• Название:

    Г. Може Курс французского язык, II том


  • Размер: 1.86 Мб
  • Формат: PDF
  • или
  • Сообщить о нарушении / Abuse

Установите безопасный браузер



  • Название: Прохождение_Syberia_2_для_КПК.doc

Предпросмотр документа

ГАСТОН МОЖЕ

КУРС
ФРАНЦУЗСКОГО
ЯЗЫКА
В ЧЕТЫРЕХ ТОМАХ
ТОМ 2
ИЗДАНИЕ ТРЕТЬЕ,
СТЕРЕОТИПНОЕ

Санкт-Петербург
2002

ББК81.2.Фр
M 74

ПРЕДИСЛОВИЕ

G. Mauger
COURSE DE LANGE
ET DE CIVILISATION FRANÇAISES
МожеГ.
M 74 Курс французского языка: В 4 томах. 3-е изд., стер. Том 2 . /
ПереводТ. Е. Шадриной. — СПб.: Издательство «Лань», 2002. —
320 с. — (Учебники для вузов. Специальная литература).

ISBN 5-8114-0081-0
ISBN 5-8114-0093-4 (Том 2)
Учебник французского языка Г. Може предназначен для изучения французского языка как самостоятельн о, так и с преподавате лем. Его основная цель — не только дать читателю основы безупречного французского языка, но и приобщить его к богатствам франц узск ой ку ль ту ры и ц и в и ли за ц и и .
Учебник состоит из 4 томов. Вслед за 1-м томом («Первые шаги по
Франции: начальные понятия о французском языке») читателю предлагается 2-й том («Франкофонные страны: французский язык в экономике и социальной жизни»), 3-й том посвящается Парижу и различным аспектам французского языка и помогает читателю лучше понять
последний, 4-й том: в нем содержатся отрывки из произведений французски х пи сателей.

ББК81.2.Фр

Оформлени е обложки
С.Л. ШАПИ РО . А. А.ОЛ ЕКСЕНКО

Охраняетс я за ко ном РФ об а вторс ком пра ве.
Воспроизведение всей книги или любой ее части
запрещается без письменного разрешения издателя.
Люб ые п о п ытки на р у ше ни я за ко на б у д у т
преследоваться в судебном порядке.
© Издательство «Лань», 2002
© Т. Шадрина, перевод, 2002
© Издательство «Лань»,
художественное оформление, 2002

При создании второй книги учебника французского языка мы следовали той концепции, которая легла в основу первого тома. Здесь вы найдете:
— грамматический материал, который вводится на каждом уроке постепенно и в небольшом объеме. Автор выражает надежду, что подобный
метод, а также предельная ясность изложения и четкость формулировок
позволят учащемуся овладеть всеми необходимыми знаниями в области
нормативной французской грамматики;
— тексты для чтения, благодаря которым читатель совершит путешествие по Франции, заглянув во все ее уголки, а также встретится с персонажами, уже известными ему по первой книге. Следует особо отметить,
что знакомство с французскими провинциями, столь не похожими друг на
друга, дает читателю исключительную возможность соприкоснуться
с лексикой, относящейся к экономической и социальной сфере жизни.
Каждый текст снабжен краткими примечаниями, в которых дается толкование многочисленных галлицизмов, встречающихся в тексте;
— упражнения, нацеленные, как и в 1-м томе, главным образом на то,
чтобы научить студентов правильно строить фразу на французском языке;
— отрывки из литературных произведений, чтение и комментированный перевод которых позволят студентам активизировать и обогатить
свой словарный запас, причем тексты подобраны так, что усложнение
грамматических конструкций производится постепенно, в соответствии
с пройденным материалом;
— грамматические таблицы, вынесенные в конец книги.
Предлагаем читателям обратить особое внимание на таблицу, в которой обобщены правила употребления времен изъявительного наклонения
как в разговорной, так и в письменной речи.
Учебный курс данного пособия рассчитан на один год, если занятия
будут проводиться преподавателем три раза в неделю. Однако, богатое
тематическое содержание данного учебника позволяет использовать его
при двухгодичном курсе обучения: в этом случае раздел «Третья ступень»
(Уроки 1-36) будет соответствовать первому году, а раздел «Четвертая
ступень» (Уроки 37 — 70) — второму году обучения.
Две дополнительные грамматические таблицы, завершающие книгу,
касаются грамматического и логического анализа французских фраз, проводимых учащимися.

Гастон Може

ОГЛАВЛЕНИЕ
ТРЕТЬЯ СТУПЕНЬ
УРОК 1. Переходные и непереходные глаголы. —
Un voyage à travers la France.....................................................................8
УРОК 2. Пассивная форма (présent, imparfait, futur) — Routes de France. 11
УРОК 3. Пассивная форма (passé composé). — Fleuves et rivières ........................... 14
УРОК 4. Пассивная форма (plus que-parfait, futur antérieur). —
Villages de France .................................................................................... 17
УРОК 5. Особенности употребления пассивной формы. —
Automobiles et hauffeurs............................................................................ 20
Тексты для чтения: Уроки 1 — 5..................................................................... 23
УРОК 6. Сослагательное наклонение глаголов на "-ег". —
Les Pas-de-Calais.......................................................................................28
УРОК 7. Сослагательное наклонение глаголов на "-iг". — En Flandre...31
УРОК 8. Сослагательное наклонение глаголов être и avoir. —
Une belle ferme..........................................................................................34
УРОК 9. Употребление сослагательного наклонения в придаточных
предложениях. Пассивная форма. — Les industries de Lille.................... 37
УРОК 10. Сослагательное наклонение глаголов 3 группы —
Le vignoble champenois............................................................................. 40
УРОК 11. Сослагательное наклонение глаголов 3 группы
(продолжение) La Lorraine......................................................................... 42
Тексты для чтения: Уроки 6— 11 ...................................................................46
УРОК 12. Passé composé и Passé simple. — L'Alsace ........................................... 53
УРОК 13. Imparfait и Passé simple. —Animaux de France ................................. 56
УРОК 14. Plus-que-parfait и Passé simple. —Animaux de France......................... 58
УРОК 15. Passé antérieur и Passé simple. — Fleurs et arbres de France ................. 61
УРОК 16. Le Passé simple passif. — Le Jura ........................................................ 64
УРОК 17. Образование Passé simple. —Ecoliers et étudiants.............................. 67
Тексты для чтения: Уроки 12 — 17 .................................................... 70
УРОК 18. Простые и сложные относительные местоимения. —
La Bourgogne ........................................................................................... 76
УРОК 19. Относительные местоимения dont и où.
Причастие прошедшего времени. — Vers Lyon .................................... 79
УРОК 20. Вопросительные прилагательные. —Jeux d'écoliers ........................ 82
УРОК 21. Инфинитив прошедшего времени. Вопросительные
местоимения. —Joyeux Noël................................................................. 85
УРОК 22. Сложные вопросительные местоимения. —Les Alpes .......................88

УРОК 23. Глаголы с инфинитивом-дополнением. —La Provence .................... 91
Тексты для чтения: Уроки 18 — 23 ..................................................... 94
УРОК 24. Личные местоимения-подлежащие. —
Famille française: chez les Legrands ......................................................... 101
УРОК 25. Личные местоимения-дополнения. —A Toulon............................... 104
УРОК 26. Личные местоимения (ударные формы). —Marseille.......................... 107
УРОК 27. Личные возвратные местоимения. — M. Vincent rentre
à Paris en avion .........................................................................................110
УРОК 28. Место личных возвратных местоимений.— A la clinique ................ 113
УРОК 29. Место личных местоимений. Повелительное предложение.
Le corps humain et les maladies ................................................................. 116
УРОК 30. Место личных местоимений. — Spectacles et distractions................. 119
Тексты для чтения: Уроки 24 — 30. .................................................... 122
УРОК 31. Согласование глагола с подлежащим. —
Le carnaval de Nice................................................................................... 131
УРОК 32. Согласование причастий. — En Corse ............................................... 134
УРОК 33. Предлоги à и de. —Nîmes. Les Courses de taureaux............................. 137
УРОК 34. Настоящее время условного наклонения. —Lourdes......................... 140
УРОК 35. Прошедшее время условного наклонения.—
Réceptions et fêtes....................................................................................... 143
УРОК 36. Условное наклонение: другие случаи употребления. —
Cécile Legrand et les livres........................................................................ 146
Тексты для чтения: Уроки 31 — 36..................................................... 149

ЧЕТВЕРТАЯ СТУПЕНЬ
УРОК 37. Неопределенные местоимения. Plus-que-parfait и futur
antérieur (повторение) — Pau. Les Pyrénées ...................................................156
УРОК 38. Неопределенные местоимения и прилагательные. —
Incendies de forets ......................................................................................159
УРОК 39. Местоимение и прилагательное Tout. — Bordeaux........................... 162
УРОК 40. Неопределенное местоимение и прилагательное même(s).
Сослагательное наклонение. — La Banque et les affaires.......................... 165
УРОК 41. Инфинитивы и причастия. —L'épargne, les impôts ..........................168
Тексты для чтения: Уроки 37 — 41 ..................................................... 171
УРОК 42. Сослагательное наклонение: Passé du subjonctif. —
Un accident d'auto ................................................................................... 177
УРОК 43. Сослагательное наклонение: Imparfait du subjonctif. —
Retour à Paris par le train ....................................................................... 180
УРОК 44. Сослагательное наклонение: Plus-que-parfait du subjonctif.
Les tribunaux............................................................................................ 183
УРОК 45. Условное наклонение: прошедшее время. Retour en province. 186

5
4

УРОК 46. Количественные наречия. — Volcans d'Auvergne............................. 189
Тексты для чтения: Уроки 42 — 46. ................................................... 192
УРОК 47. Наречия места. Наречия времени. — La vie ouvrière ........................ 198
УРОК 48. Наречия, выражающие утверждение, отрицание, сомнение.
Vichy et les eaux ........................................................................................201
УРОК 49. Вопросительные наречия. —Le paysan du Berry ...............................204
УРОК 50. Косвенный вопрос. —La fête de pâques à Paris .................................207
УРОК 51. Вопросительные наречия и косвенный вопрос.
Deuil chez les Legrand............................................................................... 210
Тексты для чтения: Уроки 47 — 51 ......................................................213
УРОК 52. Подлежащее и глагол. Именная часть сказуемого. —
Les châteaux de la Loire ........................................................................... 219
УРОК 53. Инверсия подлежащего. — Le Poitou................................................ 222
УРОК 54. Прямое дополнение. Косвенное дополнение. —
Remise à neuf de l'appartement...................................................................225
УРОК 55. Определение. Дополнение к существительному и
прилагательному. — Lancement d'un transatlantique .............................. 228
УРОК 56. Предлоги и обстоятельства. — La Bretagne....................................... 231
УРОК 57. Обстоятельства (окончание). —Le canot de sauvetage.............................234
Тексты для чтения: Уроки 52 — 57. ..................................................... 237
УРОК 58. Сочинительные и подчинительные союзы.
— Le Mont-Saint-Michel. ......................................................................... 244
УРОК 59. Логический анализ .............................................................................247
УРОК 60. Придаточное подлежащее. — Gens d'un petit ville.............................250
УРОК 61. Придаточное дополнение. —Les élections.........................................253
УРОК 62. Придаточное дополнение — La cathédrale de Chartres .................... 256
УРОК 63. Средства выражения времени.............................................................259
Тексты для чтения: Уроки 58 — 63..................................................... 263
УРОК 64. Средства выражения причины. —La Beauce .................................... 270
УРОК 65. Средства выражения следствия. — Comment parler
en pays étranger.........................................................................................273
УРОК 66. Средства выражения цели. — L'Ile-de-France .................................. 277
УРОК 67. Средства выражения сопоставления. — Le 14 juillet à Paris... 280
УРОК 68. Средства выражения условия ............................................................. 283
УРОК 69. Средства выражения сравнения. — Les impressions de M.Vincent 287
УРОК 70. Согласование времен............................................................................291

Тексты для чтения: Уроки 64— 70 296

ТРЕТЬЯ СТУПЕНЬ

ПУТЕШЕСТВИЕ СЕМЬИ ВЕНСАН
ПО ФРАНЦИИ

UN VOYAGEA TRAVERS LA FRANCE

УРОК1
ГРАММАТИКА_________________________________
/. — Переходные и непереходные глаголы
M. Vincent quitte Paris. — M. Vincent part.
Глагол quitter сопровождается прямым объектным дополнением
(Paris): такой глагол называется переходным.
Глагол partir не имеет объектного дополнения: такой глагол
называется непереходным.

// — Прямо-переходные и косвенно-переходные глаголы
M. Vincent quitte Paris.
M. Vincent pense à sa patrie.
M. Vincent parle de sa patrie.
Глагол quitter сопровождается прямым объектным дополнением (без
предлогов à или de): это прямо-переходный глагол.
Глаголы penser, parler сопровождаются косвенным объектным
дополнением (с предлогами à или de): это косвенно-переходные глаголы.
Примечание- Следует отличать косвенное объектное дополнение с предлогами
а или de о г обстоятельственного дополнения (места, времени и т. д.).
Примеры.:
Nous partons ...... D'où? — de Paris (обстоятельство места).
Nous partirons.......Quand? — à sept heures (обстоятельство времени).
Nous voyagerons ....... Comment? — à bicyclette (обстоятельство способа
действия).

///—Род имен существительных, обозначающих
географические названия стран и провинций
1) Существительные женского рода, как правило, оканчиваются на -е:
la Belgique, la Turquie, la Flandre, la Bretagne. — Существует несколько
исключений. Например: le Mexique. Все остальные существительные
обычно мужского рода: le Brésil, le Canada.
2) Предлоги en и au.
En употребляется: (а) перед существительными женского рода единственного числа, обозначающими названия стран; (б) перед существительными мужского рода единственного числа, начинающимися с гласной:
Je vais en France (f.), en Iran (m.).
Перед остальными существительными употребляются формы au, aux.
J'ai vécu au Japon, au Brésil, aux États-Unis (m.), aux Antilles (f.).

8

«Eh bien, monsieur Vincent, à quoi pensez-vous? A votre cher
Canada? — Hélas! non, je suis si occupé! — C'est vrai... Vous avez
beaucoup d'articles à écrire1 pour le «Courrier de Montréal»... Pourtant,
voici un beau mois d'octobre, les feuilles jaunissent à peine. Si nous
faisions une promenade2 au Luxembourg ou aux Tuileries? — Je n'ai
pas le temps de flâner. Je vais partir dans deux jours pour faire un long
reportage
à travers la France. — Cher monsieur, je vous envie: vous allez visiter
le pays le plus varié d'Europe... — J'ai voyagé un peu partout: au Brésil,
en Angleterre, en Russie, au Maroc, mais je suis heureux de visiter la
France. — Et comment voyagerez-vous? — En automobile: j'ai acheté
cette petite voiture française. — Vous serez longtemps absent? —
Plusieurs mois; mais je reviendrai de temps à autre1 à Paris pour revoir
Margaret et mes enfants. — Avez-vous choisi votre itinéraire (m.)? —
Oui, je vais monter vers le Nord, vers Lille, descendre par l'Est et
Strasbourg jusqu'aux provinces (f.) du Sud... — Vous voulez dire le
Midi de la France? — Oui, c'est cela... Puis je remonterai par le Centre
et par l'Ouest. Au printemps, je serai en Bretagne, et, en juillet, je
rentrerai à Paris. Vous voyez, je vais connaître la France sous tous ses
aspects et par tous les temps: soleil ou nuages ; neige, pluie (f.)4, vent
ou tempête (f.)».
Примечания:
1.

Vous devez écrire beaucoup d'articles. — On dit: j'ai à travailler, j'ai à lire des

livres, etc.
2.

A что если мы совершим (нам совершить) прогулку...

3. Время от времени, иногда: de temps en temps; plusieurs fois.
4. Le verbe est pleuvoir*.

УПРАЖНЕНИЯ
) Скажите иначе: Je suis très occupé: rentrer à Paris; la France est le pays de mes
I
pères.

II) Составьте предложения со следующими выражениями: Flâner; la
tempête;
si nous faisions...?; si nous partions...?

III) Напишите начало текста до слов: .... absent? Вы разговариваете с
друг