• Название:

    Лопухин Книга Исход


  • Размер: 2.4 Мб
  • Формат: PDF
  • или
  • Сообщить о нарушении / Abuse

Установите безопасный браузер



  • Название: Толковая Библия. Ветхий Завет. Книга Исход.
  • Автор: Александр Павлович Лопухин

Предпросмотр документа

Александр Павлович Лопухин
Толковая Библия. Ветхий Завет. Книга Исход.
Название книги.
Вторая часть Пятикнижия Моисеева называется у евреев
палестинским начальным своим словом — «шемот» (имена) или «елле шемот» (сии имена), а
у евреев александрийских и христиан по преимущественному содержанию — «Εξοδος»,
«Exodus», «Исход», так как описывает исшествие сынов Израилевых из Египта.
Автор книги. Автором книги Исход, как видно прежде всего из ее содержания, был
Моисей. Так, после победы над амаликитянами он получает от Господа повеление записать
это событие: «напиши сие для памяти в книгу» (Исх 17:14). Подобное же повеление дано
было Моисею после восстановления нарушенного Израилем завета: «И сказал Господь
Моисею: напиши себе слова сии»
(34:27). Равным образом пред торжественным
заключением завета после Синайского законодательства Моисей, пересказав народу все
слова Господни и все законы, «написал Моисей все слова Господни» (24:4). О Моисее, как
авторе книги Исход, свидетельствует и Иисус Христос в известных словах к саддукеям: «о
мертвых, что они воскреснут, разве не читали вы в книге Моисея, как Бог при купине сказал
ему…» . (Мк 12:26). Рассказ о явлении Бога Моисею при купине помещается в кн. Исход, и
она-то является, по словам Спасителя, книгой Моисеевой. Конечно, выражение «книга
Моисеева» может значить: книга, говорящая по преимуществу о Моисее или называющаяся
по имени Моисея. Но подобное понимание не может иметь места, так как в кн. Исход
Моисей не занимает главного места и в названии кн. его имя у евреев не упоминается.
Выражение «книга Моисеева» имеет лишь один смысл: книга, написанная Моисеем (ср. Ин
5:45–47 [ 1 ]).
В противоположность этим свидетельствам отрицательная критика отвергает Моисеево
происхождение книги Исход, дробит ее содержание на несколько частей, относя
происхождение каждой из них к разному времени. Так, по словам одного из представителей
«гипотезы записей» — Эвальда, древнейшей частью Исхода является песнь Моисея (15:1–
18); лет через 100 после Моисея была кем-то написана «жизнь Моисея»; в последние годы
судей появилась «книга завета» (Исх 20–23 гл.), в век Соломона «книга начал», обнимающая
большую часть содержания кн. Исход; окончательная же редакция ее падает на время
Иоафама, современника пророка Исайи. Приблизительно подобных же взглядов держатся
Рейсс («книга завета» относится ко времени Иосафата), Делич (большая часть Исхода
появилась пред пленом вавилонским) и др. Но мнение о разновременном происхождении
содержания кн. Исход не имеет для себя оснований. Множество встречающихся в ней
подробностей с несомненностью говорит за то, что автор книги — современник и очевидец
описываемых событий. Так, предполагаемое кн. Исход состояние Египта является именно
таким, каким оно оказывается и по современным эпохе Моисея египетским памятникам,
совершенно отличным от позднейшего положения хотя бы, напр., в век Соломона. В
частности, упоминание о некоторых египетских городах — Плиополисе, Рамсесе, Пифоме (I)
и Ефаме (13:20 [ 2 ]), без указания на их положение, предполагает знакомство с ними
Исх 17:14
34:27
24:4
1
15:1–18
13:20
2

читателя и самого автора. Равным образом только очевидец событий мог сообщать такие
точные сведения о времени их совершения, как трехдневное путешествие по пустыне Сур от
Черного моря до Меры (15:22 [ 3 ]); прибытие в пустыню Син на 15-й день второго месяца по
выходе из Египта (16:1 [ 4 ]); дарование на следующий день манны; расположение станом у
подошвы Синая в первый день третьего месяца по исшествии из Египта (19:1 [ 5 ]); явление
славы Божией на третий день по сошествии Моисея с Синая (19:16 [ 6 ]) и т. п. Как
современник устройства скинии в пустыне, Моисей отмечает, что ее деревянные части были
сделаны из дерева ситтим (аравийской акации), но не из другого какого-либо материала,
напр., дуба или кедра, что было бы уместно в устах позднейшего писателя — жителя
Палестины; упоминает о неизвестной другим ветхозаветным писателям коже «тахаги», из
которой было сделано одно из покрывал скинии и т. п. Наконец, предваряющее изложение
некоторых законов замечание: «когда введет тебя Господь Бог твой в землю хананеев,
хеттеев, аморреев, евеев» (13:5; 23:23 [ 7 ] и д.; 34:11 [ 8 ] и д.) не оставляет никакого
сомнения в том, что кн. Исход написана в пустыне, перед вступлением евреев в Палестину.
Время и место написания книги. Насколько можно судить по вышеприведенным
местам кн. Исход (17:14; [ 9 ] 24:4; [ 10 ] 34:27 [ 11 ]), она написана не в одно время, а по мере
того, как Моисей получал от Бога различные законы. Окончательная же редакция книги
падает на конец сорокалетнего странствования по пустыне — на время пребывания евреев у
Иордана «Сыны Израилевы , говорится в 35 ст. 16 гл., ели манну сорок лет, доколе не пришли
в землю обитаемую; манну ели они, доколе не пришли к пределам земли Ханаанской» .
Цель написания книги. Ближайшая цель написания кн. Исход заключается в том,
чтобы дать народу еврейскому и увековечить в его памяти религиозно-нравственные и
гражданские законы (13:5, 8–11; 34:11 и д.); более отдаленная сводится к указанию
исполнения данных праотцам народа еврейского обетовании (5:2–8).
Период, обнимаемый кн. Исход, и разделение ее содержания. Книга Исход
обнимает период времени от начала порабощения евреев в Египте фараоном, «не знавшим
15:22
3
16:1
4
19:1
5
19:16
6
13:5
23:23
7
34:11
8
17:14
9
24:4
10
34:27
11
13:5
8–11
34:11
5:2–8

Иосифа» (1:8 [ 12 ]), до первого месяца второго года по исшествии их из Египта (40:17 [ 13 ]),
т. е. с лишком 400 лет (о продолжительности пребывания евреев в Египте см. в объяснении
49 ст. 12 гл.).
Ее содержание излагает историю народа израильского «от той минуты, когда евреи под
давлением фараонов начинают чувствовать взаимную солидарность, сближаются все теснее
и теснее чувством общей опасности и чудесами, сопровождавшими исшествие из страны
порабощения — до дарования закона на Синае, до получения полной национальной жизни,
сосредоточенной около главного святилища — скинии». Заключенное в эти рамки, все
содержание кн. Исход может быть разделено на три части:
– первая после краткого вступления (1:1–7), связывающего повествование кн. Исход с
кн. Бытия, рассказывает об освобождении народа из египетского рабства (1:8–13:16);
– вторая излагает историю путешествия евреев до горы Синая (13:17–18:27);
– третья повествует о заключении и обновлении завета Бога с избранным народом
(19:1–40:38).

Глава 1.
1–7. Умножение потомков Иакова в Египте. 8–22. Угнетение
их новым фараоном.

1. Вот имена сынов Израилевых, которые вошли в Египет с Иаковом (отцом их),
вошли каждый со (всем) домом своим:
2. Рувим, Симеон, Левий и Иуда,
3. Иссахар, Завулон и Вениамин,
4. Дан и Неффалим, Гад и Асир.
5. Всех же душ, происшедших от чресл Иакова, было семьдесят (пять), а Иосиф
был уже в Египте.
6. И умер Иосиф и все братья его и весь род их;
Перечислением имен сынов Израилевых, вошедших в Египет, и упоминанием о смерти
1:8
12
40:17
13
49 ст. 12 гл.
1:1–7
1:8–13:16
19:1–40:38

Иосифа Моисей отсылает читателя к последним главам кн. Бытия (46:8–27; 50:26 [ 14 ]) и тем
самым дает понять, что кн. Исход находится с ними в тесной связи. Подобно им, она имеет
своим предметом описание жизни потомков Иакова в Египте, а начиная его с момента
смерти Иосифа, является их продолжением. Перечисление сыновей Иакова — глав
поколений ведется в порядке их матерей (Быт 35:23–26 [ 15 ]). В общее число переселившихся
(Быт 46:27; [ 16 ] Втор 10:22 [ 17 ]), большее в греко-славянском по сравнению с еврейским на
пять ввиду того, что LXX переводчиков прибавляют троих внуков и двух правнуков Иосифа
(Быт 46:20 [ 18 ]), не включены — жены сыновей Иакова (Быт 46:26 [ 19 ]) и другие,
принадлежащие к патриархальной семье лица — рабы и рабыни (Быт 32:6 [ 20 ]). С
присоединением этих последних, право на что дает выражение 1-го стиха «вошли каждый с
домом своим», — с семейством, включая жен, детей, слуг (Быт 7:1 [ 21 ]), вообще с
поколением (Исх 1:1; 1 Цар 20:16 [ 22 ]), — число вошедших в Египет справедливо
увеличивают до нескольких сот. Смерть Иосифа и всего старого поколения отмечается, как
начало нового, ниже описываемого периода в жизни семьи Иакова. Он характеризуется
двумя чертами: усиленным размножением евреев и новыми отношениями к ним египтян.

7. а сыны Израилевы расплодились и размножились, и возросли и усилились
чрезвычайно, и наполнилась ими земля та.
О размножении евреев говорит и еврейское выражение «ваишрецу» — стали кишеть,
подобно быстро размножающимся мелким животным (Быт 1:20 [ 23 ]), и ясно свидетельствует
количество вышедших из Египта израильтян. Ко времени исхода патриархальная семья
превратилась, по меньшей мере, в 2 000 000 человек. Из них 60 000 пеших мужчин, т. е.
имеющих 20 лет и выше от роду (Чис 1:3–46 [ 24 ]), отмечены в 37 ст. 12 гл. кн. Исход; [ 25 ]
остальную цифру — 1 400 000 составляют жены и дети. Являясь прямым исполнением
данного Иакову обещания (Быт 46:3 [ 26 ]), делом Божием (Пс 104:24 [ 27 ]), размножение
евреев объясняется и чисто естественными причинами. Первое место среди них занимает
необыкновенная производительность египетской природы, сообщавшаяся и жителям
нильской долины. По свидетельству Плиния, Сенеки, Аристотеля, Страбона и других,
египетские женщины рождали часто и помногу — по три, по четыре и по пяти детей. Мысль
о влиянии египетской природы на размножение евреев высказана, между прочим, в грекославянском переводе, употребляющем вместо подлинного выражения: «наполнилась ими
земля» , другое: «умножи же их земля» , «έπλήθυνε δή ή γή αυτούς». Размножению евреев
14
15
16
17
18
19
20
21
Исх 1:1
22
23
24
25
26
27

содействовали, как полагают, и браки с родственными семитическими племенами, издавна
поселившимися на восточной границе Египта.

8. И восстал в Египте новый царь, который не знал Иосифа,
На время размножения евреев падает изменение их общественного положения.
Виновником этого является «новый (греч. έτερος слав. «ин»; ср. Деян 7:18) царь» . Почему
он называется таким именем, по новым ли отношениям к евреям, или же по своему
происхождению из новой сравнительно с прежней династии, сказать довольно трудно.
Большинство экзегетов держится, впрочем, того взгляда, что фараон-гонитель (Тотмес III)
происходил из туземной Египетской династии, свергнувшей иго пастушеского племени
гиксов, во время господства которого переселился в Египет Иаков. Свою ненависть к
прежним поработителям он перенес и на дружественных им евреев. Подтверждением
справедливости подобного взгляда может служить то соображение, что фараону гиксу не
было побуждений притеснять евреев. Наоборот, пришельцы гиксы естественно должны были
искать поддержки в таких же, как и они, пришельцах-евреях. Новый царь «не знал Иосифа»
, — слыхал, может быть, об имени и делах, но не признавал его заслуг, как первого
сановника при фараоне враждебной династии.

9. и сказал народу своему: вот, народ сынов Израилевых многочислен и сильнее
нас;
10. перехитрим же его, чтобы он не размножался; иначе, когда случится война,
соединится и он с нашими неприятелями, и вооружится против нас, и выйдет из земли
(нашей).
Опасения фараона, что евреи, и без того уже превосходящие своей численностью и
силой (Пс 104:24 [ 28 ]) туземцев Гесема — египтян, при дальнейшем своем размножении
легко могут уйти из Египта, имели для себя основание в поведении их же самих. Как видно
из свидетельства 1 кн. Паралипоменон о поражении двух сыновей Ефрема жителями Гефа
(7:21 [ 29 ]) и о построении в Ханаане дочерью или внучкой того же Ефрема городов БефОрона и Уззен-Шееры (7:24), евреи за время жизни в Египте поддерживали сношения с
Палестиной, пытались утвердиться в ней. Это тяготение к земле своих предков говорило о
том, что евреи не слились с коренным населением Египта, а потому при первой
возможности, при обычной в то время войне на восточной границе, легко могут оставить
чуждую им страну.

11. И поставили над ним начальников работ, чтобы изнуряли его тяжкими
работами. И он построил фараону Пифом и Раамсес, города для запасов, (и Он, иначе
Илиополь).
28
29

12. Но чем более изнуряли его, тем более он умножался и тем более возрастал, так
что (Египтяне) опасались сынов Израилевых.
13. И потому Египтяне с жестокостью принуждали сынов Израилевых к работам
14. и делали жизнь их горькою от тяжкой работы над глиною и кирпичами и от
всякой работы полевой, от всякой работы, к которой принуждали их с жестокостью.
Боязнь удаления из Египта целого племени, представлявшего даровую рабочую силу,
вызвала целый ряд мер, направленных к ограничению размножения евреев: «перехитрим же
его, придумаем коварные меры («накал», — Пс 104:25 [ 30 ]), чтобы он не размножался».
Действовать открытой силой было нельзя как в виду отсутствия благовидного предлога, так
и из опасения силы евреев. Первой из мер были тяжкие работы (Втор 26:6; [ 31 ] Пс 80:7 [ 32 ]),
придуманные фараоном. В том расчете, что, изнурив евреев, сделав их физически слабыми,
они остановят их дальнейшее размножение, так как физически слабый народ не может иметь
большого потомства.
Представляя особенную тяжесть в виду существования особых начальников,
выбираемых, по свидетельству египетских памятников, из сурового ливанского племени и
изображаемых с короткими для ударов палками в руках, работы свелись на первых порах к
постройке (а может быть, расширению, возобновлению, евр. бана, — см. Пс 121:3; [ 33 ] Ам
9:14 [ 34 ]) двух городов для запасов (для хранения провианта и оружия, — 2 Пар 32:28 [ 35 ]),
«Пифома и Раамсеса». Под первым разумеют тот город, который лежал в западном конце
долины Тумилат, на берегу канала в Красное море, и назывался у греко-римских писателей
Патумос или Тоум, а под вторым — город, находившийся в земле Гесем, на восток от
Пелузийского рукава Нила. Называя эти два города по существующим при них укреплениям
городами «твердыми», текст LXX упоминает о построении евреями еще третьего города —
Она, или Гелиополя. Общее мнение экзегетов видит в нем знаменитый в нижнем Египте
городов Ан (греч. Он), носящий еще священное имя Пера, дом солнца, откуда греческое
Гелиополис.

15. Царь Египетский повелел повивальным бабкам Евреянок, из коих одной имя
Шифра, а другой Фуа,
16. и сказал (им): когда вы будете повивать у Евреянок, то наблюдайте при родах:
если будет сын, то умерщвляйте его, а если дочь, то пусть живет.

30
31
32
33
34
35

17. Но повивальные бабки боялись Бога и не делали так, как говорил им царь
Египетский, и оставляли детей в живых.
Выполнение второй меры — умерщвления еврейских младенцев мужского пола в
момент их появления на свет (евр. «гаобнаим» слав.: «суть к рождению» ; русск.: «при
родах» ) поручается повивальным бабкам. По еврейскому тексту это были еврейки, в силу
чего самая мера представляется странной и недостижимой, так как трудно допустить, чтобы
еврейки стали умерщвлять детей своих соплеменниц. Чтение же LXX, которому следует
русский перевод, а равно и свидетельство Иосифа Флавия — выражает мысль об их
египетском происхождении. Справедливость подобного понимания подтверждается
неудовлетворительностью производства имен Шифра и Фуа из еврейского языка и
возможностью объяснения их из языка египетского. Шифра — «плодоносная», или по
другому толкованию — «красивая»; Фуа — «рождающая дитя», «сияющая». Упоминание
только о двух бабках объясняется тем, что лишь они одни были известны египетскому
правительству.

18. Царь Египетский призвал повивальных бабок и сказал им: для чего вы
делаете такое дело, что оставляете детей в живых?
19. Повивальные бабки сказали фараону: Еврейские женщины не так, как
Египетские; они здоровы, ибо прежде нежели придет к ним повивальная бабка, они уже
рождают.
Ответ повивальных бабок мог удовлетворить фараона ввиду, может быть, известных
ему случаев необыкновенно легкого рождения детей арабскими женщинами.

20. За сие Бог делал добро повивальным бабкам, а народ умножался и весьма
усиливался.
21. И так как повивальные бабки боялись Бога, то Он устроил домы их.
22. Тогда фараон всему народу своему повелел, говоря: всякого новорожденного (у
Евреев) сына бросайте в реку, а всякую дочь оставляйте в живых.
Невыполнимая в виду богобоязненности бабок вторая мера заменяется однородным с
ней по цели приказанием бросать новорожденных мальчиков в реку. Выражение «в реку»
(евр. йеор) не содержит непременного указания на Нил, при каковом понимании новая мера
представляется странной, так как в земле Гесем, где жили евреи, Нил не протекает.
Еврейское «йеор» означает Нил с его рукавами (Исх 7:19; [ 36 ] 8:5; [ 37 ] Ис 19:6 [ 38 ]), а
Исх 7:19
36

иногда (Иез 29:3–5,9 [ 39 ]) и эти последние. И так как по указанию Страбона и новейшим
изысканиям Бругша восточная часть Египта, в которой жили евреи, изобиловала каналами,
то в них и бросались еврейские мальчики. Давая новое приказание «всему народу», фараон
надеялся на его сочувствие в виду всеобщего страха пред размножением евреев (1:12 [ 40 ]).

Глава 2.
1–2. Рождение Моисея. 3–10. Спасение его и воспитание
дочерью фараона. 11–25. Убийство Моисеем египтянина и бегство
в Мадиамскую землю.

1. Некто из племени Левиина пошел и взял себе жену из того же племени.
На время действия третьей меры падает рождение Моисея от Амрама и Иохаведы (Исх
6:20; [ 41 ] Чис 26:59 [ 42 ]).

2. Жена зача