Куда делся кот?
    Логическая головоломка, организованная Коидзуми и его коллегами на зимних каникулах,
    должна была стать финальным штрихом уходящего года. Мы прибыли в загородный
    особняк Цуруи-сан, но почти сразу очутились в странном доме, обстановка в котором
    напоминала сон наяву. Более того, Нагато упала в обморок на лыжном спуске, чем очень
    взволновала Харухи.
    К счастью, по возвращению в привычное пространство, Нагато сразу пришла в норму.
    Мне трудно поверить, но на все про все ушел один напряженный день. На календаре до
    сих пор тридцатое декабря.
    Наступило завтра - канун нового года…
    Столь ожидаемый проект успешно развивался. "Проект" - это громко сказано. Очередная
    детективная загадка в режиссуре Коидзуми, на этот раз в условиях зимы, абсолютно
    бессмысленное мероприятие. Единственное отличие от предыдущего случая - мы с самого
    начала знаем, что это всего лишь игра, суть которой сводится к тому, чтобы хорошо
    провести время с друзьями. Бедствие на заснеженной вершине, иллюзорный особняк,
    раздетая фальшивая Асахина-сан, некий принцип господина Эйлера, лихорадка Нагато не более чем незапланированный бонус. Не похоже, что это дел рук Харухи, хотел бы я
    при случае пообщаться с таинственным злоумышленником. Хотя Нагато пострадала, мы с
    Коидзуми, - вклад Асахины-сан весьма сомнителен, - в конце концов нашли выход из того
    лабиринта.
    Прямо сейчас мы на вилле, с нами Цуруя-сан, которую трудно назвать нормальным
    человеком, равно как и напарников Коидзуми, которые, стоит мне присмотреться,
    выглядят все неестественнее и неестественнее.
    Наконец, в типичном бригадном… нет, стоит сказать, в типично харухином стиле, мы
    добрались до запланированного действа.
    Меня серьезно беспокоит, чем же закончится этот год. Похоже, только меня одного, а раз
    так, лучше помалкивать.
    Утвердим действующих лиц нашей пьесы: я, Харухи, Нагато, Асахина-сан, Коидзуми,
    Цуруя-сан, моя сестра, Сямисен, Мори-сан, Аракава-сан, а также Тамару Кейти-сан и его
    брат Ютака-сан.
    По требованию Харухи, второй акт "Таинственной поездки" начнется в самое ближайшее
    время.
    Позавтракав стряпней Мори-сан и Аракавы-сана, народ потихоньку собирался на первом
    этаже, в общем зале с приподнятым настилом из кипарисовых досок площадью не менее
    двадцати татами, напоминающим сцену для произнесения речей или театральных
    постановок. Восемь ро1 позволяют с удобством рассесться восьми персонам. Зал, конечно,
    отапливается, от мощного электронагревателя веет теплом, все это обеспечивает
    находящимся здесь максимальный комфорт.
    Выглянув в окно, можно было наблюдать лыжные спуски, а над ними - небо настолько
    яркое, как будто кто-то распылил синюю краску по полистироловой плитке, но на сегодня
    лыжи запрещены.
    - Я все еще волнуюсь за Юки, сегодняшний день проведем под крышей.
    Так Харухи объявила запрет на катание. Нагато своим ничего не выражающим взглядом
    умудрилась как-то убедить Харухи, собравшуюся было везти ее к врачу, что она в
    порядке, однако распоряжения руководителя пересмотру не подлежат.
    - Слушай внимательно! Никаких прогулок хотя бы до завтра! Пока я не буду уверена, что
    ты полностью поправилась, любой активный спорт или что-то вызывающее прилив
    адреналина не для тебя, понятно?
    Нагато посмотрела в широкие как блюдца глаза Харухи, затем обернулась к нам,

    выстроившимся в сторонке. Как будто спрашивала: "Меня устраивает, но как же вы?"
    Кажется, не только Харухи ударилась в сантименты.
    - Поддерживаю. Нельзя оставлять Нагато-сан в одиночестве. Один за всех, и все за
    одного… в данных условиях эта фраза придется к месту, - решительно заявил Коидзуми.
    Неполноправные участники в лице моей сестры и Цуруи-сан с готовностью согласились.
    О позиции Сямисена, которого сейчас держит в руках моя сестра, судить сложно, но он не
    издал ни звука, отчего я пришел к выводу, что он воздерживается.
    - Почему бы нам тогда не скорректировать график? - Коидзуми задумчиво рассматривал
    пейзаж за окном. - Детективная игра должна была начаться вечером и закончиться в
    полночь, однако ничто не мешает начать ее раньше.
    Можно начать прямо сейчас? Пожалуйста, пока горящие от нетерпения глаза Харухи не
    поджарили мои нервные окончания.
    - Извиняюсь, но лучше дождаться снегопада. Прогноз погоды предполагает, что после
    полудня пойдет снег, пожалуйста, подожди до тех пор.
    Я тащил этого возмутительно тяжелого Сямисена, потому что тебе понадобился кот.
    Теперь тебе понадобилось, чтобы шел снег. Это еще зачем? Если нужен снег, так снаружи
    его полно.
    - Мне необходимы условия непрерывного снегопада. Ой, больше сказать не могу, это
    часть загадки.
    Сказав это, Коидзуми улыбнулся трехцветному коту на руках у моей сестры и схватился
    за свой походный рюкзак.
    - На случай таких обстоятельств я захватил несколько игр, которых вполне достаточно,
    чтобы для всех нашлось занятие на весь день.
    Не то чтобы я удивился, но так увлекаться настольными играми… Должно быть,
    видеоигры Коидзуми ненавидит лютой ненавистью.
    Допустим, нам будет весело, а как же Мори-сан и Аракава-сан? Аракава - дворецкий и
    шеф-повар в одном лице, а Мори-сан загружена исполнением наших прихотей. На самом
    деле, они, как и Коидзуми, являются сотрудниками "Организации", созданной для
    наблюдения за Харухи.
    Поведение этих двоих столь безупречно, что я почти примирился с этим фактом.
    Настолько, что собирался помочь им с готовкой или уборкой.
    - В этом нет необходимости. Искренне благодарим вас за любезность.
    Скромная пара вежливо отклонила мое предложение.
    - Эти обязанности в нашей компетенции и на нашей ответственности.
    Э? Может, они действительно дворецкий и горничная? А контора Коидзуми наняла их
    специально для "проекта"?
    Отгадав мои сомнения, Аракава-сан снял профессиональную маску и широко улыбнулся.
    - Наши манеры - всего лишь результат специальных тренировок, - пояснил он.
    Сейчас этих двоих нигде не видно, возможно, заняты на кухне. Другая, еще не вышедшая
    на сцену, парочка задерживалась в дороге. Я говорю о Тамару Кейти-сане, разбогатевшем
    на био-чём-то-там до такой степени, что смог купить затерянный остров, и его брате
    Ютаке-сане. Явились они в два часа пополудни, к тому времени Харухи достигла в
    "Жизни"2 всего, о чем можно только мечтать, успела стать миллиардершей, оставить нас
    по уши в долгах и пообедать, пока проигравшие в качестве наказания отбывали турнир по
    "Концентрации"3.
    Следом за Аракавой-сан в общий зал вошли двое гостей.
    - Поезд задержали из-за снегопада, иначе мы были бы здесь уже утром, - Тамару Кейтисан, который кажется простецким дядюшкой, сколько бы вы его ни рассматривали,
    улыбался совсем как тем летом.
    - Всем привет, давно не виделись. - Жизнерадостный парень Тамару Ютака-сан широко
    улыбнулся Коидзуми, помахал остальным, а затем обратился к Цуруе-сан:

    - Привет, я Тамару, рад познакомиться и благодарю за гостеприимство. Получить
    приглашение в дом семьи Цуруя - это большая честь.
    - Та ладна, не скромничайте! - оптимистично заявила Цуруя-сан. - Вы друзья Коидзумикуна и еще это вот ваше представление, я счастливее некуда! Люблю представления!
    Похоже, Цуруе-сан достаточно пятнадцати секунд, чтобы подружиться с кем угодно. В
    этом она не уступит Асахине-сан. Завидую парням из их класса.
    Мори-сан и Аракава-сан официально поздоровались с братьями Тамару:
    - Добро пожаловать, дорогие гости.
    - Простите, что мы и зимой от вас не отстаем, - Кейти-сан смущенно улыбнулся. Спасибо за все, Аракава.
    - Вы еще не обедали? - с улыбкой поинтересовалась Мори-сан.
    - Поели в поезде. Отнесите, пожалуйста, багаж в наши комнаты, - ответил Ютака-сан.
    - Конечно, будет сделано.
    Аракава-сан низко поклонился и со значением посмотрел на Коидзуми.
    - Ну, тогда, внимание, - Коидзуми заговорил тоном священника на церемонии
    бракосочетания. - Все с нетерпением ждут, начнем же нашу игру. Правда, это может
    оказаться несколько неудобным для только что прибывших братьев Тамару.
    Улыбался он как-то нервно. Коидзуми сомневается в качестве постановки, или нас
    ожидает какое-то неловкое положение?
    - Позвольте заявить, что единственной жертвой будет Кейти-сан. Мы расследуем не
    серийное убийство. И убийца действует в одиночку, пожалуйста, исключите вероятность
    наличия нескольких злоумышленников. Касательно мотива… можете его опустить, он не
    так уж важен. И последнее, когда мы приступим к подготовке мизансцены, - он указал на
    настенные часы, - что будет с двух до трех часов пополудни, покидать общий зал будет
    разрешено только Аракаве-сану и Мори-сан. Ютака-сан также должен оставаться здесь.
    Если у вас есть какие-либо дела, сделайте их сейчас. Все согласны соблюдать правила?
    Все кивнули.
    - Еще только без семи минут два, но это ерунда. Начнем.
    Коидзуми кивнул Тамару Кейти-сану.
    - Ну ладно, - Кейти смущенно почесал затылок, снова оказавшись в центре внимания, и
    опять в роли жертвы. Он встал и заговорщически сообщил:
    - Кажется, мои апартаменты - маленькая хижина за домом.
    - Да, я вас проведу, - сказала Мори-сан.
    - Я, пожалуй, немного вздремну. Пришлось рано вставать, я не выспался и к тому же
    подхватил простуду, о чем свидетельствует мой нос.
    - Кстати, у Кейти-сана аллергия на кошек. Может быть, насморк из-за кота.
    Слишком наигранно, даже для спектакля.
    - Может быть. О, не стоит волноваться. Аллергия не так уж и серьезна. В тесной комнате
    пришлось бы туго, но в просторных местах все в порядке.
    Тут он "вспомнил":
    - Да, кстати, разбудите меня в четыре тридцать? Хорошо? В четыре тридцать.
    - Конечно.
    Мори-сан поклонилась, выпрямила спину и изящно вышла из комнаты.
    - Идемте. Сюда, пожалуйста.
    Сообщив все необходимое, Кейти-сан поспешил догнать Мори-сан и исчез в коридоре,
    предоставив нам давиться со смеху по поводу только что разыгранного тут фарса,
    который волей-неволей пришлось воспринимать всерьез.
    - Я также удаляюсь. Ютака-сан, позвольте помочь вам с багажом.
    Дворецкий Аракава-сан отвесил поясной поклон и удалился с пальто и сумкой в руках.
    Коидзуми проводил всех глазами и притворно откашлялся:
    - На этом первая сцена завершается. Желаю приятно провести время в этом зале.
    - Стоять, - возразила Харухи. - Что еще за хижина? Если она вообще есть, то где?

    - Ах, да, - ответила Цуруя-сан. - она отдельно от дома, такая махонькая пристройка. Чо,
    никто не видел?
    - Никто. Коидзуми-кун, скрывать улики - против правил. Не говоря уже о том, что это
    просто нечестно. Все идем смотреть хижину.
    - Я собирался отвести вас туда попозже…
    Коидзуми невольно улыбнулся такому энтузиазму. Он взглянул на часы и похоже решил,
    что пространство для маневра еще есть.
    - Понимаю. Ничего плохого в том, чтобы посмотреть прямо сейчас.
    - Туда!
    Цуруя-сан бодро зашагала к цели. Остальные, естественно, пошли следом. Даже моя
    сестра в обнимку с Сямисеном, хоть я сомневаюсь, что маленькая девочка и кот чем-то
    помогут в расследовании.
    Начинающийся сразу за общим залом коридор вел во внутренний дворик. Наружная стена
    была сделана из стекла, потому двор можно было рассмотреть во всех деталях.
    Я и не заметил, как начался снегопад.
    Намело уже по колени. Сад разбит в традиционном японском стиле, и только из-за
    снегопада все вокруг кажется белым. На белом фоне выделяется маленькая постройка,
    которая наверняка и есть хижина.
    После короткой прогулки Цуруя-сан открыла ведущую во двор дверь и указала на
    строение.
    - В этой халупе мой дедуля медитирует. Его бесит шум, и, чтоб сбежать от домашней
    суеты, он закрывается там всякий раз, как мы приезжаем отдыхать на виллу. На кой ехать,
    если не любишь шум! Но нельзя же не приглашать этого вредного старого хрыча.
    Цуруя-сан может возмущаться сколько угодно, но по тону ясно, что она соскучилась по
    дедушке.
    Я тщательно изучил обстановку, стараясь ничего не пропустить. Между дверью во двор и
    хижиной нет ни одной преграды. Снег может задержаться только на крыше. В результате
    мощеная тропа до хижины скрыта под сплошным белым покровом. Слава богу, сегодня
    только легкий снегопад, страшно подумать, что тут творилось бы в случае бурана.
    Верхней одежды мы не захватили, задувающий в двери ледяной ветер тут же пронял нас
    до костей, особенно Сямисена, который хотел вернуться в теплую постель и вообще
    пребывал в плохом настроении. Сямисен в плохом настроении кажется моей сестре очень
    забавным, и раньше, чем я успел вмешаться, она обула шлепанцы, выскочила наружу и
    ткнула Сямисена мордой в снег.
    - Смотри, Сями, это снег. Кушай.
    Сями завертелся ужом, вырвался из рук моей сестры, высказал "мяяяуу" в знак
    негодования и влетел обратно в дом, исчезнув без следа. Наверняка вернется к камину и
    возобновит свой сон.
    - Господа.
    Мори-сан шла в нашу сторону по каменной тропинке с грациозностью невесомого
    создания. Эта красавица неопределенного возраста одарила нас ослепительной улыбкой.
    - Вам что-нибудь нужно? Если вам понадобится Кейти-сама, он будет в хижине.
    - Точно? - скептически спросила Харухи.
    - Наверняка, - ответ дал Коидзуми. - Потому что так заложено в сценарии.
    Когда мы вернулись в общий зал, на часах было два ровно. Коидзуми вздохнул с
    облегчением.
    - Позвольте напомнить, что никому нельзя выходить до трех часов. Если понадобится,
    придется брать меня сопровождающим.
    Коидзуми прошел в угол к своему рюкзаку и начал по очереди доставать оттуда коробки.
    Трудно вытряхнуть все сразу?
    - Хмм?

    Кое-что бросалось в глаза. Нигде не было видно Сямисена. Коидзуми выкладывал вещи,
    стоя у нагревателя, а подушка рядом с ним была для кота избранным лежбищем. Я
    рассчитывал найти его именно здесь. Однако моя настороженность…
    - Сыграем, чтобы убить время. Нет возражений, Судзумия-сан?
    …испарилась без следа при словах Коидзуми.
    - Никаких, - Харухи отчего-то была в приподнятом настроении. - В принципе рановато, но
    раз уж речь зашла об играх. Коидзуми-кун, а ну дай-ка…
    Харухи выхватила у Коидзуми бумажный пакет и высыпала оттуда что-то непонятное,
    несколько листов бумаги, предположительно заготовки под эскизы, и столько же
    конвертов. Внезапно я почувствовал нерациональное беспокойство.
    - Это Фукуварай4, - сказала Харухи. - Все в детстве играли? Назначалось на завтра, но,
    дабы не тратить времени зря, сыграем сейчас.
    С первого взгляда всё было ясно: контуры лиц, причёски, как ни посмотри, на портретах
    были изображены мы. Очень достоверно, узнаваемые даже без таких приметных черт как
    нос или глаза. Вот почему Харухи прямо лопается от гордости.
    - Моя работа. Сама сделала! Причем вручную. Есть даже для Цуруи-сан. Даже для твоей
    сестры сделала, предполагая, что она приедет. Извините, Ютака-сан, я не очень хорошо
    запомнила ваши черты лица…
    - Все в порядке, - Ютака-сан довольно легко это воспринял. - Вполне естественно, что ты
    не запомнила мое лицо.
    - Наверное.
    Харухи посмотрела на нас с довольной миной:
    - Совсем не плохо, а? Можно использовать для игры собственные портреты. Сразу
    говорю, пути назад не будет. Лица потом склеим и выставим на обозрение в штабквартире, лучше вам ответственно подойти к делу, иначе потомки будут обозревать
    портреты в стиле какого-то кубизма-импрессионизма.
    Ее мозг вечно занят изобретением дурацких идей. Однако у Харухи определенно есть
    талант, раз она так четко подметила наши черты. Если собрать фрагменты верно, в них
    будет очень легко опознать карикатуры на нас. Уже по одной этой причине нам нельзя
    подводить Харухи.
    Однако когда у нее нашлось время все это изготовить?
    - Кто хочет быть первым?
    Прежде чем Харухи успела договорить, Цуруя-сан уже храбро тянула руку.
    Цуруя-сан определенно не самый обычный человек, но рентгеновского зрения у нее всетаки нет. С завязанными полотенцем глазами она набросилась на портрет, при этом
    непрерывно хихикая и заражая своим смехом всю комнату. А уж от конечного результата
    у нее просто началась истерика. Даже "мешки со смехом"5 не составят ей конкуренции.
    На очереди Коидзуми. Его красивое лицо тут же было загублено. Сняв повязку и оценив
    результат, он трагически покачал головой, но понимание того, что я следующий,
    помешало мне от души посмеяться.
    Разве ж это игра, если меня от нее холодным потом прошибает. Пока я собирался с
    духом…
    - Пардон, я на секундочку, - шепнул мне Коидзуми. - Нужно обсудить приготовления на
    завтра с Аракавой-саном и другими, так что прошу меня простить.
    И он ушел. Понятия не имею, о чем он будет говорить, да и кому какая разница. Какой
    портрет выставят в штаб-квартире, теперь целиком зависит от моих способностей к
    пространственному ориентированию.
    Создание моего автопортрета завершилось взрывом смеха. Ну и ладно, все лучше, чем
    составить непримечательное лицо и получить гробовое молчание. Однако, Цуруя-сан, не
    слишком ли ты хохочешь по этому поводу?

    Под аккомпанемент заливистого смеха Цуруи-сан я снял полотенце и увидел
    возвращающегося Коидзуми. Я невольно посмотрел на часы.
    Уже почти полтретьего.
    - Еще раз простите.
    Коидзуми сначала исчезает в неизвестном направлении, а потом возвращается, еще и
    пропавшего Сямисена приносит. Что это, интересно, ты с ним делал?
    - Ничего. Он не выпускал Мори-сан с кухни.
    Коидзуми положил Сямисена прямо на подушку перед обогревателем. Почуяв тепло, тот
    сразу свернулся в клубок. Отнести объевшегося кота в тепло - железный метод приручить
    его.
    - Каковы результаты?
    Коидзуми присел рядом и обернулся к камину. Сестренка уже поиздевалась над
    портретами меня, Коидзуми и Цуруи-сан, так что те склеены и готовы к выставке. Я бы
    предпочел посмотреть выставку широкоформатных косплейных фотографий Асахинысан, а не вот этого.
    Время летит, и настал черед Асахины-сан и Нагато. Асахина-сан будет мило выглядеть,
    занимаясь чем угодно. Она отчаянно пыталась нащупать фрагменты лиц своими
    дрожащими руками и, в конце-концов, собрала забавный, но очень симпатичный портрет,
    а Нагато на удивление всем сотворила ультрамодернистскую картину. Конечно, судя по
    выражению лица Нагато, она собрала именно то, что хотела, и понятия не имеет, от чего
    остальные хватаются за животы.

    Наш тяжкий бой с фукуварайными картинками уже близился к завершению, когда…
    - Внимание, почти три часа, - неожиданно объявил Коидзуми. - Сейчас для всех

    небольшой перерыв. Пожалуйста, оставайтесь здесь с трех до четырех. Кому нужно в
    туалет, идите прямо сейчас.
    Остались Нагато, Ютака-сан, Коидзуми и я, остальные ушли. Нагато гипнотизировала
    свой портрет, а Ютака-сан тем временем с интересом разглядывал профиль Нагато.
    Я спросил Коидзуми:
    - Когда произойдет убийство?
    - Давай оставим эту тему на потом. Выгляни в окно. Как видишь, идет снег. Пожалуйста,
    учти это. Даже если бы снег не шел, я попросил бы тебя это вообразить, но природа нам
    подыгрывает, так что в этом нет необходимости.
    Только я начал изучать заверяющую ул