyk;ulby
и j_f_gb Хайдеггер рассматриZ_l «расположенность» или «настроенность»
как один из т ех фундаментальных способоdhlhjuf^eyq_ehека открыт мир.
Иными слоZfb не сущестm_l некого нейтрального мира, который затем
окрашиZ_lky  субъективном опыте  ц_lZ настроений. Настроения – это
изначальный способ бытия -в-мире, через который человек у яe_gu _sb и
смыслы. «Встреча с миром» k_]^Z уже заранее окрашена, и нейтральность,
например, научных предмето – k_]h лишь один из этих окрасо В более
позднем докладе «О сущности истины» Хайдеггер характеризует
настроенность как «эк -зистентную подв ерженность сущему» 157 , изначальную
открытость чело_dZ миру, его пребывание «здесь и сейчас»  полноте сh_]h
телесного присутстby. 158 Более того, h lhjhf разделе будет показано, как
156 В «Бытии и j_f_gb эта проблематика разрабатыZeZkv Хайдеггером  терминах
«расположенности» ( Befindlichkeit ), которая постепенно ul_kgy_lky слоhf Stimmung ,
которое позhey_l Хайдеггеру разработать музыкальные и зmdhые аллюзии  феномене
«настроенности» благодаря однокоренной сyab между словами Stimmung и Stimme
(голос). 157 «ek -sistente Ausgesetzheit in das Seiende im Ganzen» – Heidegger, Martin. Gesamtausgabe.
Band 9: Wegmarken. Frankfurt am Main: Vittorio Klo stermann, 1976. S. 192. 158 «Но настроение и настроенность – это  перmx очередь состояния не „сознания “, а
телесного бытия - мире» – Courtine, Jean -François. Phenomenology and/or Tautolog //
Reading Heidegger: Commemorations / Ed. Sallis, John. Bloomingto n / Indianapolis: Indiana
University Press, 1993. P. 253.

68
сам мир, природа и _sb могут быть «настроены» 159 , и какую роль сдb] в
наст роенности играет  подготовке «иного начала» истории. Здесь же
достаточно будет сказать, что раскрытие фундаментального настроения гимнов
Гёльдерлина не только образует рукоh^ysmxaZ^Zqmlhedhаний 39 тома, но и
яey_lky для Хайдеггера путём к трансформац ии «пространстw -времени», т.е.
исторической ситуации современного чело_q_klа. ОбыгрыZydhjg_\u_kязи
между настроем ( Stimmung ), голосом ( Stimme ) и определённостью
(Bestimmtheit ), Хайдеггер развёртывает такое рассуждение, «…что голос
(Stimme) сказания должен быть настроен, что поэт говорит из настроенности,
какоZy настроенность определяет ( be -stimmt ) основу и почву и пронизыZ_l
настроем ( durchstimmt ) пространстh на котором и  котором поэтическое
сочинение учреждает сhz Бытие ( Seyn ) <…> под осноÜ настроем
(Grundstimmung ) мы, пра^Z подразумеZ_f не окрас мимолётного чуkl\Z
который лишь сопроh`^Z_l гоhj_gb_ – осноÜ настрой открыZ_l мир, бытие
которого uieZляется  поэтическом сказании» 160 . Заметная здесь работа
принципа отклонения ghь демонст рирует, что феномен настроенности
несводим к сентимента льной сфере и что Хайдеггер стремится придать ему
онтологическую _khfhklv – как проh^gbdm  область смысло заноh
учрежд аем ых поэтическим словом. УлавлиZy осново настрой поэтического
произведения, толкоZl_ev формирует определённую конгениальность –
правда, не с поэтом, а с раскрытым поэзией пространством смыслоbebghой
яe_gghklvx\_s_c 161 .
Стоит отдельно отметить, что Хайдеггер подчёркивает динамизм
принципа настроенности и даже назыZ_l её «исконной подb`ghklvx
«ureigene Bewegtheit »162 . То, что само слово поэта произнесено из определённой
159 Ср.: «Не настроения полагаются в субъект или объект, а мы, вместе с остальным сущим,
от -даны настроениям ( ver -setzt ). Настроения – проникающе -охZluающее eZklgh_
которое снисходит на нас и _sb» – GA 39, S. 89. 160 GA 39, S. 79. 161 Каког о рода эта яe_gghklv будет подробнее проанализироZgh  гла_ 2 данного
исследоZgby. 162 «Настроенность – как настраиZxs_ -настроенная –  этой aZbfghc сyab есть  самой
себе исконная подb`ghklv » – GA 39, S. 107.

69
настроенности ( лекциях 39 -го тома он а определен а как «тоска по ушедшим
богам») и при этом способно пробудить h gbfZl_evghf слушателе ту же
самую настроенность, – прояe_gb_ кругового движения,  которое hлекает
«сочинённое» как само поэтическое, так и толкующее его слоh Способность
быть приведённым  дb`_gb_ самим текстом протиhiheZ]Z_lky Хайдеггером
позиции нейтрального, ненастроенног о сканироZgby информации: «Нам не
понять h^h\hjhlghklb разгоhjZ [в гимне «Германия »], пока мы просто
разглядыZ_f_]h\f_klhlh]hqlh[u самим войти _]h^ижение [курсиfhc
– Н.С. ],…чтобы выйти из нашего успокоенного положения наблюдателей. Это
полож ение дел нужно расшатать, чтобы наше чтение больше не могло
сохранять спокойное состояние раgh^mrgh]h считывания [курси мой – Н.С. ]
текста» 163 .
Как и многие «динамические» принципы предыдущего разбора,
настроенность можно рассмотреть через музыкальную аналогию. Подобно
тому, как из струн инструмента возможно извлечь гармоничную музыку только
 том случае, если они настроены, т.е. при_^_gu  опред елённое соответствие
друг с другом, точно так же и толкование должно быть настроено h^ghf ладу
с поэтическим произведением. Что это означает? Не то, что толкоZl_ev^he`_g
проникнуть h внутренний мир поэта, и не то, что сказанное поэтом должно
быть как -то адаптироZgh под смыслоhc горизонт толкоZl_ey Это значит,
что мысль толкователя и поэта должна быть настроена из одного источника,
превосходящего их обоих, настроена на поиск неких исходных смысло<wlhc
настроенности на То же Самое ( das Selbe ) сос тоит перuc и последний
критерий «конгениальности». Только из единой настроенности возникает
подлинный диалог, поэтому  разговоре между собеседниками первостепенная
Z`ghklv принадлежит не содержанию (о чём говорится), а тому, чем и как
настроены поэт и т олкоZl_ev – «существенно то, что настраиZ_ljZa]hор» 164 .
163 GA 39, S. 46. 164 GA 52, S. 158.

70
Это требоZgb_ на которое, hafh`gh довольно часто закрыZ_l глаза
научный подход к интерпретации, подразумеZ_l что толкователь должен
разделять с поэтом тягу к поиску источника, к недосказанном у и
неujZabfhfm к проникно_gbx  те же глубокие пласты языка,  которых
отлиZ_lkykZfhihgbfZgb_q_ehека, его сyavkjh^bghcfbjhf[h`_klами и
другими людьми. Из единой настроенности рождается подлинный разгоhj 
котором слушание и гоhj_gb_ обна ружиZxl сhz исконное единстh
(поэтому слушание и яey_lkyi_j\hgZqZevgufmkehием klmie_gby диалог с
традицией). В толкоZgbyo к «Воспоминанию» Хайдеггер предлагает
рассуждение,  котором так рельефно проступает сущестh того диалога,
которым должно в итоге стать толкоZgb_ что предстаey_lky необходимым
при_klb_]ha^_kviheghklvx:
«В разгоhj_ сказыZ_lky то, чем изначально настроено сердце [курсив
мой – Н.С. ], то, во что оно изначально себя поместило. Через это u]h\hj_ggh_
и сам разговор i_j\u_ станоblky уместным, т.е. ладным. Однако
u]h\hj_ggh_  разгоhj_ не исчерпыZ_lky сказанным  нём. Выгоhj_ggh_ в
разгоhj_ – это lh`_ремя и услышанное. Высказ анное и услышанное – это
одно и то же, отчего и настоящее слушание яey_lky исконным поlhj_gb_f -
ghь, а не простым поlhj_gb_f -за. Точно так же и подлинное ukdZau\Zgb_b
способность -высказыZlv k_]^Z уже подразумеZ_l  себе слушание. Лишь
поскольку мы разделяем сказанное и услышанное на рот и ухо, а эти два
инструмента на b^hlebqgu^jm]hl^jm]Zfuj_^dhhkhagZzfqlh]h\hj_gb_b
слушание не просто принадлежат друг другу, но яeyxlky одним и тем же
[курси мой – Н.С. ]  некоем существенном смысле. П оскольку же они суть
одно и то же, то и то, что ukdZaZgh и услышано, тоже должно быть одним и
тем же. Отсюда проистекает то редкое чудо, что тем, кто hлечён ih^ebgguc
разгоhj k_]^Z нужно сказать друг другу kz и при этом – со_jr_ggh
ничего» 165 . К э тому можно добаblv лишь то, что подлинное толкоZgb_ по
165 GA 52, S. 160.

71
Хайдеггеру одновременно стремится сказать о поэтическом сочинении «kzb
одноj_f_ggh – не гоhjblhgzfgbq_]hdjhf_g_]hkZfh]h.
Тема беседы подводит нас к ещё одной ключеhc черте хайдеггеровск их
толкований – диалогичности. Особенно яркую иллюстрацию работы этого
принципа представляет необычный текст Хайдеггера, опубликоZgguc  75
томе Полного собрания сочинений f_kl_ с другими набросками,
посвящёнными Гёльдерлину и путешестbyf Хайдеггера по Греции, также
проникнутыми неустанным диалогом с поэтом. Речь идёт о «Диалоге земли
заката» (« Das abendl ändische Gespr äch ») 166 , не только написанном  жанре
философской беседы 167 , но и _kvfZ интересном с методологической то чки
зрения. В заключительных пар агра фах данно й глаu будет предпринята
попытка uyить ещё несколько Z`guo толковательных принципов
Хайдеггера,  осноghf опираясь на этот мало известный  российском и
зарубежном хайдеггеро_^_gbbl_dkl
166 Heidegger, Martin. Gesamtausgabe. Band 75: Zu Hölderlin. Griechenlandreisen. Frankfurt am
Main: Vittorio Klostermann, 2000. S. 57 -196. Такой, несколько неожиданный переh^ (по
сраg_gbx с бол ее очеb^guf ZjbZglhf «Западноеjhi_ckdbc диалог») обуслоe_g
стремлением аlhjZ сохранить  русском ZjbZgl_ игру Хайдеггера со слоhf Abendland
(в обычном переh^_ – «Запад» или «Европа»). Дослоgh_agZq_gb_ Abendland , «_q_jgyy
страна» или «земля зах одящего солнца», обыгрывается  хайдеггероkdbo текстах, где
Западная ЕjhiZ предстаёт территорией, на которой разыгрыZ_lky драма за_jr_gby
метафизики, сумерек и заката еjhi_ckdh]hq_ehечестZ. 167 Текст  жанре диалога – редкое яe_gb_  обширном корпус е сочинений Мартина
Хайдеггера. Среди его 100 -томного наследия мы находим лишь несколько работ,
написанных  форме ufure_ggh]h диалога: помимо рассматриZ_fh]h здесь «Диалога
земли заката», самого позднего и относящегося к 1946 -1948 г., ещё три диалога 19 44 -1945
гг. объединены lhfKh[jZgbykhqbg_gbcKf Heidegger, Martin. Gesamtausgabe. Band
77: Feldweg -Gespräche (1944/1945). Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann, 1995 . Перuc
диалог также hrze в сокращённом b^_  13 том Собрания ( Heidegger, Martin.
Gesamtausgabe. Band 13: Aus der Erfahrung des Denkens. Frankfurt am Main: Vittorio
Klostermann, 1983 , S. 37 -74) . На основе этой _jkbb А.С. Солодоgbdhой был uiheg_g
переh^ на русский язык (Хайдегг ер, Мартин. Из разгоhjZ на просёлочной дороге о
мышлении. К hijhkmh[hlj_rzgghklbI_j:KKheh^h\gbdhой // Мартин Хайдеггер.
Разгоhj на просёлочной дороге: Избранные статьи позднего периода тhjq_klа. М.:
Высшая школа, 1991. С. 112 -133). Остальны е ufure_ggu_ диалоги на данный момент
на русский язык не пере_^_gu. В поле нашего gbfZgbyg_ойдут диалоги Хайдеггера с
реальными собеседниками, такие, как знаменитый текст «Из диалога о языке. Между
японцем и спрашиZxsbf (Хайдеггер, М. Время и бытие / Пер. Бибихина В.В. СПб.:
Наука, 2007. С. 379 -418), поскольку ^ZgghfkemqZ_gZkbgl_j_km_l\hh[jZ`Z_fuc^bZeh]
как жанр литературного текста.

72
Уже жанроu_ особенности «Диалога» приe_dZxl к себе
исследоZl_evkdh_ gbfZgb_ Известно, что для текстов Хайдеггера гораздо
более характерен монологичный стиль по_klоZgbyIjZда, с той оговоркой,
что монолог _^zlky не от лица аlhjZ а тяготеет скорее к некоей
имперсональной форме, где аlhjkdh_ «я» стремится уступить место звучанию
«самой мысли» или «самого языка». Подобный стиль  целом связан с уже
охарактеризоZgguf ur_ стремлением Хайдеггера проникнуть  глубинные
смыслоu_ структуры языка и таким путём обнаружить «праязык», на уроg_
которого с оздаются и трансформируются смыслы _s_c Как уже отмечалось
ur_ парадоксальным образом это стремление приh^bl к hagbdghению
_kvfZ экстравагантного языка, сh_h[jZagh]h хайдеггероkdh]h стиля. Это
обстоятельстhkZfhihk_[_ijbлекает gbfZgb_dke_ дующему hijhkm_keb
признать, что определённые философы и поэты достигали этой зоны, dhlhjhc
uieZляются смысл ы, то как соотносится этот уни_jkZevguc «праязык» с той
уникальной формой,  которой он отлиZeky  произведениях этих творцов?
Принадлежит ли вообще язык своему аlhjm или же задача гоhjys_]h
наоборот, заключается  том, чтобы каким -то особенным образом
принадлежать языку? Осуществимы ли предельные ситуации абсолютного
присвоения языка себе или, наоборот, полного отречения от персональной
речи, чтобы говорил «сам» язык?
Уникальные  хайдеггероkdhf наследии диалоги открыZxl новые
перспективы для осмысления этих hijhkh, имплицитно присутствующих h
k_o поздних работах Хайдеггера о языке, не только диалогических. Форма
диалога позволяет перейти на следующий уровень деперсонализации текста, в
котором аlhjkdh_ слоh сущестm_l только в некотором пространст_ между
гоhjysbfb  пост оянном дb`_gbb от одного собеседника к другому. В
«Диалоге земли заката», посyszgghf толкоZgbx «Истра» и ряда других
произведений Гёльдерлина,  ткань беседы ie_ä аются уже три голоса – само
поэтическое слоh и не менее интригующие фигуры дmo собеседни ков
«Диалога», Старшего ( Der Ä ltere ) и Младшего ( Der Jüngere ). Кроме того,

73
первый шаг отстранения от собственного слоZ через \_^_gb_ фигур
собеседнико Хайдеггер дополняет lhjuf : он максимальн о
деперсонализирует фигуры самих собеседнико.
Персонажи «Ди алога» избегают какой -либо однозначной исторической,
биографической и даже драматической локализации. Дейстbl_evgh из текста
неhafh`gh hkklZgh\blv ни _jhylgu_ прототипы этих фигур, ни осноZgby
для таких имён. Хайдеггер не занимается психологической р азработкой своих
героев . Даже самое незатейливое предположение, что  их именах содержится
намёк на то, что один из них – более умудрённый и рассудительный, другой же
– пытлиuc и наивный, разбиZ_lky об абсолютную безликость этих дhbo –
скорее «голосов», чем персонажей. Попытка проследить за особенностями речи
Старшего и Младшего тоже не приносит особенных результато нельзя
сказать, что одному из собеседнико принадлежит б ольшая инициатиZ чем
другому,  объёме или  содержании сказанного, поскольку об а озвучивают
ключеu_ мысли и инициируют кардинальные поhjhlu  русле разгоhjZ а
также, с незначительным пере_khf  сторону Старшего, одинакоh часто
цитируют произведения Гёльдерлина. Единст_gguc намёк о том, кто мог бы
скрыZlvkyaZfZkdZfb Старшего и Младшего, можно получить лишь кос_ggh
– известно, что  диалоге 1944 -1945, происходящем  лагере для
h_gghie_gguo собеседники носят такие же имена Старшего и Младшего:
издательница 77 тома Ингрид Шюслер объясняет это тем, что Хайдеггер
назыZ_l их  честь сhbo сыновей, которые находились  то j_fy  русском
плену 168 . Впрочем, достаточных оснований для отождествления между
«героями» обоих диалого при_klb неhafh`gh поскольку, как уже было
отмечено, они максимально деперсонифицированы.
В сyab с этим возникает hijhk если сложно не только найти некие
характерные черты того или другого собеседника, но и само различие между
ними носит чисто номинальный характер, можно ли считать обосноZgguf
u[hj диалогической формы? Если абстрагироZlvky от формально го
168 GA 77, S. 248 -249.

74
распределения реплик между Старшим и Младшим, текст вполне мог бы быть
прочитан как ещё одно монологическое произведение Хайдеггера. Значит ли
это, что ему не удалось создать настоящий диалог, что мы имеем здесь дело с
не очень удачной попыткой смены жа нра? Или же следует хотя бы на j_fy
принять презумпцию, что u[jZggZy форма каким -то образом трансформирует
как процесс осмысления, так и процесс чтения и способстm_l раскрытию
искомого «праязыка»? Попытаем ся uykgblv присутствуют ли  тексте такие
мес та, которые напрямую зависят от формы диалога, т.е. будучи пере_^_gu в
монологический текст, утрачиZxlg_dhlhju_kms_klе нные черты. Если таким
образом окажется, что именно диалогическая форма позволяет тексту
Хайдеггера загоhjblv неким новым и возможно , более «аутентичным»
образом, то отсюда можно будет сделать uоды о её роли  обнаружении
праязыка.
ОхарактеризоZlv роль диалогической формы у Хайдеггера – значит,
прежде k_]h определить, насколько она позволяет решить те задачи, которые
стоят перед т екстом. В перhf приближении задачей «Диалога земли заката»
яey_lkybklhedhание гимна Гёльдерлина «Истр». Однако oh^_ij_^u^ms_]h
изложения не раз обнаружиZehkv , что сh_h[jZab_ трактоdb целей и
принципо истолкоZgby у Хайдеггера накладыZ_l на прак тику создания и
чтения тексто весьма нетривиальные методологические требоZgby Поэтому
небольшое исследование этих принципо^he`ghihfhqvykg__hq_jlblvaZ^Zqb
самого «Диалога». Дальнейшее изложение будет строиться hdjm] экспликации
этих задач, присутс твую щих  тексте, но не артикулирующих ся  нём в
качест_ явных методологических принципо ( силу стилистических
особенностей диалога, тяготеющего к литературной, а не строго -философской
форме ). Поэтому необходимо заранее отметить, что принципы (1) раскрытия
«ландшафта языка» и (2) «озвучиZgby смысла», (3) перформативной и
смыслоhc «исполненности» слоZ вh^ylky здесь вперu_ для заострения
специфики хайдеггероkdh]h подхода, нацеленного на раскрытие особого
пространстw -времени существоZgbyihwlÄ ческого слоZ.

75
§1.4 Топос беседы и раскрытие ландшафта языка.
Позволение -быть как настрой толкователя

Если персонажи «Диалога земли заката» максимально
деперсонифицироZgu то сама беседа поддаётся весьма конкретной
пространст_gghc локализации. В ответ на замечание Младшего о необычной
настроенности сегодня на kemrbание  «Истр» Гёльдерлина (так дреgb_
греки называли нижнее течение Дуная), Старший отвечает, что возможно, эту
настроенность «дарит близость простого дома тhbo предков [курси
Хайдеггера – Н.С. ], который стоит там, посреди молчалиuo луго на опушке
леса под скалами, соседствуя с рекой» 169 . Эта фраза – не просто случайная
художественная деталь. Имеются основания предполагать, что речь здесь идёт
не о вымышленном доме, а о iheg_ конкретном м есте. Во \_^_gbb уже
приh^behkv описание родового гнезда Хайдеггеро и той привязанности,
которую философ питал к этим местам. Напомним, что  прикреплённой к
лекциям об «Истре» записке это место обрисовыZ_lky  терминах, схожих с
при_^zggufhlju\dhf из «Диалога»: Schäferhof «расположился неподалёку от
берега реки  долине Верхнего Дуная, под _ebq_klенными скалами» 170 .
Сходство языка описания  «Диалоге» и заметке, раgh как и то немалоZ`gh_
обстоятельстh что оба раза эти описания возникают  связи с обсуждением
дунайского гимна Гёльдерлина, дают _kdh_ основание предположить, что
работая над «Диалогом», oh^_dhlhjh]h[_k_^mxsb_ijh]mebаются по берегу
реки, философ имел перед мысленным ahjhfdhgdj_lguci_caZ`>Ze__[m^_l
продемонстрироZgh что такого рода локализация диалога на берегу Дуная –
не просто художест_ggZy деталь. Ландшафт,  котором собеседники
обнаружиZxl себя  начале, – это topos , который не только подсказыZ_l и
акцентирует тему беседы, но и образует пространство для k_]hihke_ дующего
развёртыZgbyfukeb.
169 GA 75, S. 59. 170 Safranski R. Martin He idegger: Between Good and Evil. Harv ard Universi ty Press, 2002 . P . 3.

76
Так, уже  самом начале «Диалога», где  наиболее сконцентрироZgghf
b^_ прослежиZ_lky методологическая рефлексия, экспозиция темы диалога
(гимн «Истр») сопроh`^Z_lky экспозицией собеседнико gmljb дунайского
ландшафта:
«Мл адший : Как если бы слоhiZjbeh\kbyxs_c^hebg_gZ^
медлящим потоком между замершими  ожидании лесами,
_q_jhf благостного дня клонящегося к завершению лета, так
событийно сказыZ_lky слово Гёльдерлина, которое kz
настойчи__a\_gblfg_\]bfg_Bklj» <…>
Старший : Твоя речь звучит глубоко потаённо. Но кажется,
будто она раскачиZ_lky  противовзмахе к сказанию пеpZ
hki_\r_]h для нас суть потока, по таинст_gghfm берегу
которого ведёт тропа нашего разговора» 171 .
Эта параллель между тематической и ландшафтной экспозицией теряет
характер случайной художест_gghc детали по мере продb`_gby беседы, в
ходе которой происходит необычное сплаe_gb_ языкового и, услоgh назоzf
его, ландшафтного пласто Известно, что позд ние философские разыскания
Хайдеггера были h многом направлены на поиск uoh^Z за пределы
метафизических оппозиций духа и материи, чело_dZ и природы, природы и
бога, разумного и жиhlgh]hqmственного и духоgh]hWlZh[sZyhjb_glZpby
нашла ujZ`_gb_ и  толкоZl_evguo работах философа, где движение
истолкоZgby напраe_gh на раскрытие некого исходного единстZ смысла
слоZ и его звучания, предшестmxs_]h распаду на форму и содержание. В
этом русле следует понимать и развёртываемое  диалоге одноj_f_ggÜ е
скольжение по ландшафту географическому и языковому, цель которого не
171 GA 75, S. 59. О. Пёггелер обращает gbfZgb_ на корнеmx сyav между немецкими
слоZfb Er örterung (истолкоZgb_ и Ort (место), Z`gmx для понимания
герменеlbq_kdbo идей Хайдеггера. ОбнаружиZxsZyky уже у Фихте дефиниция
истолкоZgby как раскрытия места понятия  системе, трансформируется у Хайдеггера в
задачу поиска особого пространстw -j_f_gb сущестh\Zgby слоZ – См. Pöggeler, Otto.
Heidegger’s Topolog of Being // On Heidegger and Language / Ed. Kockelmans, Joseph J.
Evanston: Northwestern University Press, 1972. P. 145. Также о пространст_ -j_f_gbkehа
см. ниже gZklhys_c]eZе.

77
может быть с_^_gZ к простому подбору удачной «природной» метафоры для
иллюстрации мыслительного процесса. Толкование гимно Гёльдерлина
преследует гораздо более амбициозную задачу: с одной стороны, «разговорить»
немоту природного ландшафта и, с другой, обнаружить ландшафтные изгибы,
откосы, пики и излучины языка поэзии. Речь здесь идёт о строгом и очень
нетриbZevghf методологическом требоZgbb которое застаey_l поставить
под hijhk глубоко укорениrmxky мыслительную приuqdm отделять мир
реально существующего (природы) от условного мира поэтических образов.
Услышать язык ландшафта и обнаружить ландшафт yaud_ букZevgh – значит
отказаться от категорий образа и метафоры, дmo ключевы х понятий эстетики,
отказаться от того «как будто», которое наделяет мир поэтического слова
качестZfb условности и hh[jZ`Z_fhklb Поэтому цепочка «поэтических
образо а лучше – природных фигур , с помощью которых Хайдеггер
очерчиZ_loZjZdl_jgmxih^ижн ость поэтической мысли (например, парящего
над Альпами орла, стихающего  заводях и бурлящего между скал потока)
лишь на перuc a]ey^ предстаey_lky легко декодируемой системой метафор.
Настоящий их uah заключается  том, чтобы ухZlblv что имеется  в иду,
когда мы читаем без каuq_dqlhkehо может веять, взмывать и раскачиZlvky
что песня и поток – это das Selbe , То же Самое 172 .
Поэтому первое общее методологическое требоZgb_ «Диалога земли
заката» может быть сформулировано l_jfbgZojZajZ[hldb лан дшафта языка ,
где родительный падеж одноj_f_ggh акцентирует дZ ключеuo аспекта:
стремление, Ü -первых, ухватить специфическую динамику поэтического языка
 кZabijbjh^guo формах (поточность, раскачиZgb_ _ygb_  а во -lhjuo
обнаружить языковое сущест hание самого ландшафта, т.е. показать, как
172 «Ст арший : Следуя берегом реки, в нашей беседе мы толкуем поток, и только его, не
называя его и не осознаZy что мы способны на это л ишь потому, что поток есть знак
<…> Песнь тоже есть знак. Песнь и поток – это То же Самое» – GA75, S. 62 -63.
Написание слоhkhq_lZgby «То же Самое» с загла guo бук продиктоZgh стремлением
дополнительно акцентироZlv что  хайдеггероkdhf тексте оно приобретает особое,
отличное от поk_^g_ного значение и пригласить читателя к размышлению о том, 
каком смысле поток и песнь могут быть «одним и тем же».

78
ландшафт k_]^Z уже осмыслен, истолкоZg и прояe_g  языке. В этом
контексте нельзя остаblv без gbfZgby книгу В. Подороги «Выражение и
смысл » 173 , где аlhj раскрыZ_l особый «геологический» тип
философстh\Zgbó Хайдеггера. Это исследоZgb_несло значительный deZ^
разработку названных здесь аспекто раскрытия «ландшафта языка»: так,
например, iheg_  русле перhc из очерченных здесь задач, В. Подорога
стремится обнаружить те «ландшафтные трансформации текста -по_joghklb
без которых…произведений Хайдеггера не существует» 174 . В. Подорога
показыZ_l, что дb`_gb_ самого хайдеггеровского языка если не
тождест_ggh то изоморфно геологическим процессам «a^ufZgby
«сгибания», «разрыZ земной коры. Так, например,  работе Хайдеггера с
диалектными ujZ`_gbyfb немецкого языка исследоZl_ev b^bl
«определённым способом напраe_ggmx лингbklbq_kdmx силу, дейстmxsmx
с помощью операций разрыw -сгиба на любой смежный или протиhklhysbc
язык, если тот препятствует ей, стр емясь с_klb к набору aZbfhaZf_gy_fuo
знако которых вытраe_gZiZfylvhkbeZofbjZba_feb» 175 . Дейстbl_evgh
философская работа «позднего» Хайдеггера с языком h многом напраe_gZ
именно на укоренение слоZ и мысли  природных формах движения, и с
дру гой стороны – на haращение «голоса» самой земле. Впрочем, разделяя с
работами Подороги некоторые Z`g ые философские интуиции, данное
исследоZgb_ подходит к теме «ландшафтности» хайдеггероkdbo тексто с
несколько иной точки зрения. Прежде k_]h здесь и сследуется
методологическое значение разработки ландшафта языка  хайдеггероkdbo
173 См. также Подорога, В.А. E-rectio . Гео -логия языка и философстh\Zgb_FOZc^_]]_jZ
Философия М. Хайдеггера и соj_f_gghklv / Под ред. Н.В. Мотрошилоhc М.: Наука,
1991. С. 102 -120. 174 Подорога, Валерий. Выражение и смысл. Ландшафтные миры философии: Сёре н
Киркегор, Фридрих Ницше, Мартин Хайдеггер, Марсель Пруст, Франц Кафка. М.: Ad
marginem, 1995 . С. 324. 175 Там же , С. 298. Ср. также наблюдение Д.У. ОрлоZ «Можно заметить, что язык
Хайдеггера постепенно станоblky онто - и космологичным, и мы перестаём отл ичать
чашу от ландшафтного образоZgby  котором силы подъёма и падения тhjyl
изломанные плоскости с множестhf точек приложения» – Орло Д.У. От
конструироZgby к поэзису: Герменеlbq_kdbc метод Хайдеггера // EINAI : Философские
и теологические исследов ания соj_f_gghklbLhf  K.

79
истолкоZgbyo поэзии Гёльдерлина. Иными слоZfb демонстрируется, какую
специфическую «ландшафтную» подb`ghklv Хайдеггер обнаружиZ_l в
поэтическом языке Гёльдерлина и как о на отражается  его собст_gghf языке
( данном случае сноZ можно наблюдать характерное для хайдеггеровских
тексто сплаe_g ие содержательного и методологического пласто  В
толкованиях Гёльдерлина «геологический» слоZjv «сгибов», «разрывов» и
«складок» уступает место более стремительной лексике «парения»,
«раскачиZgby «прыжков» и «протекания» 176 . Кроме того, эти лекции
позволяют яснее очертить lhjhcbagZa\ZgguoZki_dlh разработки ландшафта
языка, а именно, обнаружить, как сами (южногерманские) горны е и речные
ландшафты «звучат» и klmiw ют ^bZeh]kyaudhfOZc^_]]_jZb Гёльдерлина.
ДhydZy но при этом gmlj_gg_ цельная напраe_gghklv толкоZgby на
разработку ландшафта языка и языка ландшафта находит ujZ`_gb_ в
рассуждении собеседникоhlhfqlhkä ало поh^hf( Anla ß) для их беседы:
«Ст арший : <…> Так скажи мне, что здесь происходит.
Дb`_fkyebfu _q_jg_fkете здесь, по берегу реки к её истоку,
поскольку нас при_eZ сюда речная песнь поэта, или же нам
kihfbgZ_lky песнь об Истре потому, что мы, сам не знаю как,
оказались  долине этой рек и? Кто способен знать нечто
досто_jgh_ о том, что яey_lky здесь причиной, а что –
следствием? <…>
Мл адший : Вероятно, ни поток не яey_lky причиной того, что
мы здесь, ни наше присутстb_ здесь – причиной того, что мы
пытаемся истолкоZlv речную песнь. Од нако hafh`gh одно и то
же ( das Selbe ) стало поводом к тому, что песнь потока зоzl к нам
(uns zu klingt ) и что мы сами – вот здесь ( da ), на его берегу.
176 Философское и методологическое значение динамики движения рек  лекциях о
Гёльдерлине будет подробно проанализироZghо 2 -й гла_^Zggh]hbkke_^hания.

80
Ст арший : Ты неслучайно говоришь, „стало поводом “
(veranla ßt), а не причиной ( Bewirken )»177 .
В приведённом фрагменте  сzjgmlhf b^_ содержится целый ряд тем,
существенных для понимания хайдеггероkdhc герменеlbq_kdhc стратегии.
Во -первых, здесь наблюдается характерное сплаe_gb_ языкоh]h и
ландшафтного пласто  поh^_ для беседы. «Одно и то же» (das Selbe)
указыZ_l  напраe_gbb некого исходного пространстZ  котором ещё не
произошло разделения на области немой природы и чело_q_kdhc «культуры»,
репрезентироZgghcihwlbq_kdbfkeh\hf>ижение kfukehом пространстве
гимна если не совпадает, то приходит j_ahgZgkk^ижением по простран ству
природному – таким образом открыZ_lky единая смысловая сфера
«говорящего ландшафта». Интересно упомянуть  этой сyab замечание
Хайдеггера из лекций об «Истре», что само поэтическое слово способно
ухZlbä ь «природную силу» ( Naturmacht ) и «дух потоко ( Stromgeist ) лишь
одним способом – «следоZgb_fместе c ними [потоками] ( Mitgehen mit ihnen ),
следоZgb_f которое при этом не идёт их путём» 178 . Прежде k_]h  этом
фрагменте, указыZxs_f на необходимость дв ижения f_kl_ с природными
стихиями, обращает на себя gbfZgb_ телесный характер этого дb`_gby
обретающий форму чело_q_kdh]h шага ( Mitgehen ). Поэтико -философский
диалог с ландшафтом оказыZ_lky ближе не уходу от окружающей реальности
ijbajZqgu_fbjuy оображаемого, а поk_^g_\ghfmijhoh`^_gbxl_e_kghfm
обжиZgbx природного пространстZ Или, как точно фиксирует В. Подорога,
«ландшафтное пространстh предназначено стать слышимым», и чтобы
ландшафт прояbe этот гоhjysbc характер, «его нужно услышать чер ез
собст_ggucrZ] – не увидеть , а услышать »179 .
Отдельно стоит также заострить gbfZgb_ на другой мысли, имплицитно
присутствующей в цитируемом фрагменте из лекций об «Истре». Когда
177 GA 75, S. 63. 178 GA 53, S. 33. 179 Подорога, Валерий. Выражение и смысл. Ландшафтные миры философии: Сёрен
Киркегор, Фридрих Ницше, Мартин Хайдеггер, Марсель Пруст, Франц Кафка. М.: Ad
marginem, 1995. С. 275.

81
Хайдеггер гоhjbl о «следоZgbb которое при этом не идёт их путём», это
отсылает по меньшей мере к трём сюжетам гёльдерлиноkdbo лекций. Во -
первых, это ha\jZsZ_l нас к теме соотношени я между поэтическим
сочинением, Dichten , и Denken , мышлением, т.е. тем единст_gguf путём, на
котором, по Хайдеггеру, нам как не -поэтам может отк рыться « сочинённое ».
Этот фрагмент uklmiZ_ä , таким образом , дополнительной иллюстрацией тех
отношений совпадения -несовпадения, которыми сyaZgu толкующая мысль и
толкуемое слово 180 . Во -lhjuo этот фрагмент соотносится с другим
«телесным» образом из «Диалога земли заката»: там тоже толкователи следуют
^hev дунайского течения, «f_kl_ с потоком», но при этом следуют
тропинками, vxsbfbkyih[_j_]Zfblhm\h^ysbfb\^Zevlhозвращаю щими
собеседнико к руслу реки. Наконец, нужно указать на то, что Хайдеггер,
отдаZy себе  том отчёт или нет, использует здесь гёльдерлиноkdmx идею
«эксцентричного пути» – того, что приближение hafh`gh только через
отдаление, что путь к подлинному непря м и требуем окружного обхода –
подробнее эта тема будет рассмотрена в гла_ihkящённой «речной поэзии»
(Stromdichtung ) Гёльдерлина.
Возвращаясь к рассматриZ_fhfm фрагменту из «Диалога земли заката»,
следует, кроме того, обратить gbfZgb_ на различие м ежду причиной
(Bewirken ) и поh^hf ( Anla ß). Нужно огоhjblvky что при переh^_ слова
Anla ß на русский как «повод» звучат несколько другие коннотации, чем в
немецком, которые, тем не менее, вполне созвучны разрабатываемому в
«Диалоге» образу толковательной мысли, кружащей по всё новым и новым
тропам в неустанном дb`_gbb\^heviml_ вод ного гимна -потока 181 . В немецком
же тексте обыгрыZ_lky различие между механистическим понятием причины,
с необходимостью порождающей действие, и игроufihgylb_fijhba\hevgh]h
180 См., напр.,  тексте «Что такое философия?»: «Между обоими, поэзией и мышлением,
праbl потаённая сyav поскольку и то, и другое, стоят и растрачиZxl себя на службе
языка. Между обоими, однако, сущестm_l также разрыв, поскольку они „обитают на
отдалённейших горных _jrbgZç “» – Heidegger, Martin. Gesamtausgabe. Band 11. Identität
un d Differenz. Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann, 2006, S. 26. 181 GA 75, S. 142 -143.

82
повода -позволения, приглашающего толкоZgb_dmqZklbx дb`_gbbkehа и
мысли. Корень слова Anla ß сyauает его с глаголом lassen и его производным
zulassen («впускать, позволять, допускать »), а также существительным
Gelassenheit («отрешённость, предостаe_gghklv чему -либо» ) – слоZfb
чрезвычайно Z`gufb для поздней мысли Хайдеггера. Весь ряд сло
характеризует, во -первых, свободу, неподeZklghklv чело_q_kdhf у
упраe_gbx события понимания: чело_dm может быть лишь позволено
участвов ать  процессе самораскрытия смысла 182 (поскольку любая попытка
аlhghfgh зафиксироZlv определить поэтическое слоh лишает его
подb`ghc полноты и текучести ); и Ü -lhjuo ту «установку», которая, по
Хайдеггеру, только и позволяет поэтическому слоm достич ь толкоZl_ey –
установку отрешения от лежащих на по_joghklb упрощающих, приuqguo
ходо толкоZgby строящихся на некритическом принятии традиционных
метафизических схем (таких, как чуkl\_ggh_ -с_joqm\klенное, мысль и
образ, природное -духовное и т.д.) . Метод отклонения «очевидных» толкований,
тривиализирующих поэтический текст, предполагает поэтому формирование в
толкователе постоянной готоghklb к принятию (zulassen) необычного,
необъяснимого, многозначного в тексте 183 .
Отсюда логичным образом ul_dZ_ä и требоZgb_ молчания,  стихии
которого сущестm_l «томление по недосказанному» как условие раскрытия
«сочинённого». Кшиштоф Зиарек  этой сyab отмечает: «Если философия
продb]Z_lky i_jz^ с помощью концепто утверждений и аргументо
поэтическая мысл ь имеет своим истоком „молчание “, которое требует иной
меры и строгости, чем философская или научная мысль, строгости, которая, по
182 В «Диалоге земли заката» можно отыскать подобные примеры игры со слоhf lassen :
«Там, где праbl поh^ (Anlaß), там оставление (Lassen) [напр., случайных или
по_jogÜ стных смысло – Н.С. ] станоblky позhe_gb_f (Zu -lassen), чтобы нечто
достигло нас», «Таинст_gg_cr__ позhe_gb_ ( Zu -lassung ), которое i_jые \_jy_l нас
проникно_gghklb  которой мы принадлежим единст_gghfm или «В стихии духа
потока скhav наши сердц а __l предстоявшая любоv и раз_b\Z_l kydh_ he_gb_ в
предоставленность ( Gelassenheit ) той благосклонности, которая о -сh[h`^Z_l kydh_
сущестh – GA 75, S. 64. 183 Ср., например, замечание Старшего, что «мы ещё не научились  достаточной степени
удиeyä ься поэтическому hijhrZgbx – GA 75, S. 189.

83
замечанию Лиотара, сторонится „познаZl_evghc хZldÄ “. Отпуская
познаZl_evgmx хZldm парафразируя Лиотара, поэтическая мысль
прокладывает себе путь  соответстbb с меняющейся и непредсказуемой
событийностью ( occurrence of the event) и его сущностной безосноghklvx» 184 .
Философская мысль, обращающаяся к толкоZgbx поэзии, также должна
развить  себе эту способнос ть «отпускать», принимать необъяснимое,
не_j[Zebam_fh_ и неконцептуализируемое, т.е. ускользающее от
«познаZl_evghc хZldb Здесь для Хайдеггера коренится сущностная
противоположность ( Wesensgegensatz ) между объяснением ( Erkl ären ),
нацеленным на при_^_ ние к общеизвестному и общедоступному, и
пониманием ( Verstehen ), стремящемуся сохранить редкое, необъяснимое и
уникальное. Следует обратить gbfZgb_ на ту же самую терминологию
«позволения» ( lassen )  «рейнских» лекциях: в противоположность
объяснению, стр емящемуся при_klb kz необъяснимое к объяснённости,
пишет Хайдеггер, «понимание позволяет необъяснимому haышаться как
таковому ( läß t... als ein solches stehen ). Таким образом, понять загадку ( Rätsel ) –
значит не разгадать её, но наоборот – отпустить зага дку как то, проти чего у
нас нет никакого догадливого со_lZ насчёт её повседнеgh]h расчётливого
употребления. Чем исконнее понимание, тем более развёртыZ_lky и
приоткрыZ_lky необъяснён ное и не -могущее -быть -объяснённым как
таковое» 185 .
Разработка указан ных аспекто глагола lassen дополняется  «Диалоге
земли заката» созвучной игрой на однокоренных слоZo verhalten и Verh ältnis .
Перh_ из них,  форме прилагательного «сдержанный», усилиZ_l мотив
«отрешённости», ещё раз подчёркиZy что толкователю необходимо
придержиZlvky особого рода герменевтического «эпохé». Слоh же Verh ältnis
позволяет переформулировать задачу толкоZgby в терминах завоеZgby
некоего особого отн ошения к тексту, отношения более фундаментального
184 Ziarek, Krzysztof. Language After Heidegger. Bloomington: Indiana University Press, 2013. S.
144. 185 GA 39, S. 247.

84
порядка, чем простая эстетическая оценка поэтического произведения 186 . Здесь
снова прояey_lky общая ориентация Хайдеггера на преодоление
по_joghklguo интерпретаций: банальная идея, что мы всегда так или ина че
относимся к написанному, лишается тривиальности, как только само
«отношение» станоblky не само собой разумеющимся, а таким, dhlhjh__sz
нужно hclb Вызо содержащийся  таком отношении, – это уже отмеченная
ur_ gmlj_ggyy парадоксальность актиghk ти и пассиghklb толкователя,
поскольку от него требуется настойчивое упражнение  преодолении
собст_gguo концептуальных привычек для того, чтобы быть ims_gguf в
пространстh игры поэтического слоZ  событие раскрыZxs_]hky смысла,
который изначально з амкнут  себе ( haltet an sich ). Для толкоZl_ey прежде
k_]h Z`gZ кажущаяся пассиghc способность ответить на uah, принять
приглашение, исходящее от слоZ поэта, однако эта способность слушать
требует гораздо большего культиbjhания мысли, чем активная
интерпретационная деятельность. Такого рода позволение -быть ( Seinlassen ) и
самоотречение (Gelassenheit) подразумеZ_l отказ от попытки форсироZlv
толкование, предостаe_gb_ себя путеводительству звучащего слоZ
готовность отвечать на зоl_dklZbadhlÜ рого проистекает повод -приглашение
(Anla ß) к толкоZgbx.
Аудиальная терминология «зова» и «от_lZg_kemqZcgh\hagbdZ_l сyab
с обсуждением характерных отношений между толкоZl_e_f и поэтическим
текстом, с одной стороны, и между этим текстом и самим поэт ом – с другой.
Одним из концептуальных стержней «Диалога» является требоZgb_
озвученности поэтического слоZIjbwlhfha mq_gghklvih^jZamf_ает, что
 подлинной поэзии смысл и звукоZy форма,  которую он облечён, слиты
настолько, что абстрагирующее р азделение на звуковую и содержательную,
интеллектуальную состаeyxsmx яey_lky глаguf препятствием на пути к
186 Стоит обратить gbfZgb_ читателя на то, что одним из критерие «подлинности»
отношения к поэтическому тексту по Хайдеггеру яey_lkylhqlhо -перuohgij_^klZzl
читателю  сh_c gmlj_gg_c сyaghklb а Ü -lhjuo  том, что сквозь него проступают
фундам ентальные сyab мира: чело_dZ и божестZ земли и неба, чело_dZ и родной
земли. Ср., напр., GA 75, S. 61.

85
постижению единства поэтического языка, который скорее должен быть
услышан , чем интеллектуально постигнут 187 . Однако это не означает, что
простое в оспроизведение текста kemo аlhfZlbq_kdb открыZ_l доступ к
глубинам смысла; именно потому, что поэтический смысл изначально
отчуждён, странен и замкнут на самом себе, необходимо «ответствующее» ему
толкование, позволяющее «разговорить» поэтический язык и извлечь из немоты
застыrmx  сhzf со_jr_gklе поэтическую формулироdm 188 . Поэтому
нельзя сказать, что поэзия или интерпретация могут заяblv сhz праh на
обладание окончательным смыслом – он существует только  динамичном
пространст_ -времени диалога м ежду ними. Уже с первых страниц «Диалога»
отношение между текстом и толкоZl_e_f формулируется  терминах
переклички между Anklang (отзвук) и Einklang (созвучие), первое из которых
характеризует едZmeh\bfh_ijb]eZr_gb_d^bZeh]m 189 , исходящее от поэзии, а
lhjh_ – осущестey_fh_ толкоZgb_f haращение стихотhj_gby к созвучию
с самим собой. Но несмотря на то, что толкоZgb_  идеале должно
187 В.А. Подорога сходным образом пишет о поиске Хайдеггером изначальной полноты
зmqZgby и смысла слоZ « sein »: «…это haращение Хайдеггера к синкре тическим,
нерасчлененным формообразоZgbyf языка и мышления, которые ещё не знали
технического использоZgby „sein“ иде копулы „ist“ , представляет собой разzjluание
не только мыслительного, но и психофизиологического, телесного пространстZ где акт
фонации uklmiZ_l как Z`g_crbc элемент dexq_gby слушателя  язык» – Подорога,
В.А. E-rectio . Гео -логия языка и философстh\Zgb_ М. Хайдеггера // Философия М.
Хайдеггера и соj_f_gghklv / Под ред. Н.В. Мотрошилоhc М.: Наука, 1991. C. 115. См.
также рассу ждения о принципе исполненности ниже gZklhys_c]eZе. 188 Э. Шёфер указывает на идею со_jr_gguoij_^eh`_gbcысказанную А. Фабри в работе
«Pr äliminarien zu einer Theorie der Literatur »: «Фабри отмечает, что  истории мысли с
определённым постоянстhf ha никают одни и те же предложения, избегающие
мгно_ggh]h понимания, но  то же j_fy стимулирующие kz ноu_ и ноu_ попытки
осмыслить их <…> „Со_jr_ggu_ предложения “ – это точки кульминации, <…> 
которых мысль и язык достигают предельной нерасчленённости , станоylky atomon ».
Здесь мы b^bf созmqgmx Хайдеггеру идею смыслоhc насыщенности со_jr_ggh]h
предложения и неотделимости его смысла от вербальной формы. Кроме того, наблюдается
сходстhkoZc^_]]_jh\kdhcfukevxhlhedhании как поlhj_gbÄ -заноh( Wie der -holung ):
«По отношению к со_jr_gghfm предложению наше понимание принимает форму
точного hkijhbaедения <…> Его можно мыслить, но нельзя помыслить ничего 
дополнение к нему» - См. Schöfer Erasmus. Heidegger’s Language: Metalogical Forms of
Thought and Grammatical Specialties // On Heidegger and Language / Ed. Kockelmans, Joseph
J. Evanston: Northwestern University Press, 1972. P. 296 -297. 189 Следует также обратить gbfZgb_ на корень слоZ «приглашение», которое также
представляет собой очень удачный русский ZjbZgl переh^Z zuklingen (букZevgh
«зmqZlv -к-кому -либо»).

86
раствориться  чистоте звучащего поэтического слоZ оно необходимо для
того, чтобы пробудить это «осмысленное звучание» или «озвученный смысл».
Более того,  ходе диалога звучащим характером наделяется сама толкующая
речь, которая должна стать поющим (hk ijhba\_^_gb_f стихотворения,
настроенным на его осноhlhg ( Grundstimmung )190 . Ещё Вильгельм Ди льтей,
один из первопроходце  исследоZgbyo Гёльдерлина, характеризоZe его
стиль (равно как и стиль Ницше) как «музыкальный, не предназначенный для
тех читателей, которые „читают лишь глазами “»191 . Вполне  русле этой
тенденции на раскрытие «музыкальности » гёльдерлиноkdhcihwabbOZc^_]]_j
призыZ_l прислушаться к поэзии путём её озвучиZgby прогоZjbания,
исполнения kemo ФормулироdZ целей толкоZgby  терминах «позволения -
звучать» характерна не только для «Диалога земли заката», но и для
гёльдерлинов ских лекций. Читая эти тексты  напечатанном b^_ мы склонны
забыZlv что они предстаeyxl собой материалы для устного произнесения, в
которых hajZklZeZ значимость перформатиguo аспекто чтения: частью
толковательного процесса было не только медлительн ое размышление, но и
исполнение kemo фрагменто стихов Гёльдерлина, букZevgh_ позволение -
прозвучать перед аудиторией 192 . Интересно, однако, что Хайдеггер продолжает
подчёркиZlv неразрывность слоZ и смысла и следующую из этого
необходимость артикуляции по эзии и  таких текстах, как рассматриZ_fuc
«Диалог», который едZ ли был написан с целью исполнения перед широкой
публикой 193 .
190 GA 75, S. 69. 191 Dilthey, Wilhelm. Das Erlebnis und die Dichtung: Lessing, Goethe, Novalis, H ölderlin. 14.
Auflage. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1965. S. 273. 192 В 1961 году была даже издана зmdhaZibkv на которой Хайдеггер читает kemo 10
произ_^_gbc Гёльдерлина, не сопроh`^Zy их никаким комментарием, кроме
небольшого \h^gh]hkehа.
См. «Heidegger liest Höld erlin», и нтернет -ресурс:
https://www.youtube.com/playlist?list=PLhrEqkD8uMxoB1YAVfh6a8OHZRp9b6QYK [дата
обращения: 05.04.2019 ]. 193 В. Подорога обращает gbfZgb_ на то, что особая музыкальность характерна и для
хайдеггероkdh]h стиля: Хайдеггер «гоhjbl как пишет, как если бы самое философское
письмо было ритмической партитурой, предуготоZgghc к произнесению» – Подорога,
Валерий. Выра жение и смысл. Ландшафтные миры философии: Сёрен Киркегор, Фридрих

87
Сh_h[jZagh_ возвращение слоm осязаемости, телесности,  этой
процедуре озвучиZgbó -слушания может рассматриваться как способ
пре одоления метафизического разрыва между телом и духом, формой и
материей. В целом, подобное перемещение герменевтического отношения
между текстом и толкоZl_e_f из плоскости интеллектуалистского понимания
 плоскость почти что сенсорного опыта озвучиZgby и слушания
демонстрирует интересную параллель с уже очерченным ur_ сплаe_gb_f
языка и пейзажа. Кажется, что  обоих случаях задачей Хайдеггера яey_lky
haращение языку осязаемости. Поэзия Гёльдерлина станоblky для
Хайдеггера источником «телесного» язык а,  котором пение -звучание слова
неотделимо от смысла, им hiehszggh]h и от _s_c благодаря ему
получающих голос. Открытие и разработка такого измере ния сущестhания
языка – это шаг к тому праязыку, из звукоdhlhjh]hkhldZguещи hdjm]gZk
Пра^Z р ечь о телесности и осязаемости не означает редукции к голой
чуkl\_gghc hkijbgbfZ_fhklb слоZihkdhevdm hkghе такой редукции уже
лежит метафизическое разделение мира на области чуkl\_ggh]h и
с_joqmственного. Поскольку в праязыке этого разделения ещ ё не сущестm_l
он «полнозвучен» как a\mdhом, так и kfukehом планах. В этом отношении
показательна игра Хайдеггера на значениях немецкого слоZ Sinn , которое
одноj_f_ggh может означать смысл, чуkl\h и понимание чего -либо:
«Sinnlicher ist , was reicher ist an Sinn », «что богаче смыслом, то осязаемее» 194 .
Таким образом, задачей толкоZgbyy\ey_lky ha\jZs_gb_hkyaZ_fhklbyaudm –
наделения его смыслоhcba\mdh\hcgZkus_gghklvx.
Отсюда b^gh что первая формулироdZ задачи толкоZgby разработка
ланд шафта языка,  строгом смысле оказыZ_lky неотделимой от lhjhc

Ницше, Мартин Хайдеггер, Марсель Пруст, Франц Кафка. М.: Ad marginem, 1995. С. 306.
О перформатиghf исполнении поэзии Гёльдерлина  текстах Хайдеггера пишет и Дж.
Йанг: «Итак, нам следует hkijbgbfZlv лекции об „Истре “ как поэзию, разzjgmlmx в
прозе,  которой произ_^_gb_ „иc полнено “ ghь, исполнено другими средстZfb и в
другом историческом контексте» – Young, Julian. Poets and Rivers: Heidegger on Hölderlin’s
«Der Ister » // Heidegger R eexamined / Ed. Dreyfus, Hubert and Wrathall, Mark. NY: Taylor &
Francis, 2002. P. 83. 194 GA 75, S. 153.

88
артикуляции озвученного смысла. На пересечении этих задач проступают
очертания праязыка – области звучащих первосмыслоfbjZещей, говорящих
чело_q_kdbfb устами. Выход за пределы уплощённо го понимания языка как
средстZ коммуникации подразумеZ_l haращение ему объёмности: язык как
будто ujZklZ_l за п ределы самого себя, прорастая  на перuc a]ey^
существующий незаbkbfh от него материальный мир 195 . Такого рода
онтологизация праязыка, пров едение знака ра_gklа между
смыслообразованием и «рождением» мира для чело_dZ и ul_dZxs__ отсюда
соiZ^_gb_]jZgbpfbjZbyaudZh[hkghыZ_lmf_klghklvijbf_g_gbydyaudm
терминологии «пространстw -времени». Можно утверждать, что ^ух задачах
толкова ния – разработке ландшафта языка и озвучиZgbbkfukeZ – по -разному
прояey_lky одна и та же тенденция к раскрытию особого пространстw -
j_f_gb сущестhания поэтического слоZ В самом деле, разработка
ландшафта языка предполагает, что Ü -перuo обжитый л андшафт – это
k_]^Z пространстh осмысленное  языке, а подлинным модусом
существоZgby этого ландшафта яey_lky то, как он высказыZ_lky  сло_
поэта; во -lhjuo через раскрытие gmlj_gg_c ландшафтности самого языка
ему придаются динамические характери стики «природных объектов» – текучая
подb`ghklv раскачиZgb_ и др. С другой стороны, озвученность смысла
достигается путём особого рода артикуляции,  которой соединяются
«динамическое» исполнение вслух и «пространст_ggZyjZajZ[hldZiheyb]ju
смысло раскрытие «горизонта поэтической многозначности». Наконец,
пришло j_fy a]eygmlv на то, как  тексте «Диалога» осущестey_lky задача
195 Х. Падрутт обращает gbfZgb_ на экологические импликации хайдеггероkdhc мысли,
что подлинность присутстby мире напрямую заbkblhliheghluyaudw , которую ему
haращают поэзия и осмысление: «пере -осмысление уh^bl от объектиbjmxs_]h
рассчитыZxs_]h и измеряющего мышления к мышлению феноменологическому,
медитатиghfm от естест_ggÜ -научной редукции природных феномено к сохранению
их полноты, <… > [пробуждает] gbfZgb_ к нераздельной взаимосyaZgghklb мышления,
мира, чело_dZkf_jlbg_[Za_febbyaudZ – Padrutt, Hanspeter. Heidegger and Ecology //
Heidegger and the Earth: Essays in Environmental Philosophy / Ed. McWhorter, Ladelle.
Kirksville: The Thomas Jefferson University Press, 1992. P. 21. Подробнее hijhk об
экологических импликациях гёльдерлиноkdbo лекций Хайдеггера будет рассмотрен в
глаZobgZklhys_]hbkke_^hания.

89
раскрытия пространстw -времени поэтического слоZ и сделать u\h^ о том,
играет ли сама диалогическая форма особенную роль  достижении этой
задачи.
§1.5 Cпособы раскрытия пространства -времени слоZ
Диалогическая форма и праязык

В каком напраe_gbb следует мыслить языковое пространстÜ -время?
Ясно, что измерения языка не могут быть предстаe_gu  качестве
математического и ли физического континуума. Тем не менее, будет
предпринята попытка показать, что речь о пространст_ и j_f_gb не
приобретает оттого метафорического характера, и оба измерения поддаются
содержательному описанию.
Прежде k_]h пространство у Хайдеггера сó зано с категорией
разомкнутости или раскрытости. Сущест_gghc чертой пространстZ яey_lky
то, что оно способно впускать  себя, будь это пространстh физическое или
пространстh смысла. Пространство – это зона свободы, поле hafh`ghkl_c
допускающее движе ние  разных напраe_gbyo В «Диалоге» можно найти
такую формулироdm «Ибо мне кажется, что истолкование есть также о -
сh[h`^_gb_» 196 , т.е. открытие поля сh[h^ghcb]juagZq_gbcq_j_amkljZg_gb_
препятстbc hagbdZxsbo ke_^kl\b_ смыслового принуждения. Ис точником
такого принуждения яey_lky например, стремление при_klb поэтический
текст к некоторой однозначной интерпретации или же некритическое
использоZgb_ приuqguo мыслительных ходо Как отмечает  «Диалоге»
Младший, «мы ghь и ghь g_aZigh забыw ем, как широко hdjm] каждого
слоZ поэта», на что Старший продолжает: «и теряемся  узости значения, и
напрасно стремимся извлечь из него смысл, тогда как он свободно правит lhc
пространности, которая открыZ_lkyihwlbq_kdhfmопрошанию» 197 . По другой
196 GA 75, S. 66. В 39 томе раскрытие этого сh[h^gh]h пространстw hdjm] слоZ
формулируется  терминах «битu «Мы отhzываем скhav наличное стихотhj_gb_
пространстhihwlbq_kdh]hkhqbg_gby – GA 39, S. 22. 197 GA 75, S. 189.

90
uj азительной мысли Хайдеггера и Гёльдерлина, руки слушающего должны
быть достаточно пусты, чтобы быть готоufb принять слоÜ 198 . Необходимым
условием подобного принятия яey_lkyiha\he_gb_l_dklmojZgblvkою тайну,
допускать игру ясного и загадочного, ujZabf ого и неujZabfh]h gmljb
целого стихотворения и gmljb каждого его слоZ К. Зиарек видит 
хайдеггероkdhc работе с языком стремление «освободить поэтическую
мысль…от eZklb (и доминироZgby знака» (этот аспект Z`_g  общем
контексте хайдеггероkdh]h п ротивостояния Machenschaft ’у как eZklb
технико -рассчитыZxs_]h мышления) и «тем самым предостаblv настрою
стихотворения hafh`ghklv сh[h^gh]h слушания тишины» 199 . При этом,
помимо допущения игры ясного и необъяснимого  сло_ осh[h`^_gb_ от
eZklb знака осущестey_lky через gbfZgb_ к «не_j[Zevguf
характеристикам поэтического сочинения – его ритму, пунктуации, синтаксису,
т.е. тем аспектам письма, которые, буд учи сами невыразимыми  сло_
образуют и расчерчиZxl безмолgh_ но gmlj_gg_ неоднородное,
акцентуированное, ландшафтное пространстh сущестhания поэтического
слоZ Так, например, толкуя одну из Z`g_crbo строк гёльдерлиновского
гимна «Как  праздник …», Хайдеггер обращает gbfZgb_ на запятую, которая
образует паузу, момент сh[h^gh]h дыхания, прыжка посередине фразы:
«Мысли k_h[s_]h духа, / Тихо  поэта душе за_jrZxlky Хайдеггер
отмечает: «Гельдерлин не случайно постаbe после слоw „дух “ запятую.
Подобно тому как незаметный удар резца скульптора придаёт изображению
иной отпечаток, так этот знак придаёт некий собст_gguc\_k]eZ]hem» 200 .
Сходную задачу «осh[h`^_gby от знака» играет и раскрытие
настроенности толкоZgbyKZfihk_[_gZkljhc( Stimmung ) – это чистый голос
(Stimme), которым гоhjbl стихотворение, нередуцируемый к тому, что оно
гоhjbl В своём исследоZgbb хайдеггероkdh]h толкоZgby гимна
198 GA 75, S. 108. 199 Ziarek, Krzysztof. Language After Heidegger. Bloomington: Indiana University Press, 2013. P.
171. 200 Хайдеггер, Мартин. Разъяснения к поэзии Гёльдерлина / Пер. Ноткина Г.Б. СПб.:
Академический проект, 2003 . С. 139.

91
Гёльдерлина «Как в праздник…» Т. Торно обращает внимание на динамичный
и аудиальный характе р настро енности, её несводимость к «наличному
стихотворению» (через какоmx наличность, по мысли Хайдеггера, нужно
пробиться, чтобы «отвоевать » пространстÜ -j_fy поэтически сочинённого):
«Хайдеггер говорит здесь о „gmlj_gg_f дb`_gbÄ “ этих строк; он, таким
образом, проводит различие между тем, что лежит на по_joghklb и тем, что
может дейстhать под этой по_joghklvx дb`_gb_ которое ukечиZ_l
слоh „природа “. Кроме того, его образность носит звуковой характер:
gmlj_gg__ движени е „резонирует “ в сло_ Природа и „настраиZ_ä “ kz
стихотворение» 201 . Стоит обратить gbfZgb_ на то, что само слоh «природа»
не призвано «концептуализироZlv содержание гимна, а сhbf мерцающим
hagbdghением -исчезно_gb_f ходе гимна «выс_qbает» действ ующее «под
по_joghklvx^\b`_gb_LZdbfh[jZahfjZkdjulb_gZkljhyыполняет задачу
при_^_gby поэтического сочинения  дb`_gb_ т.е. раскрытия особого
j_f_ggh]hbaf_j_gby_]hkms_klоZgby<wlhckязи нужно ghь заострить
gbfZgb_ на одной из самых характерных черт хайдеггероkdbo толкоZgbc –
напраe_gghklb на поддержание мысли  динамике, сознательном
препятстhании её останоd_ и отвердеZgbx  системных построениях,
причём это касается не только толкуемого произведения, но и самого
толкования. В ыше уже были при_^_gu многочисленные примеры того, каким
образом хайдеггероkdZy мысль придаёт динамизм поэтическому
произведению. В конце концо любой из очерченных ur_ методологических
приёмо – конструктиgZy таlheh]by принцип отклонения, «остранен ие»,
артикулироZgb_ смысла и раскрытие ландшафтных форм подвижности языка
играет определённую роль  поддержании сh[h^ghc подb`ghklb мысли и
поэзии. Впрочем, до настоящей поры не был эксплицитно проработан ещё один
ключеhc динамический аспект хайдеггер оkdbo толкований, который мы
условно назоzf «раскачиZgb_f Schwingung .
201 Torno, Timoth Finding Time: Readings for Temporalit in Hölderlin and Heidegger. NY:
Peter Lang, 1995. P. 162.

92
В текстах -комментариях к Гёльдерлину можно klj_lblv указания на
особое колебательное движение, описыZ_fh_ с помощью сло Schwingung ,
Schwung и отглагольного Schwingen («парение, afZo колебание»). Трудно
переоценить значение этой фигуры дb`_gby мысли для понимания
толковательной стратегии Хайдеггера. В ней уникально сплаeyxlky аспекты
дb`_gby природного – как h afZo_ крылье звукового – как  колебании
струны, и диалогическ ого – как  беседе, существующей между гоhj ящими.
Уже в первом приведённом отрыd_ из «Диалога» гоhjblky о «раскачиZgbb
мысли  протиhзмахе к сказанию пеpZ» . Ещё несколько фрагменто из
«Диалога» могут проиллюстрироZlv значимость подобного колебания для
раскрытия специфического пространстw -j_f_gb котором существует слово
поэта:
«О тпустить – не значит просто отключить наши мнения;
отпуская [приuqgh_ понимание], мы позволяем слоm на перuc
a]ey^ пустому, ожидать отклика, который при_^zl его и з песни к
раскачиванию» 202 (стоит также обратить gbfZgb_ на
терминологию «отпускания» ( loslassen ), возникающую здесь в связи
с темой раскачиZgby ;
«Здесь, так же, как и _a^_ мы услышим однозначность
поэтического слоZ только тогда, когда не станем отгора жиZlvky
от особого колебания с_jdZxs_c многозначности, которая
остаётся сhcklенной ему» 203 .
При_^zggu_ фрагменты демонстрируют сразу несколько аспектов
раскачивания, или колебания, происходящего  толкоZgbb В первом
фрагменте колебание характеризует т о сh[h^gh_ пространстh  которое
imkdZ_lky поэтическое произведение, когда толкоZl_ev превращается в
слушающего, остави попытку наyaZlv тексту некий фиксироZgguc смысл.
Во lhjhf cлучае речь идёт о колебании между я сностью и потаённостью –
202 GA 75, S. 193. 203 GA 75, S. 184.

93
колебани и, образующем стихию и ритм существоZgbyihwlbq_kdh]hkehа. Как
пишет Хайдеггер во \_^_gbb к толкоZgbyf «Герм ании», искать следует не
некую абстрактную истину , а «строй зmqZgby и раскачиZgby слоw »204 . Суть
этого колебательного дb`_gby напоминающего звуковую hegm заключается
 постоянном движении от одного полюса к другому, от точности к
многозначности, от озвученности к тишине, и обратно, т.е.  динамическом
пребыZgbb между ними. Причём нужно подчеркнуть, что, с одной стороны,
это движение не може т быть останоe_gh _^v останоdZ или фиксация
содержания лишает стихотворение характерной подb`ghklb. C другой
стороны, это не произвольное скольжение по безграничному смысловому полю
языка, а движение, сдержиZ_fh_ определённой строгостью мысли,
настр оенной на поиск сyaghklb того основотона ( Grundton ), который
приh^blihebnhgbxfgh]hagZqghklbd\gmlj_gg_fmkha\mqbxWlhih^\h^bld
третьему аспекту раскачиZgby, а именно, к тому пространстm« сочинённого »,
которое существует «между», т.е. в перекличк е сло поэтического гимна, а
также самих гимно между собой. ХайдеггероkdZy мысль, с одной стороны,
концентрирующаяся hdjm] «_khfhklb отдельных сло слагающих гимны
Гёльдерлина, k_]^Z одноj_f_ggh напраe_gZ на преодоление их
самозамкнутости. Э то ещё один аспект динамизации поэтического текста,
который Хайдеггер осущестey_l различными способами. Так, например 
толковании гимна «Воспоминание» 205 он нарушает монотонность продb`_gby
 порядке строф «прыжками» мысли по строкам, начинающихся с
«обрыZxs_c частицы aber («но» ), о бнаружиZy таким образом ступенчатый,
как бы спотыкающийся, перехZluающий дыхание характер движения гимна.
В толкоZgbb « Германии» 206 , с самого начала определяющем сhx задачу
динамически – как oh`^_gb_ «водоворот» ( Wirbel ) поэтической мысли – это
oh`^_gb_h[_ki_qbается за счёт сквозных прыжкоfukebihgZqZeZfkljhn
204 GA 39, S. 23. 205 Хайдеггер, Мартин. Разъяснения к поэзии Гёльдерлина / Пер. Ноткина Г.Б. СПб.:
Академический проект, 2003. С. 312. 206 GA 39, 46 -47.

94
Один же из наиболее широко применяемых  ходе k_o лек ционных томов
способ «раскачиZgby – это вы_^_gb_ отдельных гимно из замкнутости
путём устаноe_gby кросс -связей с другими гимнами, набросками и
прозаическими произведениями Гёльдерлина. При этом хайдеггероkdZy
мысль , как праbeÜ , использует отдельные «_khfu_ слоZ гёльдерлиноkdhc
поэзии (такие, как поток ( Strom ), судьба ( Schicksal ), праздник (Fest, Feiertag),
сys_ggh_ +HLOLJH ijhgbdgh\_gghklv( Innigkeit )) dZq_klе опорных пунктов
для подобных прыжко скhav пространстh гимнической поэзии,  р езультате
чего последняя предстаёт паутиной взаимных отсылок, перекличек и аллюзий.
Впрочем, Хайдеггер не раз огоZjbается, что подобное скольжение по
стихотворениям не должно принимать форму механистического сопостаe_gby
фрагментоbhlke_`bания случае mihlj_[e_gbyhl^_evgh]hagZqbfh]hkehа
с целью фиксации его обобщённого значения. В каждом из трёх лекционных
томо можно найти характерный комментарий Хайдеггера о том, что простое
сравнение фрагментоg_kihkh[ghgbq_]hijhykgblv_kebhghg_gZijZля ется
задачей разомкнуть ту единую область «сочинённого» 207 , которая
развёртыZ_lky через многообразие по этических формулировок. Причём
сочинённое , как мы уже видели, следует искать не iehkdhklbnbdkbjhанного
содержания, а kn_j_hkgh\hlhgZbebgZkljhó ». Об этом же гоhjblkZfuc
пространный методологический отрывок, посyszgguc раскачиZgbx В силу
его значимости  контексте данного обсуждения кажется уместным при_klb
его здесь почти целиком: «Наряду с u[hjhfihjy^dhfbihke_^hательностью
сло так назыZ_fuc смысл „ujZ`Z_lkó “ прежде k_]h строем раскачиZgby
(Schwingungsgef üge ) поэтического сказыZgbó . Этот строй раскачиZgby не
яey_lky следствием порядка слов и деления строк, наоборот: строй
раскачивания сказыZgby – это первое, ещё только предчуkl\mxs__ язык
творческое раскачиZgb_ исток, k_]^Z уже опередиrbc  сhzf размахе
конкретное ujZ`_gb_ , не только  делении строк и порядке сло но и 
подборе слова. Однако строй раскачиZgby заранее настроен (bestimmt)
207 См., например, GA 39, S. 121; GA 52, S. 153; GA 53, S. 13.

95
осново настроем (Grundsti mmung) поэтического сочинения…» 208 . Здесь остаётся
добавить лишь то, что для самого «настроя» также характерен подобный
колебательный характер, потому, что его «звучащий» характер прояey_lky
только через игру сказанного и несказанного в поэтическом сло_.
Следует ещё на мгно_gb_ _jgmlvky к аспекту раскачивания, который
касается отношения между толкоZl_e_f и толкуемым текстом. В перhf 209 из
при_^zgguo отрыdhy «Диалога», характеризующи х Schwingung , ghь
обращает на себя музыкальная терминология «зоZ и « отклика». Сходный
пример можно найти и  другом месте «Диалога земли заката», которое
интересно ещё и тем, что здесь дb`_gb_ раскачиZgby предстаёт  природной
форме парящего орла: «кажется, что орёл, кружась, ukhdh blZ_l над песнью
Истра, что невозможн о было бы мыслить ни крупицы даже  перhc строфе,
тем более – h k_ci_kg_p_ebdhf_keb[uзмахи орлиного парения не _yeb
размашисто наскhavqj_agZr_kms_klо, и wlhfеянии мы не воспринимали
бы мелодий песни» 210 . Здесь hafh`ghklv услышать поэтиче ский «осноhlhg
напрямую связывается со способностью самих толкователей быть
«развеянными», парить ke_^ за орлом между высями и пропастями языка, т.е.
быть чуткими к колебанию озвученного и безмолgh]h Как отмечалось ur_
требоZgb_ озвученности смысла предполагает, что для при_^_gby
стихотворения к полно_kghfm звучанию необходим lhjhc голос –
толкователя, активное kemrbание которого создаёт пространство для
развёртыZgbykfukehой и звуковой многосложности поэзии.
Весьма удачным русским словом для передачи этой специфической роли
толкователя яey_lky «исполнение»,  котором сочетаются дZ аспекта:
требоZgb_ на полн ения смыслом и покамест лишь бегло затронутый
перформатиguc характер чтения. Так же как и дb`_gb_ раскачиZgby
исполнение в ur_gZa\Zgghf смысле заостряет динамическое измерение
существоZgby слоZ Обращающее на себя gbfZgb_  «Диалоге» изобилие
208 GA 39, S. 15. 209 См. с. 92 данной работы. 210 GA 75, S. 87.

96
музыкальной терминологии (песнь, отзmd отклик, созвучие, эхо и т.д.) может
быть прочитано,  духе Хайдеггера, не  метафорическом , а букZevghf
смысле. Задача артикуляции смысла, стоящая перед толкоZl_e_f,
предполагает  качест_ сh_c неотъемлемой части исполнение произведения
kemo – раскрытие мелодики его звучания, акцентуацию его ритмического
рисунка 211 . На протяжении «Диалога» м ожно не раз klj_lblvky не только с
тем, что собеседники цитируют друг другу отрыdb которые уже заранее
известны обоим, но и с яgufb призыZfb «прочти этот фрагмент», «обрати
gbfZgb_ на эту паузу» 212 . Вероятно, такие едZ заметные реплики играют
особенну ю роль, а не просто обеспечиZxl риторическую гладкость текста.
Они намекают на необходимость артикуляции поэзии kemo которой должна
быть дополнена безмолgZyf_^blZpbygZ^gbf.
ТребоZgb_ перформатиghc «воe_qzgghklb  поэтическое слоh носит
дhydbc характер: Ü -первых, от толкователя требуется стать звучащим
голосом стихотворения. Однако здесь есть и другой аспект, связанный с
рассмотренным приёмом разработки ландшафта языка. Если язык поэзии – это
язык,  котором обретает голос сам ландшафт, то приз ы осhblv этот язык
оборачиZ_lkyijb]eZr_gb_fh[blZlv этом ландшафте, преображённом через
поэтическое слово. Об экологических импликациях этой интуиции будет
подробнее сказано в следующих разделах данного исследоZgbya^_kv`_klhbl
отметить, что осÜ ение этого «осмысленного» ландшафта, предшествующего
разделению на сферы языка и природы, – это ещё один аспект раскрытия
«пространственно -временного» сущестhания поэтического слоZl_o Weile и
211 М. Гелвен, сопоставляя хайдеггеровскую философию с трагедиями У. Шекспира, так
обосноuает необходимость артикуляции поэтического слоZ «Согласно Хайдеггеру,
однако, красиh ukdZaZggh_ слоh обнар ужиZ_l больше смысла, чем непоэтическая
речь, и поэтому более истинно . <…> То, как я гоhjxyляется поэтому частью того, что
я гоhjx <…>  таком случае понятие референции не исчерпывает природы языка: язык
<…> артикулирует смыслы» - См. Gelven M. Heid egger and Tragedy // Martin Heidegger and
the Question of Literature / Ed. by Spanos, William V. Bloomington: Indiana University Press,
1979. P. 224. 212 См., напр., GA 75, S. 178 или S. 190.

97
Weite , длительности и просторности, которые ha\jZsZxlky ем у  процессе
толкования.
Пришло j_fy _jgmlvky к поставленному  начале рассмотрения
«Диалога земли заката» hijhkm о роли самой диалогической формы в
обнаружении праязыка. С одной стороны, у нас была возможность наблюдать
многогранную работу принципа диа логичности в хайдеггероkdbolhedhаниях.
Прежде k_]hkZfijZyaudg_ke_^m_lfukeblvihZgZeh]bbkZjo_heh]bq_kdbf
арте фактом, который покоится  неко й запредельной области бытия и требует
кZabnbehkhnkdh]h мистического метода сh_]h обнаружения. Дело о бстоит
прямо противоположным образом: этот язык, следы которого обнаружиZxlky
у исключительных поэто не сущестm_l g_ диалога с толкующим -
осмысляющим. Диалогические черты обнаружиZxlky также на нескольких
уроgyo развёртыZgbó -раскачиZgby стихотhj_g ия: толкоZl_ev требуется не
только для того, чтобы разомкнуть область непринуждённой игры значений
слоZ своей готовностью -воспринимать, но и для того, чтобы «раскачать»
самозамкнутость каждого стихотворения, т.е. сh_h[jZagufbiju`dZfbfukeb
от одного ги мна к другому при_klb их к диалогу. Кроме того, требование
«быть развеянным», распростёртым относится и к самому толкоZl_ex – оно
подразумеZ_lihklhyggmxwdklZlbq_kdmxhldjulhklv]hehkm>jm]h]hdhlhjZy
однако, не означает полного растворения gzfZ наоборот, требует мыслящего
ответа на зоHl\_lwlhldZdfumидели, заключается не только [_afhe\ghf
дb`_gbb мысли, но и  перформатиghf озвучиZgbb и обитании gmljb
поэтической речи -реки.
Однако само по себе акцентироZgb_ роли диалогичности  бе сконечном
процессе самопорождения праязыка ещё не даёт ответ на hijhkihklZленный
 начале §1.3 – что привносит сама форма «Диалога земли заката» в
толковательный процесс? Дейстbl_evgh k_ предыдущие диалогические
аспекты толкоZgby iheg_ могли бы быть реализоZgu и  рамках
классической монологической формы – ijbf_jZoih^h[gh]hjh^Zl_dklh нет

98
недостатка  наследии Хай деггера 213 . Тем не менее, представляется, что форма
«Диалога» если не коренным образом трансформирует герменеlbq_kdbc
процесс, то kydhfkemqZ_iha\hey_lm\b^_lvkms_klенные черты толкоZgby
кристаллизоZgghfиде. То, что предстаeyehkv начале нашего рассуждения
как простой приём самоустранения аlhjZ путём умножения количества
голосоl_i_jvh[j_lZ_l[he__]em[hdh_agZq_gb_
В перmx очередь, диалогическая форма придаёт дополнительное
измерение дb`_gbx раскачиZgby Schwingung . Слово приходит в дви жение
не только на уровне собст_gguo значений, не только  диалоге мыслителя с
поэтом и не только h aZbfghf диалоге стихотворений, но и  разговоре
gbfZxsbo друг другу собеседнико «Диалога». Этим последним дb`_gb_f
языку как бы предостаey_lky дополн ительная степень свободы,
заключающаяся в том, что заостряется необходимость ещё более
gbfZl_evgh]h слушания, распространяющегося уже не только на слово поэта,
но и на голоса непосредст_gguo собеседнико Даже если hajZayl что kz -
таки этот текст был н аписан одним чело_dhfb нём не найти борьбы мнений
или по крайне мере эпизодических столкно_gbc различных точек зрения, на
это можно ответить, что диалог здесь kz раgh имеет место – правда, не как
полемическая, а скорее как аудиальная практика. Когда дb`_gb_ мысли
разводится по полюсам разных голосоyст_gg__ijhklmiZ_l_zkh[klенный
динамический характер, сопротиe_gb_ останоd_  достигнутой «концепции»,
и сyaZggh_ с этим требоZgb_ постоянного, критического, неутомимого
kemrbания  то, что гоhjblky Тем самым диалогические отношения между
собеседниками зеркально отражают те динамические процессы, которыми
характеризуется «жизнь» самого поэтического слоZ  толкоZgbb его
сущностное сопротиe_gb_ попыткам фиксации узкого значения, а также
потребность  слушающем hijhrZgbb для раскрытия поля игры смысло В
213 Впрочем, _kvfZ _jhylgh что редукция к монологу hafh`gZ именно потому, что
диалогическая форма лежит  осноZgbb языка. Такое предположение ukdZau\Z_l
например, Х. Отт, сраgbая роль принципа диалогичности у М. Хайдеггера и М. Бубера.
– См. Ott, Hein rich. Hermeneutic and Personal Structure of Language // On Heidegger and
Language / Ed. Kockelmans, Joseph J. Evanston: Northwestern University Press, 1972. P. 181.

99
результате, >bZeh]_fubf__f^_ehkl_dklhfdhlhjuckjZamgZg_kdhevdbo
уроgyo акцентирует необходимость слушания по сравнению с актиguf
гоhj_gb_f поэтому  нём множестh мест, г де собеседники переходят от
обсуждения стихотhj_gby к kemrbающемуся толкованию мыслей друг
друга. Самыми же иллюстратиgufb примерами раскачиZgbó -Schwingung 
тексте яeyxlky те моменты, когда  результате долгой предZjbl_evghc
разъяснительной работы беседа обретает b^ музыкальной переклички, где
собеседники принимают друг от друга мотивы, развиZybijh^he`ZyboL_dkl
 этих местах как будто приобретает иное качество, становясь более
подb`guf и одноj_f_ggh – более прерыbkluf мысль  этих местах
начинает двигаться скачкообразно. Интересно  этой сyab упомянуть, что в
одном месте «Диалога» похожая скачкообразность как раз и характеризует
«складность» ( Fügsamkeit ) поэтического произведения: «сказание звучит
скалисто, ущелисто, но именно оттого – ск ладнее» 214 (т ак, скачкообразность
поэтического слоZ проецируется на диалог самих собеседнико  Примеры
описанного колебательного движения в тексте достаточно часты, поэтому мы
ограничимся лишь одним, который интересен не только наглядностью
проступающих  нём аспекто раскачиZgby но и тем, что само раскачиZgb_
станоblky_]hl_fhc:
«Мл.: Исток изначальнее любого начала, и потому мы познаём
его существо лишь dhgp_
Ст.: Но первой  конце будет для нас смерть. Ты думаешь о
ней?
Мл.: Да, в едь смерть ожидает нас как самое при_lebое
прояснение вот -бытия.
Ст.: Ты так безбоязненно это гоhjbrv.
Мл.: Из необъяснимого до_jby.
Ст.: Которое праblebrvlZf]^_;ulb_^hерилось чело_dm.
Мл.: И праздник этого до_j_gby_klvbklhd.
214 GA 75, S. 98.

100
Ст.: Тогда сме рть останется самым до_jbl_evgufbaсего.
Мл.: Ведь это исключительная боль, которая  своей
исключительности единит каждую боль с каждой в существе.
Ст.: Тогда в каждой боли обитает приветлиZykf_jlv.
Мл.: А всякая смерть покоится bklhd_.
Ст.: Однако посмотри, наш разгоhj приходит  колебание,
рискующее перемахнуть всякую определённость.
Мл.: Поэтому мы и стремимся медленно истолкоuать
услышанное.
Ст.: Не сдержиZyijblhfjZkdZqb\Zgby.
Мл.: Возможно, именно  толкоZgbb раскачивание и станет
i_j\u е свободнее» 215 .
Диалогическая форма трансформирует сам опыт чтения, застаeyy
читателя мысленно перемещаться от собеседника к собеседнику и тем самым
hлекая его  многомерное колебательное движение, осущестey_fh_
«Диалогом». Таким образом, текст начинает работать не только на смысловом,
но и на перформатиghfmjhне. Кроме того, диалогическая форма акцентирует
задачу исполнения  описанном ur_ смысле озвучиZgby Музыкальный
слоZjv «Диалога», оформляющий объёмную полифонию голосо текста,
позволяет пред положить, что Хайдеггер допускал возможность исполнения,
рецитации «Диалога» kemo По меньшей мере, некоторые места  тексте
недвусмысленно требуют произнесения и kemrb\Zgby  звучание
стихотворений Гёльдерлина. В этом русле iheg_ можно предположить, чт о
дополнительное звуковое наполнение, а именно, наделение самих собеседников
жиufb голосами было бы логичным продолжением стратегии озвучиZgby
Таким образом, можно сделать u\h^ что жанровое оформление текста в
диалог изменяет опыт чтения текста, позво ляя заострить все указанные способы
приближения к праязыку, который рождается  точке соприкосно_gby между
языками поэта, мыслителя и толкоZl_ey.
215 GA 75, S. 60.

101
Пришло j_fy под_klb итоги перh]h раздела, напраe_ggh]h на
раскрытие характ ерных особенностей методологии чтения Гёльдерлина в
хайдеггероkdbo лекциях и их значени я  общем контексте «преодоления
метафизики». Прежде k_]h было показано, что истолкование Хайдеггер
понимает не  смысле литературо_^q_kdh]h комментария, интеллектуального
упражнения по обнаружен ию точных смысло биографических подтексто и
литературных аллюзий. Своеобразие подхода Хайдеггера диктуется особым
пониманием задачи истолков ания как раскрытия « сочинённого » (das Gedichtete )
 поэзии. «Cочинённое» несводимо ни к рационализироZgghfm
конц ептуальному «содержанию» произведения, ни к субъективистскому
«i_qZle_gbx остаe_gghfm стихами  душе hkijbbfqbого читателя.
«Сочинённое» одноj_f_ggh совпадает и не соiZ^Z_l с «написанным» (т.е.
слоZfb  которых оно отливается): соiZ^Z_l посколь ку  подлинной поэзии
то, что сказано, неотделимо от того, как это сказано; не соiZ^Z_l поскольку
«сочинённое» – это не просто текст, а то, что может быть названо собирающим
центром стихотворения, обеспечиZxsbf его gmlj_ggxx сyaghklv а также
сyav с другими произведениями того же позднего гимнического периода
Гёльдерлина.
Было продемонстрироZgh какую роль  раскрытии так понятого
«сочинённого» несёт отказ от биографических, психологических, исторических
объяснений, принятых  литературо_^_gbb и к акие задачи uihegyxl
методологические приёмы конструктиghc тавтологии , промедления «у»
слоZ и отклонения лежащих на поверхности толкоZgbc Работая на снятие
концептуальных приuq_d и метафизических интерпретатиguo ходо (одним
из наиболее употребительных яey_lky объяснение через понятие «метафоры»,
которая искусственно расчленяет звукоh_ смысловое и ba уальное единство
поэтического образа на сферы «чуklенной» формы и «интеллектуального»
содержания), эти приёмы способстmxl поддержанию мысли  постоянном
переосмыслении собст_gguo «результато и расширению смыслового
диапазона поэтического слоZ а так же придают толкоZgbx динамизм и

102
принципиальную неза_jrzgghklv (отметим , что толкоZl_evguc процесс
аналогичен хайдеггероkdhfm продb`_gbx к более «изначальному» смыслу
бытия, тоже проходящему через фазу критического переосмысления его
метафизических ист олкований ). Другим требоZgb_flZd`_b]jZxsbf\Z`gmx
роль  преодолении «метафизического» подхода к тексту, яey_lky требоZgb_
раскрытия «настроенности» как непредметного лада или строя поэтического
сочинения, и с другой стороны, как при_^_gby настроя с амого толкоZl_ey 
созвучие с настроенностью гимно.
Было также показано, с одной стороны, dZdhfkfuke_OZc^_]]_j]h\hjbl
о необходимости «самоустранения толкования», а с другой – какая роль
отведена осмыслению ( Denken )  этом при_^_gbb поэзии к полнот е её
собст_ggh]h звучания. Особое gbfZgb_ было уделено интерпретации
принципо «сл ушания» и «отпускания» текста  протиhес активному
наyauа нию g_rg_]h ему смысла. Было прояснено,  каком смысле
«актиgh_ слушание uoh^bl за рамки традиционного прот ивопостаe_gby
активного и пассиgh]h отношения к тексту. Наконец, для углубления
понимания того, как  хайдеггероkdbo текстах работает принцип
диалогичности, был приe_qzg мало исследоZgguc «Диалог земли заката».
Мы увидели разностороннюю работу этого принципа :  акцентироZghc роли
слушания,  требоZgbb троякого участия поэта, мыслителя и читателя в
процессе смыслопорождения,  движении раскачиZgbó -раскрытия смысла в
перекличке сло строф и целых гимно На материале этого текста были
рассмотрены так ие ключеu_ приёмы хайдеггероkdbo толкоZgbc как
разработка ландшафта языка , исполнение и раскачивание , и их роль 
раскрытии особого «пространстw -времени» существоZgby поэтического
слоZijb[eb`_gb_dihwabbdZdijZyaudmhkms_klляется через экстенси gmx
разработку поля смысло и интенсификацию звучания слоZ  исполнении,
наделение пространст_ggh]h ландшафта языком и раскрытие динамики
поэтического языка через обнаружение природных форм его движения
(«раскачиZgb_ 

103
Остаётся лишь отметить, что при нцип раскачивания, работу которого мы
наблюдали на разных уровнях текста, а также  отношениях между текстом и
толкователем, исключительно Z`_g для понимания дb`_gby мысли,
осущестeyxs_]hky  гёльдерлиноkdbo лекциях. Интересно, что  1957 году
Хайдегге р будет использоZlv слоh Schwingen уже g_ контекста обсужения
Гёльдерлина, д ля описания сyabyaudZbKh[ulby (Ereignis ): «Язык – это самое
неулоbfh_ но и самое восприимчивое, сyamxs__ kz со k_f колебание в
парящем строе события» 216 . Чуткость к колебанию ясного и потаённого,
точного и многозначного, озвученного и безмолgh]h умение двигаться 
пустом пространст_ пауз, дефисо дh_lhqbc и обрыво строк, со_jrZlv
мыслительные прыжки между горными цепями ukdZaZggh]h и несказанного 
поэтическом сло_ – это залог обретения «меры»  обращении и с языком, и с
тем, что хранится  его молчании. Темы слушания, молчания (Schweigen),
размаха ( Schwingung ) и меры (Maß), центральные для хайдеггероkdhc
стратегии чтения Гёльдерлина, примечательным образом п редстают
сyaZggufb\iylhfnjZ]f_gl_>Zh^wPabg:
Меж небом и землей –
пустота кузнечного меха:
чем шире размах,
тем долго_qg__^uoZgb_,
тем больше родится пустоты.
Сомкни уста –
познаешь меру 217 .
Глава 2. «Речная поэзия» Гёльдерлина в осмыслении Хайдеггера

«Поэтическое сочинение не возносится над землёй и не
преодолевает её, чтобы покинув её, порхать где -то
сверху. Поэтическое сочинение впервые возвращает
216 GA 11, S. 46 -47. 217 Дао дэ Цзин / Пер. Борушко О. Фрагмент 5. Интернет -ресурс: https://www.e -
reading.club/book.php?book=131944 [дата обращения: 03.04.2019].

104
чело_dZgZa_fexda_fe_ihk_ey_l_]hgZg_c»
М. Хайдеггер, «…поэтически обитает чело_d»

«…всякая мысль о пространстве движется в
пространстве самого языка. Силы языка, если ими
овладеть, могут научить нас быть ijhkljZgkl\_
В. Подорога, «Выражение и смысл»

Для более глубокого понимания оригинальной стратегии чтения
Гёльдерлина, предложенной Хайдеггером, недостаточно просто указать на те
методологические приёмы, которыми напраey_lky толкоZgb_ Необходимо
проследить за содержательным раскрытием этих методологических принципов
на материале гёльдерлиновских лек ций, чему и будут посys_gu lhjZy и
третья глаZ настоящего исследоZgby Нужно сразу подчеркнуть, что дZ
методологических приёма из арсенала Хайдеггера будут особенно Z`gu в
контексте последующего изложения. Во -перuo мы будем следоZlv за
дb`_gb_f « раскачиZgby букZevgh пронизыZxs_]h собой k_ три
лекционных тома. В перhc гла_ было показано, что одно из осноguo
напраe_gbc раскачиZgby – это устаноe_gb_ кросс -связей как внутри самих
толкуемых гимно так и между ними, а также другими стихотво рениями,
набросками, прозаическими фрагментами Гёльдерлина, обрамляющими период
поздней гимнической поэзии. Выше уже отмечалось, что мысль Хайдеггера
дb]Z_lky как бы прыжками, отталкиZykv от отдельных сло служащих
опорными пунктами толкоZgby Такими о порными пунктами яeyxlky
например, поэтически осмысленные Гёльдерлином особенности протекания
германских рек, Рейна и Дуная, динамика спора ( Streit )  сущности _s_c
фигура полубога ( Halbgott ) и моти ухода бого ( die Flucht der G ötter ), темы
исторической судьбы ( Schicksal ) и ha\jZs_gbó -домой ( Heimkunft ), феномены
hkihfbgZgby ( Andenken ), при_lkl\by (Grüßen) и благодарности (D ank).
Названные темы образуют «идейный каркас», или архитектуру
гёльдерлиноkdbo толкований, которую я попытаюсь реконструироZlv 

105
основных чертах в данной работе. Поэтому дальнейшее исследоZgb_ будет
строиться не хронологически, а тематически: путём выя e_gby ключеuç
мыслеобразо и сюжето гёльдерлиноkdhc поэзии, которые станоylky
руководящими не только для развёртывания рассматриZ_fuolhedhаний, но и
для k_ciha^g_cfukebOZc^_]]_jZ
Вторым методологическим приёмом, исключительно Z`guf контекс те
последующего обсуждения, будет разработка ландшафта языка. Суть самого
приёма была описана  перhc гла_ однако о его роли  более широком
контексте хайдеггероkdh]h проекта «преодоления метафизики» и учреждения
«иного начала» истории было сказано лиш ь бегло. Это будет компенсироZgh
h lhjhc гла_ где будет показано не только,  какой степени сочинения как
Хайдеггера, так и Гёльдерлина, укоренены  конкретных ландшафтах родных
им южногерманских земель, но и какими экологическими импликациями
обладае т философско -поэтический диалог с природой, развёртыZxsbcky 
текстах обоих аlhjh. Под экологическими аспектами будет пониматься то
философское содержание гёльдерлиноkdbo лекций, которое может
способствоZlv формироZgbx оберегающего, gbfZl_evgh]h не утилитарного
отношения к природе и пояe_gbx ноuo форм aZbfh^_cklия с природным
ландшафтом. Как уже было отмечено во в_^_gbbd^Zgghfmbkke_^hанию, эти
экологические импликации следует искать у Хайдеггера не  плоскости
\_^_gby неких «природоохранных мер», а  плоскости смысловой: источник
фундаментального преобразоZgby чело_q_kdh]h отношения к природной
реальности Хайдеггер b^bl в феноменологической плоскости, 
трансформации самого способа, которым нам яe_gZ природа через язык, на
котором мы о ней говорим . М ожно утверждать, что Хайдеггер hkijbgbfZ_lb
развиZ_lbglmbpbxg_f_pdh]hjhfZglbafZhlhfqlhgZklhysb_ihwlbq_kdb_
сочинения способны дать нам средстZ hkijbgbfZlv  природе больше, чем
доступно глазу» 218 . Феноменологически трактуя подлин ную поэзию как
218 Vandevelde, Pol. Heidegger and the Romantics: The Literary Invention of Meaning. NY /
Abingd on: Routledge , 2012 . P. 64.

106
«указыZxs__ при_^_gb_ -к-яe_gghklb» 219 , Хайдеггер видит  поэтическом
сло_ Гёльдерлина не более и не менее, чем залог haращения чело_dZ к
св оей земле, к более оберегающему и чуткому обитанию  родном ландшафте.
Как отмечает Дж.А. Госетти -Ференсей, «Поскольку поэтический язык
прояey_lmkdhevaZxsbcoZjZdl_j присутствия – то обстоятельстh что сущее
никогда не может быть раскрыто полностью kоей актуальности, принадлежа
строю самосокрыZgby Бытия – он, поэтический язык, не доминирует над
природой как объектом, который может быть исчерпан механистическими
законами и технологическими манипуляциями » 220 . Соглашаясь с
исследоZl_evgbp_c касательно этого аспекта поэтического языка, который
можно назвать «обереганием тайны»,  данном исследоZgÄ и я постараюсь
более развёрнуто продемонстрировать, каким образом диалог поэзии с
философией  гёльдерлиноkdbo лекциях трансформирует саму яe_gghklv
природного.
Исключительно Z`gh подчеркнуть, что вопреки поk_^g_\ghc логике
разграничения сфер природы и культуры, Хайдеггер стремится услышать в
поэзии Гёльдерлина голос самой природы. В «рейнских» лекциях философ
пишет: «Поскольку поэты не относятся к природе как к предмету, а “природа”
как Бытие ( Seyn ) сама учреждает себя в сказании ( Sagen ), то сказание по эта как
само -сказыZgb_ 6LFh -selbst -Sagen) природы kmsghklbk\h_c_^bghkg_c» 221 .
Или,  интерпретации МакНила, «поэтическое сочинение этого поэта
[Гёльдерлина] – это ничто иное, как пробуждение к бытию самой природы –
гоhjys_c о себе и учреждающей сhz бытие  этом говорении» 222 . Подобное
слияние пласто природного и поэтического нам уже довелось наблюдать на
примере требоZgbyjZkdjulbyeZg^rZnlZyaudZh[gZjm`_gb_yaudZijbjh^u
её полифоничной смыслоhc многомерности, звучащей скhav поэтическое
219 «Dichten als Sagen in der Art des weisenden Offenbarmachens» – GA 39, S. 30. 220 Gosetti -Ferencei, Jennifer Anna. Heidegger, Hölderlin and the Subject of Poetic Language:
Toward a New Poetics of Dasein. NY: Fordham University Press, 2004. P. 49. 221 GA 39, S. 258. 222 McNeill, W. Heidegger's Hölderlin Lectures // The Bloomsbur Companion to Heidegger / Ed.
Raffoul Fr. and Nelson Eric S. Bloomsbury, 2013. P. 229.

107
слоh, и обратный процесс раскрытия природных форм движения языка – дZ
аспекта «спасения» природной «материи», осущестey_fh]h поэтически -
философским диалогом с природой. Аналогичным образом, если сущестm_l
точка соiZ^_gby между поэтическим слоhf и природой, то u^\b]Z_fh_
Хайдеггером герменеlbq_kdh_ требоZgb_ «позволения -прозвучать»,
относится к природе  такой же степени, как и к поэзии. Из этой перспективы
многократно акцентируемое Хайдеггером требоZgb_ смыслоh]h плюрализма
– запрет на с_^_gb_ смыслов ой неоднородности поэтической речи к
фиксироZgghfm значению – созmqgh экологическому требоZgbx
поддержиZlv биоразнообразие, мультиаспектность a]ey^h на мир,
hiehszgguo  самых разных видах жиuo сущест ОбнаружиZ_fuc
изоморфизм между языком и ланд шафтом ложится  основу близости практик
обхождения с поэтическим словом и природой – kemrbания, принятия -тайны,
охранения, внимательного оберегания того многообразия смыслов и
настроений, dhlhjuoyляет себя природа.
Данная глаZ стремится углубить п онимание того, как происходит
трансформация яe_gghklb природного на материале так назыZ_fhc «речной
поэзии» ( Stromdichtung ) Гёльдерлина. Целью §2.1 будет проследить за тем, как
конкретные ландшафтные особенности Рейна и Дуная под_j]Zxlky
философско -поэт ической огранке и  результате обретают более многомерную
«значимость», превращаясь из раgh^mrguo природных объекто  достойных
hijhrZgby IUDJZü rdig ) собеседнико[m^_lihkящен раскрытию смысла
«отождестe_gby или лучше, сплаe_gby  лекциях ф игур поэта, полубога и
речного потока через философскую проблематику «пограничности», и
демонстрации роли потоко как «учредителей» чело_q_kdh]h обитания на
земле.

108
§2.1 Ландшафтные особенности Рейна и Дуная nbehkhnkdh -поэтической
обработке Гёльдерлина и Хайдеггера.
Борьба истока и проистёкшего kms_klе потока

Ἄριστον μ ὲν ὕδωρ
Пиндар, Олимпийские Оды 1,1

«А Уран
Пролетал над морями
В остром раздумьи, и дивилось
Златое чело короля
Загадке воды»
Фр . Гёльдерлин, «Орёл»

Данная глаZ будет посвящена анализу осеh]h «образа»
гёльдерлиноkdbo лекций, речного потока . По ujZ`_gbx Хайдеггера, именно
«песни потоков» ( Stromdichtung ) образуют «сердце» поздней гимнической
поэзии Гёльдерлина. Именно на стихотворениях, относящихся к позднему
периоду (1801 -1806 гг.), сосредоточено основное gbfZgb_ Хайдеггера как
толкователя. Поэтому речь о «сердце» гимнической поэзии указыZ_l  том
напраe_gbb]^_OZc^_]]_jидел ключ к пониманию k_]haj_eh]hl\hjq_kl\Z
Гёльдерлина. Как, надеюсь , станет яв но из последующего изложения,
Stromdichtung – это не просто заголоhd под которым могут быть объединены
речные гимны Гёльдерлина ( «Am Quell der Donau », «Der Ister », «Der Rhein »,
Bruchst ück 12 ( «friedlich die Arme des Neckars »), «Der gefesselte Strom »)223 
целях систематизации разрозненного поэтического материала. Для Хайдеггера
«речное сочинение» (альтернатиgucариант перевода термина Stromdichtung )
характеризует скорее то ускользающее от жёсткого определения начало,
которое приводит  дb`_gb_ заставляет отлиZlvky h kz ноuo и новых
формах поэтическую мысль. Оно характеризует gmlj_ggbc подb`guc –
223 Список при_^zg соот_lklии с хайдеггероkdbfi_j_qg_f , данном  GA 39, S. 91. Там
же он упоминает более ранние стихи «Der Main» и «Der Neckar».

109
потокоuc – строй гёльдерлиноkdhc поэзии, остаeyxsbc сhc след во k_o
даже тематически отдалённых от речных, гимнах Гёльдерлина. Не случайно
истолкоZgb_ речных гимно «Истр» и «Рейн » (которым посys_gh  общей
сложности не менее половины рассматриZ_fuoe_dpbcZlZd`_>bZeh]a_feb
заката») hлекает  сhc круг обширное поле других гёльдерлиноkdbo
тексто придающих центральной «фигуре» потока полифоничность и
многомерность.
Говоря о том, что «потокоhklv характеризует не только тематическое
содержание поздней поэзии Гёльдерлина, но и её gmlj_ggbc строй, нужно
подчеркнуть, что это не простая метафора,  обыденном языке схZq_ нная 
ujZ`_gbb «речь льётся». Пожалуй, именно  обсуждении «речной поэзии»
принцип отклонения метафорического объяснения играет одну из Z`g_crbo
ролей, поэтому имеет смысл остановиться на этой теме несколько подробнее.
Хайдеггер не устаёт подчёркиZlv что «гимническая поэзия Гёльдерлина,
которая определяет поэта после 1799 года, hh[s_ не образна», т.е. ничего не
изображает 224 , и поэтому  принципе «располагается за пределами метафизики
и области существоZgby западноевропейского искусстZ» 225 . Незаbkbfh от
того, можем ли мы согласиться с радикальностью подобного утверждения,
здесь нужно признать смелость самой попытки Хайдеггера мыслить поэзию g_
224 Госетти -Ференсей отмечает, что «Отрицание [голой образности поэзии] можно найти и в
поэтике Рильке, например,  Книге образо ( Das Buch der Bilder ), где образы
обе спечиZxl структуру „прос_lw “,  котором gmlj_gg__ может странстhать h\g_ к
_sZf мира и находить соот_lklия между собой и _sZfb мира. <…> Для Хайдеггера
же, разница между мыслью и образом должна быть поставлена под hijhk сущностным
единстhf ( Ein heit ) стихотhj_gby [ GA 52, S. 29], раскрываемым или разzjluаемым 
осмыслении. Стоит отметить, что  один и тот же год с рассматриZ_fuf лекционным
курсом [GA 52 – Н.С. ] Хайдеггер стремится достичь „необразного “ (bildlos ) мышления в
сочинении „ Winke “ [ GA 13, S. 23 -33 – Н.С. ]» – Gosetti -Ferencei , J.A. Heidegger , Hölderlin ,
and the Subject of Poetic Language: Toward a New Poetics of Dasein. NY: Fordham University
Press , 2004. P. 74. Другой интересный пример «ландшафтного» построения текста
предста ey_lkh[hcjZ[hlZBahiulZfure_gby[ GA 13, S. 75 -86], где, как пишет уже В.
Подорога, «…событие ландшафта удZbается, поlhjyykv на языке поэтизироZgghc
мысли, скhav которую, сyau\Zy речь, дb`_lky ритмическая волна ландшафтного
образа» – Подорога, Валерий. Выражение и смысл. Ландшафтные миры философии:
Сёрен Киркегор, Фридрих Ницше, Мартин Хайдеггер, Марсель Пруст, Франц Кафка. М.:
Ad marginem, 1995 . С. 254. 225 GA 53, S. 20 -21.

110
существующих концептуальных схем, прежде k_]h через отклонение
категории «образа», тогда когда сам отказ от использоZgby подобного слова
лишает толкоZl_ey удобной языкоhc подпорки и застаey_l искать иные
ujZabl_evgu_ средстZ (достаточно попробовать говорить о поэзии, избегая
этого слоZ  В лекциях мы klj_qZ_fky со следующей интересной
аргум ентацией: «Здесь нам следует обратить gbfZgb_ на то, что
уни_jkZevgZy отмычка любой “поэтики”, учение о “метафоре”, об “образе” 
поэтическом сочинении, не открыZ_l ни одной д_jb в сфере гимнических
сочинений Гёльдерлина и не uодит нас ни  какую отк рытость. Здесь
достаточно обдумать лишь одно: и “_sb сами по себе”, прежде чем они стали
так назыZ_fufb “символами”, уже kydbc раз сочинены» 226 . Таким образом,
попытка истолкоZlv образы гёльдерлиноkdhc поэзии как «метафоры» или
«симheumimkdZ_lbaид у то обстоятельстhqlh сама поэзия творит смыслы
_s_c до того, как они будут разграничены на материальное и духоgh_ ,
чуkl\_gguch[jZabbgl_ee_dlmZevgh_kh^_j`Zgb_ .
Интерпретатор должен стремиться не к обнаружению некой
трансцендентной реальности, ск рыZxs_cky под оболочкой чуkl\_gguo
образо а попытаться услышать  поэтическом сло_ нечело_q_kdbc голос
природы, осязаемость её присутствия, способ её яe_gghklb ( этом смысле
можно kz -таки сохранить  употреблении русское слоh «образ», если
понима ть его не  смысле предмета, а  смысле того способа, Weise , которым
нечто яe_gh J_cgb>mgZcihyляются ]bfgZo=zev^_jebgZg_dZdkbf\heu
германского духа, персонификации бого или аллегории быстротечности
жизни, т.е. не стоят на службе метафизически х, идеологических, религиозных
смысло Именно в этом заключается их интерпретативный uah. Интересно,
что  одном месте, где Хайдеггер kz же говорит о гипотетической задаче
природного «образа»  гёльдерлиновской поэзии, он формулирует её в
терминах «ост раняющего» оберегания основотона ( Grundstimmung )
стихотворения: «Образ должен не объяснять, а утаиZlv делать не
226 GA 52, S. 139.

111
общеупотребительным, а редким, не приближать, а наоборот, отдалять» 227 . В
соответствии с этой формулировкой, и данное исследоZgb_ будет стремит ься
не предложить некое объяснение роли образа « рек »  поэзии Гёльдерлина и
философии Хайдеггера, а проследить за тем, как через динамичную фигуру
потока открыZxlky новые мыслительные ходы и способы «b^_lv
природную реальность. Разумеется, на этом пути нас будут поджидать
известные подводные камни. Например, будет показан из_klguc изоморфизм
между особым способом протекания потоко и во -перuo экстатичным
характером j_f_gghklb вот -бытия в «Бытии и времени», и во -lhjuo
развёртыZgb_f историчности са мого бытия  поздних работах. Здесь нам
предстоит балансироZlv на грани той же самой интерпретатиghc ошибки, от
которой предостерегал Хайдеггер: не пытаться мыслить реки как
«иллюстрации» особой подвижности hä -бытия или исторического народа. Так,
наприм ер, Дж. Госсетти -Ференсей,  сhzf блестящем  иных аспектах
исследоZgbb предполагает , что «Хайдеггер назыZ_l гимническую поэзию
Гёльдерлина „речной “  её сущест_ не потому, что Гёльдерлин поэтизирует
реальные реки и ландшафты, а потому, что он поэтизи рует „возвращение
бездомного домой “, необходимость немецкого народа испытать чужое –
божест_gguch]hgv – и поэтому [эта поэзия] предстаey_lkh[hc „странстb_ “,
„j_f_g_gb_ “ и „местность “, hiehszggu_ рекой» 228 . Моей задачей будет kz -
таки показать, что изв естные изоморфизмы между потоками, j_f_gghklvx и
историчностью – это не попытка проиллюстрироZlv «непонятное» через
«наглядное», а следстby единой ориентации Хайдеггера на неметафизическое
осмысление названных феномено То же касается и известных изомо рфизмо
между поэтической речью и течением потока.
В 1 гла_ немало внимания было уделено тому, чтобы показать,  какой
степени Хайдеггер стремится сохранить процессуальность поэтической и
философской речи . «Речные», т.е. сh_h[jZagu_ динамические характер истики
227 GA 39, S. 116. 228 Gosetti -Ferencei, Jennifer Anna. Heidegger, Hölderlin and the Subject of Poetic Language:
Toward a New Poetics of Dasein. NY: Fordham University Press, 2004. P. 181.

112
поэзии Гёльдерлина он усматриZ_l в самом способе движения поэтического
слоZ и стихотворной форме, образующей русло этого дb`_gby Поэтому в
течение последующего изложения не раз будет наблюдаться уже отмечаrbcky
 1 гла_ случай соiZ^_gby метод ологического и содержательного уроg_c
который С. Циглер характеризует как принцип постижения «подобного
подобным»: Хайдеггер будет стремиться показать, что законы развёртыZgby
речных гимно=zev^_jebgZbahfhjnguaZdhgZfjZaёртыZgby самого речного
тече ния. Поэтому здесь невозможн о будет избежать haращения к
методологическим аспектам, характеризующим движение самой поэтической
речи.
Если всё же попытаться нащупать слово, dhlhjhfm^Zehkv[uhl^Zezggh
ухZlblv ту смыслопорождающую роль, которую играет поток  поздней
поэзии Гёльдерлина, то подошло бы слоh «перhwe_f_gl Однако при
условии, что мы не будем ограничиw ть ся современным значением «элемента »
как сост аghcqZklbq_]Ü -либо, а расшири м коннотативное поле до ассоциаций
с первоначалом, архе, которое наполняет жизнью каждую рождающуюся из
него форму, с атмосферой, из которой черпает силу и содержание рождающаяся
поэтическая речь, и одновременно – с gmlj_ggbf законом её дb`_gby
образоZggh]h перhwe_f_glhf потокоhklb Так , «песни потока» – песни,
hki_\Zxsb_ поток, и  самих себе песни -потоки , становятся  толкоZgbyo
Хайдеггера проh^gbdZfb  область «сочинённого», откуда _^zl своё
происхождение и куда возвращается djm]h\hf^\b`_gbbihwaby=zev^_jebgZ
ПротиhihklZля я сhz толкоZgb_ эссенциалистскому поиску некой
скрытой «сущности» рек, Хайдеггер подходит к их осмыслению динамически .
Он спрашиZ_l не об их «что», а об их «как», т.е. об особом способе их
протекания, следуя мыслью за изгибами пути потока и характером е го
дb`_gby (здесь вноv прояey_lky принцип мышления  процессуальных,
природных формах). Первоочередной задачей данной главы будет
продемонстрироZlv что hij_db тому, что мы склонны были бы ожидать от
_kvfZlzfgh]hihwlZb_sz[he__lzfgh]hnbehkhnZ природная «образность» в

113
текстах обоих мыслителей не яey_lky плодом hh[jZ`_gby а ujZklZ_l из
gbfZl_evgh]h наблюдения за природными феноменами. Оба творца имеют
перед глазами конкретные пейзажи, которые, конечно, затем haодятся ими в
новый статус сущ ествоZgby качест_eZg^rZnlh не просто географических,
а ландшафто экзистенциально рельефных – поющих, обитаемых, говорящих
на родном языке. Как отмечает Т. Торно  сhzf чтении гимна «Как в
празд ник…», «Гёльдерлин завоёuает „сущностные архитектурны е элементы
сhbo творений “, внимательно наблюдая за природными феноменами. <…>
[Эта строка: „из жаркой ночи / Летят леден ящие молнии “ – Н.С. ] – не
произвольная u^mfdZ она черпает из сферы обыденного опыта, доступного
каждому, и f_kl_kl_fg_m^hлетÜ ряется тем, чтобы указать на этот опыт, а
фиксирует его и затем трансформирует  самодостаточный образ стихийных
сил» 229 . Здесь Z`gh подчеркнуть, что подобная трансформация играет
«феноменологическую» роль, сообщая природным феноменам смыслоmx
многомерност ь и проясняя их . Недаром Хайдеггер пишет i_j_ibkd_kWfbe_f
Штайгером по поh^m стихотворения Мёрике, что «подлинный
229 Torno, Timoth Finding Time: Readings for Temporalit in Hölderlin and Heidegger. NY:
Peter Lang, 1995. P. 25. Жив ая конкретика ландшафтных описаний Гёльдерлина не раз
приe_dZeZ gbfZgb_ исследоZl_e_c В одной из последних работ по этой теме Ю.
Остерхаммель подh^bl следующие итоги: «Даb^ Констан тин обратил gbfZgb_ на то,
что oh^_wо люции Гёльдерлина как лирика его характеристики географических локаций
и маршруто станоylky kz точнее. Гёльдерлин, как пишет Константин  работе 1979 г.
„The significance of Localit in the Poetr of Friedrich Hölderlin“ , старался искать ноu_
данные об этих локациях и затем ссыла лся на них со знанием дела. Никогда  сhbo
описаниях он не ошибался и не путал детали. Дитер Хайнрих делится сходным
наблюдением. Это касается и перuo лет ноh]h столетия [ XIX -го – Н.С.], когда
Гёльдерлин осh[h^beky от общест_gghc культуры спраhqguo п утевых заметок –
каждый образоZgguc чело_d его поколения был знаком с героическими рассказами
перhhldju\Zl_e_c Южного моря – и открыл сhz совершенно особенное
пространст_ggh_ hh[jZ`_gb_ Не только его ШZ[by и его земля у берего Майна и
Рейна, но и его Греция располагается не  абстрактном географическом „где -то “, а на
берегах эгейского моря» – Osterhammel, Jürgen. Stratosphärische Phantasie: Räume, Karten
und Sehepunkte zu Hölderlins Zeit // Hölderlin Jahrbuch. 2012 -2013. №38. S. 21. Данная
статья интересна тем, что помещает Гёльдерлина  общий контекст «географических» и
«страно_^q_kdbo уe_q_gbc его соj_f_ggbdh. Кроме того, нужно упомянуть раннюю
работу Р. ГZj^bgb ( Guardini, Romano. Form und Sinn der Landschaft in den Dichtungen
Hölderlins. T übingen und Stuttgart: Rainer Wunderlich, 1946 ), где он составляет целую
типологию ландшафто у Гёльдерлина: романтический, героический, дионисийский,
апокалиптически -титанический и другие. Впрочем, моё исследование будет дb]Zlvky 
обратном напраe_gbÄ : от «метафорики» ландшафта к его конкретике.

114
художественный образ – это эпифания прос_lezggh]h и хранимого  нём
мира» 230 . Однако это прояснение стремится не окончательно «объяснить»
природные феномены, а скорее выяblv  этой прояснённости пути
дальнейшего вопрошания . Итак , здесь будет рассмотре но , как конкретные
особенности протекания Рейна и Дуная под_j]ZxlkynbehkhnkdÜ -поэтической
огранке, какую философскую «звучность» приобретают при этом ландшафты и
какие экофилософские выводы отсюда следуют.
Следует ещё раз заострить gbfZgb_ на том, что именно
неэссенциалистский, динамичный hijhk об особом способе бытия потока
яey_lky осеuf для главных речных гимно – «Рейна» и «Истра»,
ист олкоZgby которых как бы обрамляют интенсиguc период работы
Хайдеггера над текстами Гёльдерлина  19 30 -19 40 -е гг. Поскольку здесь
неhafh`gh ос_lblv k_ тонкости толкоZgbc речных гимно следует
сосредоточиться всего на нескольких существенных особеннос тях протекания
этих главных рек Герман ии – их истоке, напраe_gbb и характере течения.
Дунай, как известно, берёт начало на hklhqguo склонах ШZjp\Zev^Z и
пересекает kx Еjhim  напраe_gbb греческих земель и Чёрного моря 231 . Во
gbfZgb_ поэта и философа, наблюдаrbo _jogbc Дунай, протекающий по
территории Германии, попадают медлительность и водоворотный характер его
течения, прояeyxsbcky  том, что  некоторых местах реки h^Z кажется как
будто остановиr_cky или даже текущей kiylv Это происходит  _j хоvyo
Дуная, где поток врезается  известнякоu_ образования ШZ[kdh]h Альба,
формируя глубокие скалистые долины, покрытые густыми лесами 232 .
230 Zu einem Vers von Mörike. Ein Briefwechsel mit Martin Heidegger von Emil Staiger //
Heidegger, Martin. Gesamtausgabe. Band 13: Aus der Erfahrung des Denkens. Frankfurt am
Main: Vittorio Klostermann, 1983. S . 10 6. 231 См. Приложение 2, рис. 1. 232 Там же, рис. 3. Сузанна Циглер так описывает этот ландшафтный топос: «Между
Гайзингеном (выше Туттлингена) и Зигмарингеном Дунай прорывается скhav
югоhklhqgmxqZklvRабского Альба и течёт по узкой долине, ограниченной от _kgufb
скалами из юрского из_klgydZ Часть h^u исчезает  скалистом из_klgyd_ русла
долины, откуда hagbdZ_l b^bfhklv что река как будто останаebается ( сhzf
течении) » – Ziegler S. Heidegger, Hölderlin und die Ἀλήθεια. Berlin: Duncker & Humblot,
1991 S. 255 .

115
Неподалёку же от местечка Бойрон, которое, как мы уже b^_eb яeyehkv
родоuf гнездом Хайдеггеро а также у город ка Фридинген, Дунай hh[s_
полностью погружается под землю – это яe_gb_ носит название
Donauversinkung и происходит регулярно, с периодичностью  полгода.
Интересно  этой сyab упомянуть и то, что учитыZy происхождение
Гёльдерлина из _jog_^mgZckdbo мест, Хайдеггер  одном месте назыZ_l
Дунай «прежде k_o остальных родным потоком поэта» 233 , что предвосхищ ает
ту особенную роль, которую будет играть Дунай  разработке темы
«ha\jZs_gbó -домой». Особые отношения Дуная с земными массами, которые
попадают  поле gbfZgby философа и поэта, дополняются ещё и тем фактом,
что Дунай яey_lky одной из самый мутных еj опейских рек из -за своего
илистого дна. Это ещё более подчёркиZ_l контраст с прозрачностью Рейна,
берущего исток на вершинах Альп.
Началом Рейна принято считать точку слияния Переднего и Заднего
Рейна, первый из которых берёт начало Zevibckdhfha_j_LÜ ма, а lhjhc – из
более южной разветвлённой сети истоков 234 . Интересно, что точный исток
Рейна до сих пор не устаноe_g – географический факт, добаeyxsbc
дополнительное измерение знаменитой максиме Гёльдерлина «Загадка –
прои cшедшее из чистого истока» (« Ein Rätsel ist Reinentsprungenes ») 235 , где
благодаря омонимии между слоZfb «чистый» ( rein ) и именем Рейна
таинственн ым предстаёт сам о происхождение этой реки . В поле философско -
поэтического осмысления попадает также бурное течение Рейна, находящее
самое яркое ujZ`_gb_  бушующем Рейнском h^hiZ^_ cамом высоком на
территории Европы 236 . Напраe_gghklv рейнского течения, в _johьях резким
233 GA 52, S. 172. С. Циглер комментирует  этой сyab что Хайдеггер, называя эти места
«родиной поэта», не гоhjbl о том, «что его собст_ggZy родина, Мескирх, ещё ближе к
этой дунайской земле между Бойроном и Гутенштайном, чем место рождения
Гёльдерлина, Нюртинген» – Ziegler S. Heidegger, Hölderlin und die Ἀλήθεια. Berlin: Duncker
& Humblot, 1991 . S. 227. 234 См. Приложение 2, рис. 2. 235 [Рейн , 46]. Сочинения Гёльдерлина « Der Rhein », « Andenken », « Der Ister » будут
цитироZlvkyihhjb]bgZev ному тексту и переh^m\Ijbeh`_gbb. 236 См. Приложение 2, рис. 4.

116
изломом u]b[Zxs_]hky на восток, а затем на запад, прежде чем принять
строгий курс на се_j к Се_jghfm морю 237 , также станоbä ся поэтическим
сюжетом. Интересно, что обе реки почти крестом пересекают германские земли
– Дунай  напраe_gbb с запада на hklhd Рейн – с юга на се_j Названные
природные детали обеих рек необходимо держать  памяти  ходе
последующего изложения. Наста ло время проследить, как они преломляются в
текстах Гёльдерлина и Хайдеггера.
Характеры течения обеих рек ложатся  основу одного из ключеuo
мотиво лекционных курсо «Рейн» и «Истр» – протиh[hjklа истока
(Ursprung) и проистёкшего ( Entsprungensein )  су щест_ потока. Этот мотив
Хайдеггер развиZ_l опираясь на дZ ключеuo момента. Во -перuo на
гёльдерлиноkdmx формулу, в которой запечатлён медлительный,
h^hоротный характер Дуная: «Но он, как кажется, почти что / Вспять идёт /
Мне мнится, должен был о н течь / С Востока» [Истр , 41 -44] . Эту
исключительно Z`gmx для k_o трёх лекционных томо сентенцию мы пока
что остаbf без комментария,  качест_ фонового настроя последующего
изложения, обратиrbkv gZqZe_ ко lhjhc точке опоры хайдеггероkdhc
мысли. Речь идёт о строении рейнского гимн а, который, с каждой ноhc
строфой меняя перспектиm «наблюдения», постепенно ujZklZ_l перед
a]ey^hf читателя  b^_ сложного, мультиаспектного сказания о том, как
обитает поток. Хайдеггер размечает формальную структуру гимна следующим
образом: (1) перw я, \h^gZy строфа локализует ситуацию, пространстÜ -j_fy
сказания; (2) строфы II – IX , раскрывают бытие потока «изнутри», «из него
самого», как бытие полубога; (3) «точка покоя» и поворота гимна в начале Х
строфы («Полубого мыслю ныне…» 238 ); (4) начиная с X строфы – раскрытие
бытия потока -полубога «извне», из его соотнесённости с людьми, природой и
богами; (5) строфы XIII и XIV ie_lZxl ткань песни потока фигуру поэта как
хранящего тайну, как «иного»  подчёркнутом смысле; последние строки
237 Там же, рис. 1.

117
замыкают круг, haращая к хаотической бездне, одному из начал, праysbo 
истоке Рейна -полубога.
Для этого параграфа основной интерес будут предстаeylvkljhnu,I -VII,
относящиеся ко lhjhc смыслоhc части, где бытие потока развёртыZ_lky
«изнутри» его самого, т.е. g_ его соотнесения с божест_gghc или
чело_q_kdhc реальностью. Оно раскрыZ_lky перед a]ey^hf читателя путём
поперем енного раскачивания ( Schwingung ) от рождения, или истока , Рейна 
_jrbgZo Альп ( Entspringen , строфы II, IV , VI ) к его «проистёкшему»
существ оZgbx  долинах ( Entsprungensein , строфы III , V , VII ). Постепенно
очерчиZy перед a]ey^hf читателя картину растекающегося по низинным
землям Рейна, гимн неустанно обращает gbfZgb_ назад, к его ukhdh]hjghfm
истоку. Небольшое странстb_ihkljhnZfwlh]h гимна позволит лучше понять,
о чём идёт речь и како смысл этого ретроспективного возвращения к истоку.
Однако удержиZy памяти основной hijhk о соотношении между истоком и
проистекающим из него , мы  ходе дb`_gby будем отмечать и другие
ландшафтные ас пекты этого гимна.
Во lhjhc строфе гимна 239 разыгрыZ_lky рождение Рейна из сокрытой в
глубинах Альп ледяной бездны. Под образующими кро _jomrdZfb лесистых
скал, g_rg_ статичных и умиротворённых, творится тайна пробуждения
бурного, студёного, стремящегося ujаться на свободу потока. Стоит
отметить, что этот образ монументального спокойстby гор, ожиey_fh]h
gmlj_ggbf движением h^ напрямую сyaZg с хайдеггероkdbfb
размышления о сущности покоя ( Ruhe ): подлинный покой динамичен, он, если
приб егнуть к синергетическому сраg_gbx k_]^Z предстаey_l собой
состояние подb`gh]h контролируемого хаоса, баланса сил.
«Архетипический» покой по Хайдеггеру – не простая успокоенность, не
однообразие неизменного положения _s_c а покой океана, хранящего  себе
неустранимую возможность шторма. Здесь Хайдеггер следует за
238 [Рейн , 135 -138]. 239 Cм. полный текст «Рейна» Ijbeh`_gbb.

118
гёльдерлиноkdbf пониманием покоя как собранности и баланса
противонапраe_gguo сил 240 – подробнее эта тема будет обсуждаться ниже в
сyabkihgylb_fijhgbdghенности ( Innigkeit ).
Та же стро фа называет родителями Рейна Матерь Землю и Громо_j`pZ,
хтоническое и небесное начала [ Рейн , 25 -27 ]. Здесь ghь поэтическое
hh[jZ`_gb_ углубляет и наделяет дополнительной смыслоhc объёмностью
знакомые нам «природные факты»: рождение потоков из недр гор и тех
«небесных» вод, которые обрушиZxlky с_jom f_kl_ с громом, грозой и
снегами, а также игру всполохоkета на волнах рек, напоминающую kiurdb
молний, и их громоподобный рокот. Вырастающая из наблюдения природных
феномено «генеалогия» Рейна ложитс я  осноm философско -поэтической
разработки такой ключе hc темы, как полубожест_ggh_ [ Рейн , 31] ,
пограничное существо речного потока. На дhcklенности происхождения
потока от сил неба и земли основыZ_lky борьба противонапраe_gguo сил
ясного и тёмного, которой предопределяется ky дальнейшая динамика его
протекания 241 . Обращает на себя gbfZgb_ и описанное заключительными
строками 2 -й строфы «неистоkl\h потока, стремящегося ujаться из
каменных тиско Альп. В этой природной борьбе водной стихии с земны ми
массами коренится первое, «ландшафтное» измерение знаменитой максимы
Гёльдерлина из гимна «Странстb_ «Тяжело покидает исток, что в его близи
обитает» 242 . Правда, это только первый из hafh`guohl\_lh на hijhk чём
тяжесть расстаZgbykbklhdhf[he ее объёмная картина будет получена oh^_
дальнейшего разъяснения отношений между истоком ( Ursprung ) и
проистекающим ( Entspringende ) из него.
В третьей строфе Хайдеггер обращает gbfZgb_ на смену j_f_gb
240 Для хайдеггероkdbo толкоZgbc темы покоя ключеmx роль играет описание
Гёльдерлином силы поэзии из письма к брату от 1 янZjy 1799 г.: «Ибо тогда чело_d
собирается hdjm] неё, и она дарит ему покой – не пустой, а жиhc покой,  котором
подb`gu k_ силы, и только  силу их проникно_gghc гармонии неразличимы 
качест_ актиgh дейстmxsbo Она сближает людей и объединяет их…» - См. GA 39, S.
8; GA 53, S. 88; GA 75, S. 322. 241 Об этом см. подробнее §2.2. 242 Wanderung // Friedrich Hölderlin. Sämtliche Werke. 6 Bände. Band 2. Stuttgart, 1953. S. 144.

119
по_klоZgby если h 2 -й строфе рождение потока эмфатически открыZ_lky
частицей настоящего j_f_gb «теперь» ( jetzt ) и создаёт эффект присутстby
через настоящее j_fy]eZ]heh gZqZe_kljhnu , то к следующей строфе j_fy
глаголо меняется на прошедшее. В 3 -й строфе поток уже ujался на
по_joghklvbijhdeZ^uая сhcimlvihijhsZekykkh[jZlvyfb – Тессином
(немецкое название ш_cpZjkdhcj_dbLbqbgh moh^ysbfgZx]bml_dZxs_c
 юго -запад ном напраe_gbb французской Роной (Гёльдерлин использует
дреg_]j_q_kdh_ название реки, Родан). Это позволяет предположить, что
географической точкой отсчёта Рейна  гимне яey_lky район озера Тома,
откуда проистекает _jogbc Рейн и  зоне которого находят ся также истоки
Тессина и Роны 243 . ЕдZ заметная смена j_f_gb по_klоZgby  строфах 2 -3
ложится  основу _kvfZ необычного и чрезuqZcgh Z`gh]h для k_o
гёльдерлиноkdbo лекций рассуждения Хайдеггера об отношениях между
истоком и тем, что проистекает из него.
Как это b^gh и  русском переводе термина Entsprungene ,
«проистёкшее» – это причастие прошедшего времени, назыZxs__ то, что
прои стекло из истока . Для самого же истока , кроме слоZ Ursprung, Хайдеггер
использует форму настоящего j_f_gb]eZ]heZijhbkl_dZlv Entspringen . Эта
игра с грамматическими формами необходима Хайдеггеру для того, чтобы
показать, что если для обыденного рассудка исток яey_lkyq_f -то темпорально
предшестmxsbf проистек ающему из него, то более gbfZl_evgh_
kemrbание и kfZljbание  отношения между истоком и проистёкшим
обнаружиZxl что kz что проистекло из истока  определённом смысле
яey_lky «прошедшим» по отношению к самому истоку. Исток уже
присутствует во kzf , что из него проистечёт, то есть именно он, а не то, что
хронологически следует за ним, имеет преимущественную сyavkgZklhysbfb
будущим потока. Он не просто присутствует ijhbkl_dZxs_fghbij_^klhbl
ему как hafh`ghklv самого себя. Хайдеггер так рас крыZ_l сhx мысль:
«Чистый исток – не тот, что просто испускает нечто из себя и бросает его на
243 См. Приложение 2, рис. 2.

120
собст_gguc произhe это то начало, eZklv которого k_]^Z опережает своим
прыжком (ü berspringt ) проистёкшее, и забегая -i_jz^ преhkoh^bl его своим
длением ( überdauert ) и т.о. присутствует, основыZy пребыZxs__
присутствует не только  качест_ остаточного действия чего -то прошлого, а 
качест_ забегающего -вперёд, которое яey_lky как началом, так и
определяющим концом» 244 . Так, движение потока вперёд, от св оего истока,
предстаёт  этом толковании дb`_gb_f к истоку как началу и будущему
самого себя. Здесь Хайдеггер опирается также на уже при_^zggu_
гёльдерлиноkdb_ строки 18 -19 из гимна «Странствие»: «тяжело покидает
исток, что  его близи обитает» и 34 -35 из «Слепого пеpZ «и куда ни
направится мыслью поток, / Всюду исток его следует» 245 . Продолжение
размышлений о присутстbb истока  проистёкшем можно найти не только 
«речных» лекциях томо 39 и 53, но и  52 томе, посвящённом гимну
«Воспоминание». Толкуя строки : «Иного / Держит робость сойти к источнику.
Начало же богатстZ / В море» [Воспоминание , 38 -41] , Хайдеггер разводит
понятие «начала» ( Beginn ) и «истока» ( Anfang ). Если b^fhjyij_^eZ]Z_l]eZam
самое непосредст_ggh_ яgh_ hiehs_gb_ h^gh]h изоби лия, то подлинный
исток ( Anfang ) этого изобилия таится  источнике потока (Quelle), который в
конце разлиZ_lky морской широтой. «Сам поток есть потому источник, а
именно h^Z, „гонимая из сh_]hbklhdw “246 . В море, которым широко разли лся
поток, скрыZ_lky источник , при этом расширяя сь и даря себя. <…> В море –
начало одариZgby богатством. Но это начало не есть исток. Из истока, т.е.
источника ( Ursprung ), должно проистечь последнее. Вперu_ этом последнем
подлинно правит перh_b_^bgklенное» 247 .
244 GA 39, S. 241. 245 Der blinde Sänger // Friedrich Hölderlin. Sämtliche Werke. 6 Bände. Band 2. Stuttgart, 1953. S.
57. 246 Цитата из ф рагмента Гёльдерлина «Ожиeyxs__ », представляющего собой комментарий
к переh^m из Пиндара – об этом фрагменте см. подробнее §2.2. См. также полный
переh^njZ]f_glZ\Ijbeh`_gbb. 247 GA 52, S. 175.

121
Таким образом, последующее течение реки предстаёт как бы
кругообразным ha\jZs_gb_fgZaZ^dbklhdmKZfh^\b`_gb_j_cgkdh]h]bfgZ
kljhnZo II-VII от истока к проистёкшему, и оттуда – обратно к истоку, также
используется Хайдеггером  качест_ аргумента в пользу этой сh_h[jZaghc
динамики протекания рек. Как сказано  «рейнских » лекциях, строфы не
«изображают» и не «проясняют» философскую мысль, а сами  себе яeyxlky
пере -ходом ( Hin - und Hergang ), или раскачиZgb_fkdZaZgbyhlh^ghcklhjhgud
другой, «кот орое  самом себе hiehsZ_l многосложное существо того, что
требует быть ukdZaZgguf» 248 . Или, как говорится  другом месте, сyab
поэтически слагаемые Гёльдерлином, «не основыZxlky в „субъективности “
чело_dZ у них сhz собственное существоZgb_ праe_g ие и протекание
(Str ömen )» 249 . Так, само дb`_gb_j_cgkdh]h]bfgZaZdjmqbается h[jZlghf
напраe_gbb подобно дунайскому течению, которое временами «мнится»
поэту возвращающимся «с Востока» [ Истр , 41 -44].
При этом  отношении «Истра» Z`gh указать ещё и на другой, чисто
«литературный» знак рассматриZ_fhc обратно -напраe_gghklb (который на
самом деле тоже яey_lky случаем сплаe_gby ландшафтных и текстуальных
смысло  Гёльдерлин назыZ_l сhc дунайский гимн именем Ἴστρος , которым
дреgb_]j_db проз вали н ижнее течение Дуная, там, где река прибыZ_l пункт
сh_]h назначения , Чёрное море. То, что это название используется для гимна,
локализоZggh]h наоборот,  _johьях Дуная, его истоке, ghь акцентирует
для Хайдеггера обратно -напраe_gghklv этого дb`_g ия, незаметно
пронизыZxs_]hkh[hchq_идное глазу течение потока от истока к устью.
Итак, дb`_gb_ рек развёртыZ_lky нелинейно,  непрерыghc борьбе
между стремлением к саморастрачиванию (от истока к устью) и обратно -
напраe_gguf движением собирания себ я (от устья к истоку). Интересно, что
сходное движение сyauает отношения между написанным и сочинённым в
поэтическом тексте: написанное развёртыZ_lky из единого строя
248 GA 39, S. 194. 249 GA 39, S. 204.

122
«сочинённого», и  сh_c многосложности kz равно стремится высказать это
единое сочин ённое. Д. Ноуэлл -Смит  исследоZgbb понятия «ритма» у
Хайдеггера приh^bl иллюстративное  данном контексте рассуждение
философа , где подвижность поэтической речи (раскачиZgb_ характеризуется
следующим образом: «Со стороны поэмы поднимается hegZ котор ая движет
сказанием [ Sagen ] как поэтическим. Но эта hegZ далеко не покидая сh_c
области,  сhzf поднятии uauает kz дb`_gb_ сказыZgby [ Bewegen der
Sage ], дb`_gb_ обратного течения к его ещё более потаённому истоку.
Область поэмы, как источник этой ожиeyxs_c волны, содержится в
завуалироZgghc сущности того, что – для метафизически -эстетического
предстаe_gby – предстаёт  лучшем случае как ритм» 250 . Здесь нельзя обойти
gbfZgb_f во -первых, «водную» терминологию, описывающую подb`ghklv
поэтического слоZZо -lhjuoqlh_sz[he__ажно, те же самые отношения
отдаления -возвращения, характеризующие сyav между истоком и
проистекающим.
Хайдеггер b^bl следы внутренней борьбы сил истока и проистёкшего и
 гёльдерлиновском описании напраe_gghkl_c тече ния рек: факт резкого
«петляния» альпийского Рейна до того, как принять строгий курс на се_j
схZluается Гёльдерлином  формуле : «И уповал на другое, когда на_jom от
собратье / Тессина с Роданом, он / Отделился, чтоб странствоZlv и
нетерпеливо / Влеклась душа королевская  Азию » [ Рейн , 34 -37, курси мой –
Н.С.] . Г еографически Рейн дейстbl_evgÜ не сразу принимает се_jgh_
напра e_gb_ а какое -то время, течёт почти прямо на hklhd и резко
поворачиZ_l на се_j только  районе местечка Шур 251 . Согласно
хайдеггероkdhc экспликации, заложенное  истоке стремление к hklhdm
обуздыZ_lky затем обратно -напраe_gg ыми силами проистёкшего, что blh]_
придаё т Рейну его собст_ggh_ отличное от дунайского, _jlbdZevgh_ течение
на се_j Вообще, на a]ey^ Хайдеггера, внимание Гёльдерлина к этому
250 Nowell -Smith, David. The Art of Fugue: Heidegger on Rhythm // Gatherings: The Heidegger
Circle Annual. 2012. №2. P. 54. 251 См. Приложение 2, рис. 2.

123
первоначальному восточному курсу Рейна, со_ ршенно не случайно. В § 3.1
будет рассматриваться устана ebаемая  лекциях сyav исторической судьбы
народа с особенностями протекания рек, здесь же нужно лишь коротко сказать
о том, почему и  рейнском, и  дунайском гимне акцентируется тема
hklhqgh]h направления: Рейн рzlky  Азию, а Дунай «течёт с Востока ».
Хайдеггер толкует этот hklhqgucZdp_glg_dZdkemqZcgmxb]jmihwlbq_kdh]h
hh[jZ`_gby а как намеченную реками схему исторического странстby
народа к обретению собст_gghc судьбы через диалог с «иной», греческой,
цивилизацией 252 (нужно подчеркнуть, что поздняя гимническая поэзия
Гёльдерлина рождается на фоне его непрерывного диалога с Пиндаром и
Софоклом, а хайдеггероkdb_ лекции о Гёльдерлине обрамляют соj_f_ggu_
им лекции Хайдеггера о Гераклите и Пармениде; кроме того, сами
гёльдерлиноkdb_ лекции так же несут следы интенсиgh]h осмысления
отдельных фрагментоbaIbg^ZjZbKhnhdeZ LZdhkh[_gghklbl_q_gbyJ_cgZ
и Дуная лишаются характера простой географической детали и обретают
дополнительные смысловые измерения. Дунай, со_jrZxsbc паломничестh
на Во сток и как бы возвращающийся обратно  своём медлящем, почти
останаebающемся течении, и Рейн, обретающий свой путь  неистоhc
борьбе, бросающей его то на hklhd то на запад, и обуздыZxsbc себя 
принятии се_jgh]h напраe_gby становятся «фигурами» ис торического
диалога «родного» с «иноземным».
КонтринтуитиgZy мысль о «начале», которое не только присутствует в
настоящем, но и пред -шестm_l ему  дhcghf смысле быr_]h и грядущего,
образует одну из точек притяжения поздней хайдеггероkdhc мысли. В
конт ексте диалога с дреgbfb греками неhafh`gh избежать обсуждения того
ebygby какое оказали на формирование этого общего для Хайдеггера и
Гёльдерлина сюжета д_ максимы Пиндара. Перhc из них яey_lky строка из
2-й Пифийской оды γένοι ᾽ οἶος ἐσσ ὶ μαθών, кот орая звучит  переводе
Гёльдерлина: « Werde , welcher du bist , erfahren » (ijb[ebabl_evghfi_j_\h^_gZ
252 Подробнее этот «закон» историчности будет рассмотрен .

124
русск ий : «Стань, како ты есть, узнаrb   английском переводе У. Рейса:
«Become such as you are , having learned what that is»253 (71), или «Стань тем, кт о
ты есть, познаqlhwlh» 254 . Сyavxh[t_^bgyxs_cwlmfZdkbfmklhedhанием
отношений истока -проистёкшего, яey_lky мысль о том, что для обретения
ближайшего, необходим долгий путь. Эта мысль раскрыZ_lky многогранно :
Ü -первых, в отношении истока и проис текающего, можно сказать, что исток
развёртыZ_l полноту своих hafh`ghkl_c через собст_ggh_ проистекание,
которое, kою очередь, kоём отдалении от истока неизменно ha\jZsZ_lky
к нему же. Во -lhjuo  образе странстby рек к Востоку h имя обретения
собст_ggh]himlbbebkljZgkl\bydqm`hfmо имя обретения «сh_]hh
чём пойдёт речь несколько ниже. С. Циглер указыZ_l что именно  этой
максиме находятся корни концепции «эксцентричного пути» ( die exzentrische
Bahn ) – о ней пойдёт речь несколько ниже ^ZgghfiZjZ]jZn_
Вторая строка из Пиндара, также многолико преломляющаяся 
сочинениях Хайдеггера и Гёльдерлина, – это утверждение  9 -й Олимпийской
Оде, 100 примата «природы» (или «начала» bgl_jij_lZpbbOZc^_]]_jZ O ὸ δὲ
φυ ᾷ κράτιστο ν ἅπαν, «Произошедшее от природы k_]^Z сильнейшее» (С.
Циглер приводит строку i_j_оде ШадеZev^lZ« Was aber von Natur ist , / Das
ist das St ärkste immer »,  английском переводе Рейса она звучит: « What comes
by nature , is altogether best » 255 ). Применитель но к рассматриZ_fhc
проблематике, след этой фразы наиболее ярок  следующей, четzjlhc строфе
«Рейна», которая крутым изгибом ha\jZsZ_l читателя от проистёкшего назад
253 Pindar. Olympian Odes. Pythian Odes / Ed. and trans. Race, Willi am H. // Loeb Classical
Library, Vol. 56. London / Cambridge: Harvard University Press, 1997, revised 2012 . P. 244. В
переh^_ М.Л. ГаспароZ «Будь, како есть. А ты знаешь, каков ты есть» – Пиндар.
Вакхилид. Оды. Фрагменты. М.: Наука, 1980. С. 68. 254 Сузанна Циглер перечисляет, помимо самого иллюстратиgh]h примера заголоdZ
ницшеkdh]h « Ecce homo . Wie man wird , was man ist », многочисленные случаи
интерпретации этой фразы среди немецких мыслителей и поэто например у Гёте и
Гердера – Ziegler S. Heidegger, Hölderlin und die Ἀλήθεια. Berlin: Duncker & Humblot, 1991.
S. 36, прим. 22. 255 Pindar. Olympian Odes. Pythian Odes / Ed. and trans. Race, William H. // Loeb Classical
Library, Vol. 56. London / Cambridge: Harvard University Press, 1997, revised 2012 . P. 160. В
переh^_ М.Л. ГаспароZ «Всё лучшее – от природы» – Пиндар. Вакхилид. Оды.
Фрагменты. М.: Наука, 1980. С. 44.

125
к истоку (я опуска ю здесь строки 36 -45, где слепота потокоkughей бого
противопо стаey_lkyajyq_fmjZamf_gbxex^_cb`bотных 256 ).
ЧетzjlZy строфа начинается с дmo каркасообразующих для
хайдеггероkdbo толкоZgbc изречений Гёльдерлина: «Загадка – происшедшее
из чистого истока» (« Ein Rätsel ist Reinentsprungenes »257 ) и «Ведь какой тебе
зачин положен, / Так тебе и пребывать» (« Denn wie du anfiengst , wirst du
bleiben » 258 , 47 -48). Особенно яklенно различимы отзmdb первой из
при_^zgguo пиндаровых максим  строках 47 -48. В обоих фрагментах также
аккумулируется интуиция о превосходящей eZklb начала ( Anfang ) или истока
(Ursprung ), ujZ`_ggZy lhjhc максимой Пиндара. «Рейнская» с трока 50 («И
дейст_gg__ k_o рожденье») также звучит перифразом этой же максимы
Пиндара. И для Хайдеггера, и для Гёльдерлина hijhk о начале _s_c как
тайне рожд ения ноh]h был неотделим от вопроса о начале как истоке,
изначальном состоянии, скрытом в глубинах j_f_gb Для них обоих
характерна эта обращённость мысли назад, к началу как источнику того, что
грядёт  будущем. Поиск истока , незамутнённого начала _s_ й подкрепляется
уже отмеченной ur_ омонимичностью сло rein и Rhein , прилагательного
«чистый, прозрачный» и имени самой реки,  строке 46. Этот образ чистоты
начала отзывается эхом  строках 81 -82 6 -й строфы «Рейна», где точка
рождения истока названа «куз ницей», где udh\uается «kz / Кристально -
прозрачное» (das Lautre ). Со стороны русского языка, как и многих других его
индоеjhi_ckdbo собратье к этой паре Rhein -rein можно добаblv
произошедшие от того же корня слоZ «река» и «речь» (в немецком Rede ), а
также связанные с ними глаголы дb`_gby немецкое rennen и английское run .
Эти, на первый a]ey^ , чисто языковые сyaÄ на деле образуют смысловой
каркас хайдеггероkdÜ го осмысления сущности «начала» ( der Anfang ) не только
 гёльдерлиновских лекциях, но и опосредованно –  бытийно -исторических
работах того же периода. В «рейнских» лекциях особенно отчётлиh\b^ghqlh
256 О теме «изъяна» ( Fehl ) полубогоbihwlh см. ниже . 257 [Рейн , 46]. 258 [Рейн , 47 -48].

126
Хайдеггер b^bl в реках, с одной стороны, и речи, с д ругой, дZ пути к
проникно_gbx суть того, что можно было бы назвать тайной чистого истока,
 ту область, где рождаются обноezggu_ смыслы _s_c В этом смысле до
определённой степени не Z`g о, каким путём следовать мысли – ^hev
gmlj_gg_ закручиZxs_]Ü ся назад к истоку течения реки, или же ]em[v
языка, где высказанное хранит память о безмолbb как сhzf начале, –
динамика h^ и подвижность поэтической речи аналогичны  сh_c роли
проh^gbdh к более многомерной «яe_gghklb мира, где допускае тся игра
ясного и потаённого, где за понятностью поk_^g_ного языка и природного
окружения обнаружиZ_lky регистр «загадочного» ( rätsel haft ) сущестhания
_s_c Язык спотыкается на этой границе выразимого, подобно тому, как
Гёльдерлин обрыZ_l сhz собст_ggh_ дер зкое предположение о том, что
Дунай «почти что вспять течёт», слоZfb «Об этом многое сказать бы можно
было» («Vieles wäre / Zu sagen davon» 259 ), позволяя приоткрыr_cky тайне
потока остаZlvky тайной. «Феноменологическое» осмысление подb`ghklb
речных вод обнаружиZ_l в них невидимое глазу и поk_^g_ному рассудку
измерение, не поддающееся окончательному выражению  языке, но
преодолевающее предстаe_gb_ о реках как равнодушных линейно -
напраe_gguobalhqdb:\lhqdm<fZkkZo\h^u
Эт о раскрытие контр интут ивн ого протекания потоко h многом
напоминает то, что Хайдеггер делает с повседневным языком, так же
ukобождая слоZ из состояния усреднённой понятности и объяснённости,
позволяя им проявить сопротиe_gb_ обнаружить сhc регистр «странного».
Вообще, g е зависимости от того, принимаем ли мы те или иные
хайдеггероkdb_ интерпретации или псе^hwlbfheh]bb нужно признать, что
подобное «остранение» играет у Хайдеггера положительную роль, делая
феномены повседнеgh]h мира, относятся ли они к сфере языка, руко творных
_s_cbebijbjh^u^hklhcgufbhkfuke_gbó (fragw ürdig ), и тем самым спасая
их от обессмысливания и уплощения, которому под_j]Z_l _sb технически -
259 [Истр , 45 -46].

127
рассчитыZxsbc рассудок. Или, как пишет Дж. Госетти -Ференсей,
характеризуя «экологический» потенциал поэтико -философского диалога с
природой : «поэзия – и возможно,  этом мера подлинной поэзии, – это k_]^Z
предZjbl_evgh_ никогд а онтологически не завершённое охранение тайн и
hafh`ghkl_c[ulbó -в-мире и самого мира» 260 . В этом смы сле хайдеггероkdh_
осмысление сущности рек словно позhey_l им проявитьс я иначе, и  этой
смыслоhc hafh`ghklb раскрыZ_lky hafh`ghklv их иного способа бытия,
несводим ого к сущестhанию «ресурса» или «природного объекта».
Это прямо подводит к вопросу о том, как связана рассматриZ_fZy
«феноменология» рек с другими сюжетами хайдеггероkdhc мысли,
непосредст_ggh касающимися «преодоления метафизики» и разработки
«иных » начал мысли. Во -первых, характерная мысль об истоке, который
продолжает присутстhать  более или менее прояe_gghf b^_ h kzf
проистекающем из него, букZevghijhgbauает хайдеггероkdb_jZafure_gby
о сути историчности, а также о «первом » и «другом начале » истории ( der erste
Anfang – der andere Anfang ), разрабатываемые им в т.н. бытийно -исторических
томах 19 30 -19 40 -х гг. ( GA 65, 66, 69, 70) 261 . ПреодолеZy «метафизическую»
трактоdm истории как линейно -напраe_ggh]h процесса ( этом уже b^_g
определённый изоморфизм с нелинейным движением рек), Хайдеггер
разрабатыZ_l свою концепцию исторического начала ( der Anfang ), eZklv
которого скрыто и опережающе пронизыZ_l k_ развёртыZxsb_ky из него
исторические события и яe_gby Так, например, мировая hcgZ тотальная
индустриализация жизни, технический и естест_ggÜ -научный прог ресс,
антропологический поворот  философии, глобализация и ускорение темпа
жизни и её параллельное обессмыслиZgb_ трактуются им как глубоко
сyaZggu_ между собой следствия разzjlu\Zgby перh]h «метафизического»
начала истории, отмеченного «заб_gb_f б ытия» – глобальным смыслоuf
260 Gosetti -Ferencei, Jennifer Anna. Heidegger, Hölderlin and the Subject of Poetic Language:
Toward a New Poetics of Dasein. NY: Fordham University Pre ss, 2004. P . 258. 261 В лекциях можно найти даже такое ут_j`^_gb_ Хайдеггера, что слоh Гёльдерлина «о
текущем назад потоке – это робкая догадка о сокрытом сущест_gZqZeZbbklhjbb – GA
52, S. 186.

128
сдb]hf  понимании мира и чело_dZ произошедшим  текстах классических
греческих философо который, со_jrb bldb  Средне_dhье, Ноhf
j_f_gb и в XIX _d_ приze к гла_gklу Machenschaft , определяющей
трактоdb сущего с точки зрения его пользы, исчислимости и планируемости.
Другой же аспект, сyauающий бытийно -историческую проблематику с темой
«истока» в гёльдерлиновских лекциях, – это кажущийся не менее
парадоксальным ход мысли, что подготовка «нового» или « другого на чала »
истории немыслимы  терминах революции или насильст_ggh]h ноZlhjkl\Z
Наоборот, подготоdZ этого «иного начала », которое, hafh`gh haратит
осмысленность обитанию на земле и пере_jgzl устояrb_ky ходы мышления
и действоZgby людей, требует обращ ения назад – к более дреgbf слоям
истории, к диалогу с раннегреческой поэзией и мыслью, kemrbания 
дреgb_ индоевропейские корни и старинные диалектные особенности
немецкого языка.
Интересно, что  лекциях о «Германии» Хайдеггер hh[s_ стаbl
hafh`g ость «иного Начала» истории  зависимость от того, окажемся ли мы
способны преодолеть упрощённое понимание j_f_gb как последоZl_evghklb
моменто «теперь» , от некой глубинной трансформации «опыта» j_f_gb
«_^v мы никогда не сможем обладать нашим подлинн ым j_f_g_f нашей
истинной историей ( Geschichte ), пока…мы сами неспособны испытать eZklv
j_f_gghklbihdZ мы приyauаемся к картине _qghklb которая яey_lky
лишь постоянством настоящего и  этом смысле удобна нашему мышлению; в
то j_fy как _qghklv износилась и уходит  прошлое » 262 . Этому
«историографически -хронологическому» времени как последоZl_evghklb
моментоOZc^_]]_jijhlbопостаey_lремя событийное, dhlhjhfijhreh_
может опережать настоящее и будуще е, подступая к ним как их исток. Время, 
котором « мгно_gby gmlj_gg_ неоднородны и котором есть место
уникальному, единст_gghfm  своём роде моменту истории, который мог
длиться хрон ологически кратко, но продолжает предопределять собой всё
262 GA 39, S. 111.

129
следующее за ним и  этом смысле продолжать присутств овать  сh_c
быr_klb ( Ge wesen heit ). Так,  «Германии» Хайдеггер развиZ_ä мысль,
аналогичную его истолкоZgbyf с обытия ( Ereignis )  бытийно -исторических
работах: «Всё Великое происходит лишь однажды, но у этого однажды есть
сhz постоянство, т.е. особый способ исторически превращённого или
трансформированного ha\jZs_gby „Однажды “ здесь как раз не обозначает:
некогда наличестhавшее и затем прошедшее, а напротив, значит : быr__ и
поэтому хранящее постоянную возможность сh_]h нового сущностного
развёрт ыZgby и  силу этого могущее быть ghь обнаруженным , могущее
развернуть сhxласть» 263 . Любопытно, что само слово einmal , равно как и его
русский аналог «однажды», могут употребляться и  отношении прошлого, и 
отношении будущего, что усилиZ_l хайдеггер оkdmx интуицию о
aZbfhijhgbdghении этих временных измерений.
Уже могла стать очеb^ghc сyav обсуждаемой проблематики с
экспликацией аутентичной j_f_gghklb  «Бытии и времени», тем более, что
там hafh`ghklv более подлинного существоZgby тоже сyauy ается с
отличным от «поk_^g_\gh]h хронологического способа j_f_g_gby
Действительно, наблюдаемые изоморфизмы между способом протекания рек и
тем, как сбыZ_lky исторически само бытие , hafh`gh сyaZgu ещё и с тем,
что Хайдеггер ukljZb\Z_l обе темы с опорой на раскрытый им  «Бытии и
j_f_gb экстатичный характер временности. Уже С. Циглер отмечала, что
«собственное начало как цель существоZgby проистёкшего из чистого истока,
смерть как цель вот -бытия и подчёркиZ_fuc Хайдеггером  1946 году 264
263 GA 39, S. 144 -145. Разbая эту мысль  лекциях о «Германии», Хайдеггер опирается на
несколько фрагменто гоhjysbo о мгновенности истинного: строку из наброска
«Примиряющий», гоhjysmx «Так быстротечно kz Небесное», знаменитую максиму из
«Мнемосины»: «…долги _dZghсё же сбывается истинное», фрагмент «Матери земле»,
где сказано о том, что «И j_f_gZ созидающих / Подобны горной цепи, что ukhdh
haышаясь he ною / От моря до моря / Тянется над землёй» и строки из «Патмоса», ещё
более заостряющие образ «горных пико истории: «Там, где стоят частоколом  кругу /
Пики j_fzg и те, что любимее k_o / Вблизи обитают, томясь / Разделённостью гор» –
Cм. ibid., S. 5 1-56. 264 Речь идёт о тексте Хайдеггера «Изречение Анаксимандра» (См. Heidegger, Martin.
Gesamtausgabe. Band 5: Holzwege. Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann, 1977 . S. 321 -

130
эсхатол огический характер исторически осущестeyxs_]hky бытия имеют
одинакоmx формальную структуру» 265 . Дейстbl_evgh хайдеггероkdZy
деконструкция метафизической концепции линейно -текущего j_f_gb в
«Бытии и j_f_gb и раскрытие экстатичной j_f_gghklb аналогичн ы
преодолению упрощённой трактоdb протекания рек  лекциях о Гёльдерлине.
В «Бытии и j_f_gb чело_q_kdZy экзистенция сущестm_l аутентично,
haращаясь к настоящему фактической ситуации из забегания -i_jz^ к
hafh`ghklb смерти – к той hafh`ghklb котор ая, подобно истоку, дана
чело_q_kdhfm hä -бытию изначально и пред -cтоит ему как неизбежная
hafh`ghklv на kzf протяжении его последующего сущестhания. Следует
обратить gbfZgb_ на сходстZ  терминологии забегания -вперёд к смерти
(Vorauslaufen zum Tode )  «Бытии и j_f_gb и описанием истока  уже
приh^bшейся ur_ цитате как забегающего -вперёд или опережающего -
прыжком ( vorausspringende ) проистёкшее 266 . Бесспорно, чтение Гёльдерлина
позволяет Хайдеггеру углубить и развить собственную концепцию
j_f_gghkä и и историчности.
Помимо речных гимно можно найти и другие фрагменты Гёльдерлина,
созвучные хайдеггероkdbf идеям экстатичности вот -бытия. Так, например, 
оде «Ход жизни» 267 гоhjblky «Не зря ha\jZsZ_lky наша дуга / Туда, откуда
пришла». Образ дуги, или эксцентричного пути, очень важен для понимания
идеи экстатичности, протянутости hä -бытия к сhbf hafh`ghklyf,
предельной из которых яey_lkó hafh`ghklv собст_gghc смерти . Как пишет
Гёдьдерлин  предпоследнем предислоbb к «Гипериону», «Мы k_ пробегаем
по эксцентричному пути, и нет другого hafh`gh]h пути от детства к

373). Впрочем, это «эсхатологическое» понимание будущего как haращения к началу
характерно не только для данного текста, но и для бытийно -исторических работ 1930 -1940
гг. 265 Ziegler S. Heidegger, Hölderlin und die Ἀλήθεια. Berlin: Duncker & Humblot, 1991 . S . 38.
Хотя, строго гоhjykf_jlvg_yляется «целью» hä -бытия. 266 GA 39, S. 241. 267 Lebenslauf // Friedrich Hölderlin. Sämtliche Werke. 6 Bände. Band 2. Stuttgart, 1953. S. 22.

131
собст_gghfm за_jr_gbx» 268 , – это резонирует с хайдеггероkdbf сюжетом
бытия -к-смерти, которое возможно то лько через hiehs_gb_ hafh`ghkl_c
жизни . Та же мысль «эксцентричного» исхода из себя как haращения к себе
пронизыZ_lboZc^_]]_jhско -гёльдерлиноkdbcfhlb странс твия к «чужому»
(das Fremde ) h имя обретения «собственного» дома. В более поздних лекция х
об «Истре» Хайдеггер обращается к толкоZgbx гимна «Глас народа»,
открыZxs_]hky противопостаe_gb_f речных и чело_q_kdbo путей 269 . Здесь
он так переходит от осмысления «пути» рек к проблематике «эксцентричного»
существоZgby чело_dZ «вырыZxs__ ( Das Re ißende ) и определённое
(Gewisse ) собст_ggh]h пути рек – это как раз то, что вырыZ_l человека из
приuqghc усреднённости его жизни, чтобы он пребывал  центре g_ самого
себя, т.е. эксцентрично. Удержание -себя -gmljb эксцентричной середины
чело_q_kdh]h с ущестZ, „центрироZggh_ “ и „центральное “ пребывание 
эксцентрическом, перhc своей ступенью имеет любоv Собст_ggZy сфера
стояния  эксцентричной середине жизни – это смерть» 270 . Не имея
hafh`ghklb ^Zаться тут  подробное толкоZgb_ этого фрагмента, с тоит
отметить, что Хайдеггер видит залог подлинного сущестhания чело_dZ в
преодолении самозамкнутости – т.е.  экстатичной открытости hä -бытия
иному , тому, что полагает ему пределы – собст_gghckf_jlbb[ulbx>jm]h]h
будь это природа, боги, или други е люди.
Забегая несколько i_jz^ к теме «самосдержиZgby потока силами
проистёкшего, нужно сказать ещё об одном Z`ghf изоморфизме между
j_f_gghklvx hä -бытия и протеканием потоко Мы уже b^_eb как два
экстаза развёртыZgby j_f_gb – вперёд к возможн ости самого себя и
предельной hafh`ghklb смерти, ha\jZs_gb_ к собственной фактичности,
268 Цит. по Ziegler S. Heidegger, Hölderlin und die Ἀλήθεια. Berlin: Duncker & Humblot, 1991. S.
202 -203, прим. 16. 269 «Не заботясь предмудростью нашей / Потоки kz же шумят, и однако / Кто их не любит?
И сердце k_]^Z / Мне задеZxl если услышу / Их ^Ze_d_ исчезающих и ожидания
полных, / Путём не моим, но у_j_gg_c к морю спешат» – Stimme des Volks // Friedrich
Hölderl in. Sämtliche Werke. 6 Bände. Band 2. Stuttgart, 1953. S. 49. 270 GA 53, S. 33.

132
аналогичны динамичным отношениям между истоком и проистёкшим. Однако
ничего не было сказано о третьем экстазе j_f_gghklb – «мгно_gghhqghklb
развёртыZxs_cky ситуаци и, который тоже демонстрирует любопытную
параллель с «открытостью» потока rbjv – к миру, создающемуся на его
берегах. В «Бытии и j_f_gb модус подлинного существоZgby в настоящем,
мгно_gghhqghklv ( Augenblicklichkeit ) характеризуется сочетанием полного
gbfZgby к ситуации со сдержанностью -в-себе, протиhiheh`ghc kydhc
рассеянности и растворению  случайных деталях происходящего.
Мгно_gghhqghklvih^jZamf_ает решительный, но j_rbfhklb сдержанный
проры присутстby ( Dasein )  то, что из озаботивших возможностей,
обстоятельст klj_qZ_l  ситуации» 271 . Сходным образом, как мы уb^bf в
последующем, сдержиZgb_ потока g_rgbfb силами земли и собст_gghc
gmlj_gg_c обращённостью к истоку создаёт hafh`ghklv его гостеприимной
открытости к миру, который вырастет на его берегах. Не теряя сh_]Ü
характера, непрерыgh обращённые  самих себя, реки сдержанно отступают,
предостаe яя пространстh для обитания тем , кто заселит их берега.
«СдержиZgb_ собирая поток  себе, обеспечивает его эк сцентричное , т.е.
разомкнутое миру сущестh\Zgb_ За_jrZy рассмотрение сya_c
объединяющих хайдеггероkdh_ толкоZgb_ отношений между истоком и
проистёкшим, с одной стороны, и j_f_gghklvx и историчностью, с другой,
нужно ещё раз акцентироZlv что их k_ объединяе т особая динамика
раскачивания между прошлым, настоящим и будущим, идея опережающего
присутствия начала lhfqlhbag_]hijhbkoh^blZlZd`_b^_ywdkp_gljbqgh]h
развёртыZgbybap_gljZdjm]hh[jZaghозjZsZxs_]hdwlhfmp_gljm.
Пришло j_fy _jgmlvky к рассмотрению 4 -й строфы «Рейна», которая
обнажает борьбу сил, развёртыZxsmxky  сущест_ потока: строки 50 -53
назыZxl трактовке Хайдеггера д_kbeubklhdZjh`^_gb_( Geburt ) и «луч
сияния» ( Lichtstrahl ), и д_ силы проистёкшего, «нужду» ( Not ) и «надз ор»
(Zucht). «Рождение» и «луч сияния» – другие имена для уже klj_qZшихся во
271 Хайдеггер М. Бытие и j_fyI_j;b[bobgZ<<KI[GZmdZ&.

133
lhjhc строфе «родителей» потока, Бога -Громо_j`pZ воплощ ающего
небесное, сияющее начало ( которое  других гимнах предстаёт также
kiurdhcfhegb_cke_iysbfkетом ), и Матери -Земли, тёмного, сокрытого в
недрах, первородно -хаотического, хтонического начала. Можно заметить, что
до определённой степени ассоциатиguc спектр фигур Бога -Громо_j`pZ и
Матери -Земли аналогичен аполлоническому и дионисийскому началу 
«Рождении трагедии из духа музыки» Фр. Ницше, и это не ускользает от
gbfZgby Хайдеггера. Впрочем, гёльдерлиноkdb_ сиятельное и тёмное начала
избегают отождествления с рациональным и иррациональным и не могут быть
при_^_gu  полное соответствие с ницшеанским «аполлонически м» и
«дионисийским». Более того,  обсуждении другой проблематики, уже
касающейся исторической задачи народа как соf_s_gby данного и
предзаданного (об этом см. в §3.1), Хайдеггер гоhjbl что Ницше не достиг
той же простоты и ясности проработки «аполлонич еского» и «дионисийского»,
как Гёльдерлин 272 . В любом случае, отмети эту сyav следует избегать
поспешных сравнений и попытаться понять специфику тех начал, что праyl в
существе потока изнутри самих гёльдерлиноkdbo тексто ИстолкоZgb_
«рождения» и «луч а сиянья» как двух сил истока , Хайдеггер подкрепляет и
строками 68 -69, где Рейн назван «счастлиhjh`^zgguf из «благодатных
uk_c т.е. небесного начала, и «священных недр», начала земного. В строках
50 -51, m`_ обсуждаr_cky  связи с Пиндаром формуле « А дейст_gg__ k_o
рожденье, / И луч сиянья» Хайдеггер находит дополнительное подтверждение
«превосходстZ этих сил по отношению к названным после них силам
«надзора» и «нужды», которые он затем толкует как силы проистёкшего.
«Рейн» – не единст_gguc гимн , в котором говорится о земном и
небесном как двух противонапраe_gguo силах,  которых узнаются силы
раскрытия и сокрытия, замыкания и размыкания, вы_^_gby на с_l и
сохранения  недрах, о которых Хайдеггер будет писать в сhzf знаменитом
«Истоке художес т_ggh]h творения» (над которым он, кстати, работал
272 GA 39, S. 293 -294.

134
одноj_f_ggh с лекциями о «Рейне») и ряде других работ. Ноuo красок
противоборству и одноj_f_gghfm aZbfhijhgbdghению uодящих на с_l
лучезарных сил, и сил охранения и укрытия добаeyxl строки из ги мна
«Титаны» (68 -74): «И проникает  глубины, / Чтобы там ожило, /
Всесотрясающий, думают, / К мёртвым спускается с_jom / И мощно 
нескоZgghc бездне, / Во kzebp_ajys_c с_lZ_l» 273 . Здесь Громо_j`_p
предстаёт  качестве сотрясающего (Der Allerschüttere r), приh^ys_]h бездну 
дb`_gb_ начала, постепенно освещающего её глубины . К расота и точность
этого образа укоренена  наблюдении за природными феноменом расс_lZ
который, заполняя с_lhfba]b[ujZks_ebgub^jm]b_g_jhности ландшафта,
постепенно выh^ ит на с_l то, что было сокрыто сумраком ночи. Стоит
обратить gbfZgb_ на то, что «бездна»  при_^zgguo строках названа
«нескоZgghc Хайдеггер стремится hkklZghить поэтическую логику такого
именоZgby  том числе и  размышлениях о «нужде» и «надзоре» из
«рейнских» строк.
Согласно толкоZgbx философа, главный импульс истока, к которому
гонит его борьба созидающих сил неба и земли, – это безудержное истечение из
самого себя (достаточно kihfgblv lhjmx строфу, где стремление потока
ujаться на поверхн ость описыZ_lky  терминах неистоh]h метания,
бешенстZ полубога). «Нужда» и «надзор», правящие  проистёкшем, – это, по
Хайдеггеру, две силы, напраe_ggu_ проти этого изначального стремления
потока к самоисчерпанию, они сдержиZxl его напор и кладут ем у пределы,
придают русло и курс его течению. Так, Хайдеггер толкует смену курса Рейна c
hklhqgh]h на се_jguc как точку,  которой силы проистёкшего i_jые в
полной мере развёртыZxl сhz протиhklhygb_ силам истока, гонящим его к
исчерпанию себя: «Поэто му точка смены курса – это не отдельное место, не
тотчас поlhjyxsbcky случай простой g_rg_c смены напраe_gby потока, а
lhj`_gb_ противоheb к исходной he_ потока <…> Если бы не было этой
273 Die Titanen // Hölderlin, Friedrich. Sämtliche W erke. Große Stuttgarter Ausgab e / Hrsg.
Beissner Fr. Band 2. Stuttgart: Kohlhammer, 1953. S. 218 -219.

135
противоволи, которая заставляла бы hkklZать  себе и течь обра тно
собст_ggmx hex тогда kz оставалось бы простым истеканием, ul_dZgb_f
источника и протеканием f_kl_ с ним. Только когда проистекающий исток
должен прокладыZlv сhc путь через препятстb_ бытие потока становится
судьбой» 274 . При этом «нужда» – это с ила границ, накладыZ_fuo извне,
g_rg__ сдержиZgb_ и принуждение, тогда как «надзор» имеет скорее смысл
самоограничения, gmlj_gg_]h связыZgby Здесь снова философские
толкования могут быть соотнесены с природной реальностью – «нужда» будет
относиться к g_rgbf границам, ландшафтным препятствиям, через которые
h^Z прокладыZ_l себе путь, а «надзор» – к тому, что изнутри потока
определяет характер и напраe_gghklv_]hl_q_gbó 275 .
Подобно тому, как силы недр и сияния напраe_gu не только против
нужды и надз ора, но и друг проти друга, точно так же и д_ последние
характеризуются gmlj_ggbf противостоянием. Взаимопроникно_gb_ и
противоборство этих сил Хайдеггер схватыZ_l  формулироdZo «нужда – это
g_rgbcgZ^ahjZgZ^ahj – это gmlj_ggyygm`^Z» 276 . Внутр еннее и g_rg__
раскрыZxlky при этом через «свободу» и «сyaZgghklv интересно, что
Хайдеггер, hij_db обыденной логике, ставит  один смыслоhc ряд
«лишённое свободы, несyaZggh_ (g_rg__ и с другой – «сh[h^gh_
приghkys__ обязыZgb_ (gmlj_gg__  Нужно отметить, что это различение
продолжает логику поздних хайдеггероkdbo размышлений о сh[h^_ где
последняя подразумеZ_l не произвольность и ничем не ограниченную hexZ
наоборот, принятие на себя собст_gghc судьбы, полагание предело самому
себе. В наши задачи не oh^bl подробное раскрытие проблемы сh[h^u у
Хайдеггера, но стоит немного подробнее остановиться на том, как существо
потока раскрыZ_lky через формулироdb «внешний надзор» и «gmlj_ggyy
нужда».
Итак, согласно хайдеггероkdhfm истолкоZgbx «нужда» и «надзор» –
274 GA 39, S. 234 -235. 275 GA 39, S. 244 -245. 276 GA 39, S. 245.

136
это слоZ через которые Гёльдерлин стремится осмыслить сдержанность
проистекающего потока. Такие _ebq_klенные реки, как Рейн, открывают
a]ey^mdZjlbgmh]jhfguofZkk\h^ukbkihebgkdhc силой текущих i_jz^gh
при этом хранящих форму и направление, ограниченных извне и изнутри,
берегами и gmlj_ggbf течением. Внешнее ограничение полагается рекам
геологическим ландшафтом, это «принуждение» имеет характер надзора извне
и потому лишь g_rg_ ограничиZ_l реки, не будучи способным дать им
«gmlj_gg_c сyaghklb Здесь уместно при_klb аналогию с поэтической
речью. Поэзия также ugm`^_gZ подчиняться g_rgbf требоZgbyf рифмы
или ритмического рисунка. Однако даже если прозаическая речь будет
пер еписана  соответствии с g_rg_c ритмической формой, этого jy^ ли
будет достаточно, чтобы она стала подлинным поэтическим произведением.
Стройность и единство течения поэтической речи должны обеспечиZlvkyq_f -
то ещё, помимо формальных требоZgbc Более т ого, нарушение g_rgbo
требоZgbc ритма, как это часто происходит  гимнах Гёльдерлина, hсе не
делает его произведения менее «поэтичными». Гимны Гёльдерлина
разворачиZxlky согласно требованию иного закона, того, что Хайдеггер
назыZ_l осноhlhghf ( Grund ton ) стихотhj_gby который обеспечиZ_l
настроенность каждого поэтического слоZнутри гимна на один и тот же лад.
Это искомое Хайдеггером «сочинённое», из которого, по мысли философа,
развёртыZ_lky стихотворение, к которому ha\jZsZ_lky каждая строка в
стремлении ukdZaZlv_]hdhlhjh_ijbkmlkl\m_l каждой из этих строк, как бы
собирая их hdjm]k_[yA^_kv наблюдается интереснейший изоморфизм между
отношениями «сочинённого» и слоZ с одной стороны, и отношения ми истока
и проистёкшего – с другой. «Над зор», т.е. сyauание, происходящее изнутри, -
это та самая пронизыZxsZy поток обращённость к истоку, который «следует
за потоком», «куда» б ни обратилась его «мысль». Память о присутствующем в
нём истоке – то внутреннее неизбежное, та судьба, которую пот ок принимает
на себя – об этом гоhjbl седьмая строфа «Рейна»: «Но никогда, никогда ему
не забыть. / Ведь скорей обиталище сгинет, / И уста и безобразными станут /

137
Дни людей, чем позабыть / Станет можно такому / Исток сhc и юности голос
прозрачный» 277 ).
Суть «надзора» может быть прояснена через аналогию с поэтическим
произведением и  несколько другом напраe_gbb  лекциях эксплицитно не
разрабатыZ_fhf В предыдущей гла_ было показано, какую роль  создании
единого лада или основотона играет «настроенно сть», не имеющая
предметного характера, но при этом uklmiZxsZy сyamxsbf элементом
многосложной поэтической речи. Сходным образом,  наблюдении рек можно
обнаружить, что каждая из них течёт неравномерно, со сhcklенным только ей
характером течения – бурн ым или умиротворённым, стремительным или
размеренным, гостеприимным или jZ`^_[guf<ijhq_fkZfопрос о настрое
рек многомерен и может быть рассмотрен с нескольких ракурсоq_fmb[m^_l
посвящена заключительная часть данного параграфа.
В различных харак терах странстby Рейна и Дуная, дунайском
медлительном и рейнском бурном, поэт и философ считыZxl разную
настроенность потоко что опять -таки трансформирует яe_gghklv
«природного» как процесса, лишь на перucзгляд протекающего равнодушно
по отношению к чело_dm Одной из ключеuo экологических интуиций
гёльдерлиноkdbo лекций яey_lky та, что природа k_]^Z яe_gZ человеку в
сh_c настроенности, многомерности оттенко дуно_gbc звуко и красок, и
улаebание этого настроя не означает наделения природ ных объекто
субъективными характеристиками. То, что природные явления описыZxlky
как настроенные – это, разумеется, чрезвычайно распространённый
литературный приём. Однако интересен тот специфический смысл, который
придаёт этой настроенности (Gestimmthei t) природы в поэзии Гёльдерлина
Хайдеггер. Согласно его толкоZl_evghc стратегии, настроенность потока не
следует толковать  качест_ средства усиления яркости образа за счёт
очело_qbания потоко Не cтоит искать  реках некое «олицетворение»
душеghc ж изни людей, или образ, симhebabjmxsbc борьбу чело_q_kdbo
277 [Рейн , 90 -95].

138
страстей. Поэзия Гёльдерлина требует от читателя развить особую философско -
поэтическую hkijbbfqbость к незаметно охZluающему человека
присутствию природного  его неантропомофрной настроенности 278 .
Поэтическое слоh со_jrZ_l событие этой klj_qb тишина и одноj_f_ggZy
звучность которой запечатлена  прекрасной гёльдерлиноkdhc формуле: «И
слышен рост листвы / На смолянистых истроuo^_j еvyo[ Истр , 39 -40].
Особенности течения обеих _ebdbo рек, Рейна и Дуная, преобразуются
поэтическим hh[jZ`_gb_f Гёльдерлина  описание особого характера,
присущего каждому из потоко Бурное, рождающееся  ukhdh]hjvyo
рейнское течение, схZlu\Z_lky=ze ьдерлином l_jfbgZog_bklhства» ( tobt ’,
w älzte , Rasen , см. строфу II), «нетерпения» ( ungeduldig , строфа III ) и
«ликоZgby ( Jauchzen , lachend , строфа V ). Неудержимый характер
«hevghjh`^zggh]h [ Рейн , 33] потока прояey_lky и  других гимнах,
например в «Странстbb «Рейн, из сыно_c их один, / Броситься с силой
желал ей [земле] на грудь, и отто рг нут, / В далях и счез , куда, не знает никто» 279 ,
и  «Возвращении домой»: «… даль, / Туда, где жиml чудеса, где
божест_gguc зверь, / Рейн, с ukhdbo долин путь пробивает себе / И из скал
разверзает ликующий дол» 280 . Дунай, наоборот, раскрывается  эпитетах
«прекрасно -обитающий» [ Истр , 22], «k_l_jiysbc [ Истр , 58].
Заключительные строфы «Истра» развёртываются  этом напряжении между
дерзким, ликующим, сh_gjZным Рейном и более медлительным, местами
даже как будто колеблющимся, течением _jog_]h Дуная: «Но безмерно
терпеливым / Кажется он мне, и не / Сh[h^g_c и почти насмешлиuf Ведь
когда / Взойти день ноuc должен, / В юности, где рост его берёт / Начало,
иной уж гонит там / Сhzkbygv_ ukbb`_j_[pmih^h[gucJёт скрежеща
278 ОсноhgZkljhc ( Grundstimmung ) «как такоhc настраиZ_l чело_dZ и землю
раghbagZqZevgh даже – hij_db здраhfm смыслу gZqZe_ землю, поскольку она
приготоe_gZdlhfm „Чтоб a]ey^hfijhgbdgmlvd<hklhdmFh]q_ehек “ [Истр , 37 -38].
Он [осноhgZkljhc – Н.С. ] не приghkbl конечном счёте „c убъектиgh_ “ настроение как
до_khd к ландшафту, а наоборот: готовность земли – услоb_ того, что чело_d может и
хочет b^_lv – GA 39, S. 104. 279 Wanderung // Friedrich Hölderlin. Sämtliche Werke . 6 Bände. Stuttgart, 1953. Band 2. S. 147. 280 Heimkunft / An die Verwandten... – ibid., S. 102.

139
узду, и р_gv_ / В тех далях слышно даже _ljZf, / Он радостен <…> Но что
со_jrZ_l поток тот, другой, / Не знает никто» [Истр , 59 -68 и 72 -73 ]. Почему
Дунай предстаёт  гимне медлящим и как будто даже насмехающимся над
горделиh и непокорно рвущимся вперёд Рейном? На это противопостаe_gb_
«настроев» рек можно a]eygmlv как из природной, так и с философской
перспективы. С точки зрения природной, речь о размеренном, почти
останаebающе мся течении Дуная отсылает к описанным  начале параграфа
местам между Бойроном и Гутенштайном, где воды реки почти замирают в
раghесии. Так же , рассмотренное ur_j_adh_i_leygb_[mjguoj_cgkdbo\h^
hae_ местечка Шур – знак изначально неистового, неупр аey_fh]h рейнского
стремления i_jz^ Надстраиваясь над этими природными особенностями,
философское истолкоZgb_ распознаёт в различии характеро течения Рейна и
Дуная следы различно настроенной борьбы между истоком и проистёкшим в
существе потоко Так, по слоZf Хайдеггера, «промедление [Дуная]
происходит оттого, что проистекающее из истока klj_qZ_lky с напором
скрытого протиhgZijZленного течения. Так hagbdZ_l i_qZle_gb_ что
_jogbc Дунай местами останаebается под „скалами “ и елоufb лесами и
устремляется  водоворотах  обратном напраe_gbb <…> В этом
промедлении обнаружиZxlky течения  том и  обратном напраe_gbb Ни 
одном из них поток не течёт непосредст_ggÜ -прямо» 281 . Если дунайс кое
«промедляющее, почти останаeb\Zxs__ почти обратно -напраe_ggh_
протекание…не торопится покинуть исток и терпеливо пребыZ_lmg_]h» 282 , то
 Рейне борьба начал приводит к слому изначального курса и имеет характер
накалённого и непрерыgh]h протиhklhyg ия между р_gb_f к
проистеченности и силами усмирения. Дунай не обрыbklh устремляется с
_jrbg подобно рms_fm удила жеребцу, а «держится гор» и, продолжая
гёльдерлиноkdmxnjZam^_j`blkya_febf_klZfbihqlbiheghklvxkdjuаясь
 её недрах. Поэтому Дун ай,  котором борьба между силами истока и
281 GA 53, S. 178 -179. 282 GA 53, S. 200.

140
простёкшего одновременно более очеb^gZ глазу  его обратно -закрученном
протекании, но одновременно – менее яростна, кажется как будто «даже
насмехающимся» над Рейном, обнажающим силы проистёкшего  их
ликующем и неистоhfklj_fe_gbbdkZfhbkq_jiZgbx.
Сам настрой борьбы между силами истока и проистёкшего Хайдеггер
характеризует слоhf Feindseligkeit (бук «jZ`^_[ghklv  Причём для
философа Z`gh что  этом состаghf сло_ звучит не только смысл jZ`^u
(Feind, в раг), но и оттенок радости или hh^mr_лённого _k_evy о котором
гоhjbl lhjZy часть слоZ Seligkeit . РазворачиZxsZyky  потоке борьба
между рождением, сиянием, нуждой и надзором b^blky Хайдеггеру как
сложное крестообразное пересечение этих главенству ющих сил, где каждая из
них противостоит остальным трём 283 . В этой радостно -лих ой борьб е
jZ`^_[gu_ силы высh[h`^Zxlky и впервые станоylky тем, что они есть, 
противостоянии друг другу. Здесь исключительно Z`gh подчеркнуть, что
бытие потока раскрыZ_lky e_dpbyog_dZd некая метафизическая сущность и
не как раgh^mrgh_ протекание h^guo масс, а как развёртывание
пространстZ ликующей jZ`^u закручиZxs__ky  себе hkklZgb_ против
самого себя. Настроенное «ликующей враждой» раскачиZgb_f_`^mq_lujvfy
по люсами позволяет осмыслить динамику существоZgby потока, обнажая его
промежуточное, несхZluаемое  одной стороне оппозиции существ о284 . То,
что сам поток может быть настроен определённым образом, что  нём
развёртыZ_lky враждебно -радостн ое протиhklhygb_ сил неба и земли,
сh[h^u и необходимости, – это скорее попытка мыслить реку через
эмпедоклоu вселенские силы любви и вражды, чем простое наделение
природного объекта «эмоциями» 285 . Настроенность потока не производна от
настроений людей, скорее, наоборот, смена его настроения от бушующе -
283 См. Приложение 2, рис. 5. 284 Это непосредст_ggh сyaZgh с темой лиминального сущестhания потоко которое
станет предметом рассмотрения ke_^mxs_fiZjZ]jZn_. 285 К сожалению,  рамках данного исследоZgby неhafh`gh подробно рассмотреть hijhk
о ebygbb Эмпедокла на Гёльдерлина, а через него опосредоZggh – и на Хайдеггера, но
нельзя не отметить этой сyab.

141
рьяного лихого порыZ к умиротворённому, сдержанному течению  долинах
делает hafh`guf обитание людей на его берегах, о чём по_kl\mxl пятая и
шестая «рейнские» строфы.
Перh_ что обращает на себя внимание  данных строфах – это то, как
божест_ggh_ начало истока предстаёт  них сначала  несyaZgghf истоке, а
зате м –  сдержанном течении проистё кшего. Пятая строфа разворачиZ_l
перед читателем динамичную картину борьбы потока со стремящимис я
сомкнуться hdjm]g_]h[_j_]ZfÄ [Рейн , 64 -71]. Гёльдерлин мастерски ie_lZ_l
 ткань гимна -потока легенду о ноhjh`^_gghf Геракле, полубоге 286 ,
задушиr_f змей, посланных Герой, чтобы убить сына Зеkw -громо_j`pZ
рожденного от земной женщины (стоит указать на дhcklенное
происхождение Г еракла, аналогичное «генеалогии» потока). ВырZ\rbkv из
удушающих тиско змей -берего (здесь интересны также хтонические и
подземные ассоциации, сyau\Zxsb_ образ змей с земной стихией), Рейн, не
будучи смирён отцом -громо_j`p_f сам, слоgh молния, рассёк бы надвое
скалы, уe_dZy за собой оседающие леса и горы [ Рейн , 73-75] . Однако
рассечение это сдержиZ_lky поскольку шестая строфа сноZ ha\jZsZ_ä ся от
творящегося bklhd_di_jki_dlbе проистёкшего, где уже прояbeZkvgm`^Z
полагании пределов самому себе.
Стоит обратить gbfZgb_ что как безудержность р_gby чреZlZy
(само)разрушением  конце пятой строфы, так и тяга к усмирению потока 
начале шестой описаны преимущественно через отношения потока со сhbf
божест_gguf началом. Тем не менее, нельзя закрыZlv глаза и на lhjmx
правящую  сущест_ истока силу земли, которая также прояey_l себя
дhcklенно – и как источник безудержной силы в сh_c хтонической,
хаотической, поглощающей ипостаси, и наоборот, как «мера», которая созидает
границу, образует берега и сдержиZ_l течение реки своими горными
обр азоZgbyfb (Ср . [ Рейн , 77 -80]: «И [бог] принимает с улыбкой, когда /
286 ИстолкоZgbxkZfboihlhdh как полубого\]zev^_jebghских лекциях будет посys_g
следующий параграф.

142
Неукротимы, но священными Аль пами сдержаны, / В глубинах его сердят
потоки»). Дунайское погружение под землю ( Donauversinkung ), как уже
отмечалось, также прочитывается философом как свидетельстh особой сyab
реки с хтоническими силами земли – сокрытия, хранения, плодоношения.
Вообще, роль «потоко как древнейших землепашце и градостроителей,
учредителей границ и дарителей плодородия, созидателей «дома» для
смертных, животных, растений, акцентируется как Хайдеггером, так и
Гёльдерлином: «Ве дь потоки ha^_euают / Землю» [ Истр , 16 -17 ]. Нужно
отметить, что образ Дуная, j_aZxs_]hky  землю и остаeyxs_]h на ней
первые борозды, дополняет при_^zggmx ur_ ландшафтную особенность
Верхнего Дуная (поток j_aZ_lky в горные известнякоu_ образоZgby
ШZ[kdh]h Альба, формируя между ущельями глу бокие зелёные долины).
Вторая половина шестой строфы «Рейна» тоже разворачиZ_li_j_^qblZl_eyfb
_ebq_klенную картину того, как усмирённый  сhzf стремлении поток
успокаиZ_lky  германской земле и i_jые яgh обнаружиZ_l сhc
миросозидающий характер: «И пленяется ahj когда он из высей, / Горы
покину странстmy тихо, / В немецкой земле находит покой, / И томленью
предел, / В добром деле, когда созидает он земли, / Рейн -отец, питает
haex[e_gguoqZ^<]hjh^Zoqlhhghkgh\Ze[ Рейн , 83 -89] 287 .
Разво рачиZxsZyky  потоке настроенная борьба начал получает в
лекциях Хайдеггера различные названия, помимо ликующей враждебности
(Feindseligkeit ). Среди них – «спор» ( Streit ), «протиhj_qb_ ( Widerstreit ).
«противо -напраe_gghklv ( Widerwendigkeit ), «hij_dÄ -напраe_gghklv
(Gegenwendigkeit ). Последние три слоZ акцентируют динамичное
противоборство и противостояние сил земли, неба, нужды и надзора через
пристаdb gegen - и wider -. Другим слоhf скорее акцентирующим сyav и
aZbfhaZисимость этих сил, hkijbgó тым Хайдеггером от Гёльдерлина и
глубоко hr_^rbf  его собст_gguc философский слоZjv стало слово
287 Далее об этом «созидательном» аспекте Рейна и Дуная см. §2.2.

143
Innigkeit , которое можно пере_klb как «проникно_gghklv» 288 . Подобно тому,
как радостная jZ`^Z ( Feindseligkeit ) утрачиZ_l в осмыслении течения потока
«настроенческий», субъективный характер и станоblky словом для
постметафизического раскрытия того, как протекает поток, так и слоh
«проникно_gghklv теряет сентиментальные коннотации трогательности и
прочуkl\hанности. Проникно_gghklv характери зует то, что
противоборствующие силы, Ü -первых, не сущестmxl g_ пространства
развернуr_cky борьбы, т.е. k_]^Z требуют друг друга для собст_ggh]h
существоZgby и поэтому, Ü -lhjuo что каждая из этих сил не предстаey_l
собой отдельную метафизическу ю «сущность», существующую  каком -то
отвлечённом мире до klj_qb со своим протиgbdhf . Силы раghbagZqZevgu
проникают друг  друга и внутр енне пронизаны двойст_gghklvx ( как мы
b^_eb на примере божест_ggh]h и земного начал, каждое из которых может
как толкать Рейн к безудержности течения, так и полагать ему предел ). Тема
«проникно_gghklb ещё не раз будет hagbdZlv  последующем изложении в
сyabkdexq_\ufihgylb_fq_lерицы ( das Geviert ), истоки которого можно
обнаружить  хайдеггероkdhc экспликац ии четырёх начал потока. Теперь же
настало время подвести некоторые итоги данного параграфа.
Прежде чем перейти к непосредст_gguf u\h^Zf окинем a]ey^hf
проделанный нами извилистый путь по шести строфам Рейна ( II-VII ). Как
пишет Хайдеггер, следоZgb_ ^ оль них уже само по себе обнаружиZ_l
«нарастающую ликующую jZ`^_[ghklv]hgysbo^jm]^jm]Zсё ur_bыше
строф» 289 . Дb`_gb_ развёртыZ_lky здесь от родителей потока и его
первородного неистоkl\Z (строфа II) к его uoh^m на по_joghklv 
изначальной неуё мной устремлё нности к Азии (строфа III ), откуда мысль
гимна -потока обращается обратно к истоку, тем самым сдержиZy и
трансформируя его изначальный произhevgucdmjk( IV строфа) и развёртыZy
288 «То, чт о Гёльдерлин называет этим ghь -произнесённым слоhf „проникно_gghklv “, в
этом поэтическом назыZgbbbf_gm_lky – а лучше, haодится именоZgb_f то, что оно
есть. Проникно_gghklv – это особое изначальное единстh ликующе -jZ`^_[guo сил в
проистекающем из чистого истока» – GA 39, S. 250. 289 GA 39, S. 260.

144
ликующую борьбу четырёх начал потока, которая яey_lk_[ykgZqZe а bklhd_
(строфах V ), а затем ijhbklzdr_fk^_j`Zgghfl_q_gbbJ_cgZih]_jfZgkdhc
земле (строфа VI ). Наконец, строфа VII запечатлевает это постоянное
раскачивание между истоком и проистёкшим aZdhg_ijhl_dZgbyJ_cgZGh
никогда, никогда ему не забы ть. / Ведь скорей обиталище сгинет, / И уста и
безобр азными станут / Дни людей, чем позабыть / Станет можно такому /
Исток свой и юности голос прозрачный» [ Рейн , 90 -95].
Изоморфизм поэтической речи и протекания потока углубляет понимание
хайдеггероkdhz о герменеlbq_kdh]h требоZgby «hclb в h^h\hjhl поэзии
Гёльдерлина. «Войти  водоhjhl – значит не только мысленно проследовать
за дb`_gb_f потока, но и позволить прояblvky через поэтическое слово
самим ландшафтам bogZkljh_gbyo особой, сhcklе нной им подвижности,
bonbehkhnkdhcf ногомерности и неоднозначности.
ПерhcaZ^Zq_c^Zggh]hiZjZ]jZnZ[uehihdZaZlvdZdj_qgu_]bfgubbo
философские интерпретации укоренены  конкретных особенностях
протекания их рек -прототипо Мы проследили затем, ка к философской
огранке под_j]Zxlky такие природные детали, как дhcklенное, небесно -
земное происхождение рек, напраe_gghklv и характер их течения, их
aZbfhhlghr_gby с окружающим ландшафтом. Вопреки замечанию Дж.
Госетти -Ференсей, что «почти исключительн ый упор Хайдеггера на орудие
отрицает…эстетику природы – то, что способно вызвать не менее подлинное
любопытство и искреннее изумление» 290 , была предпринята попытка показать,
что как поэт, так и толкующий его философ, находятся g_ij_juно м диалоге
с родным и ландшафтами – диалоге, который стремится обнаружить в
приuqguo ландшафтах измерение «таинст_ggh]h того, что достойно
hijhrZgbybhkfuke_gby?keb^Z`_OZc^_]]_jhljbpZ_lwkl_lbdmijbjh^u
как метафизическую категорию, и стремится мыслить природу за пределами
понятия «прекрасного», это не означает, что он не ищет именно того, чего
290 Gosetti -Ferencei, Jennifer Anna. Heidegger, Hölderlin and the Subject of Poetic Language:
Toward a New Poetics of Dasein. NY: Fordham University Press, 2004. P . 244.

145
искали романтики и Гёльдерлин 291 – путей к более аутентичному диалогу с
k_]^w -присутствующей, но незаметной и по большей части молчаливой (kbem
отсутствия слушателя ) природой. Именно  пробуждении hkijbbfqb\hklb к
смыслам, настроениям, оттенкам природного,  раскрытии hafh`ghkl_c
b^_lv и слышать больше  привычной картине обрамляющих чело_q_kdh_
существоZgb_ природных процессо заключается «экологически й» потенциал
рассмотренных толкоZgbc.
Второй задачей было показать, какую именно философско -поэтическую
огранку получают природные феномены и какие дополнительные смысловые
измерения открыZxlky благодаря этому. Главным философским сюжетом
стала при этом борьба истока и проистёкшего  сущест_ потока, по -разному
прояeyxsZy себя  изломе бурного течения Рейна и медлительном, как бы
замирающем  собственной закольцоZgghklb протекании Дуная. Экспликация
течения реки как напраe_ggh]hg_lhevdhперёд к усть ю, но и назад к истоку,
не только h\g_ за пределы берего но и к себе, внутрь положенных ему
границ, может показаться легкомысленным философским упражнением, однако
на деле преследует амбициозную задачу – того, что было названо во \_^_gbb
разработкой «иного » типа мышления, преодоления упрощающих схем
концептуализации мира hdjm] нас, углубления опыта диалога с природой и
миром _s_c Хайдеггер стремится придать движению h^ дополнительные
измерения, наполнить более мощным философским смыслом гераклитоkd ое
πάντα ῥεῖ («kz течет»). Как замечает Хайдеггер  лекциях о «Германии», «kz
течёт» – это не раgh^mrgZy констатация преходящести k_]h земного, а
раскрытие изначального динамичного спора, которым определяется бытие
_s_c «ты не можешь обосноZlvky тол ько на одной стороне как такоhc но
291 «Конечно, не следует забыZlv что идея о сyab природы и поэзии и hajh`^_gb_
природы  поэзии не яey_lky „изобретением “ Гёльдерлина, а представляет собой
неотъемлемую часть k_c романтической философии, исходиr_c из тождестZ природы
и духа (Фр. Шлеге ль, Фр.В. Шеллинг, Новалис)… Гёльдерлин разbает эту
общеромантическую идею не  форме философского трактата (Шеллинг), диалога -эссе
(Шлегель) или спекулятиgÜ -мифологического романа, а  форме лирического текста» -
Вольский А.Л. Фридрих Гёльдерлин: Поэзи я как герменеlbdZ // Из_klby РГПУ им.
А.И.Герцена . 2008. №11 (72, ноябрь ). С. 153

146
будешь переносим спором как противоречием на противоположную сторону, и
лишь  этом „туда и обратно “ бор ющегося дb`_gby сущее имеет сhz бытие.
Течение не означает здесь упрямого и постоянного разрушения и уничтожения
_s_c а наоборот: течение протиhj_qby а это значит – противоречащее
согласие, как раз и создаёт устойчивое, постоянство, Бытие ( Seyn )» 292 . Стоит
обратить gbfZgb_ и на корнеh_ родство между русскими слоZfb «речь» и
«река», что добаey_l^hihegbl_evgucÜ бъём слову «протиÜ -речие» как спору
неутомимо протекающему , ритму дыхания и разговора вещей.
Если же Хайдеггер обнаружиZ_l борьбе истока и проистёкшего ключи
к пониманию бытия _s_c то неудивительно, что  ходе исследоZgby
обнаружиZ_lky целый ряд ин тересных и не случайных изоморфизмо между
проистечением реки из истока и развёртыванием песни из сочинённого ( das
Gedichtete ), между троякой экстатичностью чело_q_kdhc j_f_gghklb и такой
же нелинейной много_dlhjghklvxihlhdZ \i_jz^babklhdZgZaZ^d истоку, из
берего hне и обратно gmljv сhbo берего  между опережающи м,
забегающим -вперёд характером истока и бытийно -исторического «начала».
Философская и экзистенциальная значимость речных потоко прояey_lky и 
их пограничном, полубожест_gghf су щест_ и  их роли как учредителей
«дома» – темах, которые станут предметом рассмотрения  следующем
параграфе. Главно й же задачей, к которой стремило сь данн ое обсуждение ,
было показать, как мысль Хайдеггера  диалоге с поэзией Гёльдерлина
разрабатыZ_l не просто набор « персонифицироZgguç » образо рек, а
многомерную, с_jdZxsmx р азными гранями картину речного существ оZgbó ,
того, как есть потоки. «Преодоление метафизики» осуществляется здесь через
деструкцию упрощённого предстаe_gÄ я о река х как равнодушных, линейно
напраe_gguo h^guo массах, через обнаружение регистро «настроенности»
природы, через раскрытие тех философских аспекто которыми реки
оказыZxlky связаны с темами, казалось бы, надприродными – чело_q_kdhc
j_f_gghklvx диалог ом с восточной землёй, сущестhf поэтического слоZ
292 GA 39, S. 127.

147
фигурой полубога как посредника. Раскрытию этих неслучайных сya_c будет
посвящено последующее изложение.

§2.2 Пограничное существо потокоLjbZ^Zihlhdb -полубоги -поэты».
Реки как посредники озвра щении -домой»

«О Ты, погибший Бог!
Ты, бесконечный след!
Но только потому,
что хищной злобой Ты растерзан,
теперь мы – слушатели
и уста природы »
Р.М. Рильке. «Сонеты к Орфею», Ч. 1, сонет 26

Пограничный, или лиминальный характер рек стимулироZe
мифотворческую, поэтическую и философскую мысль чело_q_klа задолго до
Гёльдерлина и Хайдеггера. Парадоксальн ость идеи «границы» как
разделяющей, но одноj_f_ggÜ содержащей  себе возможность перехода,
находит ujZabl_evgh_ hiehs_gb_  реках , которые одновременно
разграничиZxl земли , но при этом обеспечиZxl торгоu_ и судоходные
сyab Дhcklенное существо рек прояey_lky и  их неоднозначной роли по
отношению к жизни и смерти: они одноj_f_ggh являются источником
жиbl_evghc eZ]b для поч  зверей и людей и при этом таят  себе
неизбежную смертоносную опасность. Внутренняя амбиZe_glghklv речных
потоко находит ujZ`_gb_  бесчисленных мифообразах рек, разделяющих и
одноj_f_ggh сyamxsbo мир земной с миром потусторонним или загробным.
Дос таточно kihfgblv греческие реки Ахерон и Стикс, перепраeyykv через
которые, души попадали  Аид, четыре берущих начало  Эдемском саду
библейские реки Фисон, Гихон, Тигр и Евфрат, heghавших воображение
средне_dhого чело_dZ  его поисках Рая Земного, японскую реку «трёх
перекрёстков» Сандзу, также _^msmx  загробный мир, и кроZ\mx

148
Вайтарани, протекающую на границе царстZ бога смерти Ямы  индийской
мифологии. В этих мифологических образах  самых разных сочетаниях и
hiehs_gbyoijhy\eyxlky`bag_l\Ü рческий и смертоносный аспекты рек: если
индуистская Вайтарани предстаey_l из себя злоhggmx непроходимую реку,
берега которой усеяны костями и останками разлагающихся тел, и обнажает
функцию реки как непроходимого барьера, японская Сандзу предстаёт в
нес колько более сдержанном, гибком b^_  зависимости от чистоты
приближающихся к ней душ умерших, она готоZ предложить три способа
пересечения (по мосту – для пра_^gbdh, [jh^ – для «середнячкоbkdозь
кишащие полчища речных тварей – для грешнико  Стикс, тоже будучи, с
одной стороны, местом перехода в загробный мир, был также рекой,
наделённой жизнетhjq_kdhc функцией: kihfgbf что именно  воды Стикса
мать Ахиллеса Фетида погрузила сына, чтобы обеспечить ему бессмертие и
неуязbfhklvQlh`_dZkZ_ тся четырёх эдемских рек, то они, ijhlb\hес k_f
ur_gZa\Zgguf наделены преимущественно положительными ассоциациями
плодородия и изобилия, усиленными wihomKj_^g_екоvyaZkqzlijhедения
сyab между Эдемом и Садом н аслаждений. Исток эдемских рек ас социативно
объединяется с «запечатанным источником» Песни Песней 293 , а также
очищающими и преображающими h^Zfb христианского обряда крещения.
Нагруженные таким спектром положительных ассоциаций, эти реки станоylky
растянутыми по земной по_joghklb путями к возвращению  райские земли,
потоками, хранящими hkihfbgZgb_ о сhzf благодатном истоке, как Фисон,
дно которого, по средне_dhым легендам, было усеяно драгоценными камнями
и самоц_lZfb Однако и эти реки не теряют своей барьерной функции,
поскольку, к ак сb^_l_evklуют средне_dh\u_Iml_r_klия Мандеbeyсе
стремиrb_ky попасть  Рай Земной, следуя за этими потоками, потерпели
неудачу, поскольку они уходят под землю, не позволяя добраться до истока
прямым путём, а порой и топят путешест_ggbdh k hboодах или оглушают
293 «Запертый сад — сестра моя, не_klZ заключенный колодезь, запечатанный источник»
(Песня Песней 4:12).

149
их своим громоподобным течением. Дhcklенный характер рек находит
hiehs_gb_ и  огромном количест_ мифических речных существ,
обладающих лиминальной, получело_q_kdhc природой – наядах, русалках,
h^yguo ундинах, келпи, каппах и прочих существах, населяющих реки в
сказаниях народоfbjZ
Предметом же настоящего рассмотрения станет та оригинальная, но
f_kl_ с тем укоренённая  дреgbo мифологических пластах обработка,
которой под_j]Z_lky дуалистическая природа рек  гимнах Гёль дерлина.
ТолкоZgby Хайдеггера придают рельефность и философскую определённость
гёльдерлиноkdbf интуициям о реках как полубогах, _klgbdZç -знаках,
посредничающих между людьми и богами и поэтому имеющих некое скрытое,
но глубинное отношение к чело_q_kdhfm языку,  особенности к языку
поэтическому. Следуя за фигурой «полубога», мысль Хайдеггера двигается
прыжками скhav целый ряд поздних фрагментов и стихотворений
Гёльдерлина, и здесь будет предпринята попытка реконструироZlv целостную
картину aZbfguo пер екличек и аллюзий,  которых в лекциях ujZklZ_ä
философская триада «полубог -поток -поэт».
Прежде k_]h обращает на себя gbfZgb_ что для Гёльдерлина гораздо
более Z`_g посреднический аспект рек, чем их функция разделительного
барьера. Без преу_ebq_gbó можно утверждать, что мысль о пропасти между
миром бого и миром людей и неутомимый, упорный поиск точки
соприкосно_gby между этими мирами, надежда на hajh`^_gb_ утерянного
союза между земным и божест_gguf образуют одну из мощнейших
дb`msbo сил поэтич еского гения Гёльдерлина. Гёльдерлиноkdh_ слово – это
слоÜ -посредник, слоh ищущее потерянный перекрёсток путей, на котором
могла бы стать hafh`ghcстреча людей и богов 294 . Как мы уже наблюдали во
294 Вопросы «божест_ggh]h у Гёльдерлина приe_dZe и gbfZgb_ других исследоZl_e_c
работаrbo параллельно с Хайдеггером, напр., Р. ГZj^bgb П. Бёкмана ( Böckmann, Paul.
Hölderlin und seine Götter. München: C.H: Beck, 1935; Хайдеггер _kvfZ нелестно
отзывается об этой работе kZfhfgZqZe_9 -го тома, см. GA 39, Vorbemerkung ), В. Отто.
Исследование ГZj^bgb( Guardini, Romano. Hölderlin: Weltbild und Frömmigkeit. Ostfildern:
Matthias -Grünewald Verlag, 1939) было hfgh]hfi_jопроходческим, именно он заострил

150
\_^_gbb это обуслоebает и одну из Z`g_crbo точек соприкосно_gby
между поэзией Гёльдерлина и философией Хайдеггера. «Побег богов» (die
Flucht der G ötter ) и hafh`ghklv прихода «последнего бога» (der letzte Gott) –
это центр притяжения поздней мысли Ха йдеггера, тема, к которой он будет
haращаться ghь и ghь начиная с бытийно -исторических работ 19 30 -х
годо iehlv до самой смерти, о чём сb^_l_evklует, например , написанный
им  1974 году текст «Отсутствие сys_gguo имён» 295 . По точному
наблюдению С. Циглер, исчезновение богоgZjy^mkihl_j_c^hfZgZa_fe_
и доминироZgb_f рассчитывающе -хищнического отношения ко k_fm
сущему, яey_lky для Хайдеггера одним из трёх глобальных прояe_gbc
«забвения бытия» 296 . Соответственно, и мыслитель, и поэт, сyauаю т
hafh`ghklv[he__ih^ebggh]hkms_klоZgbyq_ehека на земле с hijhkhfh
том, hafh`gheb\ha\jZs_gb_k\ys_ggh]hgZa_fex.
Хайдеггер hkijbgbfZ_l гёльдерлиновскую интуицию о том, что после
того, как боги удалились, т.е. перестали «значить»  смысловом г оризонте
мира, hkihfbgZgb_ о них (как и hafh`ghklv их нового пояe_gby хранится
лишь посредниками, несущими «смертным» их след, или как гоhjbl строка
«Хлеба и вина», жрецами, идущими через страны « сys_gghc ночи» 297 .
Особенно интересной чертой исследуе мых лекций яey_lky то, что такими
посредниками станоylkyg_lhevdhihwlughbijbjh^gu_h[t_dlu – речные
потоки Рейн и Дунай. Однако прежде чем перейти к тому, какую поэтическую
обработку приобретает образ посредника у Гёльдерлина, стоит a]eygmlv на
один из его «теоретических» отрывко который был очень Z`_g для
Хайдеггера  сyab с проблематикой «опосредоZgby Среди так назыZ_fuo

Z`ghklvihem[h]h» у Гёльдерлина. О тhjq_kdhf диалоге с В. Отто ещё будет сказано
ниже ^ZgghfiZjZ]jZn_. 295 Heidegger, Martin. Gesamtausgabe. Band 13: Aus der Erfahrung des Denkens. Frankfurt am
Main: Vittorio Klostermann, 1983 . S. 231 -235. 296 Ziegler S. Heidegger, Hölderlin und die Ἀλήθεια. Berlin: Duncker & Humblot, 1991 . S. 44 -45. 297 Brot und Wein // Friedrich Hölderlin. Sämtliche Werke . 6 Bände. Band 2. Stuttgart, 1953. S. 98.

151
«Пиндароkdbo фрагменто» 298 есть фрагмент, озаглаe_gguc «Высочайшее».
В нём Гёльдерлин так очерчивает необходимость « посредстmxs_]h
«Понятое строго, непосредственное неhafh`gh как для смертных, так и для
бессмертных; бог должен разделить различные миры,  соответствии со сh_c
природой, поскольку божест_ggZy благость, h имя себя самой, должна
остаZlvky сys_gghc без примесей. Чело_d как познающий, также должен
разделять различные миры, поскольку познание hafh`gh лишь через
противопостаe_gb_ <…> Законом же яey_lky строгая опосредоZgghklv
(Mittelbarkeit)» 299 . Несмотря на очевидное присутствие  этом фрагменте
мотиво[ebadbog_f_pdhfmb^_Zebafm контексте этого обсуждения следует
обратить gbfZgb_ скорее на родство между гёльдерлиноkdhc Mittelbarkeit и
«понятием» промежутка, (In )Zwischen ,  поздней хайдеггероkdhc философии.
(In )Zwischen – это пространство в стречи, промежуток между четырьмя
элементами чет_jbpu (богами, смертными, небом и землёй) 300 . Согласно
мысли Хайдеггера, hafh`ghklv этой klj_qb не осущестbfZ ни одним из
элементо чет_jbpu  отдельности: ни боги не могут насильст_ggh яblvky
людям, ни люди не могут по собст_gghfm произволению _jgmlv ушедших
бого ни земля и небо не создают сами по себе место этой klj_qb и не
способны при_klb дmo других друг к другу. «Законом» их klj_qb яey_lky
«строгая опосредованность», т.е. пространстÜ -между элементами чет_jbpu
первично по отношению к каждому из них, сущестmxs_fm только  сyab с
остальными. Но даже если событие раскрытия этого между неподeZklgh
чело_dm оно предполагает его (человека) открытость, готоghklv к принятию
иного (божест_ggh]Ü , природного, мирского) – об этой открытости речь
298 Эти тексты представляют собой созданные Гёльдерлином  период с 1800 по 1805 год
переh^uhl^_evguonjZ]f_glh Пиндара, с опроh`^Z_fu_dhff_glZjbyfbPblbjmxlkó
по Friedrich Hölderlin. Sämtliche Werke 6 Bände. Band 5. Stuttgart, 1954. S. 305 -315. 299 ibid., S. 308. 300 В некоторых текстах место «неба» занимает «мир» (например,  «Истоке
художест_ggh]h тhj_gby где ещё не вÜ дится понятие чет_jbpu но уже сделаны
определённые шаги к её разработке, спорящим оппонентом земли яey_lky именно мир).
РассматриZ_fu_ же гёльдерлиноkdb_ лекции углубляют тему спора между «землёй» и
«небом» (ср. обсуждение протиh[hjkl\Z сил истока  §2.1), которые далее
трансформируются в протиhklhysb_^jm]^jm]mwe_f_gluq_lерицы.

152
пойдёт в финальной части данного исследоZgbyK_cqZk`_ke_^m_lh[jZlblvky
к hijhkm о том, какую роль  развёртыZgbb «зоны между» играют
посредники – те, кто опережающим прыжком размыкают это между , поскольку
 сhzf собст_gghf сущест_ распростёрты  пограничной области «ниже
богов» и «ur_kf_jlguo
Рейнский гимн, смысловой центр которого Хайдеггер локализует во
фразе «полубого мыслю ныне» [ Рейн , 135], открыZ_lky философски
нагруженным ландша фтным описанием. В перhc строфе мы b^bf поэта
сидящего lzfghfiexs_ [Рейн , 1] у п одножия Альп, ступенями _^msbç к
сhbf _jrbgZf где рас полагается «крепость небесных» [ Рейн , 4-6]301 . По
Хайдеггеру, эти пейзажные детали прямо резонируют с темой посред ничестZ
альпийская крепость hiehsZ_l уединение и самодостаточность бого
которые, по парадоксальной интуиции Гёльдерлина, именно  силу своего
со_jr_gklа нуждаются  «ином ». На эту переходную фигуру «иного»
намекают и альпийские ступени, отзыZxsb_kó эхом в 1 -й _jkbb гимна
Гёльдерлина «Единст_gguc где ещё более яgh объединены дZ указанных
сюжета: «Ведь никогда не царит он <Отец> один. / И знает не всё. Вечно стоит /
Что -то ещё между ним и людьми. / И по ступеням Небесный / Спускается
gba» 302 . Тот же моти нужды  опосредующем прослежиZ_lky  обоих
рассматриZ_fuo речных гимнах, «Рейне» и «Истре». Рейнский гимн  VIII
строфе ghь обращается к теме парадоксальной нужды со_jr_gguo богов 
ком -то, кто принял бы участие  их именовании: «Однако прес ытились боги /
Бессмертьем своим, и hagbdeZgm`^ZMG_[_kguo\\_sbh^ghcWlh – герои
и люди, и смертные / Кроме того. Ведь, если позволено / Это сказать, то те, что
301 Интересно, что  истолкоZgbb этих строк Хайдеггер снова подчёркиZ_l что они не
носят описательного характера, а hiehsZxl klj_qm дmo рассмотренных  §2.1 сил
исток а, сияния и бездны: альпийские _jrbgu – «не изобразительное описание
ландшафта, а поднимающийся ( aufwogende ) волнами ступенчатый спуск, крепость бого
uju\Zxsb_kyвысь вершины, которые скрыZxl]em[hdh сhzfehg_lzfgu_ms_evy
– GA 39, S. 229. 302 Der Einzige, 1. Fassung // Hölderlin, S ämtliche Werke. Historisch -kritische Ausgabe, begonnen
durch Norbert v. Hellingrath, fortgef ührt durch Friedrich Seebass und Ludwig v. Pigenot. Zweite
Auflage. Band IV. Berlin, 1923. S. 188.

153
радостней k_o / Сами не чуkl\mxl и потому  именах их / Участье принять
должен д ругой, / Сочуkl\mybfl_ нём нуждаются» [ Рейн , 105 -113 ]. Вообще,
стоит специально отметить экстраZ]Zglghklv этого поэтико -философского
хода, что «нужда»  другом вырисовыZ_lky  первую очередь не со стороны
людей, а со стороны бого Гимн «Истр» гово рит из сходной перспектиu
трактуя «реки»  качест_ особых «знаков»: «Не напрасно / Текут  засушье
реки. Как же? Требуется знак, / Простой и _jgucbgbqlhbgh_qlh[u нраве
/ Луну и солнце нераздельно нёс он, и / Чтобы шли вперёд день с ночью, и /
Н ебесные друг подле друга ощущали бы тепло. / Поэтому они и есть / Отрада
Высочайшего. Ибо gba сюда, / Как мог бы он сойти? И зелены, как Герта, /
Дети Неба» [ Истр , 49 -59 ]. Второй фрагмент более яgh сyauает
посредническую роль именно с реками, назыZy их «отрадой Высочайшего»,
тем, что позволяет богам спуститься по ступеням gba к смертным [56 -57] .
Строки 57 -58 сноZ указыZxl на дhcklенное происхождение посреднико
назыZy=_jlm ^j_\g_]_jfZgkdmx[h]bgxieh^hjh^byfZl_jv -землю) и Небо 
качест_ ро дителей «зелёных» рек. Кроме того, реки -знаки (обратим gbfZgb_
на это пока ещё не прояснённое отождестe_gb_ хранят  себе залог
пр имирения между солнцем и луной [51 -52], днём и ночью [53] , а также того,
что небесные обитатели в ообще способны «ощущать…те пло» [54] . Последняя
мысль,  иной огранке klj_qZ_lky и в уже при_^zgguo строках из «Рейна»
[109 -113] , затрагиZyопрос о «настроенности» посредникоdhlhjuc\kdhjhf
j_f_gb\hc^zl\ihe_gZr_]hjZkkfhlj_gby.
Впрочем, на перucзгляд, фрагмент из «Р ейна» гоhjblhihkj_^gbdZo
но не о реках. Однако это именно тот случай, когда тематические мосты между
рядом фрагментов создают  итоге многомерный и цельный философско -
поэтический образ. Единый моти таинст_gghc несамодостаточности богов,
их нужды  ин ом сущест_  одном случае –  «реках -знаках»,  другом – 
«героях и людях», предполагает далеко не случайную связь между реками и
героями. В дреg_]j_q_kdhcfbnheh]bb]_jhbbf_eblZdmx`_^mZebklbq_kdmx
родословную, как и реки  мифопоэтическом мире Гёл ьдерлина: герои

154
рождались от соединения земного и небесного начал, союза олимпийских богов
и смертных женщин. Моти герое неизменно сопутстm_l развёртыZgbx
речных гимно Например, lhjZy строфа «Истра» описыZ_l klj_qm дmo
полубого Геркулеса и Дуна я, когда первый, ища укрытия от нестерпимого
жара греческих земель, находит тенистую прохладу на берегах этой
размеренной реки. При этом нужно отметить, что Геркулес совершает
странстb_  том же напраe_gbb с востока на запад,  котором, как «мнится»
поэ ту  строках 41 -44, течёт и Дунай. «Рейнский» гимн также kihfbgZ_l
Геркулеса  уже упомянутых строфах о полубоге, с ликованием разрыZxs_f
смыкающиеся djm] него, подобно змеям, берега [ Рейн , 61 -75]. Сyav между
лиминальным сущестhf рек и фигурой этого д ревнегреческого героя
усилиZ_lky ещё и тем обстоятельством, что Геркулес – это один из тех
персонажей, которым удалось со_jrblv путешествие  Аид и обратно, т.е.
дZ`^u перейти запретную границу между жизнью и смертью, установи на
короткое j_fy «мост» между мирами. Структурная роль странствую щего -
между объединяет на первый a]ey^ относящиеся к разным сферам сущего
фигуры потока и героя.
Теряя вследствие дhcklенного происхождения своё бессмертие, герои
принимают на себя долю смертных и станоylky чужа ками  беспечном мире
бого однако не станоylky «сhbfb и  мире людей, сохраняя свой
божест_gguc ореол. Именно со смертностью герое сyaZgZ их инаковость п о
отношению к богам и родство с людьми , что позволяет Гёльдерлину постаblv
этих «других» друг за другом, через запятую  108 строке Рейна.
Приобщённость к заботам мира смертных, то, что на языке «Бытия и j_f_gb
могло бы быть названо озабоченностью, укоренённой  чело_q_kdhf
существоZgbbd ак бытии -к-смерти, является залогом того, что полубоги могут
«ощутить» боль и «тепло», недоступные богам. В 14 -м наброске Гёльдерлина
можно прочесть: «Ведь должен постичь / Всё полубог иль, / Чело_d сквозь
страданье / Когда он gbfZ_l один, / Иль преобр ажённый, / Сам вдали

155
примечает кобылицу правителя» 303 . Страдание полубога отдаётся эхом kljhd_
о «тоскующих ( sehns üchtig ) h^ ах / Отчизны» 304 , которые  «Германии»
названы «томящимися», соучастными «сys_gghhi_qZe_gghfm сердцу» поэта
[Германия , 9 и 4 -6]. Смы сл этого «страдающего» сущестZihem[h]h и потоко
будет прояснён чуть ниже, тогда как сейчас стоит лишь отметить единство
«настроя» потокоihem[h]h и поэто
Ореол божест_ggh]h происхождения остаey_l полубого чужаками и 
мире смертных. Будучи нав сегда распростёртым между двумя мирами, не
принадлежа ни одному из них, полубоги пронизаны исключительной болью, но
эта боль, как пишет Хайдеггер «есть подлинное знание бытия -отличными, 
котором aZbfhijbgZ^e_`ghklv людей и богов разделяется далью и поэто му
приобретает возможность близости и счастья своего прояe_gby Боль
принадлежит способности -указывать, она принадлежит поэту как знание о его
собст_gghf существе. А оно покоится  том, чтобы быть тем между , в
котором стоит полубог и которое он должен вы нести» 305 . В этом фрагменте
нужно указать на те нити, которыми сyauаются воедино теперь уже фигуры
полубога и поэта -пророка: Ü -первых, оба имеют особое отношение к знаку 
сh_cjhebестника. Обсуждая уже приh^bfmñ выше строку из элегии «Хлеб
и bghl айдеггер отмечает, что именно хранение и донесение «следа» богов,
«передача намёков бого людям, бытие -серединой между бытием людей и
богов» лежит hkghании глубокой сyabf_`^m[ulb_fihem[h]h (потоко b
призванием поэта 306 . Так, Ü -lhjuo поэт тоже ок азыZ_lky обречён выносить
это между , «не там и не здесь» полубожест_ggh]h существа. Поэт принимает
на себя первозданное страдание бытия между мирами, которым отмечены
потоки и полубоги. Стоит подчеркнуть, что хайдеггероkdh_ толкоZgb_
303 Bruchstück 14 // Hölderlin, S ämtliche Werke. Historisch -kritische Ausgabe, begonnen durch
Norbert v. Hellingrath, fortgef ührt durch Friedrich Seebass und Ludwig v. Pigenot. Zweite
Auflage. Band IV. Berlin, 1923. S. 247. 304 Patmos, 1. Fassung // Hölderlin, S ämtliche Werke. Historisch -kritische Ausgabe, begonnen
durch Norbert v. Hellingrath, fortgef ührt durch Friedrich Seebass und Ludwig v. Pigenot. Zweite
Auflage. Band IV. Berlin, 1923. S. 190. 305 GA 39, S. 190. 306 GA 39, S. 188.

156
которое, как мы в идели, стремится к раскрытию не только смыслоh]hy^jZgh
и неотделимой от него «настроенности» ( Gestimmtheit ) поэтически -
сочинённого, обнаружиZ_lqlhJ_cgdZd]bfg и как поток говорят из одного
и того же осноhgZkljh_gby «страдания» распростёртости м ежду миром богов
и миром смертных.
Впрочем, страданию этому Хайдеггер стремится придать, если можно так
ujZablvky онтологическое, а не онтически -сентиментальное значение: это не
пережиZgb_kdhj[_cfbjZbg_i_klhание болезненных ран души, а страдание
в актиghf аспекте u^_j`bания, ug_k_gby того непрерыgh]h спора,
ликующей вражды, развёртыZxs_cky между земным и небесным началами,
между инаковостью смертного и божест_ggh]h между безмятежной
благостью бого и способностью «дотянуться до бездны», jm чённой людям
f_kl_k^Zjhfkf_jlb<kh]eZkbbkkh[klенным дhcklенным пограничным
существом, настроенность полубого одноj_f_ggh развёртывается как боль
разделённости и радость hafh`ghklb klj_qb соединени я дmo миро о чём
гоhjbl ur_ при_^zgguc фрагмент Хайдеггера. Сходным образом , и поэзия
Гёльдерлина сущестm_l  динамическом aZbfhi_j_oh^_ между двумя
тональностями – тональностью нужды, разрыZ нити j_fzg тоски по
утерянной отчизне и ушедшим богам , и радостной тональностью возвращения
домой, подготоdbijZa^gbdZ\klj_qb[h]h и людей.
Как пишет Хайдеггер, бытие посреднико носит характер
«u^_j`bания» именно в силу необходимости неустанного пребыZgbyf_`^m
разными полюсами: «Поскольку бытие -полубогом означает бытие -между,
поэтому оно наход ится  постоянной опасности пожелать быть одним или
другим, между которыми растянуто бытие полубого опасности избежать
«ужаса этого бытия -между» 307 . Именно  этом пограничном, никогда не
сh^bfhf к одному полюсу бытии Хайдеггер b^bl способ проложить путь ,
или лучше – пробить uoh^ « die Bresche für den Zugang schlagen ») к hijhkmh
специфике бытия смертных и божественных. Осмысляющее «завоеZgb_ этой
307 GA 39, S. 280 .

157
пограничной области раскрыZ_l hafh`ghklv или хотя бы напраe_gb_
нового hijhrZgby о богах (« Ausrichtung auf die G ötter »). С другой стороны,
oh`^_gb_  неё способно потрясти чело_q_kdh_ бытие (« Aufruhr des
menschlichen Seyns ») – именно такого рода «потрясение» Хайдеггер ставит в
качест_ требоZgby для понимания поэзии Гёльдерлина и  целом
прео бразоZgby наших привычных способов мыслить и быть 308 . Итак,
осмысление сущестZ полубого одноврем енно открыZ_l новые перспективы
hijhrZgbyh смертных и богах: «полубоги – сами не боги, но указыZxsb_\
напраe_gbb бого а именно,  напраe_gbb над челов еком – с_joex^b
которых при этом превосходит _ebqb_ бого – это „внизу “ и „\_jom “ мы
понимаем…как напраe_gbyZ именно, напраe_gby hijhrZgby» 309 .
Интересна сама попытка Хайдеггера мыслить «полубогов» «über den Menschen
hinaus», т.е. нечело_q_kdb но из перспектиu hijhrZgby о божест_gghf В
этой сyab следует заострить gbfZgb_ на двух аспектах. Во -первых, на том,
что истолкование потоков как «полубого  лекциях Хайдеггера, несмотря на
раскрытие их специфической «настроенности» и соотнесения с
миф ологическими фигурами, преследует задачу мыслить потоки
неантропоморфно , из их собственного, превосходящего человеческое
существа. Важны и экологические импликации подобной попытки, поскольку
толкования Хайдеггера приглашают к поиску значимых смысло природного,
нередуцируемых к сфере чело_q_kdbo желаний, чуkl и интересо. Во -
lhjuo hijhrZgb_ «с напраe_gghklvx на богов» ставит hijhk о том, как в
природе kz ещё может быть обнаружен след ушедшего сys_ggh]h как
неантропоморфное божест_ggh_ может проявиться скhav потоки.
Осмысляющее выяe_gb_ «сys_ggh]h  потоках идё т различными путями,
308 «Вопрошание о полубогах – это раз -решающее ( ent -scheidende ) hijhrZgb_ в
строжайшем смысле слоZ поскольку  нём вперu_ станоblky hijhkhf само различие
(Unterscheidung) между людьми и богами, и  этом различии мысль i_jые обретает
почm jZaebqb_ – учреждение границы) <...> Это осмысление учреждает и пробиZ_lky\
область бытия hh[s_ – GA 39, S. 167. 309 GA 39, S. 166.

158
одним из которых яey_lky раскрытие дионисийкого полуб ожест_ggh]h
существа потоков .
Фигура Диониса занимает  гёльдерлиноkdbo поздних гимнах одно из
ключеuo мест, и это не удиbl_evgh поскольку это бог, проникнутый
насыщенной дуали стичностью h k_o своих «манифестациях» – легендах,
ритуальных дейстbyobihерьях, сyaZgguok_]hbf_g_fGZoZc^_]]_jhское
прочтение дионисийских мотиво  гимнах Гёльдерлина оказал и идеи
u^Zxs_]Ü ся антико_^w Вальтера Ф. Отто . Всего за дZ]h^Z^h того, как были
прочитаны хайдеггероkdb_ лекции о Рейне ,  1933 г., ureZ его книга
«Дионис. Миф и культ» 310 . Интересно, что Отто – один из немногих
исследоZl_e_c значимость которого для собст_gguo толкований признаёт
сам Хайдеггер 311 , поэтому наше исследов ание фигуры Диониса будет во
многом опираться на параллельное чтение книги Отто и «рейнских» лекций.
Итак, как пишет Вальтер Ф. Отто, парадоксальный и пограничный
характер этого божестZ прояey_lky «через экстаз и ужас, буйство жизненной
силы и жестокость уничтожения, грохот и мертвую тишину, близость его
присутствия и одноj_f_ggmx отдаленность божестZ» 312 (заметим яguc
параллелизм с отмеченными выше чертами рек как дароносными источниками
жизни и неукротимыми носителями смертельной опасности, а также зву ковую
дуалистичность рокота и тишины, характерную для h^guo масс). «Безумный»
бог «дикости и…благословения», с сопутствующими ему амбиZe_glgufb
дарами прорицания, музыки и bgZ уже с момента своего рождения обнажает
сhx парадоксальность 313 . По одной из н аиболее распространённых _jkbc
310 Otto, Walter F. Dionysos, Mythos und Kultus. Fr.a.M: Vittorio Klostermann, 1933. 311 ХайдеггероkdZy ремарка _kvfZ примечательна: он одноj_f_ggh характеризует эту
книгу как «прекрасную и ценную», но и не забыZ_l подчеркнуть, что Отто dexqbe 
книгу предложенное Хайдеггером истолкоZgb_ «маски» как сущностной черты Диониса
– См. GA 39, S. 190. Хайдеггер поддержиZeZdlbное общени е с Отто. Пёггелер приh^bl
фрагмент одного из писем 1931 года, где Хайдеггер признаётся Отто, что «он сноZ и
сноZ перечитыZ_l и философски учится у книги „Боги Греции “», другого
фундаментального исследоZgby Отто – См. Pöggeler, Otto. Heideggers Begegnung mit
Hölderlin // Man and World. 1977. №10 (1). S.24 . 312 Отто, Вальтер Ф. Дионис. Миф и культ. Эранос, 1938. Гл. 10, C. 121. 313 Отто, Вальтер Ф. Дионис. Миф и культ. Эранос, 1938. Гл. 3, C. 65.

159
мифа о рождении Диониса, он был сыном ЗеkZ и земной женщины Семелы,
которая погибла от собст_gghc просьбы, чтобы Зеk яbe ей сhc
божест_gguc облик (стоит упомянуть, что роковую клятву исполнить любое
желание Семелы Зеk дал на h^Zo реки Стикс). Желая спасти ребёнка, Зеk
ujал его из объятого пламенем лона Семелы (по другой _jkbb
klj_qZxs_cky  поэтическом переложении Гёльдерлина, – укры его _ldZfb
охлаждающего плюща) и заключил kh[klенное бедро, где сам и выно сил его
(hafh`gh именно здесь содержится разгадка бессмертия Диониса,  отличие
от других полубого  Такие исключительные, «гермафродитные»
обстоятельстZ рождения Вакха, накладыZxl отпечаток на _kv последующий
путь бога: «женоподобный лидиец» [ Вакхан ки , 355] 314 ajZszg  женском
общест_ нимф и пояey_lky _a^_  сопроh`^_gbb женщин -менад, остаZykv
при этом воплощением мужской творческой энергии. Впрочем, именно этот
гермафродитный аспект двойст_gghklb Диониса не особенно Z`_g для
Хайдеггера и Гёльд ерлина, хотя  целом _kvfZ любопытен, поскольку речные
лиминальные сущестZ имеют преимущест_ggh женскую природу. Не имея
hafh`ghklb проследить здесь k_ детали мифа о Дионисе, следует обратить
gbfZgb_ на Z`gu_  контексте данного обсуждения дуальные черты этого
божестZ и рассмотреть, какой след они остаeyxl  поэзии Гёльдерлина и
толкованиях Хайдеггера.
Прежде k_]h Дионис одноj_f_ggh hiehsZ_l силы созидательные и
разрушительные, торжество зе мной жизни, от рождения обременё нной зерном
смерти. Наи более известный k_f как бог bgh^_eby он непосредст_ggh
сyaZg с культом плодородия, нашедшим ujZ`_gb_  оргиастических
ритуалах поклонения этому богу. Его шестb_iha_fe_khijh\h`^Zxlf_gZ^u
или ZdoZgdb охZq_ggu_ «манией», сys_gguf безумием, и с атиры (также
лиминальные сущестZ полулюди с козлиным низом), и шествию этому
сопутствуют не только безудержное _k_ev_ опьянение и экстатический
314 Еjbib^<ZdoZgdb Еjbib^ . Трагедии llI_j. Анненского И. М., Наука, Ладомир,
1999. Т. 2. С. 399.

160
hklhj] единения с божеством, но и кроZ\u_ деяния, багроuc след которых
остаe_g\<ZdoZgdZo?\jbib^Z
Сам Дионис – это «земной» бог, причащённый таинству смерти. Остались
с_^_gby что некоторые жертвоприношения Дионису -Загрею (чаще k_]h
умерщe_gb_ ритуального быка) обыгрыZebkv как расчленение на части
самого Диониса, что предполагает предстаe_gb_ об «умирающем боге» и
создаёт благодатную почm для архетипических сраg_gbc дионисийского
культа с египетским культом Осириса и христианскими предстаe_gbyfb о
страдающем, умирающем и hkdj_kZxs_f Боге 315 . По сb^_l_evklу Отто,
сyaZggu_ между собой культы За грея (растерзанного титанами «_ebdh]h
охотника», отождестezggh]h позже с Дионисом) и «Диониса Ночного» (в
мегарском храме) оба подчёркиZxl особую сyav этого бога с загробным
миром, смертью и ночью. Дионис, «тот, кто бродит  ночи» гоhjbl 
«Вакханках» : «Ночь лучше. Мрак имеет обаянье» [ Вакханки , 123 -124] 316 . Или,
как пишет уже Хайдеггер, толкуя заключительную строку «Рейна», говорящую
о первозданной круго_jlb ( die uralte Verwirrung ): «Это бытие ночи, праe_gb_
315 При обсуждении темы посредничестZ сам собой напрашиZ_lky hijhk о роли глаghc
богочело_q_kdhc фигуры соj_f_gghc Гёльдерлину западной циbebaZpbb – Христа.
Вопреки распространённому среди исследо Zl_e_c Гёльдерлина мнении об обращении
поэта от язычестZ к христианстm  сhzf позднем тhjq_klе, Хайдеггер, наоборот,
настаиZ_l на раghijZии полубого для Гёльдерлина. В hkihfbgZgbyo философа о
путешестbyo по Греции, среди заметок о легендарном о стро_ Наксос, где был ajZszg
Дионис, можно найти следующее рассуждение: «…hagbdZ_l hijhk отрёкся ли
Гёльдерлин  сhx _ebdmx пору создания „песен отчизны “  гимнах „Единст_gguc “,
„Патмос “, „К Мадонне “ от старых бого пользу христианского бога или же hkijbgbfZe
их k_oijbgZ^e_`Zsbfbdh^ghfm „небесному хору “. Последнее, разумеется, не nhjf_
синкретизма, а aZbfhijbgZ^e_`ghklb некоей преобразоZgghcnhjf_ih^ластью ещё
не прояe_ggh]h „Отца “, который ныне „от людей сhc лик отвернул “. Бесспо рно,
„Христос “ для Гёльдерлина яey_lky „Единст_gguf “ лишь  том смысле, что
hkihfbgZgb_ о нём остаётся  нынешнюю эпоху мироhc ночи и боголишённости
единст_gguf дейст_gguf знаком, указывающим на сys_ggh_ В остальном же – 
ожидающем забегающем -i_j ёд a]ey^_ на возjZs_gb_ небесного хора – Христос, без
особенного пер_gklа, принадлежит f_kl_k=_jdme_khfb>bhgbkhfdljzfkh]eZkguf
друг с другом полубогам, произошедшим от божест_gguo небесных отцо и земных
матерей» – GA 75, S. 262 -263. 316 Еjbib^<ZdoZgdb Еjbib^ . Трагедии llI_j:gg_gkdh]hBFGZmdZEZ^hfbj
1999. Т. 2. С. 405.

161
хаоса, сумрачной силы и неистоkl\Z – царстh Диониса и его жрецов» 317 .
Сyav Диониса с ночью многогранна и сложна. В _gd_ «ночных»
дионисийских ассоциаций, которые восприняты как Гёльдерлином, так и
Хайдеггером, различимы по меньшей мере три мотива.
1) «Ночное» как синоним смерти , сyab с загробным миром и
поглощающей силой земли: к этому пласту относятся как обстоятельства
рождения Диониса, принёсшие смерть его матери, так и его собст_ggZy
полубожест_ggZy природа, которая  орфических гимнах уже напрямую
сyauается с сюжетом с мерти Диониса -Загрея. Сюда же можно отнести
легенды о его таинст_gguo исчезно_gbyo  Аиде или в подводном царстве
Фетиды, его последнее исчезно_gb_ -«смерть» f_kl_ с супругой Андромедой
на остро_ Наксос, где находится их легендарная гробница. Кроме тог о,
прояe_gbyfbwlh]hghqgh]hjZajmrbl_evgh]hZki_dlZyляется культ Диониса -
Загрея и кроZ\u_ihoh`^_gbyакханок.
2) СyaZgguc с перuf но не тождест_gguc ему спектр ассоциаций с
«ночным» как хаотическим, беспорядочным, древне -перhjh^guf как
порождаю щей силой земли, прояeyxs_cky  неуёмности природного роста:
этот аспект манифестируется, например,  сyab между Zdobq_kdbfb оргиями
и культом плодородия; в приписыZgbb Дионису способности исторгать из
земли питательные соки – молоко, мёд и bgh а так же  его атрибутах –
bgh]jZ^ghc лозе и тирсе, уblhf плющом. Вино, глаguc дионисийский
напиток, нагружено дhcklенными ассоциациями с радостью жизни и
опьянённым помрачением ума, а также непосредст_ggh сопряжено с другой
жидкостью, также несущей симhe ический груз жизни и смерти – кроvx Что
же касается плюща, то это _qgha_ezgh_ растение также наделено
парадоксальным характером, поскольку торжество жизни, прояeyxs_cky его
неукротимом росте, оттеняется его ассоциатиghc сyavx со змеями и
317 GA 39, S. 190. Мы оставляем за скобками hafh`gu_ отзmdb 1935 -1936 гг.  этих
строках. Указать стоить лишь на то, что Хайдеггер дейстbl_evgh тяг отел к
интерпретации сh_]h j_f_gb как дионисийской «ночи», окутавшей мир и несущей 
себе зародыш ноh]h рассвета. В сyab с этим см. также обсуждение идеи «тайной
Германии» gZqZe_]eZы 3.

162
загробным миром 318 . Интересно, что именно плющ и ночь  этом lhjhf
аспекте хтонически -хаотического – это перuc и последний «образы»
рейнского гимна, обрамляющие дионисийское пространстh сказания о речном
полубоге. «Тёмный плющ» 1 -й строки и «первобытная круго_jlv» последней
221 -й строки замыкаются hdjm] рейнской песни кольцом змеи – ещё одним
символическим атрибутом Диониса. Вообще, нужно сказать, что k_
упоминания плюща, «Zdobq_kdhc листu» 319 ,  гимнической поэзии
Гёльдерлина Хайдеггер прочитывает как след Диони са, и именно эта фигура
греческого бога k_]^Z незримо сопутствует пояeyxsbfky  гимнах образам
змей и вина.
3) «Ночное» как стихия или атмосфера,  которой с наибольшей силой
прояeyxlky силы этого бога. «Cys_ggZy ночь» как j_fy сна, забытья и
странст by Дионис  сhbo дmo ипостасях: идущий с факелом h главе
шестby посреди ночного мрака, а также как божество, насылающее безумие,
порой преjZsZxs__ky  пророческое прос_le_gb_ – эти сyaZggu_ между
собой мотивы наделяются Гёльдерлином, а ke_^aZg им и Хайдеггером, новым
смыслоufbaf_j_gb_fWe_]byOe_[bино» спрашиZ_ldq_fm`_ihwlu\
убогое время?» и отвечает: «Но ты говоришь, что подобны они
сys_gghkem`bl_eyf бога bgZ / Шестb_  землях  сys_gghc ночи
со_jrZxsbf» 320 . Моти мировой ночи яey_lky одним из Z`g_crbo мостов
между поэзией Гёльдерлина и мыслью Хайдеггера. Без преу_ebq_gby можно
утверждать, что  haращающемся  гёльдерлиновских гимнах образе ночи,
опустиr_cky на мир людей после ухода бого Хайдеггер нашёл иное
hiehs_gb_ с обственной интуиции об эпохе заб_gby бытия, скоZ\r_c
чело_q_klо на долгие _dZ Забытью бытия ( Seinsvergessenheit ), словно
318 Ср. у В. Отто: «Как дионисийский элемент, eZ]Z и прохлада в оплощены  плюще, в
змееподобном растении, зеленеющем даже  зимнее j_fy и напоминающем о тьме и
тайнах смерти» – Отто, Вальтер Ф. Дионис. Миф и культ. Эранос, 1938. Гл. 13. 319 Выражение из элегии «Штутгарт» – См. Stuttgart // Friedrich Hölderlin. Sämtlich e Werke . 6
Bände. Band 2. Stuttgart, 1953. S. 91. Cр. также зеленеющий «плющ жизнью полный» из
оды «Гейдельберг» – Heidelberg // ibid ., S. 15. 320 Brot und Wein // Friedrich Hölderlin. Sämtliche Werke . 6 Bände. Band 2. Stuttgart, 1953. S. 98.

163
печальная сестра, _a^_ сопустm_l отсутствие божественного ( Gottlosigkeit ),
или лучше – неспосо бность божест_ggh]hijhyиться. Эта мысль находит сhz
ujZ`_gb_ во k_o бытийно -исторических томах, непосредст_ggh
посвящённых поиску иного начала истории и продумыZgbx того, как
hafh`ghih^]hlh\blvijboh^ihke_^g_]h[h]Z<]zev^_jebgh\kdboe_dpbyo
соприкасаются убеждённость Гёльд ерлина  том, что haращение богов
требует вестников -посреднико и Хайдеггера –  том, что новое начало
истории требует подготоbl_evghc бороздящей и снимающей омертвеrb_
наплас тоZgby работы мысли и языка. И з этого соприкосновения ujZklZ_l
философска я триада полубого потоко и поэто Поэтическая речь -река
играет ту же посредническую роль между отдалиrbfbky друг от друга
мирами бого и людей, что и полубоги. Все трое едины  сh_c роли «знаков»
божест_ggh]hестникоbojZgbl_e_cke_^Z – и k_lj ое предстаeyxlkh[hc
пути, на которых может однажды яblv себя «священное»: скhav смысловую
многомерность природного, через осмысление полубожественной
пограничности, через мыслящий диалог с поэтическим слоhf Недаром уже
приh^bfu_ строки из «Истра», г оворящие о «ненапрасности» рек -знако
[Истр , 49 -58] отзыZxlky  начале заключительной строфы «Хлеба и bgZ
гоhjys_c о Дионисе: «Да! по праву они гоhjyl что день с ночью он
примиряет / И _qghозводит наверх и низводит созведья с небес / Ежечасно в
весельи, неуy^Zxs_ -зелен как ели / Милые сердцу его, иль слоgh _ghd
собранный им из плюща, / Ибо он остаётся и след улетеrbo[h]h / С_jom\h
тьму к боголишённым несёт» 321 .
Стоит отметить, что _klgbq_kdZynmgdpby[he__ijb\uqghkязыZ_lkyk
фигурой др угого дреg_]j_q_kdh]h бога, Гермеса. Именно на него  мифах
была haeh`_gZ функция донесения _klb бого до людей, обеспечения сyab
между немыми друг для друга языками смертных и божест_gguo и именно
его имя корнеuf родством сyaZgh с искусством истол кования знако
герменеlbdhc Дейстbl_evgh Дионис – не первый кандидат на роль
321 Brot und Wein // Friedrich Hölderlin. Sämtliche Werke . 6 Bände. Band 2. Stuttgart, 1953. S. 99.

164
«несущего» «след улетеrbo бого однако этот самобытный жест
гёльдерлиноkdh]h поэтического гения имеет сhb осноZgby Прежде k_]h
предстаey_lky что для Гёльдерлина w жна именно дhcklенная,
полубожест_ggZyijbjh^Z>bhgbkZijbqZszggh]hlZcg_kf_jlb<Ü -lhjuo\
Дионисе,  отличие от расчётливого и _ebj_qb\h]h Гермеса, более ujZ`_g
стихийный аспект поражённости божест_gguf сиянием. Вакх и его сblZ
k_]^Z балансир уют на кромке между безумием и пророчеством, прозрением и
слепотой. И этой же мысли lhjyä строки, гоhjysb_ о Рейне: «Всех слепцов
же незрячей / бого сыноvy [ Рейн , 40 -41]. Однако именно эта слепота,
происходящая «от полноты» 322 , яey_lky оборотной сторон ой дара поэтов -
пророков -_klgbdh\ смотрящих дальше обычных смертных. В «Вакханках»
Еjbib^Z гоhjblky «Наш Дионис – и _sbc бог: есть дар / ПророчестZ в
Zdobq_kdhf безумье, / И если  тело eZklgh klmibl бог, / Уста безумцев
исполняются _sZgbc [ Вакх анки , 298 -301] 323 . Важность этой связи между
пророчеством и безумием нельзя недооцениZlv поскольку она не только
родст_ggZ мотиву «неистоkl\Z полубога -Рейна, но и uauает самые
непосредст_ggu_ ассоциации с судьбой поэта и пророка, архетипически
прожит ой самим Гёльдерлином, «поражённым молнией» бого Ещё один
ключеhc гимн Гёльдерлина, «Как  праздник…», размывает границы между
легендой о рождении Диониса и моментом рождения поэтического слоZ
«Мысли духа k_h[s_]h тихо / За_jrZxlky  сердце певца / Чтоб
молниеноснозадетое, / Беспредельное издавна зная, и hkihfbgZgv_f
сотрясшись, / Чтоб ему, зажжённому отблеском сylhklb / Плод, рождённый 
любb деянье бого и людей, / Песнь удалась, что сb^_l_evklует об обоих. /
Как поэты поют, так обрушилась мо лния / На жилище Семелы ибо жаждала та
322 В лекциях о «Рейне» Хайдеггер подробно растолкоuает «изъян» полубого как
сyaZgguc не с лишённостью или неким недостатком, а с преисполненностью
божест_gg ым огнём. 323 Еjbib^<ZdoZgdb Еjbib^ . Трагедии llI_j:gg_gkdh]hBFGZmdZEZ^hfbj
1999. Т. 2. С. 398.

165
лицез реть / Глазу доступного бога / И поражённая им , плод грозы / Понесла,
сys_ggh]h<ZdoZ/ И ныне небесный огонь / Пьют без опаски дети земли» 324 .
СлоZjv «потрясённости», «задетости», «поражённости» божест_gguf
огнём  описании рождения песни предполагает, что подлинное слово поэта -
_klgbdZ k_]^Z стоит на границе между пророчеством и сумасшестb_f
сияющей истиной и блужданием  потёмках. Дhcklе нность принятой от
бого _klb которая одноj_f_ggh слепит и одариZ_l так заяey_l о себе в
других строках элегии «Хлеб и вино»: «и не умеет сказать полубог / Как тех
<Небесных> имена, что с дарами к нему приближаются» 325 . Соответствующие
черты перенимает на себя и поздний хайдеггероkdbc язык, который  сhzf
настойчивом поиске «изначального» слоZ разрыZ_l омертвевшие в
поk_^g_ном употреблени и смысловые пласты, прорывается к нему через
дреgb_ этимологии, корневые созвучия и диалектные смыслы, и  ито ге
приобретает форму «за уми », которая платит за сhb прозрения неизменной
опасностью заблудиться  бесконечном переплетении сло_kguo троп. В
«Рейне» рождение языка так же описыw ется  дионисийских терминах: «Чтоб
сладкий дар услышать, / И изречь, чтоб он , как бог bgZ / Из полноты
сys_gghcbkklmiezggh;h`_klенно и беззаконно дароZeYaudqbkl_crbo
что понятен добрым, но по праm / Разит неосторожных, оск_jgbl_e_c -рабов»
[Рейн , 143 -148]. Törig göttlich , «божественно -исступлённо» udh\uается слово
и поэтому с момента сh_]h рождения имеет дhcklенную природу истины и
про яe_gghklbqj_атой ложью и искажением.
Здесь необходимо сделать небольшое отступление, касающееся роли
поэта  гёльдерлиноkdbo лекциях. Как аргументирует  сhzf исследоZgbb
поэтической субъектиghklb у Гёльдерлина и Хайдеггера Дженнифер Госетти -
Ференсей, Хайдеггер чрезмерно «героизирует» и объективирует фигуру поэта,
наделяя его сверхчело_q_kdhckihkh[ghklvx^bZeh]Zk[h]ZfbbkZfbf[ulb_f
и забыZyijbwlhfhg_mkljZgbfhcÄ з поэзии возможности «ошибки» ( failure ),
324 Wie wenn am Feiertage // Friedrich Hölderlin. Sämtliche Werke . 6 Bände. Band 2. Stuttgart,
1953. S. 123 -124. 325 Brot und Wein // Friedr ich Hölderlin. Sämtliche Werke . 6 Bände. Band 2. Stuttgart, 1953. S. 95.

166
которая, с одной стороны, делает поэтический дискурс хрупким и
неза_jrzgguf но с другой стороны, освобождает его от тоталитарной
претензии на обладание окончательной истиной (бытия) 326 . Вместе с Госетти -
Ференсей и Тимоти Торно в сhzf прочтении гимна «Как  праздник…»
указыZ_l на своеhevguc толковательный жест Хайдеггера, а именно , на
сознательное игнорироZgb_ им последних, незавершённых строк гимна. По
мнению Торно, они стаyl под hijhk _kv созданный  предыдущ их строфах
образ поэта как hkijbgbfZxs_]h и передающего божественную весть,
обрыZy]bfgihqlb[_kkязными репликами, dhlhjuokqbluается п ризнание
поражения поэта в этой непосильной миссии 327 . На мой взгляд, «рейнские»
лекции kz же демонстрируют, что Ха йдеггер не был глух к проблематике
неискоренимого несо_jr_gklа языка, поэтического в частности, о чём
сb^_l_evklуют и его рассуждения о колеблющейся многозначности
поэтического слоZ о неизменном присутствии  нём «неukdZaZggh]h и не
могущего быть в ысказанным ( Ungesagte ), равно как и ie_l_gb_  лекционное
по_klоZgb_ фигуры Диониса, hiehsZxs_]h тонкую грань между
пророчеством и безумием, ukr_chkfuke_gghklvxb[_kkfukebp_c
Впрочем, нельзя и отрицать, что Хайдеггер дейстbl_evgh героизирует
фигуру поэта, особенно в самых ранних лекциях 39 -го тома, где речь о
призвании поэта приобретает оттенки насильст_ggh]h учреждения истории,
которое, помимо поэто осуществляют мыслители и правители (многие
исследоZl_eb частности С. Циглер и сама Госетти -Ференсей признают, ч то в
более поздних лекционных томах активный слоZjvmqj_`^_gbymklmiZ_lf_klh
более мягкой терминологии принятия, хранения и принесения -
326 «Неизбежная hafh`ghklvhrb[dbmkdhevaZ_lhl]_jhbafZoZc^_]]_jhского образа поэта,
хотя и яey_lky чертой принципиально неза_jrzgghcijbjh^u поэтического b^_gby –
Gosetti -Feren cei, Jennifer Anna. Heidegger, Hölderlin and the Subject of Poetic Language:
Toward a New Poetics of Dasein. NY: Fordham University Press, 2004. P. 245. 327 Сходным образом, Поль де Ман, акцентируя форму глагола sei  строке из гимна «Как в
праздник» «Да будет сys_ggufkehо моё» ( das Heilige sei mein Wort ), считает, что здесь
поэт,  отличие от хайдеггероkdhc интерпретации, лишь «молит о парусии, а не
учреждает её» – Man, Paul de. Heidegger’s Exegeses of Hölderli n // Blindness and Insight:
Essays in the Rhetoric of Contemporary Criticism. 2 nd Edition. Minneapolis: The University of
Minnesota Press, 1983. P. 258.

167
благодарности 328 ). Однако сама суть «героизации» тоже должна быть несколько
прояснена. Наприм ер,  докладе о «Воспоминани и» 1953 года Хайдеггер
пишет: «Везде, где Гельдерлин говорит  этом стихотhj_gbb я, мой, мне , он
гоhjbldZdihwl этом „Воспоминании “ мысль возвращается не к „личным
пережиZgbyf “ поэта, а uoh^y за них, к ниспосланию его сущности
(Wesensschickung die ses Dichters )» 329 . С одной стороны, этот пассаж
дейстbl_evgh можно проинтерпретироZlv как прояe_gb_
антисубъектиbklkdh]h настроя Хайдеггера и даже его стремления подменить
«реального» Гёльдерлина некой абстрактной «сущностью» поэта. Однако
предстаey_lkó , что эти слоZ Хайдеггера можно истолковать несколько более
тонко. А именно, под «сущностью» можно понимать не некую абстрактную
природу поэта, которая уничтожает поэта как «личность», а как динамическ ий
процесс сбыZgbó (Wesen как отглагольное существите льное): достижение
поэтом той степени прояснённости собст_ggh]h слоZ что оно становится
способным прояснять и трансформировать смыслы того усреднённо -понятного
языка, на котором гоhjbl каждый из нас. Завоевание дистанции от
собст_ggh]h «я» не превраща ет поэта  безличный архетип, а позволяет ему
приблизиться ко всему остальному сущему. Преодоление «персональности»
играет здесь феноменологическую роль uoh^Z из естест_gghc установки –
того, что, возможно, гораздо более точно описано поэтическим слоhf У.Б.
Йейтса: «Мы можем сделать наши души столь близким подобием h^]em[hdbo
и тихих, что, может быть, иной природы сущестZ для того и собираются
hdjm] чтобы a]eygmlv на собст_ggu_ свои в нас отражения и получить
hafh`ghklvimklvgZfb]`blv`bagv ю более ясной, а то и более яростной —
нашему безмолвию благодаря» 330 . Интересно, как  данном фрагменте в
несколько иной, но безусловно близкой сyab сплетаются темы молчания, h^
328 Об этом см. подробнее \_^_gb_d]eZе 3. 329 Хайдеггер, Мартин. Разъяснения к поэзии Гёльдерлина / Пер. Ноткина Г.Б. СПб.:
Академический проект, 2003. С. 183. 330 Йейтс, У.Б. Кельтские сумерки. М.: Азбука, 2014. Глава «Земля, h^ZbieZfy.

168
и способности чело_dZ станоblvky проводником яe_gghklb остального
сущего.
Безмолgu_ и говорящие, указыZxsb_ и сокрывающие, речные воды и
язык сплаeyxlky  гёльдерлиноkdbo лекциях  своей роли «знаков». Знак
замещает своим присутстb_f отсутстmxsbc предмет, что роднит его с ещё
одним характерным аспектом дионисийкого культ а – почитанием маски. Как
отмечает В. Ф. Отто, Дионис был единст_gguf богом дреg_]j_q_kdh]h
пантеона, ритуальное почитание которого предполагало использоZgb_ масок.
Хайдеггер, как и Отто, b^bl основание этого факта  промежуточном
положении Диониса меж ду бытием и небытием, между « Да необузданнейшей,
неисчерпаемой  сhzf производящем напоре жизни, и Нет ужаснейшей
смерти уничтожения. Он – _kzehklv чарующей заворожённости и жуть
беспорядочного ужаса. <…> Этот полубог отсутстm_l присутствуя, и
присутст m_l отсутствуя» 331 . Маска ярко hiehsZ_l этот дhcklенный
характер яe_gghklb божестZ С одной стороны, изображение ужасающего
лика бога манифестирует его непосредст_ggh_ присутстb_ В этой сyab
интересно упомянуть приводимое  книге Отто наблюдение у чёных, что на
знаменитой Вазе Франсуа Дионис яey_lky единст_gguf богом, развёрнутым
к зрителю анфас, k_`_hklZevgu_[h]bbah[jZ`_gu профиль, скрыZyqZklv
сh_]h облика от смотрящего. Только Дионис шокирует зрителя сh_c чистой
противопостаe_gghklvñ лицом к лицу, a]ey^hf широко раскрытых глазниц
маски. С другой стороны, за обратной стороной маски не скрыZ_lky ничего,
кроме пустоты. В уже при_^zgghfnjZ]f_gl_bawe_]bbOe_[bино» Дионис
несёт людям «след» отсутствующих бого почти что  духе
по стмодернистских интерпретацияй сущности знака. «След», действительно,
подобно маске, есть слепок того, что не присутствует здесь  настоящий
момент. Таким образом, сам Дионис, сb^_l_evklующий об ушедших богах,
331 GA 39, S. 189. Нужно указать на сyav этой проблематики присутстby и отсутствия с
более поздними, р азbаемыми  52 и 53 гёльдерлиноkdbo томах размышлениями о
«тени» и «сне», которая, к сожалению, не oh^bl рамки данного исследоZgby.

169
яey_lkyke_^hfih^h[ghyaudmbihlhdZfiÜ -своему хранящим воспоминание
об отсутствующих.
Игра между присутствием и отсутствием  сущности Диониса
прояe яется и  характере его эпифаний: это бог, пояeyxsbcky так же
неожиданно, как и исчезающий, – словно Дунай, g_aZighmoh^ysbcih^a_feñ
 сhzf Donauversinkung . Сам Вакх, в легендах, сyaZgguo с его дружбой с
Фетидой, таинст_ggh исчезает и так же неожиданно пояey_lky из пучин
океана, что усилиZ_l сyav этого божестZ с h^ghc стихией. Невозможно
проследить за шестb_f Диониса по земле. Пришлый бог, склонный к
странстbyf подобно странстmxsbf рекам гимно Гёльдерлина, в
«Вакханках» он прибыZ_l из Азии, что эхом отдаётся  слоZo о Дунае, что
«должен бы л бы течь с Востока», и hступительных строках оды «Призвание
поэта»: «Речные брег а gbfZebljbmfnm;h]Zеселья, когда k_ihdhjyxsbc
он / От Инда пришёл, юный Вакх, / Сys_gguf bghf пробуждая людей ото
сна» 332 .
Необходимо указать на ещё одну ключеmx параллель между потоками,
поэтическим языком и Вакхом – их созидательный аспект. Каж дый из этих трёх
особенным образом участm_l  устроении чело_q_kdh]h обитания на земле,
по -сh_fm даря земле плодородие и проh^y границы между обитаемыми
зонами и зонами неha^_eZgghc дикой природы, Wildnis . Оба растительных
атрибута Диониса, bgh]jZ^gw я лоза и плющ, симhebabjmxl разные
жизнетhjq_kdb_ аспекты: если неукротимый рост _qgha_ezgh]h плюща
ассоциируется с неуничтожимостью и напором жизненной силы 333 , то bgh
подаренное bgh]jZ^ghc лозой, уже несёт  себе отпечаток природы
укрощённой, ha^_ew нной, хотя и неустранимо хранящей gmljb себя тёмную
силу земли. Однако bgh – это не единст_ggZy`b^dhklvkязанная с фигурой
Диониса. Согласно описанию Еврипида, этот бог передаёт менадам
332 Dichterberuf // Friedrich Hölderlin. Sämtliche Werke. 6 Bände. Band 2 . Stuttgart, 1953. S. 46. 333 Интересно, что даже сyav плюща с тьмой и прохладой, ассоциирующая его с загробным
миром, может uihegylv конечном счёте жизнеохраняющую роль: как мы b^_ebыше,
 мифе о рождении Диониса, именно _lями тенистого плюща Зеk спасает сына от
сh_]hbki_á еляющего сияния.

170
способность исторгать из недр земли и другие живительн ые соки: « Вот тирс
берет одна и ударяет / Им о скалу. Оттуда чистый ключ / Воды струится. В
землю тирс hldgmeZ / Другая – бог вина источник дал, / А кто хотел напиться
белой eZ]bLZdklhbehebrva_fexihkdh[eblvDhgpZfb пальце – молоко
лилося» [ Вакханки , 705 -710] 334 . Следует обратить gbfZgb_ на родство этого
описания с гёльдерлиноkdbf образом потока, рассекающего надвое землю и
погружающего под h^m высящиеся скалы [ Рейн , 73 -74]. Затем, прорZ\rbkv
скhav смыкающуюся hdjm] него земную кору, поток «успокаиZ_ тся» 
долинах, учреждая города [ Рейн , 84 -89]. Эта градообразующая сила потоков
яey_lky точкой раскачиZxs_cky переклички ( Schwingung ) между рядом
гимноGZijbf_j гимне «Странствие» мы читаем: «Тяжело покидает исток /
Что _]Ü близи обитает . / И дети твои, города / Рядом с пространно -брезжущим
озером / У Рейна, на пастбищах Неккара, / Им кажется k_fqlhgb]^_Emqr_
б не было жить» 335 . Тот же моти прослежиZ_lky  ряде мест гимна «Истр».
«Ненапрасность» течения рек, одну из г раней которой состаey_l
посредничестh донесение знако бого [ Истр , 50 -55 ], дополняется lhjuf
«бороздящим», созидательным аспектом: «Но здесь желаем созидать. / Ведь
потоки ha^_euают / Землю. Ведь когда произрастают / Травы и туда же
испить воды / П риходят з_jbe_lhfLhex^blh`_^ижутся туда» [Истр , 16 -
20 ]. Эхом той же мысли откликаются заключительные строки «Истра»: «Но
остриё нужно скалам, / И земле – борозда, / Необитаемой быть ей иначе, не
пребыZlv [ Истр , 68 -70]. Последний при_^zgguc фра гмент ie_lzg  гимне
 размышление о том, что «делают потоки» [ Истр , 71]. Нужно подчеркнуть,
что осноZgb_f этой «возделыZxs_c роли потоко опять -таки яeyxlky не
haышенные метафизические конструкции, а вполне приземлённые и
знакомые каждому факты: чт о люди издавна селились ^hev рек как
источнико жиbl_evghc eZ]b что зачастую именно по рекам пролегали
границы между землями, разделявшие «чужих» и «сhbo что реки
334 Еjbib^<ZdoZgdb Еjbib^ . Трагедии llI_j:gg_gkdh]hBFGZmdZEZ^hfbj
1999. Т. 2. С . 415. 335 Wanderung // Friedrich Hölderlin. Sämtliche Werke . 6 Bände. Band 2. Stuttgart, 1953. S. 144.

171
посредничали  торгоe_ и водном сообщении между землями и странами.
Философская разра ботка роли р ек  сyab с темой «возjZs_gbó -домой» и
спором «сh_]h и «чужого», будет рассмотрена более подробно ниже, однако
здесь Z`ghaZhkljblvнимание на том, что мыслитель и поэт отпраeyxlkyhl
поk_^g_ных феномено сообщая им дополнительную фил ософско -
поэтическую и экзистенциальную глубину.
Для прояснения сyab между реками и полубогами  их роли
«землепашце исключительно Z`_g ещё один фрагмент из наследия
Гёльдерлина, не раз приводимый Хайдеггером  его размышл ениях о сути рек.
Речь идёт о П индароkdhf фрагменте «Ожиeyxs__» 336 («Das Belebende»).
Этот фрагмент интересен тем, что гоhjbl о лиминальных существах
получело_q_kdhc природы, кентаврах. Помимо того, что кентавры состаeyeb
сblm<ZdoZkязь с Дионисом поддержиZ_lky\hnjZ]f_gl_mihf инанием kz
тех же питательных соко которые связыZebkv с его именем – вина, мёда и
молока. Кентавры традиционно считались hiehs_gb_f стихийных,
неупраey_fuo сил природы и славились сhbf ретивым и невоздержанным
нравом, однако среди них были знамениты е исключения, например, известный
персонаж многих мифо Хирон, который был с_^ms  музыке, hbgkdhf деле
и науках, был учителем Ясона, Ахиллеса и других героев, а также спутником
Диониса в его индийском путешествии. Этот контекст необходимо удержиZlv
 п амяти при чтении фрагмента Гёльдерлина. Не имея возможности при_klb
его здесь полностью (с полным текстом можно ознакомиться  П риложении 1),
заостри м внимание на следующих ключеuofhf_glZo
Гёльдерлин _kvfZ оригинально интерпретирует слова Пиндара о
кентаврах, познаrbo силу bgZ «Людей подаeyшие, после того, / Как
познали кентаjuFhsv Вина сладкомёдног о, g_aZighjmdZfb / Отбросили
белое млеко, отбросили стол , от себя / И  исступление впали / Из сребряных
напиrbkv рогов» 337 . По мысли Гёльдерли на, речь здесь идёт не о лежащем на
336 См. Приложение 1 , С. 290 -291 . 337 Там же .

172
по_joghklbhibkZgbbagZdhfklа кентаjh с этим дурманящим напитком, а о
том, как обретают зрелость реки, прокладыZxsb_ себе путь скhav
смыкающиеся вокруг них берега. Гёльдерлин пишет: «Понятие кентавра – это
понятие о духе реки, поскольку он прочерчиZ_l дороги и границы,
насильст_ggh на изначально беспутной, _jlbdZevgÜ -растущей земле» 338 .
Заключительный параграф фрагмента «Ожиeyxs__ подробно описыZ_l
поэтически -природный ( Dichtung как созидание,  котором геологическое
формироZgb_ ландшафта изоморфно его поэтическому оформлению) 339
процесс образоZgby русла реки сквозь призму строк о кентаврах, резким
дb`_gb_f отталкиZxsbo от себя молоко ради струящегося нового напитка.
Не вдаZykv  детали этого процесса , с которыми можно ознакомиться в
переh^_ фрагмента, необходимо отметить, что мысль о речном духе
(Stromgeist ), пролагающем на по_joghklb земли плодородные борозды и
границы, оказала глубокое ha^_cklие на Хайдеггера, который обсуждает её в
лекционном к урсе о гимне «Германия». Первое, на что обращает gbfZgb_
философ  этом отрыd_ – это выражение «беспутная земля», т.е. земля дикая
(«_jlbdZevgÜ -растущая») и неисхоженная, не приспособленная для обитания.
Подобно потокам, природный образ невозделанной з емли приобретает в
текстах Гёльдерлина и Хайдеггера философски -поэтическое измерение.
«Беспутной» земля станоblky «после ухода богов» 340 – мысль, отсылающая к
целой _j_gbp_ хайдеггеровских бытийно -исторических размышлений о
покинутости -бытием, обессмыслиw нии и потере следа божест_ggh]h  эпоху
завершения метафизики. Потоки, прокладывающие себе дорогу сквозь беспутье
земли, ha\jZsZxsb_ людей к богам, ghь напоминают о своём родст_ с
полубогами и поэтами, несущими людям «след» удалившихся божест_gguç
(з аметим, что след – это ещё одна сh_h[jZagZy борозда, прочерченная на
земле ). ПодготоdZ прихода новых бого речной речью поэта преjZsZ_lky у
338 Там же . 339 Сходным образом, Хайдеггер характеризует происходящее  V строфе «Рейна» как
«Станоe_gb_bagZqZevgh]heZg^rZnlZbaj_qgh]h^moZ – GA 39, S. 261. 340 GA 39, S. 93.

173
Хайдеггера  бытийно -историческую задачу проторения исторического пути
haращения на родину (обратим внимание на уже рассмотренный ur_
круговой характер этого дb`_gby назад к истоку через новый, неизвестный
путь). В канm этих размышлений ie_lZ_lky и знакомая нить о настроенности
потоков -поэтоdZdihfgysboh[moh^_kященного: «отсюда становится яснее,
почему пе чаль и стон [поэта; речь идёт прежде k_]h о „h^Zo отчизны “,
названных в „Германии “ „сys_gghhi_qZe_ggufÄ “ – Н.С. ] яeyxlky со -
страданием с потоками родной земли: <…> h^u  сhzf со -стенании тоскуют
по тропам стаr_c беспутной земли. Они уe_dZxl kx зем лю наklj_qm
ожидаемым богам» 341 . Кроме того,  продолжение темы настроенности и
пророческого предназначения потоков -поэто нужно отметить, что творческое
«исступление», охватиr__d_glZро их поэтическом созидании ландшафта,
описыZ_lky Гёльдерлином  те х же терминах, что и рождение языка «из
сys_gghc полноты»  «Рейне»:  145 стр оке «Рейна» дар языка вручается
божест_ggÜ -исступлённо, törig göttlich ;  «Ожиeyxs_f используется
однокоренной глагол bet örten sich – букZevgh одурманили, ослепили себя,
\_ebk_[y состояние очароZgghklbbebbkklmie_gby
Ещё один образ фрагмента «Ожиeyxsbc заслужиZ_l пристального
gbfZgby Несмотря на то, что «плодоносный» аспект потоко и полубогов
прояey_l себя, прежде k его, через «ha^_eu\Zgb_ земель», kiZobание и
культивироZgb_ поч нельзя закрыZlv глаза на то, что кентавры
отождестeyxlky в обсуждаемом фрагменте с перufb пастухами: «Так
образоuались, как подле прудо eZ`gu_ луга и гроты  земле для пьющих
з_ рей, а кентаj был меж тем диким пастухом, слоgh циклоп из Одиссеи» 342 .
Отзвук этого пастушьего, оберегающего животных и людей сущестZa\mqblb
 гимне «Истр», где утверждение «Ведь потоки возделыZxl / Землю» [16 -17]
разъясняется не только через плодород ную силу воды (« Ведь когда
произрастают / Траu [17 -18]), но и через способность рек утолять жажду
341 GA 39, S. 93. 342 См. Приложение 1 .

174
животных и людей («…и туда же испить h^u / Приходят звери летом, / То
люди тоже движутся туда», [18 -20]). Это, на первый a]ey^ несущест_ggh_
дополнение роли потоко и полубогов образом пастухо предстаёт далеко не
случайным, будучи увиденным из перспектиu христианских аллюзий,
пронизыZxsbo одно из главных поздних произведений Гёльдерлина, элегию
«Хлеб и вино», чрезuqZcgh\Z`gmx^eyl_dms_]hh[km`^_gbó 343 .
Христологические ассоциации то и дело могли hagbdZlv  предыдущем
анализе посреднической, дhcklенной, страдательной, имеющей особое
отношение к жизни и смерти природы полубого Прямое обсуждение
христианского контекста намеренно обходилось стороно й, поскольку, во -
первых, Z`guf было заострить промежуточное положение полубого не
только между богом и чело_dhfghbf_`^m^умя аспектами не чело_q_kdh]h
– земным (природно -хтоническим) и божест_gg ым (небесно -сиятельным)
началом. В о-lhjuo  прим. 315 уже обсуждалось далеко не однозначное
отношение позднего Гёльдерлина к христианству, заострённое Хайдеггером 
утверждении, что «Христос, без особенного пер_gklа, принадлежит f_kl_ с
Геркулесом и Дионисом, к трём согласным друг с другом полубогам,
пр оизошедшим от божественных небесных отцоba_fguofZl_j_c<p_ehf
 соответствии с изложенной  перhc гла_ стратегией «исполнения»
поэтического слоZ т.е. сохранения полноты и разнообразия его смысло не
следует упускать из b^m христианскую симhe ику h^u bgZ и крови,
несущих на себе отпечаток той же дhckl\_gghklb жизни и смерти. Однако
f_kl_ с тем стоит отметить, что элегия «Хлеб и bgh уже сhbf названием
недвусмысленно вспоминающая о христианском ритуале причастия, в
первоначальной редакци и носила название «Бог bgZ (« Weingott »), и 
завершённом виде содержит богатый спектр дионисийских мотиво_^а ли не
пере_rb\Zxsbo христианские коннотации. ЗамыслоZlZy и неоднозначная
сyav этих двух ассоциатиguo спектро коренится, на мой a]ey^ в том, что
343 По слоZf перh]h издате ля его трудо Норберта ф. Хеллинграфа, это произ_^_gb_
«наk_]^Z останется лучшей осноhc для проникно_gby  миры мысли Гёльдерлина» –
цит. по GA 52, S. 57.

175
Гёльдерлин, а ke_^ за ним и Хайдеггер, склонны были видеть «спор начал»,
лежащий  основе k_o _s_c не только  определяющем для эпохи
Средневекоvy жёстком противопостаe_gbb божественного и надмирного, с
одной стороны, и че ло_q_kdh]ha_fgÜ го, мирского – с другой. Поэт и философ
b^yl ликующе -враждебную игру начал многополярно:  споре между
лучистой ясностью небесного с_lZ и утаивающе -смыкающейся силой земли,
между геологическими силами a^ufZgbybih]jm`_gbyf_`^moZhlbq_kdbfb
упорядочи Zxsbf примиряющим и разделяющим, стремящимся вперёд от
истока и ha\jZsZxsbfkyh[jZlghdg_fm djm]hорот, обнаружимый и kihj_
корней и листв ы), одним слоhf в тех протиÜ напраe_gguo движениях,
которыми пронизан мир, помимо оппозиции божест_ggh]hb чело_q_kdh]h<
этом расширении области спора усматриZ_lky очень Z`guc экологический
аспект: преодоление антропоцентризма  истолкоZgbb потоков -полубого
которые, как настаиZ_l Хайдеггер  начале «рейнских» лекций, должны быть
gZqZe_ поняты из них с амих 344 . Дhcklенное, спорящее существо полубога
многограннее его богочеловеческой природы. Оно dexqZ_l  себя названные
аспекты протиh[hjklа сил неба и земли, и поэтому посредничает полубог не
только между людьми и богами, но и между богами и землёй, че ло_dhf и
небом, чело_q_kdbf и природным, небом и землёй, богами
с_jot_kl_klенными и богами -стихиями. Это, несомненно тематически роднит
полубогов -посреднико с поздней хайдеггеровской идеей о зоне -между
(Inzwischen ),  которой развёртыZ_lky спор (а  более поздних текстах – игра
отражений) элементо чет_jbpu i_jые станоysboky самими собой  этом
противо -стоянии.
Вернёмся к hijhkm об интерпретации симheh элегии «Хлеб и bgh
Как kz же следует трактоZlv дhckl\_gghklv языческих и христианских
аллюзий, которыми она пронизана? Как уже было отмечено, не следует
стремиться с_klb элегию к одной плоскости интерпретации, будь то
христианской или дионисийски -языческой. Сохранение обоих спектров
344 GA 39, S. 165 -167.

176
значений позволит, наоборот, полнее и многограннее обрис овать портрет
полубога. Интересно, что даже наиболее нагруженные христианскими
аллюзиями центральные образы элегии, хлеб и вино, сохраняют  себе
языческую дhckl\_gghklv происхождения от земного и небесного начал:
«Хлеб – плод земли, но сиянием осyszgguc , / И рождена громо_j`p_f
радость bgZ» 345 . Здесь прослежиZ_lky след тех же дmo «истоко почвы и
небесного сияния, от которых происходят потоки и полубоги. То, что
дуалистичный след полубога остаётся и _]h^ZjZo – мысль , klj_qZxsZykó не
только  «Хлебе и bg_ Ещё одно ключеh_ для хайдеггероkdbo
интерпретаций стихотворение, «Мнемосина», в сh_c 3 -й редакции начинается
загадочными слоZfbKhaj_eb огонь погрузиrbkvkариrbkvieh^uB
испытаны на земле, и закон – / Чтоб под землю kz погрузилось, как змеи, /
Пророчески, b^y сны / На небесных холмах» 346 . Здесь можно видеть, как
_jlbdZevguf погружением сначала в небесный огонь, а затем – под землю,
поlhjyxsbfky  дb`_gbb пророческих змей 347 , скрыZxsboky  глубинах,
чтобы видет ь сны  ukyo раскачиZ_lky пространстh стихотворения, и всё
сущее на земле оказыZ_lky пронизанным этой непрерывной, спорящей
противонапраe_gghklvx\ерх к небесам и gba хтоническую бездну.
Итак, «плоды» поэтов -потоко также несут на себе отпечаток их
сущностной дhcklенности. Достаточно kihfgblv фрагмент из гимна «Как в
праздник», где рождение песни описыZ_lky терминах природного созреZgby
плодов: «Когда она произрастает от солнца дня / И теплоты земли, и гроз, что в
ha^mo_ и от других, / Чт о уготоZgg__  глубине j_fzg / И полнозначней, и
более нам gylg ы, / Кружат меж небом и землёй и меж народов» 348 . Строки
345 Brot und Wein // Friedrich Hölderlin. Sämtliche Werke . 6 Bände. Band 2 . Stuttgart, 1953. S. 99. 346 Mnemosyne. 3. Fassung // Friedrich Hölderlin. Sämtliche Werke . 6 Bände. Band 2 . Stuttgart,
1953. S. 205. 347 Заметим, что змеи ijbедённом отрыd_lZd`_mkbebают дионисийские аллюзии. 348 Wie wenn am Feiertage... // Friedrich Höl derlin. Sämtliche Werke . 6 Bände. Band 2 . Stuttgart,
1953. S. 123. При_^zggh_hibkZgb_aZdZgqb\Z_lkykehами: «Мысли духа k_h[s_]hlboh
/ За_jrZxlky  сердце поэта». Т. Торно пишет о них: «„ Gemeinsamen Geistes Gedanken “
находят сhzaZершение“ – не то лько окончание, но и сhc telos , ^mr_ihwlZG_kfhljy
на то, что описываются они как процесс, континуально и постепенно, душа при этом

177
гимна избегают именования тех «других», что участmxl  рождении песни,
кружа между землёй и небом, но из перспектиu хайдеггероkdbo толкоZgbc
здесь считыZ_lky знакомая фигура полубога. Примечательны и следующие
строки гимна , назыZxsb_ песню «молниеноснозадетой», «зажжённой
отблеском сylhklb и «воспоминанием потрясённой» 349 . Если перu_ две
характеристики прямо отсылают к небесному ( сияющему) началу, то
«земляные» коннотации lhjh]h тоже очевидны  оригинальном тексте, где на
месте «потрясённной» стоит erbebt – cлоh использующееся прежде всего в
смысле пошатнувшегося  результате землетрясения. Дhcklенность
происхождения песни зао стрена и lhjhc раз, когда песня поэта названа
«плодом, рождённым  лю бb деяньем бого и людей» 350 . Отсюда можно
заключить, что песнь поэта и плод земли, будь это хлеб или bgh пронизаны
одним и тем же дуализмом, динамическим спором, дb`_gb_ffgh]hiheyjg ого
gmlj_gg_]h колебания -Schwingung . Способность приносить подобные плоды,
ожиezggu_ gmlj_gg_c динамикой борьбы начал, смертного, божест_ggh]h
небесного и земного, – это то, что состаey_l сущестh «созидания», будь это
«ремесленное» или «ha^_eu\Zxs_ е» созидание на земле, будь это поэтическое
созидание. Этот внутренний динамизм отличает k_o их от процедуры
технической репродукции безликих копий тоZjh массового потребления.
Гёльдерлиновская игра земного и небесного начал  сущест_ _s_c
органично в страиZ_lky  позднюю хайдеггероkdmx дина мическую
онтологию, прояeyykv  споре мира и земли, сил смыкания и размыкания,
укрытия и прояснения Bklhd_om^h`_klенного творения». В работах начала
1950 -х годоwlhlkihjm`_hdhgqZl_evghhnhjfey_lky b]jm aZbfhhljZ`_gÄ й
четырёх начал чет_jbpu – земли, неба, смертных и божественных. Следы этой
игры Хайдеггер усматриZ_l и  ритуальной «чаше» из доклада «Вещь», и 

оказывается поражённой. Это напоминает „созреZgb_dh]^Zieh^ конце концоiZ^Z_l
с дерева» – Torno, Timoth Finding Time: Readings for Temporalit in Hölderlin and
Heidegger. NY: Peter Lang, 1995. P. 47. 349 Wie wenn am Feiertage... // Friedrich Hölderlin. Sämtliche Werke . 6 Bände. Band 2 . Stuttgart,
1953. S. 123 . 350 ibid.

178
таком «утилитарном» объекте, как мост,  докладе «Строить, мыслить,
обитать». В этой сyab ин тересно упомянуть, что гёльдерлиновские лекции
противос тоят «упрёку» Госетти -Ференсей , что хайдеггероkdZy мысль
фокусируется преимущественно на орудийном или рукотворном сущем,
отодb]Zy природу на lhjhc план 351 : кажется, дело обстоит прямо
противоположным образом. А именно,  мыслящем диалоге с ландшафтом,
опосредоZgghf поэзией Гёльдерлина, формируется хайдеггероkdbc
категориальный аппарат для более позднего осмысления сути _s_cq_j_ab]jm
чет_jbpu.
Последний рассмотренный аспект триады полубоги -поэты -потоки – их
роль «пастухо и «пахарей», превращающих землю  гостеприимный дом для
других сущест – указыZ_l на некую особую сyav которой эти трое
объединены с темой обитания ( Wohnen ) людей на их родной земле. Хайдеггер,
для которого тема национальной судьбы и hafh`ghklbозрождения Германии
была настолько жиhlj_i_smsZ что приобретала подчас известную k_f
сомнительную форму, услышал  поэзии Гёльдерлина созвучную с его
собст_gghc тоску по утерянному отечестm Как нам предстоит рассмотреть
теперь, обращение Хайдеггера к осмыслению сущности германских потоков
Рейна и Дуная напраey_lky гёльдерлиноkdhc интуицией о том, что именно
речная речь ( её дhcghf смысле поэзии и потока) способна указать путь к
haращению на утерянную родину. Гимн «Германия», dhlhjhfl_fuyaudZb
рек развиZxlky в непосредст_gghc сyab с темой родины и hafh`gh]h
haращения божественного,  самом начале auает к рекам как «h^Zf
отчизны» [ Германия , 4]. Там же,  73 -75 строках,  речи орла , обращённой к
де_ -Германии, прояey_lky единство пути слова и реки: «Но послала ты,
счастьем с_lykv и полноту / Сло златоносных по рекам, и неисчерпанно /
Ныне струятся  ме стности k_» 352 . «Тоскующие ручьи родины» из гимна
351 См. обсуждение в §2.1. 352 См. Приложение 1.

179
«Патмос» 353 тоже напоминают о «страдающем» сущест_ihem[h]h, по своему
определению рапростёртых в пропасти, разделяющей богов и смертных.
Пропасти, которая ширится f_kl_ с каждым удаляющимся шагом
божест_g ного и делает чело_dZ не только боголишённым, но и лишённым
родины, поскольку подлинное обитание на своей земле неотделимо для
Хайдеггера, как и для Гёльдерлина, от обитания [ebab бого Как полубог
одноj_f_gghhlf_qZ_lkh[hcwlhljZaju между смертными и божест_ggufb
и способен указать путь к их новой klj_q_ как он подготаebает почm для
haращения на родину, как потоки сyaZgu с судьбой (Schicksal ) народа,
станет предметом нижеследующего рассмотрения.
Ностальгический поиск утерянного дома может б ыть без преу_ebq_gby
назван тем основотоном (Grundstimmung ), который руководит
хайдеггероkdbfb толкованиями Гёльдерлина. Причём основотон , как уже
было продемонстрироZgh  методологическом разделе исследоZgby cледует
понимать не как некий персональный «до_khd к теоретическим
интерпретациям, а тот «настроенный» контекст, из которого открыZ_lky вид
на стройность и сyaghklvfgh]hkeh`guoihebl_fZlbq_kdbobjZkoh^ysboky\
разнообразных напраe_gbyo толкоZgbc Гёльдерлина. Здесь ghь
наблюдается уже не раз отмечаr__ky «слияние» пласто поэзии и её
толкования: «возвращение домой» оказыZ_lkydexqhfdihgbfZgbxg_lhevdh
гёльдерлиноkdhc поздней поэзии, но и самих хайдеггеровских толкоZgbc С
одной стороны, в лекциях об «Истре» Хайдеггер очерчиZ_l как из
«ha\jZs_gbó -домой» как из единого корня разветey_lky сеть аллюзий и
отсылок, сyauающих воедино элементы рассматриZ_fhc нами триады
(добаeyy к ней «знак»): «Знак, полубог, поток, поэт – kz это сочиняюще
(dichterisch ) именует одну -единственную осн оm haращения -домой
исторического чело_dZ и учреждение [этого возвращения] через поэта.
Поскольку эти сyab уже заранее находятся  фокусе сочиняющего a]ey^Z
353 Patmos. 1. Fassung // Hölderlin, S ämtliche Werke. Historisch -kritische Ausgabe, begonnen
durch Norbert v. Hellingrath, fortgef ührt durch Friedrich Seebass und Ludwig v. Pigenot. Zweite
Auflage. Band IV. Berlin, 1923. S. 190.

180
(dichterische Blick )  речной поэзии Гёльдерлина, они ha\jZsZxlky вноv и
ghь fgh]hh[jZaÄ и поэтических преjZs_gbc» 354 . С другой стороны, можно
утверждать, что тоска по утерянному дому и поиск возможности его нового
учреждения яeyxlky осевой темой и «настроем» самих хайдеггероkdbo
толкований. Именно  терминах «haращения -домой» формулируется 
лекциях задача «преодоления метафизики», задача, предполагающая не только
обретение народом «исторической судьбы» ( Schicksal ) и новую klj_qm с
богами, но и формироZgb_bguokihkh[h общения и aZbfh^_ckl\byq_ehека
с окружающим ландшафтом родной земл и. Аспекты этой «смысловой»
трансформации ландшафта были прослежены  данном параграфе. Пришла
пора под_klb некоторые итоги и более яgh заострить экологические
импликации «haращения -домой», происходящего через философско -
поэтический диалог с ландшафтом .
Как уже был о сказано во \_^_gbb эко философский потенциал
философии Хайдеггера лежит не  сфере конкретных решений и акций, а в
сфере трансформации наших базовых устаноhd и мыслительных привычек.
Такого рода трансформация невозможна без переосмысления тех
фундаментальных предпосылок, на которых основыZ_lky соj_f_ggZy
западноевропейская циbebaZpby дуализма «живой» и «нежиhc природы,
гла_gklа наукоцентристского мировоззрения, отказыZxs_]h чело_dm в
hafh`ghklb «общения» с безмолghc природной ре альностью, и
антропоцентричного a]ey^Z на мир. Cнятие метафизических и технических
шор с миро - и самопонимания чело_dZ подразумеZ_l формироZgb_ новой
hkijbbfqb\hklb к пространстZf повседнеgh]h существоZgby  городах и
на природе и разработку ноhc феноменологии значимых мест и ландшафто
или, как пишут Х. Й. и П. Юнги, «феноменологии экологического сознания» .
Она должна была бы исследоZlv «наш первичн ый опыт заботы о мириадах
354 GA 5 3, S. 192. Ср. также: «Обретение -дома в сhzf GDV Eigene) – это единст_ggZyaZ[hlZ
поэзии Гёльдерлина, воплотиrZyky  „гимнах “» – GA 53, S. 60. Об этом см. подробнее
§3.1.

181
b^bfuo и публичных _s_c как природных, так и культурных» 355 .
РассматриZ_fu_  данном исследоZgbb лекции со_jrZxl Z`gu_ шаги в
нап раe_gbb разработк и этой ноhc феноменологии ландшафта, т.е. раскрыти я
иных смысло природного, выходящих за рамки толкования природы как
ресурса или простой жиhibkghc декорации челов еческой деятельности , и
ложащихся hkghу заботлиh]hh[jZs_gbykijbjh^ghcj_Zevghklvñ .
Когда  более позднем тексте Хайдеггера, «Вопросе о технике», мы
читаем, что Рейн перестаёт быть для технического мироhkijbylby чем -то
кроме неиссякаемого ресурса эл ектроэнергии, то логично hagbdZ_l\hijhk]^_
искать иные источники смысла Рейна 356 . Как мы уb^_eb трансформировать
яe_gghklv Рейна  большой степени способна поэзия, пробуждающая 
чело_d_ hkijbbfqbость к смысловому, звукоhfm -визуальному,
настроенче скому богатству природной реальности и gbfZgb_ к близкому,
родному ландшафту, который  силу этой близости зача стую и выпадает из
поля зрения.
Конечно, нельзя обойти gbfZgb_f хайдеггеровск ий фокус на
ландшафтах родной ему южно германской земли. Как отмеча ет Дж. Йанг,
Хайдеггер hh[s_ «смотрит на соj_f_ggh_ смешение популяций как простое
разрушение обитания, идея различных сообщест обитающих, разделяющих
одни и те же „небо “ и „землю “, у него даже не hagbdZ_l» 357 . Однако ,
хайдеггероkdbc «перекос»  сторону немецких ландшафто и проблематики
«судьбы Германии», не лишает философской актуальности сам сюжет
«ha\jZs_gbó -домой » как необходимости более осмысленной жизни 
355 Yung H.Y. and Yung P. To Save the Earth // Philosophy Today. 1975. №19.2. P. 10 9. 356 Как пишет О. Пё ггелер, hijhk нашего отношения к миру – это hijhklh]hqlhbf__l^ey
нас смысл: «Здесь, конечно, стоит спросить, можем ли мы hh[s_ использоZlv старые
образы и слоZ Можно ли ещё называть поток полубогом, если его уже даgh
контрол ируют технически и когда на нём строится электростанция? Можно ли ещё
обращаться к Альпам как „замку Небесных “, если над ними уже даgh летают на
самолётах, а их hagbdghение объяснено технически и геологически? Можно ли гоhjblv
о намёках бого как о мол нии или грозе бытия, если электричестh даgh изучается, и
планируется даже научиться упраeylv глобальными погодными услоbyfb" – Pöggeler,
Otto. Heideggers Begegnung mit Hölderlin // Man and World. 1977. №10 (1). S. 38. 357 Julian Yong. The Fourfold // The Cambridge Companion to Heidegger / Ed. Guignon, Charles.
Cambridge University Press, 2006. P. 384.

182
окружающем ландшафте. Разумеется, современная глобальная эпоха вносит
сhb корректиu в hijhku национальностей и родины. Но возможно, это
означает не необходимость устранени я понятия «родины» как такового, а
наоборот, расширения пространстZ «родного» так, чтобы ландшафт k_]h
земного шара обретал значимость «близкого» и «говоря щего» для чело_dZ
станоbeky_fm^hfhf.
Внимание к конкретным природным аспектам протекания рек,
рассмотренное  §2.1, параллельно идеям органической архитектуры – другого
способа творческого созидания ( Bauen ) чело_dZgZ земле. Её осноZl_e_f[ue
америк анский архитектор Фрэнк Ллойд Райт, провозгласиrbc принцип
непрерывности архитектуры и ландшафта. По его убеждению, архитектурные
постройки должны не копироZlv природу, а «вырастать из него [пейзажа]
подобно растению и гармонично сочетаться с окружением, как если бы сама
природа создала его» 358 . Яркой иллюстрацией подобного подхода яey_lky его
Дом над водопадом, сhbfb уступами продолжающий природную ярусность
ниспадающей h^u Кроме того, Фр. Л. Райт стремился к тому, чтобы
использоZlv  своих постройках локальные материалы, что не только
сокраща ло расходы, но и позволя ло домам  букZevghf смысле своей
материей ujZklZlv из окружающего ландшафта. Другие архитектурные
примеры, воплощавшие сходные идеи, можно найти  книге Т. Лака 359 , где
аlhj проводит пара ллели между хайдеггероkdbfb экофилософскими идеями
и рядом работ художнико и архитекторо XX  Отдельного упоминания
заслужиZxl архитекторы Джон Лотнер и Гленн Мёркетт. В их работах
наблюдается стремление вписать сhb постройки  природный ландшафт, 
противо_k раgh^mrghc к природе индустриальной обезличенной
архитектуре, подминающей ландшафт под себя. Лотнер, ученик Фр. Л. Райта,
прежде k_]h рукоh^kl\m_lky эстетическим поиском точки klj_qb между
358 5 глаguç принципов Фрэнка Лойда Райта . URL [дата oh^Z 20.10.2018]:
https :// www .admagazine .ru/architecture /5-glavnyh -principov -frenka -llojda -rajta 359 Lack T. Re -enchanting the World: Martin Heidegger on Art, Technology and Ecology.
Lulu.com, 2012.

183
природой и архитектурой, тем, «как пригласить природ у gZrb^hfZ» 360 . Более
конкретно экологические принципы наблюдаются  работах аkljZebckdh]h
архитектора Гленна Мёркетта, работа которого следует поговорке местных
аборигено «прикасайся к земле легко». Постройке дома предшестm_l
подробный анализ ландшафт а, схем дb`_gby солнца и _ljZ uiZ^_gby
осадко  этой местности. В результате Мёркетт создаёт естест_ggu_
энергосберегающие системы ос_s_gby отопления и вентиляции, живые и
дышащие дома, следующие за природными циклами. Красота этих построек
hagbd ает  результате их строго вы_j_gghc открытости к природному
ландшафту. Действительно, между идеями Мёркетта и Хайдеггера
обнаружиZ_lky примечательный параллелизм. Мёркетт пишет: «Здание
должно быть способным „открыться “ и сказать „я живо и присматриZx за
сhbfb людьми”…это для меня настоящая задача, здания должны от_qZlv
[курси мой – Н.С. ]» 361 . Эта герменеlbq_kdZy способность от_qZlv – природе
и чело_dm – делает здание «домом», местом осмысленного обитания чело_dZ
Подобно этому,  гёльдерлиноkdbo лекциях поэтическая речь поэта предстаёт
 первую очередь ответом, слушанием, следоZgb_f за курсом рек,
указыZxsbo путь к haращению домой. Отношение поэта к потоку
схZluается Хайдеггером как «движущееся -прыжком 362 вместе [с h^Zfb@
парящее  этом прыж ке слушание,  котором изначальным образом узнаётся
kz[ulb_ihlhdZ» 363 .
Дb`msZyky ke_^ за потоком поэтическая речь обнаружиZ_l  нём
смыслоmx многомерность, стаrmx предметом рассмотрения данного
параграфа. Спорящее, дhcklенное, сиятельно -хтоническое происхождение
потоко обнажает их пограничную природу. В лекциях посредническая роль
рек раскрывается через их соотнесение с фигурами полубога и поэта -пророка,
которые порой слиZxlky  неразличимости сh_]h бытия -между полюсами
360 ibid, Ch . 8. 361 ibid., Ch . 7.4. 362 Здесь Хайдеггер обыгрывает однокоренную сyav между глаголами springen ( прыгать ) и
entspringen ( проистекать ). 363 GA 39, S. 202.

184
неба и земли, божественным и чело_q_kdbf<ie_l_gb_ijbjh^gh]hwe_f_glZ\
эту триаду «потоки -полубоги -поэты» особенно примечательно, поскольку в
результате реки как ландшафтные объекты получают со_jr_ggh иной статус
существоZgby обнаружиZy черты сh_]h «п олубожественного» суще стZ
«след» «сys_ggh]Ü », исчезнуr_]h из смыслового горизонта мира. В
прозрачном блеске ujuающегося из земных недр потока философско -
поэтическое воображение видит свидетельстh дhcklенной генеалогии рек,
происходящих от союза громо_j`pZ (сияющего не бесного начала) и земли
(хтонического тёмного начала). Пограничное существо рек, могущих uklmiZlv
и как барьер, и как канал сyab дарящих земле плодородие и одноj_f_ggh
предстаeyxsbo смертельную опасность для жиh]h роднит их с фигурами
Диониса и кент аjZ Последние разделяют с речными потоками целый ряд
лиминальных аспекто парадоксальную отнесённость к жизни и смерти, сyav
с плодоносными силами земли и неоднозначную отмеченность
«божест_gguf которая может принимать как форму безумия, так и
проро ческого сb^_l_evklоZgby о богах. Дhcklенное происхождени е рек
роднит их и с поэтической речью,  которой также опаляющий свет божества
завёрнут  оберегающий покро земного слова – так что и реки, и речь
станоylky переходной зоной klj_qb между божес твенным и земным. Это
«функциональное сплаe_gb_ поэзии и потоко интересно преломляется 
следующей хайдеггероkdhc формулироd_ «Поток сочиняет ( der dichtende )
между людьми и богами. Требующее -быть -сочинённым (Das Zu -Dichtende) –
это поэтически -сочиняю щее ( dichterisch ) обитание людей на этой земле» 364 .
Примечательно, как «методологическая» категория Zu -Dichtende 365 , которая
описыZeZ «искомое»  истолкоZgbb приобретает онтологический _k
характеризуя теперь поэтико -созидательный процесс возjZs_gby чело_dZ
домой, под кро священного и в близость родной земли. Потоки также играют
особенную роль  ha^_euании родной земли: мы рассмотрели толкоZgÄ е
364 GA 53, S. 178. 365 Она рассматриZeZkv\1 -й гла_^ZgghcjZ[hlu.

185
потоко как ландшафтных сил, ajuающих землю, подобно кентаjZf
дионисийски е образ ы плодо родия, hijhk о hafh`ghklb прояe_gby
«сys_ggh]h\eZg^rZnl_ 366 .
На мой a]ey^ дионисийско -посредническое истолкование рек как
полубого не яey_lky простым случаем мифологизации природы,
искусст_gghc попыткой населить её даgh ушедшими божестZfb
Осмы сление полубожественного сущестZ потоко позhey_l Хайдеггеру
продумать серьёзный философский сюжет, а именно – hijhk о том, как
hafh`gh мыслить природу не как предмет исследоZgby или равнодушную
декорацию чело_q_kdhc^_yl_evghklÄ 367 , как вноvjZa\blv восприимчивость к
настроенной игре сил, которая развёртыZ_lky gmljb немых природных
объекто как обрести способность не столько правильно гоhjblv о природе,
сколько прислушиваться к её «рекущей» речи. Причём нужно подчеркнуть, что
даже истолкоuая опр еделённые аспекты протекания рек как чело_q_kdb
релевантные (напр., потоки как полубоги или «пространств а» исторического
«странств ия», о котором пойдёт речь ниже ), хайдеггероkdZy интерпретация
хотя и не k_]^Z успешно, но kz же преследует задачу феноменологически
проявить реки «неантропоцентрично» –  их собст_gghf сущест_ особой
динамике и в той многогранной роли, которую они играют  чело_q_kdhf и
нечело_ ческим ландшафте (целой экосистеме), делая пространство
«обитаемым». Подобно тому, как по мысли Хайдеггера, истолкоZgb_
произведения должно  итоге самоустраниться, уступив место очищенному
звучанию самого стихотворения, обрамляющие Рейн и Дунай интерпрет ации в
конечном итоге служат тому, чтобы дать яblvky самим рекам  простоте и
366 Как пишет Дж. Йанг, не kydh_ раскрытие бытия конституирует родину (например,
понимание бытия как Machenschaft делает землю, наоборот, беспутной и бездомной):
родина же может hagbdgmlv лишь там, где есть «сys_ggh_ – См. Young, Julian. Poets
and Rivers: Heidegger on Hölderlin’s «Der Ister » // Heidegger Reexamined / Ed. Dreyfus,
Hubert and Wrathall, Mark. NY: Taylor & Francis, 2002. P. 86 -87. 367 Ср. «Поток – это не просто h^u протекающие мимо чело_q_kdbo мест, а наоборот, его
течение, как формирующее -землю (l andbildendes ), i_jые создаёт hafh`ghklv
осноZgbyh[blZebs людей» – GA 39, S. 264.

186
наполненности их присутствия. Так, речные гимны, как и сами реки, станоylky
«предд_jb_f[ Рейн , 1] вхождения ijhkljZgklо «родного».
Глава 3. «ВозjZs_gb_ -домой» в лекциях о Гёльдерлине

Наше исследоZgb_ постепенно подошло к одному из самых
неоднозначных сюжето гёльдерлиноkdbo лекций – развитой  них теме
«судьбы» народа и его исторического предназначения, формулируемого в
терминах «ha\jZs_gbó -домой». Прежде чем перейти к непосредст_gghfm
обсуждению гёльдерлиновского «возjZs_gby к отчизне» ( vaterl ändische
Umkehr ), неоднократно толкуемому  текстах философа 368 , необходимо кратко
очертить исторический контекст, в котором Хайдеггер разрабатывал сhb
интерпретации. Во \_^_gÄ и уже приводилось замечание Поля де Мана о том,
что гёльдерлиноkdb_ «песни родины» звучали для Хайдеггера особенно
актуально  драматичные 1930 -1940 гг. Однако нужно подчеркнуть, что
интерес Хайдеггера к Гёльдерлину, получиrbc плодотворное развитие 
лек ционных курсах, hсе не был примером неприметного диалога философии
с поэзией, ухода  эфирную поэтическую сферу посреди разворачиZxsboky
политических и культурных событий того времени. Наоборот,
рассматриZ_fu_ толкования kljZbаются  более широкий ко нтекст
«гёльдерлиноkdh]h ренессанса»  Германии 1920 -1940 гг., необыкновенного
hajh`^_gbybgl_j_kZd_]hgZke_^bxkj_^bbklhjbdh литературы, философов,
поэтоbb^_heh]h.
368 П. Траgb u^_ey_l как минимум 6 этапо интерпретации этой темы у Хайдеггера:
каждый из трёх лекционных томо предлагает сhz толкоZgb_ затем Хайдеггер ghь
обращается к этому сюжету  статье «Воспоминание» 1943 года ( GA 4, S. 79 -151) и
дZ`^u –  ходе «Диалога земли заката». После этого, в 1950 -е гг. исследоZgb_ Беды
Аллемана ( Allemann , Beda . Hölderlin und Heidegger . Zürich, Freiburg i. Br.: Atlantis, 1954)
заставило философа сущест_ggh пересмотреть chx интерпретацию «haра щения -
домой» как aZbfÜ -однозначного отношения между Германией и Грецией и нашло
ujZ`_gb_  докладе «Земля и небо Гёльдерлина» 1959 года ( GA 4, S. 152 -181) – См.
Trawny, Peter. Heidegger und Hölderlin oder Der Europäische Morgen. Würzburg:
Königshausen und Neumann, 2010.

187
Нужно отметить, что п ри жизни Гёльдерлина и на kzf протяжении XIX
столетия он не oh^be  пантеон главных немецких поэто а его «тяжёлый»,
неоднородный и с синтаксической, и со смыслоhc и с формальной точки
зрения стиль не был понят современниками и ближайшими последоZl_eyfb и
рассматриZeky  сyab с «душевной болезнью» поэта, ом рачиr_c последние
40 лет его жизни. П. Клукхон  своей речи, произнесённой  день столетия со
смерти Гёльдерлина 369 , упоминает лишь нескольких соj_f_ggbdh\
оцениrbo глубину его поэзии,  том числе братье Шлегелей, Л. Тика, К.
Брентано, Беттину фон Арним и её супруга Ахима фон Арнима. В целом же
литературная критика «не уделила особого внимания его роману и стихам,
опубликоZgguf  отдельных альманахах» 370 , а ur_^r__  1826 г. первое
собрание 371 стихо Гёльдерлина предстаeyeh творчество поэта _kvfZ
искажён но и неполно, поскольку туда не hreb стихотворения юного
Гёльдерлина, а из поздних произведений издатели изъяли все места, казавшиеся
им тёмными и потому затронутыми «сумасшествием» поэта.
Через год после смерти поэта,  1843 г. на с_l пояey_lky Фридри х
Ницше. В 17 лет он пишет восторженное школьное сочинение о Гёльдерлине и
получает рекомендацию от учителя u[jZlv себе более здоровый предмет
hkobs_gby Ницше был одним из первых мыслителей, ощутиrbo
философский потенциал поэзии Гёльдерлина. След поэта обнаруживается в
«Несh_ременных размышлениях» (1872 -1876) и оппозиции дионисийского и
ап оллонического начал  «Рождении трагедии из духа музыки» (1872) 372 .
Другой немецкий философ, Вильгельм Дильтей также пишет  юношестве
сочинение о Гёльдерлине (1867), которое  переработанном b^_ dexqZ_l в
369 Kluckhohn, Paul. Hölderlin im Bilde der Nachwelt: Gedenkrede bei dem Akademischen Festakt
in Tübingen am 7. Juni 1943 // Iduna. 1944. №1. S. 1 -12. 370 ibid., S. 2. 371 Hölderlin, Friedrich: Gedichte. Stuttgart und Tübingen: Co tta, 1826. 372 Подробнее о рецепции Гёльдерлина у Ницше см . Martens G. Hölderlin -Rezeption in der
Nachfolge Nietzsches -Stationen der Aneignung eines Dichters // Hölderlin -Jahrbuch. 1982/83.
№23, S. 54 -78.

188
ur_^rmx 1906 году работу «ПережиZgb_bihwabyWlZjZ[hlZklZghится
предтечей формирующегося культа Гёльдерл ина.
Масштабное «переоткрытие» поэта на заре XX _dZ сyaZgh с кружком
Штефана Георге, ebyl_evghc группой интеллектуалов, объединиrboky
hdjm] этого поэта (среди них были переh^qbd историк и поэт Фридрих
Вольтерс, поэт и литературо_^ Фридрих Гундольф, писатель и переводчик
Карл Вольфскель, историк Эрнст Кантороbq литературо_^ и переводчик
Макс Коммерелль и др.) 373 . Сам Георге, подобно другому _ebdhfm поэту
Райнеру Мария Рильке (отметим, что это следующие по важности поэты для
Хайдеггера после Гёльдер лина), испытал глубочайшее ebygb_ Гёльдерлина, и
именно благодаря Георге стала hafh`ghc перZy публикация
гёльдерлиноkdbo поздних гимно и переводо Пиндара. Они были найдены
Норбертом фон Хеллинграфом  1909 году  библиотеке Штутгарта и
опубликоZgu  георгеанских «Листках искусстZ (1910). Сам Хеллинграф,
друг Карла Вольфскеля, германист, погибший  Первую мироmx войну в
hajZkl_ 23 лет, сыграл ключеmx роль  hajh`^_gbb гёльдерлиноkdh]h
наследия не только благодаря обнаружению поздних гимно (ко торые теперь
считаются _jrbghc творчества поэта), но и нача издание первого Полного
собрания сочинений, которое было за_jr_gh  1923 году 374 . Параллельно в
1910 -е гг. начинает uoh^blv критическое издание Франца Цинкернагеля 375 .
Именно на 1910 -е гг. приходи тся п ервое знакомство Хайдеггер а с
373 История и идейные осноZgby кружка Георге раскрыты  статьях А.В. Михайлоkdh]h к
которым я отсылаю за более подробной информацией: Михайлоkdbc:<G_ajbfuc]jZ^
«Тайной Германии» // Вестник Самарской гуманитарной академии. Серия «Философия.
Филология». 2013. №1 (13). С. 105 -114. МихайлоkdbcW .В. Три принципа «политической
теологии» djm]_Rl_nZgZ=_hj]_<hijhkunbehkhnbbK9 -160. 374 Публикация собрания была за_jr_gZ уже после смерти Хеллинграфа его друзьями Фр.
Сибассом и Людb]hf ф. Пижено. См . H ölderlin, S ämtliche Werke. Historisch -kritische
Ausgabe, begonnen durch Norbert v. Hellingrath, fortgef ührt durch Friedrich Seebass und
Ludwig v. Pigenot. Zweite Auflage. Band III. Berlin, 1922. Bände I, II, IV, V, VI. Berlin, 1923. 375 Hölderlin. Sämtliche Werke in 5 Bdn. Kritisch -historische Ausgabe / Hrsg. Zinkernagel, Franz.
Leipzig : Insel -Verlag 1914. Цинкернагель представлял определён ную «позитиbkldmx
оппозицию георгеанскому кружку с точки зрения заметной  их работах идеализации
фигуры Гёльдерлина – об этом см. подробнее у Pellegrini , Alessandro . Friedrich Hölderlin:
Sein Bild in der Forschung / Übersetzt von Gaßner, Cristoph. Berli n, 1965. S. 47 -63.

189
Гёльдерлином, которое, по признанию философа, подействоZehgZg_]h тогда
ещё студента, «подобно землетрясению» 376 .
Не имея здесь hafh`ghklb ^Zаться  детали литературо_^q_kdhc
рецепции Гёльдерлина, отметим только, что во j_fy Перhc Мировой hcgu
происходит перuc aezl интереса к Гёльдерлину, нашедший ujZ`_gb_ в
интересном социологическом факте, приводимом П.М. Митчеллом: если до
1870 г.  Германии циркулироZeh  общей сложности около 7000 томов
Гёльдерл ина, то к 1921 году их общее количестh\ujhkeh^h0 377 . В 1920 -е
гг. Фридрих Сибасс состаey_l перmx библиографию по Гёльдерлину,
разворачиZxlky дискуссии о принадлежности поэта к идеализму и
романтизму 378 , В. Бём uimkdZ_l перmx большую биографию поэт а (1928), В.
Мишель публикует работу под названием «Западный поhjhl Гёльдерлина»
(1922) 379 – эта формулировка становится расхожей характеристикой его
позднего творчества,  котором преклонение перед Грецией дополняется
сильными мотиZfb германской родины. Г ёльдерлин знаменит прежде k_]h
как лирический поэт и автор «Гипериона».
В 1930 -е гг. центр gbfZgby смещается на драму «Смерть Эмпедокла» и
поздние гимны. Напомним, что именно  1934 -1935 гг. uoh^yl
хайдеггероkdb_ толкования к «Германии» и «Рейну». Фил ософские,
мифологические и теологические аспекты его сочинений начинают приe_dZlv
kz более серьёзное gbfZgb_ исследоZl_e_c В этом отношении следует
отметить работы П. Бёкмана (1935) 380 , Р. ГZj^bgb (1939) 381 и более позднюю
книгу В. Отто (1942) 382 , оказаr его, как мы b^_eb существенное ebygb_ на
хайдеггероkdmx рецепцию Гёльдерлина сhbfb эпохальными работами «Боги
376 Heidegger, Martin. Gesamtausgabe. Band 12: Unterwegs zur Sprache. Frankfurt am Main:
Vittorio Klostermann, 1985. S . 172. 377 Mitchell, P.M. Hölderlin in Germany, 1940 -1945 // Monatshefte. 1946. Vol. 38, №7. P. 403 -404. 378 См . Kluckhohn, P aul. Hölderlin im Bilde der Nachwelt: Gedenkrede bei dem Akademischen
Festakt in Tübingen am 7. Juni 1943 // Iduna. 1944. №1. S. 9 -10. 379 Michel, Wilhelm. Hölderlins abendländische Wendung. Weimar: Feuerverlag, 1922. 380 Böckmann, Paul. Hölderlin und seine G ötter. München: C.H: Beck, 1935. 381 Guardini, Romano. Hölderlin: Weltbild und Frömmigkeit. Lpz.: Verlag Jakob Hegner, 1939. 382 Otto, Walter F. Der Dichter und die alten Götter. Fr.a.M: Vittorio Klostermann, 1942.

190
Греции» и «Дионис: миф и культ». Философское прочтение Гёльдерлина
приобретает kz[hevrbcес, так что под конец 1930 -х гг., как констатируе т А.
Бек, u^_eyxlky д_ методологически расходящиеся тенденции  изучении
Гёльдерлина: с одной стороны, «классический», литературо_^q_kdbc или
филологический подход, с другой – экзистенциально -философские
интерпретации 383 . Интерес к Гёльдерлину,  том чис ле и широкой публики,
растёт стремительными темпами, и Хайдеггер aолноZgghibr_l 1939 году:
«Начиная с последнего пятилетия перед Мироhc hcghc преодолена
опасность, что Гёльдерлин канет  забытье. Но теперь наbkeZ ещё большая:
опасность искажённого истолкоZgby из узкой перспективы актуальных целей,
опасность предельного злоупотребления „отечественным “ поэзии Гёльдерлина
как подтверждения достигнутого [положения дел – Н.С. ]. Следствием этого
незаметного разрушения гёльдерлиноkdh]h труда яey_lky Ü зникно_gb_
Гёльдерлин -филологии и злоупотребление гёльдерлиноkdbf – единст_gguf\
сhzf роде – языком  фабрикациях сегодняшних постаsbdhy -литературы
(Schrift -steller )» 384 . Эхом отзыZ_lky замечание Клукхона  речи 1943 385 ,
приуроченной к столетию смерти п оэта: «Сегодня, конечно, можно даже
гоhjblvh[hiZkghklbqlhbfy=zev^_jebgZmihfbgZ_lkykebrdhfqZklhbl_f
самым его образ сноZmiehsZ_lky» 386 .
Действительно, гёльдерлиноkdZy слава к этому моменту
перехлестнулась за пределы не только литературоведческ ой, но и философской
дискуссии. Уже h j_fy Перhc мироhc войны оплакивание Гёльдерлином
j_f_gb «мировой ночи», способность его проникно_gghc поэзии нести
утешение, скhays__ через неё обещание грядущего hajh`^_gby Германии
383 Beck, Adolf. Das Hölderlinbild in der Forsc hung von 1939 bis 1944 // Hölderlinjahrbuch. 1947.
№2. S. 221. 384 GA 75, S. 25. 385 В этом же году было осноZgh Общестh Гёльдерлина  Тюбингене, успешно
функционирующее до сих пор и учредиr__ Гёльдерлиноkdbc Ежегодник, ключеhc
журнал, посyszggucопросам изучения тhjq_klа поэта. 386 Kluckhohn, Paul. Hölderlin im Bilde der Nachwelt: Gedenkrede bei dem Akademischen Festakt
in Tübingen am 7. Juni 1943 // Iduna. 1944. №1. S. 10.

191
отзыZebkv  сердцах немцев 387 . В середине 1930 -х гг. Гёльдерлин стаblky на
службу нацистской идеологии, а  годы Второй мироhc haодится  ранг
_ebqZcrbo немецких поэто и симheh германского духа. В 1943 -1944 гг.
начинает uoh^blv не только новое Собрание сочинение Гёльдерлина,
знаменитое Штутгартское издание под редакцией Фр. Байсснера 388 , но и
поистине огромный масси сборнико стихов поэта, предназначенных для
укрепления боеh]h духа солдат на фронте. Митчелл приводит впечатляющий
список этих изданий и так суммирует портрет Гёльдерлина  литературе
периода Второй мировой: «он играет как минимум чет_jhydmx роль  глазах
читающей публики. Он – пророк и утешитель; он – патриотический поэт,
iehlv до того, что его начинают рассматриZlv как пред_klgbdZ национал -
социализ ма; и в -четzjluo он – _ebdbc поэт немецкой литературы» 389 .
Парадоксальным образом, Гёльдерлин станоblky инструменто  руках и
нацисто и Сопротиe_gby одновременно используется как аlhjbl_l 
государственной и публицистической пропаганде, и, как мы у видим несколько
позже, пробуждает  мысли Хайдеггера тенденции поиска миролюбивого
бытия -с-другим.
Пришло j_fy перейти от хронологического обзора истории
гёльдерлиноkdbo интерпретаций к hijhkm о том, какие философские
особенности его сочинений могли пос лужить причиной очерченного здесь
курьёзного положения Гёльдерлина в истории немецкой культуры первой
полоbgu XX _dZZlZd`_ihdZaZlv каком отношении к описанным реалиям
находился Хайдеггер. Для того, чтобы несколько лучше понять генезис мифа о
Гёльд ерлине, _jgzfky к кружку Штефана Георге. Дело  том, что именно это
общестh h многом ответственно за создание того образа Гёльдерлина,
387 В цитируемой речи Клукхон приh^bl отрыdb из фронтоuo пис ем: «Наше почитание
Гёльдерлина, здесь, ^Zeb дb`_lky  стороне от любой эстетской
мечтательности…hkijbgbfZcl_ наш при_l как знак того, насколько именно мы,
солдаты , чуklуем и осознаём себя сyaZggufbk=zev^_jebghf – ibid ., S. 8. 388 Hölderlin, Fried rich. Sämtliche Werke. Große Stuttgarter Ausgabe 8 in 15 Bände. / Hrsg.
Beissner Fr. Stuttgart: Kohlhammer, 1943 -1985. 389 Mitchell, P.M. Hölderlin in German 1940 -1945 // Monatshefte. 1946. Vol. 38, №7. P. 406,
409.

192
который восприняли Хайдеггер и многие другие интеллектуалы той эпохи.
Поэзия Гёльдерлина органично сплелась с рядом ра зрабатыZ_fuo  кружке
идей – мечтой о преобразоZgbb политики поэтическими средстZfb ролью
поэта как пророка и подлинного h`^y народа, и  особенности, идеей так
назыZ_fhc «тайной Германии». Скажем несколько сло о каждом из этих
аспекто.
Провидчески й пафос гёльдерлиноkdhcihwabb_]hозвышенный, но lh
же j_fyojmidbcqm`^ucсякой напыщенной патетике стиль, философская
глубина его поэтической речи, его устремлённость  будущее сияющего
haращения бого и его трагическая земная судьба легли в основу
интерпретации Гёльдерлина как провидца ( der Seher ). В фигуре этого поэта
георгеанцы b^ylijhjhdZbместе с тем – критика современной Германии
и предтечу „будущих сыно солнца “ <…> Он обнаружиZ_l яey_l „Бога“,
спасающего из „нужды “ современн ости, и требует от людей сys_ggh]h
„о пьянения “, dhlhjhfwlhl;h]lhevdhbfh`_l[ulvmagZg» 390 . Интересно, что
сам термин « der Seher », которым назыZeb Гёльдерлина георгеанцы, ста
сh_h[jZagufyjeudhfihwlZihemqberbjhdh_jZkijhkljZg_gb_aZij_^_eZfb
их тексто Не последнюю роль  формироZgbb образа Гёльдерлина как
проb^pZ сыграл и близкий кружку Норберт фон Хеллинграф, не только
сhbfb толкоZgbyfb но и собственной смертью подкрепи образ
трагического пророка. Можно наблюдать, как «деисторизированн ый»,
haышающийся над историческими реалиями монументальный образ
проb^pZ созвучен хайдеггероkdbf истолкованиям поэта как «посредника» и
«_klgbdZjZkkfhlj_gguf  гла_ 2. Можно также видеть, каким образом der
Seher мог быть постаe_g на службу пропаг анде  своей роли трагического
критика соj_f_gghklÄ 391 и провозвестника _ebdh]h[m^ms_]hg_fp_. В этом,
390 Михайлоkdbc А.В. Три принципа «полити ческой теологии»  круге Штефана Георге //
Вопросы философии. 2012. №5. С. 155. 391 Наиболее полное ujZ`_gb_ эта критика находит  заключительной речи к немцам в
романе «Гиперион». В идеологических целях она использоZeZkv для подкрепления
антибуржуазных ид ей. См., напр., у Д. Лукача: «Сегодня среди немецких фашистких
писателей хорошим тоном считается обожестe_gb_ Гёльдерлина  качест_ Z`gh]h

193
собст_ggh и заключается глаguc аргумент Д. Лукача и Т. Адорно проти
рассмотрения Гёльдерлина g_ kydh]h исторического контекста, которое, как
мы в идели, характерно  определённой степени и для хайдеггероkdbo
интерпретаций: изолироZgguc из политических реалий собст_gghc эпохи,
превращённый h g_ременного идола, лишённый собст_ggh]h голоса
Гёльдерлин слишком легко укладывается  пропагандистские и
мифологизирующие дискурсы самых разных сорто.
Вернёмся к кружку Георге. Гёльдерлиноkdh_j_\hexpbhggh_h[jZs_gb_
с немецким языком, уже охарактеризоZgguc выше «жёсткий лад»,
использоZgb_ «свободных ритмов», эксперименты с переh^hf греческого
языка « немецкий, гармонироZeb с георгеанской идеей политического
преобразоZgby hkiblZgby народа через его язык 392 . Подлинная политика
должна была осущестeylvky  том творчестве, которое, как кажется, наиболее
отстоит от «реальности»,  поэзии. Интересно от метить, что Фр. Эдлер,
анализируя корни хайдеггеровского интереса к Гёльдерлину, подчёркиZ_lqlh
 период ректорства Хайдеггер развивал сходную, доhevgh эксцентричную
идею «лингbklbq_kdhc революции немецкого общестZ через
переосмысление осноZgbc лог ики и обноe_gby языка,  проникновении к
изначальным пластам древнегреческого logos ’а393 . В этом же русле движется
более поздняя тема уже собст_ggh гёльдерлиноkdbo интерпретаций
Хайдеггера, гоhjysZy об учреждении нового бытия немце  поэтическом
сло_ п оэта и предстаeyxsZy диалог с «греческим»  качест_ условия
обретения немцами самих себя. Идейным союзником Хайдеггера в этом

предшест_ggbdZ Третьего Рейха. Естест_ggh попытка под_klb конкретные
доказательстZ под эту претензию, при_kä и конкретные подт_j`^_gby наличия
фашистской идеологии у Гёльдерлина заключает  себе серьёзные трудности <…>
Розенберг делает Гёльдерлина представителем „аутентичной “ германской тоски. Он
пытается запрячь Гёльдерлина  карету социальной демагогии национа л-социализма,
преjZsZy его критику соj_f_gghklb  фашистскую критику „буржуазии“» – Luk ács,
Georg . Goethe And His Age. / Trans. Anchor, R. London: Merlin Press, 1968. P. 147. 392 Михайлоkdbc А.В. Три принципа «политической теологии»  круге Штефана Георге //
Вопросы философии. 2012. №5. С. 155. 393 Edler , Frank H. W. Alfred Baeumler on Hölderlin and the Greeks: Reflections on the Heidegger -
Baeumler Relationship. Part IIIa // Janus Head. 2000, Fall. Vol. 3, №2.

194
стремлении был какое -то время никто иной, как В. Йегер, знаменитый
антико_^ видеrbc задачу немецкой реhexpbb  ноhc апропри ации и
hajh`^_gbb^j_негреческого наследия 394 . Кстати, по мнению Эдлера, именно
этот «интеллектуалистский», языковой характер преобразоZgby немецкого
бытия, предлагаемый Хайдеггером, стал одной из точек его идейного
расхождения с национал -социалистическим идеологом А. Боймлером  июне
1933 года 395 .
Другой сущест_gghc чертой гёльдерлиноkdh]h творчестZ
ответственной за особый интерес к его поэзии и георгеанце и Хайдеггера, и
многих других историкоbebl_jZlmjhедоghlZd`_bgZpbklkdbob^_heh]h,
был а, как бы странно это не показалось на первый a]ey^ особая сyavihwlZk
миром эллино Дейстbl_evgh исчезнуrbc мир Дреg_c Греции предстаёт в
сочинениях Гёльдерлина в сhzfhsmlbfhfijbkmlkl\bbHgg_ij_\jZsZ_lky\
музейный экспонат или энциклопедию классических каноно а словно бы
достигает соj_f_gghklbemqZfbkоего былого _ebdhe_ibyW^e_jijb\h^bl\
этой сyab симптоматичное  данном контексте мнение Боймлера о том, что
«Гёльдерлин единственный  сhz j_fy был способен уb^_lv Грецию без
опор ы на Винкельмана и ощущал бого там, где другие b^_eb просто
„произведения искусства “» 396 . ОбнаружиZ_fZy почитателями трудов
Гёльдерлина ощутимость присутствия ушедших греческих бого «жиZy
сyav ( das lebendige Verh ältnis ) с миром греческой поэзии и фил ософии
примечательным образом слиZ_lky  это j_fy с тенденцией  самом
немецком антиковедении – сh_h[jZaguf преодолением рациональности
классической филологии (воплощённой фон Виламоbp_f и обращением к
мифологической, символической, хтонической сторон е дреg_]j_q_kdh]h
394 Об этом подробнее см .: Bambach, Charles R. Heidegger’s Roots: Heidegger, National
Socialism, and the Greeks. Ithaca and London: Cornell University Press, 2003. P. 44 -46. 395 Edler , Frank H. W. Alfred Baeumler on Hölderlin and the Greeks: Reflections on the Heidegger -
Baeumler Relationship. Part II // Janus Head. 1999, Fall. Vol. 2, №2. 396 Edler , Frank H. W. Alfred Baeumler on Hölderlin and the Greeks:
Reflections on the Heidegger -Baeumler Relationship. Part I // Janus Head. 1999, Spring. Vol. 1,
№3.

195
сознания 397 . Этот контекст необходимо иметь иду, чтобы отдаZlvk_[_hlqzl
 том, с какой актуальностью  данном контексте прозвучали дионисийские,
хтонические, «антирационалистические» мотиu гёльдерлиновской поэзии
(которые рассматрив ались h 2 -й главе данного исследоZgby  Шт. Георге в
его знаменитой хвалебной речи о Гёльдерлине подчёркиZ_l что именно
последний по -настоящему открывает фигуры Диониса и Орфея 398 . И если
дионисийская интерпретация существа речных потоко  текстах Хайде ггера
имеет скорее онтологическое значение, то в текстах Боймлера «хтонические»
аспекты греческой религии сyau\Zxlky с культом умерших героев,
стаysbfky на службу идеологической аналогии между «героическим
энтузиазмом» немцеb]j_dhy 399 .
Наконец, мы подошли к рассмотрению глаghc на мой a]ey^ линии
сyab между хайдеггероkdbfb интерпретациями и идеями кружка Георге. Она
непосредст_ggh связана с обсуждаrbfky выше образом Гёльдерлина как
«проb^pZ но  силу сh_c Z`ghklb[ueZ ug_k_gZ  заключит ельную часть
нашего историко -философского экскурса. Она также поможет яснее очертить
место Хайдеггера среди описыZ_fuo коллизий рецепции Гёльдерлина и
подойти к больному hijhkm о «нацизме» философа. Итак, речь идёт об идее
«тайной Германии», сформулироw нной членами кружка Георге, т.е. самим
397 «То, что ghь ureh на по_joghklv  1920 -е гг. – это был не столько сам Ницше,
сколько то, что Ницше пытался показать  отношении греческой архаики, а именно,
тёмную, оргиастическую…и j_f_gZfb приh^ysmx  ужас сторону греческой религии.
Уже собственные ученики ВиламоbpZ такие как Вернер Йегер, Карл Рейнхард, Пауль
Фридлендер и Вольфганг ШадеZev^lm`_g_`_eZebhljbpZlvwlmklhjhgm]j_dh» – ibid .
В эту линию kljZbается и чрезuqZcghажное для данной работы исследоZgby<Hllh
о Дионисе, о котором шла речь ij_^u^ms_c]eZе. 398 George, Stefan. Tage und Taten // Gesamtausgabe der Werke. Band 17. Berlin, 1933. S. 69. 399 Для Боймлера hh[s_[ueoZjZdl_j_gbgl_j_kdkbfолической, иррациональной стороне
мифологии. В 1926 году uoh^bl его знаменитое эссе «От Винкельмана к Бахофену», с
которым Хайдеггер был не просто знаком, но и разделял, по мнению Эдлера, три Z`gu_
идеи: « 1) радикальную реинтерпретацию истока греческой трагедии на осно_
хтонического Диониса, ассоциируемого с культом умерших герое 2) его попытку
обнаружить ноuc смысл истории на осноZgbb экзегезы мифических симheh; 3) его
ут_j`^_gb_qlh немецкой тр адиции Гёльдерлин и Ницше представляют собой попытки
осh[h^blv греческую античность от доминирующих над ней римской и христианской
интерпретаций» - Edler , Frank H. W. Alfred Baeumler on Hölderlin and the Greeks:
Reflections on the Heidegger -Baeumler Relat ionship. Part I // Janus Head. 1999, Spring. Vol. 1,
№3.

196
поэтом, а также К. Вольфскелем, Э. Кантороbq_fb[ebadbfdwlhfmh[s_kl\m
Н. фон Хеллинграфом. Не вдаZykv здесь  подробный анализ этого
любопытного политико -поэтико -философского концепта, приведём
определения Канто ровича, анализируемые  А.В. Михайлоkdbf  его статье,
специально посвящённой анализу этого феномена. Итак, «тайная Германия» –
это: «1 ) жиZy духоgZy общность; 2) персонифицироZggZyоплощённая в
отдельных гениальных и аристократических личностях; 3) п отаенно
присутствующая в настоящем; 4) симhebq_kdb прообразующая будущее
Германии» 400 . Здесь Z`ghih^q_jdgmlvqlhо -перuowlZlZcgZy=_jfZgby
противопостаey_lky Германии реальной  качестве идеала, причём идеала
прежде k_]h духовного, объединяющег о k_ достижения германского
творческого гения, идеала, нередуцируемого к риторике «крови и почвы». Идея
дремлющей, ожидающей сh_]h часа великой Германии обретает мощнейшую
поддержку  поздних гимнах Гёльдерлина, проникнутых сходными
профетическими ожидан иями о «плоде родины, что каждый под конец
dmrZ_l Кроме того, георгеанцы, раgh как и Хайдеггер, hkijbgbfZxl
гёльдерлиноkdmx идею нового прихода бого с которым поэт сyau\Z_l
hafh`ghklv]jy^ms_]hijh[m`^_gby=_jfZgbb.
Действительно, хайдеггероkdÄ е лекции пронизаны предчуkl\b_f а
точнее, поиском некой глубинной трансформации «немецкого» бытия, которая
позволит народу Германии существовать неким более исконным образом.
Однако можно ли сделать отсюда uод о том, что  хайдеггероkdbo
интерпретация х считыZ_lky однозначное ebygb_ кружка Георге или что,
наоборот, его настойчивое вопрошание о судьбе народа выдаёт его глубокую
при_j`_gghklv национал -социализму? На самом деле, kz предыдущее
изложение wlhc]eZе руководстhалось задачей показать ра змытость границ
между философским, поэтическим, филологическим и идеологическим
дискурсом  противоречивую эпоху 1920 -1940 -х гг., и проистекающую отсюда
400 Михайлоkdbc А.В. Незримый град «Тайной Германии» // Вестник Самарской
гуманитарной академии. Серия «Философия. Филология». 2013. №1 (13). С . 109.

197
уже нашу обязанность как историко философии избегать поспешных u\h^h
и обобщений. Действительно, нео бходимость про_^_gby точных различений
как нельзя настоятельнее заяey_l о себе именно при обсуждении таких
запутанных hijhkh, как политическое измерение лекций о Гёльдерлине.
Иллюстрируя это на рассмотренном концепте «тайной Германии», можно
сказать, ч то как для георгеанце так и для нацидеолого так и Хайдеггера
было характерно чаяние грядущего возрождения Германии  её _ebqbb
Однако главный интерпретативный вопрос заключается здесь именно  том,
что  каждом конкретном случае понимается под «Герма нией» и её
«_ebqb_f Если для георгеанце «тайная Германия» воплощалась прежде
k_]h  духовных достижениях, то для нацидеолого _ebqb_ немцев
коренилось  их расоhf единст_ и проистекающем из биологических
осноZgbcij_\hkoh^klе над другими расами. Критика биологизма, на котором
основыZeky «mev]Zjguc национал -социализм», состаey_l один из важных
сюжето хайдеггероkdbo бытийно -исторических томо и Чёрных тетрадей.
Для Хайдеггера грядущее hajh`^_gb_ Германии сyauается  перmx
очередь с онтологи ческими вопросами о возможности «преодоления
метафизики» (и той Machenschaft ,  которой уyaeb немцы и мир  целом) и
haращения «сys_ggh]h Как мы уже увидели, именно  этих аспектах
гёльдерлиноkdZyihwabyij_^klZляет для Хайдеггера глубочайшее значе ние –
как источник более подлинного, «неметафизического» немецкого языка,
udh\uающегося  неразрывном диалоге с греческой архаикой, и как завет
грядущего возвращения бого.
Сходным образом, включение хайдеггероkdhcbgl_jij_lZpbb длинный
список «деисто ризирующих» прочтений (у Лукача  него попадают Дильтей,
Гундольф и кружок Георге  целом, нацидеологи, Хайдеггер) должно также
происходить с определённой осторожностью. С одной стороны, действительно,
нельзя отрицать, что Хайдеггер полностью игнорирует ис торико -политический
контекст возникно_gby сочинений Гёльдерлина – их сyav с идеями

198
Прос_s_gby и Французской реhexpbÄ 401 , его утопическое, демократически -
анархистское b^_gb_ будущего общества. С другой стороны, и я согласна 
этом пункте с П. Траgb гов орить о «деисторизации» нужно с определённой
осторожностью, поскольку необходимо учитыZlv проводимое Хайдеггером
различие между «историей» ( Geschichte ), развёртыZxs_cky как событийное
сбывание самого бытия, и историографией ( Historie ), «онтическим» пласт ом
«происшестbc предстаeyxsbo собой, с его точки зрения, лишь g_rgxx
оболочку тектонических бытийно -исторических процессо То, что
традиционно сyauается с понятием исторического контекста в
литературоведении, Хайдеггер относит к сфере историографии и поэтому
игнорирует. Однако это не означает, что философ «деисторизирует»
Гёльдерлина  другом плане – именно  плане бытийной истории ( Geschichte
des Seyns ) Гёльдерлин имеет со_jr_ggh определённое место и играет
со_jr_ggh конкретную роль. Внутри размечаемой Хайдеггером истории
бытия Гёльдерлин располагается на стыке «перh]h и «другого Начала»
истории, указыZy на путь uoh^Z из эпохи заб_gby бытия и госпо дства
Machenschaft , которым завершается перh_ метафизическое начало истории.
Именно то, что Гёльдерлин уже заступил  грядущее истории, делает
неhafh`guf обсуждение его тексто исходя из критерие «научной»
интерпретации, которая помещает его  раgh^mr ную череду «культурных
деятелей», лишая его поэзию той уникальной бытийно -исторической
значимости, которую стремится раскрыть в ней Хайдеггер.
Впрочем, нужно признать, что само прочтение гёльдерлиноkdbo лекций
g_ «историографического» контекста их пояe_ ния для нас как историко
философии невозможно – kz равно отдельные пассажи лекций uauают
некоторые подозрительные отзвуки, на которые невозможно закрыZlv глаза.
401 Эти hijhku рассматриZxlkó , например , в работах Robert Minder. «H ölderlin unter den
Deutschen» und andere Aufs ätze zur Literatur. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1968 и
Bertaux, Pierre. H ölderlin und die Franz ösische Revolution. Frankfurt am Main: Suhrkamp
Verlag, 1969.

199
Поэтому  заключение этого \_^_gby скажем несколько сло о политических
аспектах лекций.
Данный в опрос яey_lky очень дискуссионным. С одной стороны,
существует соблазн прочесть ярко ujZ`_ggu_  лекциях тем ы «родины» и
«немецкого» исключительно  размыто -националистическом смысле и сделать
отсюда uод, что хайдеггероkdb_ интерпретации подч иняют «песни
отчизны» Гёльдерлина собст_gguf идеологическим нуждам. Разумеется,
j_fy и место,  которые создавались эти тексты, накладыZxl определённый
отпечаток не только на сами тексты, но и на то, как мы склонны их
hkijbgbfZlvKZfufyjdbfijbf_jhf яey_lkylhlfZehkdZaZlvg_ijbylguc
резонанс, hagbdZxsbchllh]hqlhbklhedh\Zgb_ лекциях об «Истре» (летний
семестр 1942 г.) судьбы германского народа через задачу странстby к
hklhqguf берегам, идёт почти параллельно с начаrbfky 17 июля
наступлен ием Вермахта на hklhqghf фронте. Услышанные из перспективы
задачи нацисто оeZ^_lv Кавказом (план, предотвращённый самым
кроhijheblguf сражением  истории чело_q_klа, Сталинградской битвой)
цитируемые Хайдеггером строки Гёльдерлина « ich aber will dem Kaukasos
zu !»402 , «Но я хочу к КаdZakdbf горам!» обретают больший, чем просто
философский резонанс. Вместе с тем, историко -философская спра_^eb\hklv
требует признать, что нигде e_dpbyoOZc^_]]_jg_ijbauает к наступлению,
насилию, захZlgbq_kdhfm походу на Восток, а тема странстby к «чужому»
рассматриZ_lky им скорее не  географических, а  культурных терминах: как
требоZgb_ диалога немецкой мысли с дреg_]j_q_kdhc Та же спра_^eb\hklv
требует подчеркнуть, что осмысление формулируемого Гёльдерлином
«ha\jZs_gby на родину» ( vaterl ändische Umkehr ) через задачу постижения
«чужого», i_j\u_ интерпретируется Хайдеггером задолго до Сталинграда,
ещё 4 -1935 гг., и этот же сюжет продолжает занимать Хайдеггера и после:
как уже отмечалось ur_ 403 , П. Траgb в ыделяет как минимум 6 разных
402 GA 53, S. 166. 403 См. прим. 368.

200
интерпретаций этой темы в текстах о Гёльдерлине. Причём  более поздних
работах (например, >bZeh]_a_febaZdZlZ6 -1948 гг.) на место Германии
klmiZ_l «закатная земля», ЕjhiZ  целом, и hijhrZgb_ о её судьбе как
наслед нице «первого начала» истории 404 .
В лекциях изредка klj_qZxlky и другие неоднозначные места 405 . В
целом, стоит признать, что лекции 1934 -1935 больше пронизаны
политическими обертонами, чем более поздние лекции об «Истре» и
«Воспоминании» 1941 -1942 гг.,  которых, как уже отмечалось, общий настрой
станоblky более отрешён ным и тон актиgh]h «учреждения » родины  сло_
404 Ср .: « После „катастрофы “ kz меняется : на уроg_ философии Gelassenheit сменяет
„германское “ в историческом стремлении к бытию ; на уроg_ политики , кb_lbaf сменяет
Fronterlebnis. <...> Эти aZbfhkязанные изменения наиболее ясно прояeyxä ся в
неза_jrzgghf „Диалоге земли заката“. <...> Хайдеггер не отказывается от идеи „тайной
Германии“, но учится расширять её до пределоAZiZ^Z – Spencer, Tom. Hölderlin after the
Catastrophe: Heidegger - Adorno - Brecht (review) // Seminar: A Journal of Germanic Studies.
2011. Vol. 47. №5 (November). P. 685 . Также у Пёггелера: «После 2 -й Мироhc hcgu
хайдеггероkdb_ толкоZgby Гёльдерлина располагаются  ноhf контексте. То, что
разыскиZ_lky качест_jh^bgu – это уже не „немецкое“, которому Гёльдерлин хотел
посylblv сhc гимн „Песнь немце ( Gesang der Deutschen ), а западно -еjhi_ckdh_ ( das
Abendl ändische )» – Pöggeler , Otto . Heideggers Begegnung mit Hölderlin // Man and World.
1977. №10 (1). S. 31. 405 В полном соот_lklии с обычным иносказат ельным стилем Хайдеггера,  лекциях
непросто отыскать прямые смысловые отсылки к разhjZqbающимся hdjm]
драматическим событиям. Примером может послужить следующее место  лекциях о
1934 -1935 гг. Комментируя финальную строку гимна, обращающуюся к де_=_j мании со
слоZfb «где жрица ты, и безоружный / Со_l даёшь  кругу народо и царей»
[Германия , 110 -112], Хайдеггер делает особенный акцент на прояснении смысла
«безоружности»: «Эта безоружность означает такое историческое ( geschichtlich ) _ebqb_
которое уже не нуждается aZsbl_bkZfhh[hjhg_dhlhjh_ih[_`^Z_lkоим hä -бытием,
которое сhbf^_cklенным само -стоянием приh^blkms__dijhy\e_gghklblZdbfdZdh_
оно есть <…> [со_l Германии как] такое могущест_gg_cr__ и непосредст_gg_cr__
указание путей, которое добиZ_lky сh_]h тем, что пройдены те пути, которые учредило
для себя hä -бытие <…>  том поэтическом сочинении и осмыслении ( Dichten und
Denken ), которое приh^bl сущее к изначальной и ноhc прояe_gghklb и стоянию в
сhzf тhj_gbb – GA 39, S. 289 -290. Надо признать, что сам фрагмент доhevgh
неоднозначен и напоминает лисьи обороты «Чёрных тетрадей», по которым не так просто
устаноblv дейстbl_evgh_ отношение Хайдеггера к происходиrbf hdjm] него
историческим подвижкам. В этом отрыd_ наряду с акцентироZgghc «безоружностью»,
обращает на себя gbfZgb_ речь о текущей необходимости «защиты» и «самообороны»
Германии, доhevgh туманное разъяснение сути её «_ebqby через особую
«прояe_gghklv сущего, учреждённую чуть ли не на государст_gghf уров не, и по
меньшей мере намекающую на особую проницательность и опытность германского
народа, который прошёл путями «hä -бытия» там, где другие народы не побыZeb И
только  последнем предложении проясняется, что Хайдеггер b^bl именно за
философией и поэзи ей эту особую задачу «прояснения сущего».

201
поэта сменяется более миролюбиhc терминологией «принятия _klb
«позволения -быть» и «принесения -благодарности». Например,  лекциях 1934 -
19 35 гг. речь об учреждении новой истории сyauается Хайдеггером с
фигурами поэта, мыслителя и учредителя государства – триада, из которой 
более поздних текстах исчезает последний элемент 406 . В этих же лекциях
Хайдеггер ещё позhey_l себе говорить о полубог ах, hiehsZxsbo некое
абстрактное Führersein 407 – ujZ`_gb_ не остаeyxs__ следа  более поздних
лекциях.
Ещё несколько факто указыZxl на неприемлемость поспешных
uодо об идеологизации Гёльдерлина  лекциях Хайдеггера. Во -первых,
несмотря на то, что Ха йдеггер узнал Гёльдерлина ещё в 1910 -е гг., он ни разу не
ссылается на поэта  политических речах периода своего ректорстw 408 . Траgb
даже b^bl  обращении к Гёльдерлину  1934 -1935 гг., непосредст_ggh
следующем за уходом с ректорского поста, попытку Хайд еггера переосмыслить
коренным образом собст_ggh_ понимание «немецкого» – задача,  которой
теперь способен помочь ему только Гёльдерлин 409 . Сходную позицию разделяет
и З. Ридлинг: «его обращение к Гёльдерлину…это попытка переосмыслить под
другим углом те Ü просы, которые мотиbjhали его политический проZe» 410 .
Интересно, что  тех же самых лекциях об «Истре» Дж. Йанг прочитыZ_l
хайдеггероkdh_ истолкование конфликта Антигоны и Креонта  трагедии
Софокла как философское обосноZgb_ сопротиe_gby нацистскому
государству 411 . Наконец, дадим голос самому Хайдеггеру –  знаменитом
406 См., напр., GA 39, S. 120. 407 GA 39, S. 66. 408 На этот факт указывают, например, Эдлер и Р. Сэw^`  сh_c книге, рассматриZxs_c
рецепцию Гёльдерлина после Второй мироhc hcgu Savage, Robert. Hölderlin after the
Catastrophe: Heidegger – Adorno – Brecht . Rochester: Camden House, 2008. P. 32 -96. 409 Tra wny , Peter . Martin Heidegger . Frankfurt / New York : Campus Verlag , 2003. P. 131. 410 Ridling, Zaine. The Lightness of Being: A Comprehensive Stud of Heidegger’s Thought.
Kansas City , 2001. P. 637 -638. То же читаем у Сафрански: Гёльдерлин помогает ему «
работе по переосмыслению собст_gguo религиозных и политических a]ey^h» –
Сафрански, Рюдигер. Хайдеггер: германский мастер и его j_fy / Пер. с нем. Баскакоhc
Т.А. при участии Брун -Цехоh]h<:FFheh^Zy]\Zj^byh . 380. 411 Young, Julian. Poets and Rivers: Heidegger on Hölderlin’s «Der Ister» // Heidegger Reexamined
/ Ed. Dreyfus, Hubert and Wrathall, Mark. NY: Taylor & Francis, 2002. P. 96.

202
интерvx «Шпигелю» на вопрос о том, как изменились его отношения с
партией после ухода с поста ректора, Хайдеггер отвечает: «После ухода с поста
ректора, я ограничил свою работу исполнение м преподаZl_evkdbo
обязанностей. В летнем семестре 1934 я читал курс по „Логике “. В следующем
семестре 1934 -1935 я прочитал первый курс о Гёльдерлине. В 1936 году
начались курсы о Ницше. Все, кто вообще был способен слышать, слышали в
них конфронтацию с н ационал -социализмом» 412 .
Одним словом, без более подробного исследоZgby того точного смысла,
который придаётся  лекциях терминам «Германия», «народ», «немецкое»,
«судьба» не стоит делать тороплиuo u\h^h о hafh`ghf
националистическом подтексте хайдеггероkdbo толкоZgbc Само по себе
присутствие темы «немецкого» и «родины» у Хайдеггера не dexqZ_l его
аlhfZlbq_kdb  список нацистских философов 413 . В данном обсуждении была
предпринята попытка продемонстрироZlv внутреннюю многослойность
данной про блематики и ограниченность обоих радикализирующих подходо к
лекциям: и их прочтения как завуалироZggh]h национал -социалистического
манифеста, и полной глухоты к тем моментам, которые сyauают их с
реалиями 1930 -1940 гг. На мой a]ey^, интерпретация этих лекций
исключительно  смысле латентной националистической риторики редуцирует
философское измерение и положительный потен циал темы «ha\jZs_gby на
родину» . Так, Циглер отмечает, что у самого Гёльдерлина понятие «родины» –
«это не политический концепт; он о подразумеZ_l изменение чело_q_kdh]h
отношения к природе и богам; о но связано с новой поэзией, её „отеческим “
412 Heidegger, Martin. «Only a God Can Save Us »: The Spiegel Interview (1966) / Trans.
Richardson William J. // Heidegger: The Man and the Thinker / Ed. T. Sheehan. NY: Routledge,
1981. P. 203 -204 [при_^_gZgmf_jZpbyhjb]bgZevgh]hba^ZgbyRib]_ey@. 413 Так, С. Циглер, переh^qbpZ и аlhj перhc подробной интерпретации лекционных
курсо о Гёльдерлине, пишет каса тельно понятия «родины»  лекциях: «Нужно сразу
предотjZlblv hafh`gh_ недоразумение: „немецкое“ и „родина“, о которых идёт речь в
лекциях, относятся не к политическим обстоятельстZf 1934/35 года, а сyaZgu с „ноuf
фундаментальным опытом Бытия ( Seyn )“ [ GA 39, S. 196]» – Ziegler S. Heidegger , Hölderlin
und die Ἀλήθεια. Berlin: Duncker & Humblot , 1991. S. 31.

203
строем» 414 . Хайдеггер hkijbgbfZ_l и далее развиZ_l эту интуицию
Гёльдерлина: к ак мы уже наблюдали  гла_ 2 , ha\jZs_gb_ на родину
предполагает экофилософскую задачу изменения способо «обитания»
чело_dZ ландшафте 415 . В этой связи стоит упомянуть интересный выh^GA
Бросовой, что отход от политического ангажемента 1933 года соiZ^Z_l у
Хайдеггера с переносом акцента с идеи «_ebdhc унифицироw нной империи»
на «малую родину», «отчий дом». «Дереgy село, –  их так сказать, южно -
немецком, „шZ[kdÜ -алеманнском “ выражении – остаются для Хайдеггера
глаghc бытийной почhc о них он не перестаёт размышлять  послевоенные
годы» 416 . Действительно, очерч енная ur_ тенденция к расширению
проблематики немецкой судьбы до масштабо западно -европейской, имеющая
место  послевоенных текстах Хайдеггера, примечательный образом соiZ^Z_l
с характерным для k_o]zev^_jebghских толкоZgbcZdp_glhfgZdhgdj_lgu_
«ро дные», «близкие», «знакомые» пространстZ ХайдеггероkdZy мысль
углубляется одновременно  дmo векторах –  напраe_gbb осмысления
«малой родины» и  напраe_gbb осмысления судьбы целого Запада. Кроме
того, у сюжета «возращения на родину » есть ещё нескол ько Z`guç аспекто.
Одним из них яey_lkó тема языка как родины, развиZ_fw я Хайдеггером
и по сле лекций о Гёльдерлине  знаменитом истолковании «языка как дома
414 ibid ., S. 54. 415 Впрочем, нужно отдавать себе отчёт, что тема «укоренения» a_fe_lZd`_fh`_lести к
потенциально опасным uодам. Разбору этого hijhkZ посys_gZ статья Циммермана,
где он стремится показать hafh`gu_ следстby радикализации родст_gguo «глубокой
экологии» ( deep ecology ) идей Хайдеггера. Так, например, поч_ggbq_kdb_ настроения
«haращения к земле» могут при_klb к ретроград ному отрицанию необратимых
технических сдb]h jZaитии чело_q_klа и идеализации перh[ulgh]hh[jZaZ`bagb
а до_^zgguc до предела антиантропоцентризм – к сh_h[jZaghfm фашистскому
отрицанию чело_q_klа h имя глобального космического целого. Работа Циммермана
ghkbl Z`guc deZ^  разblb_ экофилософских исследоZgbc Хайдеггера,
одноj_f_ggh акцентируя положительно заряженную сторону его философии
(позhe_gb_ -быть, aZbfhkязанность сущего и др.) и поurZyhklhjh`ghklvqblZl_e_cd
радикальным uодам , могущим стать следстb_f некритичной имплементации
отдельных положений хайдеггероkdhcfukeb. 416 БросоZ Н.З. Ностальгия ума и сердца f_lZnbabd_ijhинции М. Ха йдеггера // Horizon:
Феноменологические исследования. 2012. Том 1 (2). С . 128.

204
бытия» и, например, тексте 1960 года «Язык и родина» 417 . Осh_gb_
hafh`ghkl_c родного языка и за ложенного  нём понимания мира,
осущестey_fh_  поэзии и философии, состаey_l lhjhc не менее Z`guc
аспек т «возвращения домой», чем обитание  родном ландшафте. На перuc
a]ey^ , парадоксальным образом,  этом осh_gbb собст_ggh]h языка особую
роль играет диалог с языком иностранным – это одна из Z`g_crbo
импликаций «закона» странствия к «чужо му» h имя обретения «своего»,
который станет центральным предметом рассмотрения в его исторических,
философских и герменеlbq_kdbobfiebdZpbyç 1 .
Действительно, при k_ckh[eZagbl_evghklbbez]dhklbjZaенчиZxs_]h
прочтения «странстbygZ<hklhddZdb^_heh]bq_kdh]hih^dj_á ления h_gghc
кампании Вермахта, не стоит закрыZlv]eZaZgZ то, что «странстb_dqm`hfm
интерпретируется в лекциях  терминах признания (Anerkennung ) « чужого » 
его пределах и позволени я ему быть  его инаковости – что , как минимум , не
соiZ^Z_lk ориентацией на захZlbijbkоение чужой земли и культуры. Как я
буду стремиться показать, диалог с Гёльдерлином ha^_ckl\m_l на
хайдеггероkdmx мысль скорее миротворчески и космополитически, чем
подпитыZ_l его консерZlb\gu_ или поч_ggbq_kdb_ a]ey^u В этой сyab
очень уместным кажется рассуждение Дж. Йанга: «Позиция Хайдеггера по
отношению к чужестранному характеризуется дружест_gghklvxmажением
и заботой о сохранении „инаковости “ чужестранного, и треh]hc о том, чтобы
различность культур не истиралась колёсами современности  гомогенную
кашу. Это позиция очень дал ека от портрета проbgpbZevgh]h ограниченного,
узколобого шZ[kdh]hdk_ghnh[Zdhlhjucij_^eZ]Z_lky<bdlhjhfNZjbZkhfb
другими. Если бы Хайдеггер действительно был таким, то, hh[s_ говоря,
непредставимо, чтобы он мог быть сyaZgih^h[gufijh^mdlbным тв орческим
отношением с много путешестhавшим,  конечном счёте либеральным
франкофилом, отпрыском Французской реhexpbb которым был
417 GA 13, S. 1 50 -180.

205
Гёльдерлин» 418 . К этому можно добаblv лишь то, что позднее творчество
Хайдеггера дейстbl_evghhlf_q_ghihbkdhfiml_cdkhx еседоZgbxijbqzf
не только с другими еjhi_ckdbfb традициями мысли, но и с восточной
мудростью. И именно лекционный сюжет странствия к «чужестранному» 
смысле чужого языка и чужой мысли ложится  осноm ряда исследоZgbc
посвящённых проблематике межку льтурного диалога у Хайдеггера 419 .
Циглер, гоhjy о понятии «родины» у Гёльдерлина 420 назыZ_l д_ её
глаgu_ состаeyxsb_ – отношение к природе и отношение к божест_gghfm
Действительно, ещё одним неотъемлемым аспектом «возвращения -домой»
яey_lkó для Хайдег гера уже затронутая h 2 -й гла_ тема «ухода богов» и
подготовки возможности их грядущего возвращения . О бсуждению этой темы
будет посyszg §3.2. Итак, общая задача двух последующих параграфо –
продемонстрироZlv многомерность и философскую актуальность ле кционной
темы «возвращения на родину» через дZ ключеuo сюжета: странстb_ к
«чужому» h имя обретения «своего» и подготоdm грядущего haращения
сys_ggh]h\оспоминании» и «принесении -благодарности».

§3.1 «Бездомность» чело_dw . Закон странстbydk\h_fmkd\havqm`h_»

«Вначале именно дух
Не у истока, не дома. Родное его истощает.
Любит колонию дух и отважное забытье»
Фр. Гёльдерлин. Из наброска к элегии «Хлеб и bgh» 421

418 Young, Julian. Poets and Rivers: Heidegger on Hölderlin’s «Der Ister» // Heidegger Reexamined
/ Ed. Dreyfus, Hubert and Wrathall, Mark. NY: Taylor & Francis, 2002. P. 98.
419 Vetsch, Florian. Martin Heideggers Anfang der interkulturellen Auseinandersetzung . Würzburg:
Königshausen & Neumann, 1992. Lin Ma. Heidegger on East -West Dialogue: Anticipating the
Event. NY: Taylor & Francis, 2008. Burik, Steven. The End of Comparative Philosophy and the
Task of Comparative Thinking: Heidegger, Derrida, and Daoism. NY: State University of New
York, 2009. 420 См. прим. 413. 421 Вперu_ опубликоZg  Beißner, Fr iedrich . Hölderlins Übersetzungen aus dem Griechischen.
Stuttgart: Metzler, 1933. S. 147.

206
Несмотря на то, что  перuo лекциях о Гёльдерлине 1934 -1935 гг. уже
прослежиZxlky мотивы ухода и haращения богов , а также роли рек 
учреждении «дома» для чело_dZ поиск народом «своего собст_ggh]h
станоblky темой эксплицитного рассмотрения лишь  1941 -1942 гг. в
лекционном курсе о гимне «Воспомина ние». Лекции об «Истре» летнего
семестра 1942 г. продолжают и углубляют разработанный  предшестmxs_f
курсе подход к осмыслению ha\jZs_gby домой через лейтмоти
«путешестbybebkljZgklия» ( Wanderung ).
Как hh[s_ образуется  лекциях концептуальный к аркас проблематики
«ha\jZs_gbó -домой», Heimischwerden ? На мой a]ey^  её формироZgbb
участвуют по меньшей мере три тенденции, или философских мотиZ Во -
первых, гёльдерлиноkdZy метафорика «странстby находит отклик в
характерном и для хайдеггероkdh]h стиля образе «пути », _kvfZ часто
klj_qZxs_f ся и за пределами рассматриZ_fuo лекций. Поздние тексты
Хайдеггера изобилуют ZjbZpbyfb на тему странстhания мысли: достаточно
kihfgblv блуждание мыслителя по «неторным тропам»  эпиграфе к
одноимённому 5 тому Полного собрания 422 , размеренную параллельность
дb`_gby мыслящего по дороге и крестьянина по полю  «Просёлке» 423 или
экспликацию мышления как пути в предисловии к сборнику «Путевые
знаки» 424 . Деррида, рассматриZxsbc  сhbo поздних лекциях «Животное и
су_j_g » хайдеггероkdbc курс 1929 -1930 гг. об основных понятиях
метафизики , прослежиZ_l  нём риторику пути, кругоh]h движения мысли,
поиска ориентиров и u[hjZ _dlhjZ продвижения 425 . Действительно,
Хайдеггер может быть назван скорее философ ом пути, чем философом
системы: его гораздо больше волнует вопрос дb`_gbyfukebq_f^hklb`_gby
422 Heidegger, Martin. Gesamtausgabe. Band 5 : Holzwege. Frankfurt am Main: Vittorio
Klostermann, 1977. 423 Хайдеггер, Мартин. Исток художест_ggh]h тhj_gby / Пер. МихайлоZ А.В. М.:
Академический проект, 2008. С. 391 -394. 424 Heidegger, Martin. Gesamtausgabe. Band 9: Wegmarken. Frankfurt am Main: Vittor io
Klostermann, 1976. S. IX -X. 425 Derrida, Jacques. The Beast and the Sovereign Vol. II / Trans. Bennington, Geoffey. Chicago:
The University of Chicago Press, 2011. Ch. II.

207
некоей конечной точки маршрута, что мы уже не раз наблюдали при анализе
его герменеlbq_kdbo приёмо тоже напраe_gguo на поддержание тексто в
динамическом д b`_gbb раскачивания. Впрочем, дb`_gb_ хайдегг ероkdhc
мысли отличается не только от системно - или конструктивно -ориентироZgghc
философии, но и от постмодернистского ненапраe_ggh]h скольжения по
по_joghklbLbiheh]bq_kdbjZaebqgu_иды движения мысли, наблюдаемые в
хайдеггероkdbo текстах, отличаются от последнего именно наличием
определённого ориентира: будь это герменеlbq_kdbc круг, напраey_fuc
горизонтом предпонимания, или движение фундаментально -онтологического
анализа, напраe_ggh_ на раскрытие к онститутиguo структур чело_q_kdhc
экзистенции, или дb`_gb_ онтологической деструкции, ищущее через
обращение к пр ошлому мысли её ноuo возможностей, или толкоZl_evgh_
дb`_gb_jZkdZqbания, рамки которого задаются поиском «сочинённого », или
геологическ ое дb`_gb_  глубину языка, этимологии, диалекта с целью
раскрытия пласта более «изначальных» смысло Интересно, что , по мнению
Госетти -Ференсей, именно наличие подобного ориентира, точки прибытия,
отличает историческое странствие e_dpbyoOZc^_]]_jZhä образа странствия в
собст_ggh гёльдерлиноkdhc поэзии. Последнее, по мнению
исследоZl_evgbpu не обязательно предполагает возвращение домой, к сh_c
земле, и поэтому способно,  отличие от хайдеггероkdh]h уни_jkmfZ
f_klblv  се бя голоса «беглецо и гонимых», «поэзию тех, кто был
udhjq_ан», кbglwkk_gpbñ которой она слышит  ахматоkdhc строке «Я не
 сhx уu могилу лягу» 426 . Действительно, Хайдеггер b^bl определённый
_dlhj странстby и этот своеобразный оптимизм , hafh`gh, отличает его от
Гёльд ерлина (раghdZdbkoh^guchilbfbaf рассмотренном  §2.2 hijhk_h
способности поэто принимать и передаZlv весть бытия). Эта
предопределённость пункта назначения путешестby дейстbl_evgh делает его
глухим к пространстZf «промежуточным и маргинальным ,… нео сёдлым и
426 Gosetti -Ferencei, Jennifer Anna. Heidegger, Hölderlin and the Subject of Poetic Language:
Toward a New Poetics of Dasein. NY: Fordham University Press, 2004. P. 257.

208
подb`guf пространстZf войн и катастроф, бюрократии и путешестbc
космоса и безумия» 427 . Тем не менее, нельзя отрицать, что сама по себе
проблематика «бездомности» не только присутстm_l лекциях о Гёльдерлине,
но и получает в них интересную философскую огранку.
Помимо общего философского интереса Хайдеггера к т еме странствия и
пути, сущестmxl ещё дZ сюжета, ложащие ся  основу развёртыZgby
онтологического измерения «ha\jZs_gbó -домой». Пер uf из них яey_lky
истолкоZgb_ чело_dw как сущностно «бездомного» . Тему «бытия -
бездомным», Unheimischsein , Хайдеггер особенно подробно развиZ_l  53
лекционном томе, опираясь на гёльдерлиноkdbc перевод строк 333 -334 из
«Антигоны» Софокла, гоhjysbo о чело_d_ πολλ ὰ τὰ δειν ὰ κο ὐδὲν ἀνθρώπου
δεινότερον πέλει. Хайдеггер использует  толкоZgbb _jkbñ Гёльдерлина , в
которой , пра^w , изменяет переh^ ключеuç слов τὰ δειν ὰ и δεινότερον на
прилагательное unheimlich 428 : « Vielf ältig das Unheimliche , nichts doch / ü ber den
Menschen hinaus Unheimlicheres ragend sich regt » (« Многолико ужасное , но
ничего / над чело_dhf ужасней heghñ не ukblkó »). Немецкое
прилагательное unheimlich, которое  обычном значении характеризует нечто
жуткое, наh^ys__ ужас сh_c непонятностью, чуждостью,
деформиро Zgghklvx необъяснимостью, станоblky  ходе хайдеггеровского
истолкоZgbyhkgh\hhij_^_e_gb_fq_ehека как того сущего, ужаснее которого
нет ничего. Смысл такого определения проясняется Хайдеггером через
языкоmx игру со слоZfb unheimlich и unheimisch (б ездомный) 429 . Человек
ужасен, поскольку , неся k_[_\hafh`ghklvh[blZlvbf_lv^hfgZa_fe_hg
427 Подорога, Валерий. Выражение и смысл. Ландшафтные миры философии: Сёрен
Киркегор, Фридрих Ницше, Мартин Хайдеггер, Марсель Пруст, Франц Кафка. М.: Ad
marginem, 1995 . С. 324 -325. 428 Хайдеггер приh^bl обе гёльдерлиноkdb_ _jkbb переh^Z этой строки. В 1801 г.
Гёльдерлин передаёт τὰ δειν ὰ и δεινότερον через прилагательное gewaltig, «огромный,
сил ьный», dhlhjhfij_h[eZ^Z_lhll_ghdластности и насилия: « Vieles Gewaltige giebts .
Doch nichts / Ist gewaltiger als der Mensch ». В 1804 г. Гёльдерлин уже использует слоh
ungeheuer , в котором более выражен регистр «жуткого, чудоbsgh]h« Ungeheuer ist viel .
Doch nichts / Ungeheuerer , als der Mensch » - GA 53, S. 85. 429 Это языкоh_ созmqb_ _jhylgh яey_lky глаghc причиной g_k_gby Хайдеггером
попраdb переh^=zev^_jebgZ.

209
преимущественно бездомен, т.е. далёк от сh_c земли и самого себя. В этом
смысле, при некоторой ироничности переh^Z немецкое слоh unheimlich
хорошо передаёт русское «нежить»: жуть чело_q_kdh]h сущестhания  том,
что отдалиrbkv от «центра» собст_ggh]h сущестh\Zgby он подобно
«нежитю» жиzl не жиy Так, уникальная «ужасность» чело_dZ по
сравнению с остальным сущим сyauается с классической для Хайдег гера
темой собст_ggh]Ü -несобст_ggh]h сущестhания: неся  себе
исключительную для сущего способность «понимать бытие» и учреждать
собст_ggh_ обитание через язык, творчество, многообразное созидание,
чело_d , тем не менее, большей частью отделён от себя , и как следствие , глух к
голосам земли и неба, бого и k_]h остального сущего. Так,  мире,
отмеченном «заб_gb_f -бытия», память о котором в_j_gZbf_gghq_eh\_dmhg
оказыZ_lky обречён на бездомное скитание  пространст_ «лишённости -
смысла ». Таким образом, хор из «Анти гоны» становится поh^hf для
дальнейшей разработки темы «ha\jZs_gbó -домой» как задачи, предзаданной
чело_q_kdhfm сущестhанию  мире. Нужно обратить gbfZgb_ на
экофилософскую релеZglghklv этой мысли о том, что простое существоZgb_
на земле ещё не озн ачает, что человек умеет на ней «обитать» ( Wohnen ).
Ближайшей данностью для Хайдеггера яey_lky как раз чело_q_kdZy
оторZgghklv от собст_ggh]h дома 430 . Этот сюжет переходит  более поздний
текст, популярный среди экофилософских интерпретаций Хайдеггера,
«Строить, мыслить, обитать» 431 . Там можно klj_lblv следующую
формулироdmKh[klенная нужда обитания состоит lhfqlhkf_jlguf_sz
нужно отыскать сущестh обитания, что обитанию нужно учиться . Что, если
бездомность чело_dZ состоит прежде k_]h  том, чт о чело_d не осмысляет
430 С. Циглер, помимо k_]h ur_kdZaZggh]h u^_ey_l онтологические аспекты
«бездомности» и соот_lklующего «haращения -домой»: «1. [Бытие -бездомным] как
потерянность  сущем, происходящая от заб_gby бытия; 2. Обретение -дома  бытии из
hkihfbgZgby о нём… 3. Обретение -дома как jmq_gb_ себя ничтожащему праe_gbx
бытия и принятии смерти» – Ziegler S. Heidegger, Hölderlin und die Ἀλήθεια. Berlin:
Duncker & Humblot, 1991 . S. 252. 431 Heidegger, Martin. Gesamtausgabe. Band 7: Vorträge und Aufsätze. Frankfurt am Ma in:
Vittorio Klostermann, 2000. S. 145 -164.

210
подлинную нужду -обитания и её  качест_ нужды?» 432 . Мысль о том, что
«о битание» не просто дано, а пред задано чело_dm как задача, подводит к
третьему «киту» проблематики «возвращения -домой», уже затронутому h 2 -й
гла_ Это основыZñ щаяся на максиме Пиндара 433 идея экс -центричного пути
к ближайшему.
Прежде k_]h обращает на себя gbfZgb_ то, что Хайдеггер понимает
«бездомность» не просто как отсутствие дома, а как данную чело_dm
hafh`ghklv его обретения 434 . Эта мысль kljZbается  цел ый ряд сюжетов о
«ближайшем», которое требует прохождения определённого пути во имя своего
обретения. Во -перuo Хайдеггер яgh нераgh^mr_g к доhevgh часто
klj_qZxs_cky у самого Гёльдерлина теме «родины» как некого сокрытого
клада, требующе го поиска. Во \_^_gbb к данной гла_ мы уже наблюдали
близость хайдеггероkdbo идей и концепции «тайной Германии».
Действительно,  текстах Хайдеггера мощно резонируют строки Гёльдерлина,
гоhjysb_ о родине как о чём -то недоступном, сокрытом, ждущем сh_]h
прояe_gby. Например, фрагмент 17 , предстаeyxsbc «отечество» как
недоступн ый «плод » (что любопытным образом также связыZ_l этот текст с
сюжетом ha^_eu\Zgby земли полубогами -поэтами, рассмотренным  §2.2):
«Однажды я музу спросил, и она / Отвечала / Лишь  конце ег о обретёшь. / О
Высочайшем молчать я желаю. / Но чаще k_]h словно лавр, запретен /
ОтечестZ плод. Вкуси же , каждый , / Его под конец» 435 . Сходный мотив
«запретного плода» или сокрытого клада Хайдеггер обнаруживает  гимне
«Странстb_]h\hjys_fG_^jm`_e юбна, завоеванью не поддаётся легко / Та
432 ibid., S. 163. 433 γένοι ᾽ οἶος ἐσσ ὶ μαθών , « Стань , узнаrÄ , каков ты есть ». 434 Ср.: «Бытие -бездомным – это не простой побег из сферы домашнего, а наоборот, порою
не распознаrbc себя как такоhc поиск и разыскание дома» – GA 53, S. 103. См. также
GA 53, S. 91. 435 Bruchtück 14 // Hölderlin, S ämtliche Werke. Historisch -kritische Ausgabe, begonnen durch
Norbert v. Hellingrath, fortgef ührt durch Friedrich Seebass und Ludwig v. Pigenot. Zweite
Auflage. Band IV. Berlin, 1923. S. 249.

211
матерь закрытая, от которой произошёл» 436 . Наконец,  гимне «Возвращение
домой» Хайдеггер также толкует мысль о «кладе» как «родине»: «Но
драгоценнейший клад под сh^hffbjZkятого / От молодых и от старых так и
оста лся укрыт» 437 .
Во -lhjuo поиск родины как такого близкого, но скрытого клада,
сплетается  лекциях с темой судьбы ( Schicksal ) народа, также
истолковыZ_fhc весьма специфическим образом. Для Гёльдерлина, как и для
Хайдеггера Z`gZ корневая сyav между словом Schicksal и прилагательным
schicklich («уместный, подходящий »), а также глаголом schicken («посылать,
отпраeylv и отглаго льным прилагательным geschickt («лоdbc умелый,
искусный») 438 . Исходя из спектра значений, размеченного рядом этих
однокоренных слов, Хайдеггер понимает судьбу не как раgh^mrguc фатум
или цепочку предначертанных событий, а как предпосланную ( Schickung )
нар оду задачу стать умелыми (geschickt )  том, что яey_lky schicklich ,
уместным, т.е. подходящим для них. Так, тема исторической судьбы
сyauается Хайдеггером с задачей обретения некоего подлинного модуса
существоZgby народа, «сбыZgbó -самим -собой», и прод олжает разработанную
ещё  «Бытии и j_f_gb линию интерпретации чело_q_kdh]h сущестhания
как преимущест_ggh неподлинного, рассеянного, оторванного от себя, но
k_]^Z несущего hafh`ghklv haращения к себе. «Родина», близкий, но в
сh_c близости потаё нный клад, станоblky  этом плане синонимичной с
436 Die Wanderung // Friedrich Hölderlin. Sämtliche Werke. 6 Bände. Band 2. Stuttg art, 1953. S.
147. 437 Хайдеггер, Мартин. Разъяснения к поэзии Гёльдерлина / Пер. Ноткина Г.Б. СПб.:
Академический проект, 2003. С. 18 -19. Хайдеггер подкрепляет истолкоZgb_ «клада» как
«родины», используя 2 -й гёльдерлиноkdbc ZjbZgl той же строки, где гоÜ рится о
«сокроbs_g_f_pdhf « Aber der Schatz, das Deutsche... ») – ibid., С. 25. 438 Нужно сказать, что Хайдеггер начинает разрабатыZlv проблематику «сбыZgby ещё в
«Бытии и j_f_gb^hi_jbh^Zbgl_gkb\gh]h^bZeh]Zk=zev^_jebghfh^gZdhbkihevam_l
пр и этом формы слоZ geschehen («происходить, случаться»). Возможно, именно klj_qZk
Гёльдерлином и от_lklенна за смену «событийного» слоZjy на глаголы schicken и sich
ereignen и все однокоренные формы этих сло которые Хайдеггер обыгрывает  сhbo
текс тах. В любом случае, нужно подчеркнуть, что гёльдерлиноkdb_ лекции образуют
интереснейший фон для прочтения бытийно -исторических томо пролиZy с_l на роль
языка поэта в формироZgbboZc^_]]_jhской терминологии «события».

212
«самостью» (или менее субстанциалистской категорией «подлинного бытия »),
– того ближайшего, что требует прохождения пути к сh_fm освоению.
Терминология «осh_gby также возникает здесь неслучайно, по скольк у
обсуждаемые aZbfhkязи неотделимы от проблематики «события -сбыZgbó -
собой» ( Er -eignis )439 , развиZ_fhcOZc^_]]_jhf бытийно -исторических томах ,
соj_f_gguo лекциям. В данном контексте особенно Z`gh_ значение имеет
корневая сyav Ereignis с прилагательным eigen («свой, собст_gguc dhlhjh_
естест_gguf образом дополняет цепочку размышлений о судьбе народа как
поиске того, что присуще, уместно, подходяще ему ( schicklich ), т.е. того, что
состаey_l_]hk\h_ -образие».
Подтверждение своим интуициям о необходимости долгого пути к
наиближайшему, и ли «сh_fm Хайдеггер находит  гимне «Истр»,  самом
начале гоhjys_fGhfuihzfhlBg^ZBa^Zebij идя / И от Альфея, долго /
Искали мы того , что впору нам, / Без afZoZ неhafh`gh / Достичь
наиближайшего / Прямым путём / И на другую сторону ahclb[ Истр , 7 -14]. В
строке 10 ujZ`_gb_flhqlhпору» передано здесь немецкое das Schickliche ,
строка 12 т акже гоhjbl о нём как о «наиближайшем» ( das N ächste ). Таким
образом, дZ`^u  этих строках 9 -13 прослежиZ_lky мысль о том, что
«ближайшее», т.е. подходящее и сhcklен ное, не принадлежит говорящим как
беспроблемная данность, а требует размаха, прыжка ( Sc hwingen ), поиска и
проторения пути к нему . Обретение себя требует путешестbó -поиска этого
«сh_]h
439 Одной из смыслоuokязей, о бъединяющих глаголы schicken («посылать») и sich ereignen
(«сбыZlvky  яey_lky оттенок «посланности», непредсказуемого и неподeZklgh]h
чело_dm т.е. сбыZxs_]hkó -самим -собой с_jr_gby бытия. С. Циглер u^_ey_l
cледующий спектр смысло\dhlhjucbkihe ьзуется слоh schicklich : «Хайдеггер гоhjbl
о том, что „ihjm “ в 4 -х значениях: 1. о том, что принадлежит себе; 2. приличестmxs__
как то, что располагает и приh^bl  строй, лад ( Verfügende, Fügende); 3.  отношении
между богами, людьми и сys_gguf то, что „посылает “ – это сys_ggh_ 4. это
„сh_hkh[b_ “ (Eigene) людей». Исходя из очерченного спектра значений, Циглер
акцентирует динамичность категории судьбы у Хайдеггера: «…судьба ( Schicksal) – это
ещё и то т способ, которым боги и люди посылают себя  сhz собст_ggh_ сущестh
поручая сhz существо посланному и посылающему» [GA 52, S. 89]. „Судьба “, таким
образом, означает скорее сбыZxs__ky дb`_gb_ j_f_ggh_ – Ziegler S. Heidegger,
Hölderlin und die Ἀλήθεια. Berlin: Duncker & Humblot, 1991. S. 210.

213
Однако глаguf текстом, обосновывающим этот сюжет, станоblky
письмо Гёльдерлина к сh_fm^jm]m;ze_g^hjnmhl^_dZ[jy] котором
первый формулир ует т.н. «закон» исторического странствия народа к «чужому»
h имя обретения «сh_]h Гёльдерлин пишет: «Ничто не даётся нам так
тяжело, как научиться сh[h^gÜ му обращ ению с национальным. И как я
полагаю, как раз ясность предстаe_gby jh`^_gZ нам так же изначально, как
грекам – небесный огонь. <…> Это звучит парадоксально. Но я ещё раз
настаиZx на том, что <…> подлинно национальное  ходе прогресса
образоZgby будет станоblvky kz меньшим достоинством. Поэтому греки –
меньшие мастера kященном пафосе именно постольку, поскольку он был им
jh`^zg и напроти – они преhkoh^yl нас  даре предстаe_gby начиная с
Гомера, поскольку этот исключительный чело_d[ue^hklZlhqghbkiheg_gguf
душой, чтобы отвоеZlv западную ю н о н о в у т р е з в о с т ь для своего
аполлониче ского царстZ и таким образом по -настоящему присвоить себе
чуждое. Для нас дело обстоит наоборот. По этой причине так опасно пытаться
абстрагироZlv принципы искусстZ из одного только греческого
со_jr_gklа. Я долго работал над этим и теперь точно знаю, что кроме того,
что должно быть высшим и для нас , и для греко а именно – кроме жиhc
сyab GDVOHEHQGLJH9HUKlOWQLV bmf_gvy( Geschik ), мы не должны иметь с ними
ничего с х о ж е г о . Но сhzkh[klенное (das Eigene ) должно быть из учено так
же хорошо, как и чужое (das Fremde) [Курси мой – Н.С. ]. Именно поэтому
греки для нас неизбежны. Но  нашем собст_gghf национальном, мы не
сможем сравниться с ними именно потому, что, как было ск азано, тяжелее
k_]hh[jZsZlvkó с в о б о д н о с о с в о и м с о б с т в е н н ы м»440 .
Следует з аострить gbfZgb_ читателей на двух принципиальных
моментах этого отрыdZ к которым Хайдеггер неоднократно обращается в
сhbo толкоZl_evguo размышлениях. Прежде k_]h здесь ghь заяey_l о
себе рассматриZ_fZy нами мысль о том, что «национальное», опре деляющее
«суть» народа, т.е. его некая особость, неподeZklgÜ изначально ему самому и
440 Цит. по GA 39, S. 291.

214
нуждается  «осh_gbb ( Aneignung ). Однако  при_^zgghf отрывке эта идея
дополнена и lhjhc не менее сущест_gghc мыслью, указыZxs_c на
неотъемлемое услоb_ обретения народом «себя». Им выступает требоZgb_
изучения -присвоения чужого (das Fremde ), через которое i_jые народу
открыZ_lky hafh`ghklv «свободного обращения» со «сhbf собст_gguf
понимания своих способностей. В при_^zgghf фрагменте этот диалог с
«чужим» раскрыZ_lkó на примере немцеb^j_них грекоA^_kvgm`ghkjZam
оговориться, что при k_c «космополитичности» этого за кона, имеющего
Z`gu_ культурные и герменеlbq_kdb_ импликации, о которых речь пойдёт
несколько ниже, этот принцип путешестby к «чужому» сохраняет некоторую
избирательность как  гёльдерлиноkdhc так и  хайдеггероkdhc
интерпретации. Речь идёт о том, чт о философ и поэт признают по сути только
Древнюю Грецию  качест_ того собеседника,  диалоге с которым Германия
могла бы «обрести себя». Причём Гёльдерлин и Хайдеггер до предела
заостряют исключительность этой исторической беседы, приh^y во aZbfgh
одно значное соответствие «сhz и «чужое» этих дmo народо так, что «своё»
греко дополняет «чужое» германце и наоборот. Так,  при_^zgghf
фрагменте определяющей чертой древних греко яey_lky «небесный огонь»,
т.е. некая особая открытость сиянию сys_gghz о, тогда как определяющей
чертой немце – «ясность предстаe_gby чёткость познающего,
дифференцирующего ума. Или, уже  толкоZgbb Хайдеггера, «с одной
стороны, затронутость бытием  целом, а с другой, способность схZluать
бытие  производящем представ лении сущего» 441 . Особая сyav между двумя
народами прояey_lky h aZbfh^hihegbl_evghklb этих качест – именно
гармоничное соединение ослеплённости божест_gguf сиянием с ясностью
предстаeyxs_]h ума 442 способны, согласно Гёльдерлину, произвести на с_l
ukhq айшие дары мысли, поэзии и чело_q_kdh]hh[blZgbygZa_fe_\p_ehf
441 ibid ., S. 290 -294. 442 Хайдеггер обращает gbfZgb_ на предhkobs_gb_  этом протиhihklZ\e_gbb
ницшеанских дионисийского и аполлонического начал: «То, что Гёльдерлин
рассматриZ_l здес ь как сущность исторического ( geschichtlich ) вот -бытия, протиÜ -

215
Хайдеггер также развиZ_l мысль о aZbfÜ дополнительности «сh_]h и
«чужого» через оппозицию данного (Mitgegebene ) и заданного (Aufgegebene ),
первое из которых jh`^_gh народу, а lhjh_ – противостоит ему как
«чуждое », которое должно быть изучено прежде, чем «своё». В конце
«рейнских» лекций Хайдеггер так определяет данное и заданное для германце
«Немцам даны ( mitgegeben ): способность схZluания, устроение и
планироZgb_ областей и их г раниц, всё , от упорядочиZgby до организации.
Заданной (aufegegeben) для них яey_lky затронутость -бытием» 443 . Смысл
трудности  сh[h^ghf обращении с «данным» заключается  том, что
неограниченное, неумелое («несвободное») 444 применение этой свойственной
немц ам способности к понятийному схZlu\Zgbx и расчёту стаbl их перед
риском превратиться в раб о рассчитыZxs_c машины разума, утонуть в
калькулирующем просчитыZgbb жизни, утратить многомерное понимание
мира, uoh^ys__aZ]jZgbpulh]hqlhih^^ZzlkyieZgbjÜ ванию и uqbke_gbx
Поэтому немцы «должны так пустить  работу своё дароZgb_ ( Mitgift ), чтобы
эта способность сyaZeZbhl^ZeZk_[ybgZkljhbeZk_[ygZeZ^;ulby( Fuge des
Seyns ), чтобы способность -к-схZluанию не превратила саму себя  самоцель
и не растратила бы себя  простом примен ен ии собст_gghc способности »445 .
Сильным философским u\h^hf из этой мысли яey_lky то, что простое

речащую проникно_gghklv данного и заданного, ghь обнаружил Ницше  b^_
дионисийского и аполлонического начала, но иначе, чем Гёльдерлин, не с такой
прозрачностью и простотой» – ibid ., S. 2 94. 443 ibid ., S. 292. П. Траgb подробнейшим образом анализирующий «эhexpbx
хайдеггероkdbo интерпретаций гёльдерлиноkdh]h «haращения на родину»
(Vaterländische Umkehr) , отмечает, что само представление о «собственном» германского
народа претерпело у Х айдеггера сущест_ggmx трансформацию в ходе hcgu Если в
лекциях он ещё интерпретирует «сhzg_fp_ как указанную способность -схZluания и
упорядочиZgby то  написанном на исходе hcgu «Вечернем диалоге  лагере для
h_gghie_gguo (GA 77, S. 203 -240) он толкует «сhz немце которому им предстоит
обучиться,  кb_lbklkdbo терминах «бескорыстного», «бесполезного» «ожидания»,
протиhklhys_]h kydhfm актиghfm дейстhанию. – См. Trawny, Peter. Heidegger und
Hölderlin oder Der Europäische Morgen. Würzbur g: Königshausen und Neumann, 2010. §32. О
теме ожидания см. также следующий параграф. 444 Интересно напомнить здесь о теме сh[h^u как «самоограничения», которая
рассматриZeZkv  §2.1  сyab с сюжетом принятия Рейном собст_ggh]h пути через
сдержиZgb_kое го течения. 445 GA 39, S. 293.

216
применение своего «преимущестZ предрасположенности или дароZgby
характерного для отдельного народа, не яey_lky залог ом его культурного
превосходства, и более того – со_jr_ggh не гарантирует того, что народу не
будет равных в этой области. Именно поэтому Гёльдерлин пишет о парадоксе,
что грекам  их ukhqZcrbo достижениях поэзии и искусстZ удалось
преahclb немце как раз  « сhcklенном » немцам ,  ясности формы и
прозрачности предстаe_gby Путь народа к сh[h^ghfm обращению со сh_c
собст_gghc одарённостью лежит через непрестанный диалог с другим, через
ураghешиZgb__zihgbfZgb_fbmf_gv_f другой способности, «чуждой»
народу и потому предстаeyxs_c для него uah. Однако лишь через
изучение -освоение «чужого» (kemqZ_g_fp_ – способности быть осенёнными
с_lhf сys_ggh]h открытыми присутстbx божест_ggh]h на земле)
приоткрыZ_lky hafh`ghklv подлинного сущес твоZgby народа, того, что
названо Хайдеггером Er -eignis , «сбыZgb_f -собой» 446 .
Как уже отмечалось  §2.1, «фигурами» этого исторического странстby
народа к чужестранным берегам станоylky для Хайдеггера речные потоки,
hki_lu_ гимнами «Рейн» и «Истр». Был о показано , что течение рек
определяется Хайдеггером нелинейно, через борьб у истока и проистёкшего, т.е.
через противоборстÜ течения -i_jz^ (к проистёкшему ) и течения -обратно
(назад к истоку ). Сh_h[jZaguf поэтическим центром рассуждений о
gmlj_gg_f обр атно -напраe_gghf течении к истоку становятся строки из
«Истра», говорящие о Дунае: «Но он, как кажется, почти что / Вспять идёт. Мне
мнится, должен был он течь / С Востока» [ Истр , 39 -44]. Сходным образом
Гёльдерлин гоhjblhJ_cg_ что его «нетерпеливо / Влекла душа королеkdZy\
Азию» [ Рейн , 36 -37]. Дунай, сhbf природным течением осущестeyxsbc
446 В лекциях об «Истре» Хайдеггер так раскрывает этот закон, составляющий
«осноhiheZ]Zxsmxbklbgmbklhjbb( Geschichte) »: «Обретение -дома kоём (das Eigene)
– это единст_ggZy забота поэзии Гёльдерлина, hiehlbшаяся  „гимнах “ <…> Сhz –
это отеческое немце Само отеческое [пребыZ_l@ дома у Матери Земли. Это обретение -
дома  сhzf предполагает, что чело_d [поначалу] не узнаёт и отрицает домашнее, и
бежит о т него, и hafh`gh даже должен отрицать. ВозjZs_gb_ -домой, таким образом,
это k_]^Zijhoh`^_gb_kdозь чужое ( das Fremde) » – GA 53, S. 60 -61.

217
паломничество на Восток, и Рейн, мощным восточным изгибом изначально
устремляющийся  Азию, очерчиZxl линию исторического путешествия к
чужестранным, hklhq ным б ерегам, лишь по ha\jZs_gbÄ из которого народу
открыZ_lky\hafh`ghklvh[j_l_gbykh[klенного дома.
Интересно, что «Восток» интерпретируется  лекциях почти
исключительно как древнегреческая земля 447 . Эта редукционист ская
интерпретация подводит Хайдеггера к со_jr_gbxkZfh]Ü насильст_ggh]hih
мнению МакН ила, интерпретационного шага лекций :  толкоZgbb гимна
«Воспоминание», когда Гёльдерлин обращается мыслью к южнофранцузским
землям, Хайдеггер истолковыZ_l Францию как образ, также
«симhebabjmxsbc Грецию 448 . Таким образом, здесь имеется даже два
редукционистских момента : Ü -первых, сужение поля «культурного» диалога к
беседе, происходящей между Германией и Древней Грецией (имеr_fm мест о
уже  текстах самого Гёльдерлина), и  хайдеггероkdhf до_^_gbÄ этой
«изоляции» до логического завершения 449 . С другой стороны, нельзя
утверждать, что Хайдеггер был глух к уни_jkZevghfm значению этого закона
странстby к «чужому». Уже  хронологически близком к первым лекциям о
«Рейне» и «Германии » тексте 1937 года «Пу ти к собеседоZgbx Хайдеггер
придаёт оппозиции «данного» («приданного»  пер. А.В. МихайлоZ и
«заданного» глобальное звучание, нередуцир уем ое к диалогу немцеk]j_dZfb
«Подлинное aZbfhmjZamf_gb_ народо начинается с одного и заканчивается
447 В одном месте  лекциях о «Воспоминании» Хайдеггер интерпретирует cтроки «Но мы
поём от Инда / Издали придя» [ Истр , 7 -8] как указание на «прародину», из которой
осущестey_lky haращение на родину, но никаких конкретных размышлений об
индоариях или диалоге с hklhqghcfukevxg_jZaиZ_l – См. GA 52, S. 184 -185.
448 GA 52, S. 80 : «Когда Гёльдерлин называет „жён смуглых,…там же “, т.е. женщин южной
Франции, то они, и kz то, частью чего они яeyxlky симhebabjmxl греческий мир».
Этот дерзкий интерпретационный шаг Хайдеггер подкрепляет там же ссылкой на одно из
писем Гёльдерлина, где последний, описывая сhx францу зские странстby гоhjbl что
«через атлетическое южного чело_dZ руинах дреg_]h^moZy[eb`_magZekh[klенное
сущестh]j_dh» – ibid., S. 80 -81. 449 О. Пёггелер называет этот редукционистский шаг ноufijhyлением «дреg_]j_q_kdh]h
мифа эпохи Гёте, который ghь радикализируется  хайдеггеровском истолкоZgbb
истории» – Pöggeler, Otto. Heideggers Begegnung mit Hölderlin // Man and World. 1977. №10
(1). S. 50.

218
одним – это осмысление того, что придано и задано им  историческом
с_jr_gbb такое осмысление должно произойти  творческом собеседоZgbb
<…> Взаимопонимание  собст_gghf смысле слоZ – это мужественная
готовность признавать bghfgZjh^_ijbkms___fm!>mkeh\bc подлинного
aZbfhmjZamf_gby@ k_]h дZ – неустанная hey к тому, чтобы слушать друг
друга и твердая gmlj_ggyy решимость следовать собст_gghfm
предназначению» 450 . Содержащееся здесь требоZgb_ диалога с иной
культурой, открытости к другому способу бытия це лой нации, заставляет
переосмыслить уже сформироZ\r__ky haaj_gb_ на Хайдеггера как
безнадёжного германоцентриста. Таким образом, нельзя утверждать, что
Хайдеггер был глух к плодотворным и миротворческим импликациям этой
«тайны сущности сh_]h ( das Eigene ), что оно раскрыZ_l сhx сущностную
полноту только через осмысленное признание чужого ( das Fremde )» 451 .
Миротворчество при этом можно понимать  дmo значениях – и как
преодоление узколобой hbgklенности центрироZggh]h на самом себе
национального «самосо знания», и  смысле тех смысло -созидательных
hafh`ghkl_cdhlhju_fh]ml[ulvihq_jigmluba^bZeh]Zkbgufbkihkh[Zfb
понимания, изображения, осмысления и прожиZgby мира. Рассмотрим
подробнее некоторые герменеlbq_kdb_ импликации этого закона странствия к
«чужому».
Разумеется, первым, наиболее общим философским измерением этого
«закона» яey_lky герменеlbq_kdÜ е требоZgb_ открытости «другому» как
условие обретения понимания самого себя. О значимости этого «другого» в
контексте темы «ухода бого[m^_liÜ дробнее сказано  §3.2. Для настоящего
же обсуждения более Z`gufb предстаeyxlky «культурные» импликации
этого принципа. На мой a]ey^ актуальность и оригинальность этого
требоZgby прояey_lky прежде k_]h  том, что самопознание народа
стаblky  пря мую зависимость от его способности klmiblv  настоящий,
450 Хайдеггер М. Пути к собеседованию. Исток художест_ggh]hlорения / Пер. Михайлова
А.В. М.: Академический проект, 2008. С. 384 -390. 451 GA 53, S. 69.

219
плодотворный, творческий диалог с иной мыслью и иным языком. Как пишет
Хайдеггер  лекциях об «Истре», «исторический народ k_]^Z бытийстm_l из
диалога ( Zwiesprache ) сh_]h языка с чужими языками» 452 . Причём речь идёт в
первую очередь не о поk_^g_ном «языковом трафике», уже частично
обеспечиваемом  соj_f_gghf мире техническими средствами, а об
«онтологической» необходимости переh^Z именно труднопереh^bfuo
поэтических и философских текстоfZdkbf ально зависящих от того языка, на
котором они написаны, и поэтому позволяющим раскрыть ujZaÄ тельные
hafh`ghklb и пределы того языка, на который осущестey_lky переh^
Именно такой переh^ может выполнять задачу «пробуждения, прояснения и
развёртыZgby с обст_ggh]h языка посредством спорящей klj_qb
[Auseinandersetzung ] с иностранным языком», как пишет об этом П.
Ванде_ev^_ 453 . Любопытно, что Хайдеггер характеризует требоZgÄ е
подобного философского перевода, ghь прибегая к природным образам,
формирующим ландшафт лекционного повестhания: «горные _jrbgu
поэтического или мыслительного языкоh]hl\hj_gbyg_^he`gu[ulvkg_k_gu
переh^hf а ky горная цепь – сраgylvky им с плоскогорьем по_joghklgh]h
[смысла – Н.С. ], наоборот: переh^ должен при_klb на путь подъёма к этой
_jrbg_» 454 . Примером подобного перевода, расширяющего границы родного
языка, чтобы f_klblv него «инакоhklv^jm]h]hfbjZ[ueb^eyOZc^_]]_jZ
гёльдерлиноkdb_ переh^u Пиндара и Софокла, не оценённые его
452 GA 53, S. 80. Следует обратить gbfZgb_ что Хайдеггер использует не слоh « Dialog », а
слоh « Zwiesprache », т.е. беседа или разгоhj  котором более явно ujZ`_g аспект
пространстZf_`^m « zwie » - «zwischen»). 453 Vandevelde, Pol. Heidegger and the Romantics: The Literary Invention of Meaning. NY /
Abingdon: Routledge , 2012. P. 167. Ст. Бьюрик b^bl подобном онтологическом переh^_
один из путей «преодоления метафизики»: «Пока мы ищем букZev ные переh^u для
сло мы не замечаем того, как работаем исходя из собст_gguo метафизических
предпосылок ( background ). Для того, чтобы осh[h^blvky от них (а это необходимо для
того, чтобы \_klb принципиально отличные способы мыслить  наши собст_ggu_
языки), мы должны предпринять попытку настоящей спорящей klj_qb
Auseinandersetzung» – Burik, Steven. The End of Comparative Philosophy and the Task of
Comparative Thinking: Heidegger, Derrida, and Daoism. NY: State University of New York,
2009. 454 GA 53, S. 76.

220
соj_f_ggbdZfb им енно из -за их «тяжести»  попытке hkkha^Zlv  немецком
сло_ греческий способ осмысления и ujZ`_gby мира  сло_ Ещё одним
любопытным преломлением этой темы «осh_gby  собст_gghf языке
яey_lky следующее рассуждение Хайдеггера: « том, что мыслительн ые и
поэтические труды нашего собст_ggh]h языка нуждаются  истолкоZgbb
прояey_lky что любой исторический язык, сам  себе и для себя самого, а не
только  отношении к чужому, нуждается  переводе. Это,  сhx очередь,
показыZ_l что исторический нар од сам собой, без собственного участия, не
обитает на родине собственного языка» 455 . Поэзия,  этом рефлексиghf
самоистолковании родного языка, играет особую роль, пробуждая  читателе
hkijbbfqb\hklv к тончайшим оттенкам смысло к пределам ujZabfh]h к
философскому потенциалу приuqguokeh и выражений.
НастаиZy на необходимости диалога с «чужим», Хайдеггер многократно
подчёркиZ_l что обращение к нему не должно носить характера
подобострастного эпигонстZ откуда и проистекает требоZgb_ того, чтобы
путешествие к «чужому» k_]^Z происходило  горизонте поиска «сh_]h
Несомненным достоинством этого принципа, при k_c hafh`ghc его
идилличности, яey_lky попытка уравно_kblv поиск «сh_]h открытостью и
уZ`_gb_f к «иному», которое, однако не растворяе тся  протиhiheh`ghc
крайности униженного hkoаления превосходства иной культуры. Уже 
гёльдерлиноkdhf фрагменте письма можно прочесть, что греки и немцы «не
должны иметь ничего с х о ж е г о», кроме таинст_gghc «живой связи» и
«уменья». Хайдеггер развиZ_ä это тему сущностного «отличия»  терминах
испытыZxs_ -познающего «спора», признающего инаковое и позволяющего
ему о стаZlvky таковым (здесь  ноhc ZjbZpbb звучит тема
«проникно_ggh]hkihjZjZkkfhlj_ggZyy гла_2 ).
455 GA 53, S. 79. Э. Эскубас называет этот тип переh^Z «интраидиоматическим» и
подчёркиZ_l его перbqghklv по отношению к переh^m межязыкоhfm – См. Escoubas,
Eliane. Ontology of Language and Ontology of Translation in Heidegger // Reading Heid egger:
Commemorations / Ed. Sallis, John. Bloomington / Indianapolis: Indiana University Press, 1993.
P. 342 -343.

221
При осмыслении отношений между под линными творцами, способными
осущестeylv этот спорящий диалог, Хайдеггер ghь обращается к образу
горных пико В горном пике hiehsZ_lky высота того прыжка, которым
мысль и слово подлинных творцо ha\urw ю тся над равнин ой обыденного
языка и понимания, тем самым обрека я себя на принципиальное одиночество.
Но дело lhfqlh^eyOZc^_]]_jZagZq_gb_bf_xlg_lhevdhbg_klhevdhkZfb
пики, сколько пропасть, разделяющая их. Согласно этому образу, _ebdb_
творцы разных культур будут принципиально и непреодолим о разделены
различиями  языке, судьбе, их данном ( Mitgegebene ) и предзаданном
(Aufgegebene), а  наибольшей степени именно тем, что им удалось полнее
k_]Ü раскрыть уникальное, «своё» ( das Eigene ) их народа. Между этими
творческими пиками нет переходов и мосто Мысль -диалог с «чужим»
ugm`^_gZ перемещаться к нему прыжк ом , kydbc раз возвышаясь над самой
собой, чтобы перемахнуть к раghеликому иному. Однако этому разрыву
отдалённости друг от друга соответстm_l особенная близость – близость 
ukhl_^hklb]gmlhch[hbfbершинами. Такого рода близость jZa^_ezgghklb
яey_lky опре деляющей чертой той исторической беседы,  котор ую klmiZxl
«горные пики » мысли и поэзии 456 . Этот природный образ вершин ложится в
основу хайдеггероkdh]hjZkkm`^_gbyhlhfqlhagZqblih^ebggucl\hjq_kdbc
диалог и настоящее историческое влияние.
Согласно м ысли философа, именно непреодолимая инаковость
самобытных творцо дmo разных куль тур может стать залогом их подлинного
исторического диалога. В ukr_f различии,  споре,  позволении иному
проявить kx сhx чуждость и признании этой чуждости, только и мож ет
открыться зона соприкосно_gby Более того, hij_db принятому мнению,
подлинное историческое ebygb_ может осуществиться только на
недосягаемом уровне спорящего диалога раghеликих. По проницательному
замечанию Хайдеггера, только посредст_gghklv спосо бна притязать на
полную оригинальность и ноbagm собственных идей и произведений.
456 См., например, GA 39, S. 129 и 263.

222
Подлинное _ebqb_ _ebdh не только и не столько своей самобытностью, а
именно этой чуткостью к иному, способностью внять чужеземному
раghеликому голосу, преобразуя его, спо ря с ним и по -сh_fm lhjy ему,
даZy ему место  сhbo собст_gguo произведениях. Философ пишет: «Мы
k_]^Z должны думать о следующем: преhkoh^klо _ebdbo поэто
мыслителей и художнико – lhfqlhlhevdhhgbkihkh[guiha\heblvq_fm -то
поebylv на себ я <…> То, чем одариZxl _ebdb_ они имеют не от своей
собст_gghc оригинальности, а из иного начала ( Ursprung ), котор ое делает их
hkijbbfqb\ufb к „ebygbñ “ иного _ebdh]h в его изначальном
(Urspr üngliche ). <…> Ещё отсутстm_l понятие для схZlu\Zgby этих
отношений между изначальным(и) <…> Поскольку Гёльдерлин, как никто из
сhbo соj_f_ggbdh, обладал gmlj_gg_c способностью испытать ebygb_
Пиндара и Софокла, т.е. быть hkijbbfqbым к чужому изначальному из своей
собст_gghc изначальности, поэтому только один Гёльдерлин и оказался
способным, исходя из исторического (geschichtlich ) диалога [с ними] показать
нам этих поэтоbkhqbgzggh_bfb более изначальном свете» 457 .
ТребоZgb_ споряще -про никно_ggh]h протиhiheZ]Zgby ( Auseinander -
setzung ) себя «чужому» п редполагает, что осмысление иной традиции должно
идти, с одной стороны, через признание её инакоhklÄ , не стрем ясь пере_klb
«иное»  категории усреднённой понятности . С другой же стороны, это
«чужое» должно быть « освоен о» , т.е. раскрыт о по -ноhfm его собеседником. С
этой мыслью сyaZgh методологически и онтологически Z`gh_ для поздней
мысли Хайдеггера понятие спорящего поlhj_gby Wi (e)derholung . Взятая в
скобки -e- подчёркиZ_l омонимию cло wider и wieder  немецком языке,
которая фил ософски обыгрывается Хайдеггером как идея поlhj_gby ( wieder ),
несоiZ^Zxs_]h с поlhjy_fuf т.е. вторящего протиÜ - (wider -) стояния ему.
Так, гоhjy об отношении с традицией, он пишет: «Настоящее поlhj_gb_
(Wiederholung ) происходит из исконного преjZs_ ния. Простое подражание и
457 GA 53, S. 62.

223
стремление -обновить приводит k_]^Zlhevdhdhke_iezgghcZ[khexlbaZpbbg_
преодоленной заbkbfhklb» 458 .
Итак, мы рассмотрели генезис темы «возвращения -домой» в
гёльдерлиноkdbo лекциях, hagbdZxs_c на пересечении дmo философских
сю жетов: сущностной «бездомности» соj_f_ggh]h человека как оторZggh]h
от себя и своей земли, и идеи «обходного», эксцентричного пути к себе,
наиболее яркое выражение получающей aZdhg_kljZgkl\bydk\h_fmkd\hav
«чужое». Как я стремилась продемонстриров ать, это закон не может быть
редуцироZg к захватнической риторике покорения чужих земель. Напротив,
требоZgb_ путешестby к иному h имя обретения себя заостряет
необходимость интеллектуальной открытости другому языку, другой мысли,
другому миропониманию . При этом особую роль  этом диалоге Хайдеггер
отводит мыслителям и поэтам как стоящим  наиболее близком отношении к
«дому» народа, тому языку, dhlhjhfhlebается его отношение к миру, богам,
самому себе и k_fm остальному сущему. Мы пронаблюдали, как Хайдеггер в
осмыслении этого закона находит альтернативу обоим радикальным ZjbZglZf
отношения к чужой традиции – и слепому шоbgbklkdhfmkZfh\hkoалению, и
униженному подражанию чужой культуре. Гёльдерлин помогает Хайдеггеру
осознать необходимость проторе ния «путей к собеседованию» не только на
западном пространстве, но и между Западом и Востоком. Как _jgh подмечает
Ст. Бьюрик, главным  рассматриZ_fhf «законе» яey_lky не одна из сторон
оппозиции «сhz» -«чужое», а сам феномен klj_qb с иным, который дол жен
быть сохранён оспоминании даже тогда, когда народу уже приоткрылось его
«собственное»: «Мы можем также сказать, что третьим шагом межкультурной
klj_qb яey_lky не столько ha\jZs_gb_ к своему, а промедление  этой
klj_q_aZ^ZqZaZ[jZlv_zkkh[hc домой, чтобы остаZlvky спорящем диалоге,
Auseinandersetzung »459 . Эта идея хранения hkihfbgZgby о klj_q_ с «иным»
непосредст_ggh подh^bl нас к последнему, hafh`gh Z`g_cr_fm аспекту
458 GA 39, S. 293. 459 Burik, Steven. The End of Comparative Philosophy and the Task of Comp arative Thinking:
Heidegger, Derrida, and Daoism. NY: State University of New York, 2009. P. 30.

224
«ha\jZs_gbó -домой» – теме подготоdb прихода богов  hkihfbgZgbb и
принесении -благодарности.

§3.2 ПодготоdZijZa^gbdZ» встречи богоbex^_c
в «воспоминани и» и « благодарности»

«Близок Бог
И тяжёл в пониманьи.
Но с опасностью рядом
Произрастает спасенье.
В сумерках обитают
Орлы, и неустрашимо
Шагают над бездною вдаль альпийские дети
По остовам парящих мостов.
Там, где стоят частоколом djm]m
Пики времён, и те, что любимее всех
Вблизи обитают, томясь
Разделённостью гор.
Так дайте же нам, невинные воды,
Дайте крылатые, ве рное чувство,
Чтобы туда перейти и обратно _jgmlvky»
Фр. Гёльдерлин. «Патмос»

В предыдущей главе было показано, dZdhfkfuke_j_qgh_kljZgklие к
hklhqguf берегам размечает «пространстh исторического путешествия
народа к чужестранным берегам. В лекционном курсе об «Истре» это ложится 
осноZgb_ истолкоZgby рек как «пространст странстby домой . Так,
Хайдеггер пишет, что «странствие, которое есть сам поток, определяет тот
способ, которым чело_d обретает дом на этой земле» 460 . Борьба истока и
проистёкшего очерчиZ_l маршрут странстby к «чужому», из которого
со_jrZ_lky haращение к «своему» . П ри этом сам поток есть динамичное,
странстmxs__ пространстh  том смысле, что «прежнее место сохраняется 
следующем; а последующее уже определило прежнее. Поэтому Здесь и Там, а
точнее, „переход “ между обоими местами, _a^_ назван через протекание
460 GA 53, S. 35.

225
потоков »461 . Этот образ перехода, или прыжка, динамического пребыZgby
между полюсами, наблюд ался нами не только  отношени и между истоком и
проистёкшим, но и  анализе спора между земным и небесным «началами»
потока, и l_f_^bZeh]ZjZ\ghеликих». На мой a]ey^, мы имеем здесь дело с
одной из характерных «фигур» мысли Хайдеггера, многолико преломляющейся
на р азличном материале : осмыслении чело_q_kdhc временности, природы,
сути _s_c методологических приём ах («раскачиZgb_  Ещё одно яркое
прояe_gb_ эта тема « перехода» находит  контексте вопроса о том, как для
чело_dZy озможна klj_qZk[h`_klенным.
Как уже не раз отмечалось, haращение «сys_ggh]hgZa_fexyляется
для Хайдеггера неотъемлемым услоb_f исторического «возвращения -домой».
Когда  соj_f_ggmñ эпоху из смыслоh]h пространстZ языка, а
следоZl_evgh мира, исчезают «имена богов», приобретая характер музейных
артефактоlh Красную книгу смыслоihiZ^Z_lbkященное» как таковое –
как что -то, что принципиально (а не  силу недостаточной развитости
технологий) преhkoh^bl чело_dZ что недоступно ему и потому требует
оберегающего отношения к себе, что может существоZlvlhevdhdZdlZcgZdZd
нечто, с чего запрещено сорZlv покро чт о протиblky препарирующему
лезвию разгаданности. «Сys_ggh_ в лекциях не соiZ^Z_l с конкретными
богами, а чаще выступает синонимичным самому «бытию», тихому голосу
присутствия _s_c «Сys_ggh_ – это не божест_ggh_ k_fh]ms_kl\h
доe_xs__ над чело_d ом, а наоборот, нечто неулоbfh_ и хрупкое,
нуждающееся  оберегании, нечто, превосходящее чело_dZ не силой, а
мягкостью. Вопрос о «сys_gghf впрочем, неотделим  лекциях от темы
«ухода богов» и подготовки в озможности их ноh]hihyления.
В эпоху «отсут стby сys_gguo имён» Хайдеггер задаётся hijhkhf о
том, каким ещё образом hafh`gZ для чело_dZ klj_qZ с «иным» (в
очерченном  §3.1 смысле собеседника, kihjys_f^bZeh]_kdhlhjufq_ehек
461 GA 53, S. 42.

226
обретает себя) 462 . Одним из путей, на которой ещё может яblv себя
«сys_ggh_ яey_lky как мы b^_eb природа. Любопытно упомянуть  этой
сyab замечание Дж. Йанга о том, что «(из всех людей) Бисмарк со_lm_l
никогда не доверять чело_dmjZ\gh^mrghfmdqm^_kZfijbjh^u:OZc^_]]_j
гоhjbl что для „лишённого -богов “ современного чело_q_klа „следы
бежавших богов “ если и могут где -то проявиться, то только  „пространст_ “
„земли и неба “. Оба выражают идею о том, что быть неhkijbbfqbым к
природе означает быть неhkijbbfqbым к священному» 463 . Превращение
земли  родину неотделимо от превращения её  пространстh эпифании
«сys_ggh]h «Становясь родиной, земля открыZ_lky силе бого И то, и
другое kmsghklbyляется тем же самым <…> [упадок родины состоит lhf
что] земля становится простой зоной ис пользоZgby и исчер пания ресурсов .
Там же, где она, наоборот, прояey_l себя  бескорыстии подлинного hä -
бытия, она священна – священная земля. Сys_ggZy „что матерь k_fm и
бездну несёт “ 464 , бездну,  которой исчезают прочность и единичность
отдельных осноZgbc и, тем не менее, kz наход ит свой путь к брезжащему
новому станоe_gbx» 465 . В лекциях речные потоки, сливающиеся с фигурами
поэтоbihem[h]h, яeyxlkyojZgbl_eyfbke_^Zkященного». Прояснить же,
каким образом они участmxl  развёртыZgbb времени и пространстZ его
новой эпифании , будет стремиться данная глаZ.
Подступиться к этой теме позволит нам lhjhc не пространст_gguc а
j_f_gghcZki_dllh]hkljZgk твия», которым яeyxlkyihlhdb. В лекционном
462 О. Пёггелер сходным образом формулирует рассматриZ_fmx проблематику:
«Гёльдерлин служит только поh^hf для разzjluания há роса, который станоblky
неизбежным для философской герменеlbdb какой смысл  наше переходное j_fy
j_fy когда мы не знаем, кто мы такие, ещё может иметь или сноZ обрести речь о
божест_gghf" – Pöggeler, Otto. Heideggers Begegnung mit Hölderlin // Man and World.
1977. №10 (1). S. 28. 463 Julian Yong. The Fourfold // Cambridge Companion to Heidegger / Ed. by Chales B. Guignon.
2nd edition. Cambridge University Press, 2006. P. 390. Йанг цитирует здесь отрыhd из
работы Хайдегг ера «Петь – для чего ?», на английском языке ur_^r_c в знаменитом
сборнике Heidegger M. Poetry, Language, Thought / Transl. by Hofstadter A. Harper&Row,
1971. P. 93. 464 [Германия , 76]. 465 GA 39, S. 105.

227
курсе об «Истре» Хайдеггер развиZ_l намеченную  «рейнских» лекциях
мысль о дв унапраe_gghklb потоко  прошлое и будущее. Он обращается к
строкам из гёльдерлино kdh]h «Гласа народа», гоhjysbf о реках (139 -142) :
«Не заботясь предмудростью нашей / П отоки kz же шумят, и однако / Кто их
не любит? И сердце k_]^Z / Мне задеZxl если услышу / Их ^Ze_d_
исчезающих и ожидания полных, / Путём не мо им , но у_j_gg_c к морю
спешат »466 . Хайдеггер принимает в качест_ ориентиров для эк спликации
j_f_gg ого характера потоко дZ эпитета, которыми описаны потоки –
«исчезающие» (die Schwindenden) и «ожидания полные» (die Ahnungsvollen),
первый из которых, очевидно, указыZ_l на обращённость к прошлому, а
lhjhc – к грядущему. Однако мысль Хайдеггера, старающаяся, как и _a^_
обрести более многомерное и неочеb^gh_^eyihерхностного a]ey^Zидение
феноменоmkfZljbает также wlbo^ух векторах присущую им внутреннюю
противонапраe_gghklv подлинное воспоминание ( Erinnerung ) обращено к
прошлому как значимому для настоящего и будущего, а не как к немому
археологическому артефакту, поэтому сущностно сyaZgh с феноменом
ожидания (Ahnung ). Аналогичным образом, подлинное ожидание, hlebqb_hl
простой надежды, укоренено  понимани и прошлой и настоящей ситуации.
ОписыZy это  уже знакомых терминах истока и проистёкшего, исток
опережающе присутствует h kzf проистекающем из него, и поэтому
hkihfbgZgb_ о своём перhgZqZe_ будет для проистёкшего о дноj_f_ggh и
a]ey^hf i_jz^  уже заранее проникнутые присутствием истока
hafh`ghklÄ собственного протекания. Поэтому Хайдеггер пишет: «Ожидание
и именно те, кто полны ожидания, способны дотянуться и расходятся
одноj_f_ggh к грядущему и быr_fm <…> Исчезно_gb_ тоже может быть
незаметн ым уходом  грядущее,  решиrmxky принадлежность к нему» 467 .
Здесь можно обнаружить ту же логику, что и  истолкоZgbb j_f_gguo
экстазо будущности ( Zukünfti gkeit) и быr_klb ( Gewesenheit ) чело_dZ в
466 Friedrich Hölderlin: Sämtliche Werke in 6 Bänden. Band 2. Stuttgart, 1953. S. 49. 467 GA 53, S. 34.

228
«Бытии и j_f_gb  каждом из которых обнаружиZ_lky не только
магистральная напраe_gghklv по одном у из временных векторо но так же и
присущая им отнесённость к противоположному временному экстазу. Нами
также было рассмотрено бытийно -историческое измерение данной мысли: для
разыскания «иного начала» истории, т.е. раскрытия ноuo hafh`ghkl_c
будущего чело_q_klа, Хайдеггер предлагает обратиться назад, к
раннегреческим истокам мысли и древней диалектной мудрости родного языка.
Идея о том, что hafh`ghklv ноh]h будущего должна исходить из
прошлого, преломляе тся и на рассматриZ_fuokljZgbpZo^mgZckdboe_dpbc
«и более того, hkihfbgZgb_b_klv глубочайшее ожидание, когда грядущее, на
которое bguokemqZyogZijZлено ожидание, само приходит из прошлого» 468 .
В этой точке сноZ обнаруживается изоморфизм между п отоками и
полубогами -поэтами. Хайдеггер прочитыZ_l эти дZ j_f_gg ых эпитета,
«исчезающие» и «ожидания по лные» как намёк на посредническ ую роль рек
между людьми и богами. Тем же самым «kihfbgZxsbf ожиданием», что и
потоки, проникнуты и полубоги -поэты, ко торые, будучи «следом ушедших
богов», растянуты  пространст_ между «прошлым» присутствия богов и
«грядущей» возможностью их нового прихода. Так, речные потоки родной
земли, осмысленные через их полубожест_ggmx природу, яeyxlky
«пространством странстbó » чело_dZ домой ( Ortschaft der Wanderschaft ) воk_
не f_lZnhjbq_kdhfkfuke_ dZdkbf\hel_dms_]h`bag_ggh]himlbq_ehека)
и не  перmx очередь  букZevghf смысле (как речные каналы для
путешествий). Речная поэзия Гёльдерлина раскрыZ_l новое смыслово е
пространстh  котором ландшафт родной земли, «озвученный» голосами
полубожест_gguo потоков , ghь обретает hafh`ghklv если не стать
сys_gguf то imklblv  себя присутствие «сys_ggh]Ü ». В этой точке
происходит слияние сущестZ поэзии и потоко сплаe_gb_ дmo на перuc
a]ey^jZaghjh^guoijhkljZgkl.
468 ibid.

229
И зоморфная динамика рек и поэзии открыZ_l ту переходную зону
рождающихся смысло которые могут лечь  осноZgb_ нового знакомства
чело _dZk[h]Zfbg_[hfbkоей землёй. Если же речная песнь поэта позволяет
«сys енному» прояblvky  природе, то  ней уже каким -то образом начал
осущестeylvkó его приход . Об одном из гимно развёртыZxsbo этот мотив
праздничного торжестZ прибытия «сys_ нного», «Как  праздник…»,
Хайдеггер пишет: «Слово этого напеZ уже не „гимн чему -то “ – не гимн
„поэту “ и не „гимн природе “, а „гимн чего -то “ – сylh]hKятое дарит слово и
само приходит  этом слове. И это слоh есть происшестb_ святого» 469 .
Т. Торно объя сняет этот ход мысли через герменеlbq_kdmx идею
конституироZgby понимаемого  акте понимания: «Хайдеггер, признаZy
необычный статус гимна „Как  праздник… “, принимал его k_jvza таким,
какой он есть: не за публичный хор (a public choral Gesang), а за поэтический
текст гимнической формы, который сам конституирует [курси мой – Н.С. ]
тот праздник, который прославляет» 470 . Таким образом, праздник уже начинает
сбываться через его ожидание – онтологические осноZgby такого сбыZgby
будут прояснены чуть ниже, а сейчас обратимся к начальным строкам этого
гимна.
«Как ijZa^gbdihkfhlj_lvgZihe_B^zldj_klvygbgmljhflhcihjhc
/ Когда из жаркой ночи долетают молнии / Прохладные kz j_fy и звучен
громо_j`_p\^Ze_d_B\ha\jZsZ_lkyihlhd\kой берег , / И с_`_klvxa_fey
зазеленится / И дождём небесным, несущим радость, / Лоза стекает каплями, и
 роще / Сияя, ukylky дереvy» 471 . Каждая строка этой строфы, открывающей
гимн, обретает смысловые сyab с темами, которые были затронуты  ходе
предыдуще го изложения: знойная жажда ночи отсылает к ночному странствию
сys_gghkem`bl_e_c Вакха . П оследующие три строки kihfbgZxl о двух
469 Хайдеггер М. Разъяснения к поэзии Гёльдерлина / Пер. Ноткина Г. Б. СПб :
Академический проект , 2003. C. 161. 470 Torno, Timoth Finding Time: Readings for Temporalit in Hölderlin and Heidegger. NY:
Peter Lang, 1995. P. 177. 471 Wie wenn am Feiertage... // Friedrich Hölderlin: Sämtliche Werke. 6 Bände. Band 2. Stuttgart
1953. S. 122.

230
силах истока – плодоносном хтоническом начале земли и сиятельном небесном
громо_j`p_ О ткрыZ_lky же г имн слоZfbhdj_klvygÄ не. Уже была отмечена
неразрыgZy сyav фигуры землепашца с проблематикой haращения домой,
предполагающей разработку новых способо философско -поэтического
«ha^_eu\Zgby родной земли. Этот же моти продолжается названным  этих
строках «полем», которое, помимо сhbo прямых ассоциаций с земледелием,
сyaZgÜ и с онтологической пробле матикой пространстw  разнообразных
аспектах «простирания» слоZ мира и земли. Будучи увиденным из
перспективы хайдеггероkdhc интерпретации, поле, расстилающееся перед
a]eó дом крестьянина, отсылает и к категориям «близи » и «дали ». Последние, 
сhxhq_j_^vgZijyfmxk\yaZgu с темой путешествия домой как прохождения
через далёкое, чуждое и незнакомое во имя обретения того, что ближе k_]h
Стоит обратить gbfZgb_ не только на место, но и j_fy развёртыZxs_]hky
по_klоZgby – Гёльдерлин назыZ_l дZ j_f_gguo параметра: «утро» и
«праздничные дни». Утренний час ghь напоминает о теме «мироhc ночи»,
объяr_c землю вследствие ухода богов ( случае Гёльдерлина) или же
заб_gby бытия (в случае Хайдеггера). Расс_lguc луч надежды ос_sZ_l то
поле, на котором будет развёртыZlvky последующий ход гимна,
по_klующего о посреднической между богами и людьми роли поэта.
Несмотря на очевидную как для Гёльдерлина, так и для Хайдеггера,
обречённость современного западноеjhi_ckdh]h человечестZ блуждать 
потёмках эпохи, отмеченной обессмыслиZgb_f и утратой сys_ggh]h поэты,
как говорят строки того же гимна , «одинокими кажутся, но k_]^Z
предчуkl\b_f полны». Предчуkl\b_f чего? Исходя и з предыдущей
экспликации, можно предположить, что именно предчувств ием грядущего
haращения домой в его дmo аспектах – обноezghf «об итании» на земле и
новом пояe_gbÄ бого Так, следуя за гимном, мы разметили сюжеты
последующего рассмотрения – конститу ирующий будущее характер ожидания,
феноменологию близи и дали, праздник примирения богоbex^_c.

231
Нужно подчеркнуть, что Гёльдерлин, гоhjy о «предчувстklующих»
поэтах  гимне «Как  праздник», использует то же слоh ahnen, что и в
при_^zgghc строке из гимна «Глас народа», где «ожидания полными» названы
уже речные потоки ( дальнейшем слоh Ahnung будет переводиться как
«ожидание», поскольку l_jfbg_ij_^qmствие» слышны не соk_fmf_klgu_
ассоциации с сентиментальной сферой, от которой Хайдеггер стремится
отмежеZlvky  Интерпретация ожидания как готовности к обноezgghfm
haращению прошлого _^zl к сh_h[jZaghfm совпадению феноменов
ожидания (Ahnung, Warten ) и воспоминания ( Andenken ). В 52 лекционном томе
Хайдеггер разрабатыZ_l философский анализ феномена «hkihfbgZgby как
ключа к теме «возвращения -домой » и hijhkmÜ роли, которую поэты играют в
этом путешествии. Если про обращённость назад к истоку в кругоhfoZjZdl_j_
странстby было сказано уже н емало, стоит чуть подробнее остановиться на
ещё одном аспекте hkihfbgZgby Речь идёт о сyab между hkihfbgZgb_f
(Andenken ) и мышлением ( Denken ), которая имеет место уже на уровне корней
и получает дальнейшую обработку  хайдеггероkdbo лекциях. Например,  52
томе Хайдеггер так эксплицирует суть Andenken: «Это „воспоминание “ есть
одноj_f_ggh ретроспективное мышление -назад ( Zur ück -denken ) и
перспективное мышление -i_jz^ (Vordenken ), а также всегда – мышление о
пути к „cвоему “ и сh[h^ghf обращении с ним» 472 . Как уже было показано,
этот дmgZijZленный  прошлое и будущее, kihfbgZxs_ -ожидающий
характер яey_lky отличительной чертой как потоко так и поэзии. К
экспликации же сути «hkihfbgZgby через глагол denken (мыслить),
затрагиZxs_cdexq_ой hijhkhkязи между мышлением и поэзией, мы ещё
_jgzfkyqmlviha`_ .
Гимн «Воспоминание» завершается строкой, стаr_c одной из
определяющих не только для хайдеггероkdbo толкоZgbc Гёльдерлина , но и
k_c поздней мысли философа . Речь идёт о сентенции,  ко торой Хайдеггер
b^bl не более и не менее, чем формулировку предназначения поэтов: «Но
472 GA 52, S. 183.

232
чему пребыZlv то учреждают поэты» [ Воспоминание , 58]. Согласно
толкованию Хайдеггера, она означает, что Ü -перuo поэтическое созидание
(Dichtung ) имеет некую силу уч реждать, ha^_euать, ha\h^blv( stiften , bauen ),
а Ü -lhjuo что поэзия как -то сyaZgZ с j_f_gghc категорией
«пребыZxs_]h das Bleibende (того, что длится неким особым образом) 473 .
Хайдеггер также подчёркиZ_l что «пребывающее » имеет отношение скорее к
будущему, чем к прошлому: конъюнкти « bleibet », дейстbl_evgh гоhjbl о
том, «чему (суждено/дано) пребыZlv а не о том, что пребыZeh некогда.
Таким образом, уже из этой короткой строки для Хайдеггера u\h^bfh
предположение, что поэзия  неко ем особом смысле способна учреждать
будущее. То, что само стихотворение носит при этом название «Воспоминание»
и  строке, непосредст_ggh предшествующей этой «максиме» , говорит о море
как дарящем и забирающем память [ Воспоминание , 56 -57], даёт философу
повод начать распутыZlvl_aZfukeh\Zlu_hlghr_gbydhlhjufbhdZauаются
сyaZggufb феномен «воспоминания» с созидательной, напраe_gghc в
будущее, силой поэзии 474 .
В ходе лекционного по_kl\hания hkihfbgZgb_ и ожидание
оказыZxlky сyaZggufb с ещё одним феноменом, пр инадлежащим скорее
герменеlbq_kdhfm чем j_f_gghfm плану, – при_lklием ( Gru ß). Гимн
«Воспоминание» начинается со своеобразного «отпускающего» обращения к
се_jghfm _ljm дующему  напраe_gbb южных земель: «Теперь иди же,
попри_lkl\mc / Прекрасную Га ронну / И сады Бордо» [ Воспоминание , 5 -7].
ТолкоZgb_ _ygby _ljZ который сущестm_l лишь  той мере,  какой дует,
т.е. растрачиZ_l сам себя, но  этом развеиZgbb только и имеет сhz
473 При толкоZgbb сути bleiben у Хайдеггера и Гёльдерлина Циглер даёт д_ интересные
ссылки. Перmx – на мнение крупного исследоZl_ey Бернхарда Бёшенштайна
(Böschenstein ): «пребыZgb_ (bleiben) означет у Гёльдерлина „тотальную hafh`ghklv , в
которой быr__ и наступающее та кже реальны ( gegenwärtig ), как и настоящее “», ä орую
– на этимологию bleiben  слоZj_ Клуге: « сло_ ‚bleiben’, mhd. belīben, ahd. bilīban
сохранилась приставка ‚be’, которая оз начает то же, что и предлог ‚bei’. Таким образом,
‚Bleiben’ указывает на фен омен близости », причём близости, сyaZgghc с телом, Leib . –
См. Ziegler S. Heidegger, Hölderlin und die Ἀλήθεια. Berlin: Duncker & Humblot, 1991. S. 37,
прим. 26. 474 Разбор этих строк см.  GA 52, S. 24 -25.

233
постоянство, аналогично экспликации сути рек как «странстmxsbo мест »,
существующих только  динамике протекания между истоком и устьем, из
более позднего лекционного тома об «Истре» 475 . Ключеuffhf_glhfyляется
здесь то, что Хайдеггер толкует это при_lkl\b_ обращённое к _ljm как
позволение -ид ти. Итак, п озволяя ветру улететь, т.е. стать уходящим,
прошедшим, не удержиZy_]hihwliha\hey_l\_ljm[ulvkh[hc
Этот при_lklенный клич _ljm напоминает более драматически
заряженный, но глубоко родст_ggucihk\h_cbgl_gpbbp_gljZevgucfhgheh]
короля Лира  о дноимённой пьесе Шекспира. Когда король достигает предела
собст_gguo утрат, лишиrbkv царстZ eZklb дочерей, окружённый
коZjkl\hf и лицемерием, утрати последние крупицы надежды, очутиrbkv
без кроZ и одежды посреди разворачиZxs_cky  поле бури, он обращается к
стихийным силам со слоZfb «Дуй, ветер! Дуй, пока не лопнут щеки! / Лей,
дождь, как из _^jZ и затопи / Верхушки флюгеро и колоколен! / Вы, стрелы
молний, быстрые, как мысль, / Деревья расщепляющие, жгите / Мою седую
голову! Ты, гром, / В ле пешку сплюсни uimdehklvселенной / И ijZojZa\_c
прообразы _s_c / И семена людей неблагодарных!» 476 . Стоит обратить
gbfZgb_ на ту сh_h[jZagmx роль, которую играет это обращение к стихиям.
Разумеется, шекспироkdb_kljhdba\mqZl[he__aZdebgZl_evghy сравнении с
задумчивым при_lklием Гёльдерлина, однако в обоих случаях мы имеем дело
с одним и тем же, специфическим императивным употреблением языка. «Иди»,
«дуй», «лей», «жгите», «развей» – k_ эти глаголы обращаются к стихиям с
приглашением разыгратьс я, развернуть заложенную  них силу. Поэтический
язык здесь не uihegy_l функцию по_klоZgby а переходит  режим
прямого диалога с _sZfb И если с точки зрения обыкно_ggh]h здравого
475 «В феномене _ljZ а именно,  его уходе (раз_bании, пребыZgbb и прибытии,
Хайдеггеру ^jm] gh\v яey_l себя существо начала ( Anfang), пребыZgby ( Bleiben) , и
наступления ( Kommen), [истолкоZgb_ которого – Н.С. ] ориентироZehkv на протекание
h^ <...> Так  раннегреческой мысли hkijbgbfZeÜ сь „j_fy“ : у Пиндара j_fy
означает „приход и прибытие “, у Гомера, гоhjyoZc^_]]_jhским языком… „принесение и
дарение “ (φέρειν )» – Ziegler S. Heidegger, Hölderlin und die Ἀλήθεια. Berlin: Duncker &
Humblot, 1991 . S. 215. 476 Шекспир У. Полное собрание сочинений llLFBkdmkklо, 1960. C. 494.

234
смысла такого рода обращение к неупраey_fuf стихиям имеет окраску
пе рвобытного магического действия, которое с переменным успехом пытается
слоhf оказать ha^_cklие на окружающую реальность, то у Хайдеггера это
«приветствоZgb_ природных феномено обретает более глубокое
философское значение.
Можно u^_eblv по меньшей м ере дZ философских аспекта этого
«будь», обращённого к природным стихиям. Во -первых, можно видеть, как в
этом при_lkl\bb природные феномены допускаются  качест_ g_fexsbo
чело_q_kdhfmkehу собеседникоqlhyляется одним из моментов раскрытия
«говор ящего» ландшафта. Нужно подчеркнуть, что это признание ландшафта в
качест_ собеседника принципиально не совпадает с попыткой как -то
ha^_ckl\hать на него посредством слоZ Это подh^bl ко lhjhfm аспекту
при_lkl\byOZc^_]]_jaZhkljy_lqlh таком обр ащении к стихии происходит
нечто такое, как позволение -быть ( Seinlassen ). УстаноdZ «позволения -быть»
как допущени я сущему быть собой, отказ от стремления eZ^_lv и упраeylv
_sZfb и предрешать пути их сущестhания, уже была рассмотрена  гла_ 1
как мет одологическое требоZgb_ и теперь ghь прояey_lky уже 
содержатель ном пласте толкоZgby В перво й гла_ шла речь о сh_h[jZaghc
отрешённости от актиgh]h конструироZgby о позволении -звучать, которым
должен быть проникнут толкоZl_evguc разбор поэзии. Герменеlbq_kdbc
закон, согласно которому толкоZl_ev участm_l  процессе развёртыZgby
смыслоh]h диапазона стихотворения, но ни  коей мере не яey_lky его
единст_gguf творцом и мастером, изоморфен тому позволению -быть, которое
осущестey_lky  поэтиче ском обращении к стихиям. В кажущемся
«неэффективном» для поk_^g_\gh]h взгляда призы_ стихиям «разыграться»,
стать тем, что они есть, Хайдеггер b^bl философский жест допущения
природе быть как таковой,  её чуждости, неподeZklghklb непонятности для
че ло_dZ В этом герменеlÄ ческом по сути сh_c требоZgbÄ допустить
hafh`ghklv «иного» и позволить ему такоuf остаZlvky интереснейшим
образом проступают экологические импликации. Отпуская солнце, ветер, реки

235
идти, _ylv и течь сhbf чередом, поэт перфор матиgh признаёт их как
таковых, предостаey_l им возможность «значить» не только  смысловом
пространст_ стихотворения, но и  смысловом пространст_ мира вообще.
Через такое позволение -быть начинает приоткрыZlvkykfukelh]hdZd слове
поэта «учреждае тся пребыZxs__.
В гёльдерлиновском при_lklии -позволении _ljm уйти («Теперь иди
же, попри_lkl\mc Хайдеггер усматривает Z`guc j_f_gghc аспект,
который позволяет ему ie_klb тему при_lklия  проблематику
hkihfbgZgby Когда поэт отпускает _l_j к берегам некогда посещённой им
французской земли, он, как пишет Хайдеггер, Ü -перuoiha\hey_lklZlvетру
«прошедшим» для себя, а Ü -lhjuo отпраey_l с _ljhf сhz приветствие
французской стороне, сам не пускаясь  поlhjgh_ путешестb_ ОстаZykv и
поз воляя _ljm улететь, поэт го ворит из какого -то иного места. Отметим, что
путешествие к южным берегам из гимна «Воспоминание» до из_klghckl_i_gb
параллельно стремлению рейнской «царственной души» к Азии и
медлительному странстbx>mgZygZ<hklhd Правда, здесь, в о kihfbgZxs_f
обращении поэта к южнофранцузским землям , философ считыZ_l что то
место, из которого поэт обращается к _ljm есть не что иное, как уже
обретённый «дом» . Поэт первым haратился на родину, опережая сhc народ,
и поэтому обречён на принципиальное одиночестh первопроходца, из
которого звучит открыZxsbc вопрос 4 -й строфы: «Но где ж друзья?»
[Воспоминание , 37].
Отпуская _l_j («g eh ») поприветствовать (« gr üß e») французские берега,
поэтическое позволение -остаZlvky( bleiben ) обращается уже не к самому ветру,
а к покинутой южной земле. В позволении ей стать hkihfbgZgb_f gh\v
прояey_lky тема позволения -быть ( Seinlassen ). На перuc поверхностный
a]ey^ логичным следстb_f обретения «родины » поэтом было бы
^hoghлённое воспе Zgb_ красот родной земли и её народа. В гимне
«Воспоминание» мы b^bf прямо обратное положение дел – поэт назыZ_l
Францию и Индию, но никак не Германию. Вернуrbkv^hfhchgg_ijhklhg_

236
отрекается от со_jrzggh]himl_r_kl\byghijh^he`Z_lkeZ]ZlvklboÄ из этой
обращённости к чужим землям (вспомним при_^zggmx  конце прошлого
параграфа идею Бьюрика о хранении памяти о klj_q_ с «чужим») . Остаeyy
их, он не изгоняет их из памяти, найдя нечто более «ценное», а остаey_l их
пребыZxsbfb bokh[klенном по кое. О н позвол яет им быть, пребыZlv^ey
него, но уже  качест_ hkihfbgZgby Так, ghь оказыZ_lky что обретение
«сh_]h не отрицает и не uqzjdbает из памяти «чужое», а позволяет ему
остаться, причём остаться не как утеряr_fm kydmx актуальность ру дименту,
а  качест_ воспоминания (Andenken), к которому ghь и ghь обращается
мысль ( denken an ). «Чужое» остаётся пребывающим как неустранимая даль, или
перспектиw , из которой яснее выступают очертания «родного» 477 .
Однако почему даже  случае, если п оэт уже обрёл «родное», заяey_l о
себе необходимость обращённости к «чужому»  hah[ghляющем
hkihfbgZgbb"A^_kvfubf__f^_ehkhkоеобразной феноменологией близи и
дали, которая прослежиZeZkv в §2.1 и §3.1  сyab с требоZgb_f экс -
центричного «пути к ближайшему». Хайдеггер указывает на следующую
философски -значимую очеb^ghklv только a]ey^ на дом из дали чужеземной
страны позволяет дому предстать как таковому, как области знакомого,
близкого и родного. Родная земля обретает сhx значимость  качеств е дома ,
только будучи уb^_gghcba^ZebkljZgklия. Нельзя не заметить, что подобное
акцентироZgb_ роли дистанции, промежутко пауз и сh[h^guo пространств
яey_lky без преувеличения, определяющим для мысли Хайдеггера. Таким,
несколько парадоксальным , образом, и то «своё», которое ищет народ  его
историческом странстbÄ -домой, необходимо предполагает дистанцию или
горизонт, dhlhjhfhghkfh`_lh[gZjm`blvkои контуры . Близкое становится
подлинно близким лишь _]hihbkd_ – мысль, эхом отзыZxsZyky с троке из
элегии «Возвращение на родину»: «То, что ты ищешь, уже близко, klj_qZ_l
477 В этом принципе заключается для Хайдеггера объяснение того любопытного
обстоятельстZ что поздний период тhjq_klа Гёльдерлина отмечен созданием его
самых u^Zxsboky «песен родины» ( vaterl ändi sche Ges änge ) и одноj_f_ggh – его
интенсивнейшим диалогом с античными поэтами Пиндаром и Софоклом.

237
тебя» 478 . Сходным образом, близость ушедших бого разzjlu\Z_lky через
признание дали и неhaратимости их ухода: «ПамятлиZy мысль и хранение 
hkihfbgZgÄ и – это способ, кото рым разворачивается близость богов» 479 .
Интересную аналогию предстаey_l здесь и герменеlbq_kdh_ измерение
понимания, dhlhjhfhl^Ze_gb_bgh]^Z[he__g_h[oh^bfhq_fijb[eb`_gb_d
смыслу: «поэтому на деле самым правильным яey_lky именно желание -
сомнеZlvk я  hafh`ghklb найти подход, поскольку таким образом мы
завоёu\Z_f дистанцию и отдаление и не принимаем b^bfhklv за настоящую
близост ь. Близость к творению заключается не  доверительности, интимности
и напористости. Величие близости измеряется не корот ким расстоянием, а
далью и ширью и чистой прозрачностью этой шири» 480 . Интересно, что
Хайдеггер чуть ниже ghь использует  данном контексте терминологию
«позволения» ( lassen ), умени я «отпустить  даль» ( Loslassen in die Ferne ). Все
эти рассуждения kljZb\Zxlky более поздний сюжет из «Вопроса о технике»,
где Хайдеггер говорит об отсутствии «дали» как именно той опасности ,
которая угрожает миру, создающему иллюзии близости и доступности, но
лишённому подлинно близкого. Поэт же, д аже обретя родину, не успокаиZ_lky
kZfh^h\hevklе «прирученности» этого «сh_]hZijh^he`Z_lih^^_j`bать
оберегающую, уважительную дистанцию к родному, обращаясь к нему из дали
hkihfbgZgby о чужестранных берегах. Существуя как такой «размах»,
растян уrbcky между прошлым со_jrzggh]h странстby и грядущим
haращением домой, hkihfbgZgb_ (An -denken ) оказыZ_lky равной степени
соотнесённым с двумя j_f_ggufb горизонтами, а не только с прошедшим
j_f_g_f Подчеркну , что приоритетная связь hkihfbgZgbó с прошлым
преодолевается, если это слоh будет истолкоZgh исходя из его морфологии:
букZevgh оно будет тогда обозначать обращённость мысли (denken) к (an )
чему -либо, мыслящее пребыZgb_ рядом с ним (kihfgbfwdkiebdZpbxkfukeZ
478 См. Хайдеггер М. Разъяснения к поэзии Гёльдерлина / Пер. Г. Б. Ноткина. СПб :
Академический проект , 2003. C. 17. 479 GA 39, S. 111. 480 GA 39, S. 237.

238
hkihfbgZgby как «перспект иgh]h мышления -вперёд» и «рет роспектиgh]h
мышления -назад») 481 .
Извилистый маршрут, которым шло изложение wlhfiZjZ]jZn_ – через
анализ двунапраe_ggh]h феномена «hkihfbgZgby к феномену
«приветствия» как «позволения -быть» и теме отдаления h имя обретения
близости, продиктоZg тем, что k_ эти мотиu вплетаются  единую ткань,
образующую один из центральных сюжето гёльдерлиноkdbo лекций,
праздник klj_qb бого и людей. Предыдущий анализ должен был показать,
что тема дали, разрыZ промежутка стр уктурно объединяет такие, на первый
a]ey^hlebqgu_^jm]hl^jm]Zn_ghf_gudZdоспоминание», «приветствие»
и «позволение -быть». В каждом из них находит преломление своеобразная
феноменология близости ( N ähe ), для обретения которой требуется отдаление,
пустое пространство hafh`ghkl_ch[jZam_fh_rZ]hfgZaZ^ыдохом, паузой.
«Воспоминание» сущестm_l как двоякая открытость прошлому и будущему,
позволяющая прошлому «остаться», «пребыZlv а будущему – «наступать»,
«прибыZlv «При_lklие», обращённое к природным силам, позволяет им
быть, не притязая на контроль над ними и при это м актиgh утверждая их
существоZgb_ (в отличие от нейтрально -равнодушного поk_^g_\gh]h
существоZgby  пейзаже); такого рода при_lkl\b_ становится признанием -
узнаZgb_f ко тором эти силы i_j\u_yляют себя kоей говорящей мощи,
станоylky собеседниками. П одлинный разговор сбыZ_lky из дmklhjhgg_ го
признания, открытости гоhjysbo инаковости друг друга, каковая открытость
и образует о бщее поле для события понимания. Н аконе ц, ключеhc^eyiha^g_c
мысли Хайдеггера моти «спора», следы которого мы находим и  его
истолкоZgbyo сути _s_c ( чет_jbpZ  и  осмыслении собст_gghc
481 Обратим gbfZgb_ на то, что подобным же образом описывается Хайдеггером приход
самой природы  гимне «Как  праздник»: «Природа есть „однажды “  дhcghf смысле.
[далее переh^ Ноткина:] Она старше k_]h предыдущего и моложе k_]h последующего.
При пробуждении природы ее приход приходит отдаленнейшим будущим из того самого
старого быr_]h которое никогда не устареZ_l поскольку оно kydbc раз – самое
молодое» – Хайдеггер, Мартин. Разъяснения к поэзии Гёльдерлина / Пер. Ноткина Г.Б.
СПб.: Академический проект, 2003. C. 131.

239
философской стратегии работы с традицией (Wi(e)derholung) , и ^bZe_dlbd_
«сh_]Ü » и «чужого » (Ause inandersetzung )  haращении домой, также
немыслим без понятия дистанции, промежутка, пропасти, заряженной
hafh`ghklvx\klj_qÄ 482 .
Ушедшие боги остаeyxl за собой пустоту, однако эта пустота – пауза
чело_q_klа перед новым a^hohf уникальный исторический момент
приоткрыr_]hky пространстZ hafh`ghkl_c  котором развёртыZ_lky
альтернатиZ «или -или». Космический диапазон этого «быть или не быть»
простирается между полюсами сущестhания  мире, где присутствует
«сys_ggh_  природе, ещах, людях и бо гах), и миром десакрализованным.
П ричём речь идёт не о по_joghklghf распространении атеизма, а о hijhk_
сохранится ли у чело_dZ hafh`ghklv при_lkl\hать бого позволять им
быть dZq_klе сhbokihjysbokh[_k_^gbdh. Хайдеггер убеждён, что приход
и уход бого не сбыZ_lky по воле чело_dZ их haращение не может быть
осущестe_gh посредстhf активной деятельности по «hajh`^_gbx
духоghklb чело_dm дано лишь право участия  п риг отоe_gbb этого
прихода. Вместе с тем, этому событию, для Хайдеггера, безусловно,
центральному событию грядущей истории бытия, не сбыться без чело_dZ В
каком же смысле оно требует чело_dZ и как он может подготовить его? Ответ
на этот hijhkij_^eZ]Z_ldZdjZadZl_]hjby\hkihfbgZgbyDZdfum`_идели,
подлинное воспоминан ие есть одноj_f_ggZyh[jZszgghklvgZaZ^ прошлое и
i_jz^  будущее. Мысль, помнящая ушедших бого не тонет  океане
482 Стоит при_klb комментарий Циглер к теме «переходности» у Хайдеггера: «В переходе
Хайдеггеру Z`gh не прохождение -мимо – это было бы мышлением j_f_gb как
линейной последоZl_evghklb Переход означает, как он гоhjbl „собранное  себе
пребыZgb_ которое объединяет одно и другое, и тем самым позhey_l им про -исходить
из пребыZxs_c осноu их существа и тем самым i_jые преб ывать  ней “» (в этой
сyabажен именно акцент на про -исхождение , динамический uoh^bak_[yd^jm]hfm –
Ziegler S. Heidegger, Hölderlin und die Ἀλήθεια. Berlin: Duncker & Humblot, 1991. S. 207. И
далее: «Таким образом, переход значим для Хайдеггера lj ёх смыслах: 1) как переход от
ночи к дню, от зимы к лету (в качестве яgh не прогоhj_ggh]h сбыZgby истины как
сокрытости -несокрытости); как переход от сh_]h к чужому и обратно к сh_fm 3) как
исполнение сущестZ и aZbfgh_ одариZgb_ им между богами и людьми  празднике» –
ibid. S. 208. Как мы убедились, ZjbZpbc на тему «перехода» у Хайдеггера ещё больше,
чем перечисляет Циглер.

240
прошедшего, а устремляется вперёд, к новой возможности их пояe_gby Поле
для haращения бого раскрыZ_lky ожиданием их прихода. Без г отоghklb к
принятию сys_ggh]h[h]bg_yят себя ghь, и задача чело_dZg_hl^_ebfZy
 ха йдеггеровском пони мании от призыZ «стать собой» – это сформироZlv у
себя способность к принятию бога как предельно «иного». Б.Д. Пецце т очно
схZluает характер «klj_qb происходящей благодаря открытости другому :
«В диалоге раскрыZ_lky наша восприимчивость и мы становимся более
готовыми ждать. Тенденция к утверждению ослабеZ_l и истина того, что
происходит, находит к нам свой путь. Во в ремя разговора „нечто другое “
допускается к своему сущестhанию; оно отвоёu\Z_l сhz пространстh и
j_fy нашем сущестhании» 483 . Для яe_gby[h]h необходима особого рода
открытость, готовность к klj_q_ hkijbbfqbость к присутстbx
«сys_ggh]Ü » на з емле, что ghь переводит наше обсуждение в
герменеlbq_kdb_dZl_]hjbÄ 484 .
Условия со_jr_gby события понимания и пра^Z соответствуют
условиям возвращения сys_ggh]h  мир. И речь здесь идёт не о простой
аналогии, а об определённой схеме развёртыZgby хайд еггероkdhc мысли.
Подобно тому, как событие раскрытия «сочинённого » требует не актиghc
интерпретационной деятельности, а настойчивого kemrb\Zgby формироZgby
особого настроения принятия поэтического смысла, так и приход
божест_gguo становится hafh`gu м благодаря формироZgbx особой
483 Dalle Pezze, Barbara. M artin Heidegger and Meister Eckhart: A path towards Gelassenheit.
Lewiston, Queenston, Lampeter: The Edwin Mellen Press, 2008. P. 145. 484 Наблюдаемый изоморфизм между герменевтическим событием понимания и опытом
klj_qb с божест_gguf укоренен  том, что оба эти феномена имеют непосредст_ggh_
отношение к ядру хайдеггероkdhc философии 1930 -1940 гг. – «ка тегории» события
(Ereignis ). На перuc a]ey^ трактоdZ события как сбыZxs_]hky само собой, но
требующего человека как бодрстmxs_]h соучастника со_jrZxs_]hky достаточно
бессодержательна. Однако на деле k_ описанные ur_ феномены образуют смыслоhc
ди апазон значения этого слоZ g_aZigh hpZjbшееся  разгоhj_ aZbfhihgbfZgb_
между собеседниками; слияние толкуемого текста и толкоZl_ey единой настроенности,
из которой рождается