• Название:

    Г. Може Курс французского язык, III том


  • Размер: 3 Мб
  • Формат: PDF
  • или
  • Сообщить о нарушении / Abuse

Установите безопасный браузер



  • Название: Прохождение_Syberia_2_для_КПК.doc

Предпросмотр документа

ГАСТОН МОЖЕ

КУРС
ФРАНЦУЗСКОГО
ЯЗЫКА
В ЧЕТЫРЕХ ТОМАХ
ТОМ 3
ИЗДАНИЕ ТРЕТЬЕ.
СТЕРЕОТИПНОЕ

Санкт-Петербург
2002

ПРЕДИСЛОВИЕ

ББК81.2.Фр
M 74
G. Mauger
COURSE DE LANGE
ET DE CIVILISATION FRANÇAISES
МожеГ.
M 74 Курс французского языка: В 4 томах. 3-е изд., стер. Том 3. /
Перевод О. А. Латвис. — СПб.: Издательство «Лань», 2002. —
320 с. — (Учебники для вузов. Специальная литература).
ISBN 5-8114-0081-0
ISBN 5-8114-0094-2 (ТомЗ)
Учебник французского языка Г. Може предназначен для изучения французского языка как самостоятельно, так и с преподавателем. Его основная цель — не только дать читателю основы безупречного французского языка, но и приобщить его к богатствам французской культуры и цивилизации.
Учебник состоит из 4 томов. Вслед за 1-м томом («Первые шаги по
Франции: начальные понятия о французском языке») читателю предлагается 2-й том («Франкофонные страны: французский язык в экономике и социальной жизни»), 3-й том посвящается Парижу и различным аспектам французского языка и помогает читателю лучше понять
последний, 4-й том: в нем содержатся отрывки из произведений французских писателей.
ББК81.2.Фр
Оформление обложки
С.Л.ШАПИРО, А. А. ОЛЕКСЕНКО

Охраняется законом РФ об авторском праве.
Воспроизведение всей книги или любой ее части
запрещается без письменного разрешения издателя.
Любые попытки нарушения закона будут
преследоваться в судебном порядке.
© Издательство «Лань», 2002
© О. А. Латвис, перевод,
© Издательство «Лань»,
художественное оформление, 2002

Данный том предназначен для читателей, прошедших начальный
и средний курс обучения (первые два тома) и совершенствующих свои
познания во французском языке. Он представляет собой полный грамматический курс языка, сочетающий детальное изучение избранных грамматических тем с обширным выбором текстов, объединенных общей темой:
Париж и его обитатели.
Том состоит из 18 тематических разделов, каждый из которых включает несколько отрывков из текстов французских авторов. К каждому тексту
даются комментарии, за которыми следует учебный раздел, включающий
в себя:
1) грамматическую тему или темы, связанные с данным текстом;
2) упражнения;
3) словарь встречающихся в данном отрывке специфических оборотов
и идиоматических выражений.
В конце книги даются грамматические таблицы.
Данный том завершает учебную часть книги и является вступлением
к последнему, 4-му тому, содержащему отрывки из художественных произведений французских писателей.

ОГЛАВЛЕНИЕ
I. Первое знакомство с Парижем"
ТЕКСТ 1. En manière d'introduction..................................................... 8
ТЕКСТ 2. Arrivée d'un provincial à Paris ..............................................12
ТЕКСТ 3. Sans billet dans le métro........................................................15
ТЕКСТ 4. Taxis................................................................................... 19
ТЕКСТ 5. L'autobus .............................................................................22
ТЕКСТ 6. Paris vu des tours de Notre-Dame ......................................... 25

П. Улицы Парижа
ТЕКСТ 7. Petits métiers ........................................................................ 30
ТЕКСТ 8. Le langage des fleurs............................................................. 32
ТЕКСТ 9. La flânerie à Paris.................................................................35
ТЕКСТ 10. Sur un trottoir de Paris ........................................................38
ТЕКСТ 11. Camion contre autobus ....................................................... 40
ТЕКСТ 12. Incident de la circulation..................................................... 41

III. Парижане как они есть
ТЕКСТ 13. Le parisien ........................................................................ 44
ТЕКСТ 14. Visite d'un appartement......................................................45
3

ТЕКСТ 15. Le concierge .....................
.... 47
ТЕКСТ 16. Point de vue................................................................ .... 50

ТЕКСТ 17. Cocktails.......................................

51

ТЕКСТ 18."Bon anniversaire!"........................................................... 54
ТЕКСТ 19. Parisiens et provinciaux .................................................... 59

IV. Река
ТЕКСТ 20. Chanson de la Seine..........................................................
ТЕКСТ 21. Quais de la Seine..............................................................
ТЕКСТ 22. Habitants des quais ...........................................................
ТЕКСТ 23. Les inondations à Paris......................................................

62
65
68
70

V. Ситэ
ТЕКСТ 24. Notre-Dame ....................................................................
ТЕКСТ 25. Paris ................................................................................
ТЕКСТ 26. A la Préfecture de Police ..................................................
ТЕКСТ 27. Le Palais et la Sainte-Chapelle ...........................................
ТЕКСТ 28. Tribunal ou music-hall ......................................................
ТЕКСТ 29. Tout dort. Le fleuve antique...............................................

76
78
79
82
84
85

VI. От Лувра до Комеди Франсез
ТЕКСТ 30. Une noce se perd au musée du Louvre .............................. 90
ТЕКСТ 31. Gosses du Palais-Royal .................................................... 92
ТЕКСТ 32. Une anecdote à propos du Palais-Royal............................... 93
ТЕКСТ 33. Spectacles ....................................................................... 96
ТЕКСТ 34. Charlie Chaplin reçu à la Comédie-Française...................... 99
ТЕКСТ 35. Les répéticions A'Hernani..................................................104
ТЕКСТ 36. Un "mot" d'acteur............................................................ 107
ТЕКСТ 37. Débuts ............................................................................ 108
ТЕКСТ 38. A l'Opéra: première de Pelléas.......................................... 110

VII. Ле Марэ
ТЕКСТ 39. Les beaux hôtels du Marais............................................... 112
ТЕКСТ 40. Violent incendie dans le quartier du Marais .........................114
ТЕКСТ 41. Le quartier Juif................................................................. 117
ТЕКСТ 42. Faurbourg Saint-Antoine................................................... 118
ТЕКСТ 43. A propos de la Bastille...................................................... 122
ТЕКСТ 44. La prise de la Bastille........................................................ 122
ТЕКСТ 45. Sur un barricade (V.Hugo) ................................................ 124

VIII. Латинский квартал
ТЕКСТ 46. Petite histoire de la Sorbonne............................................ J^6
ТЕКСТ 47. A la Cité Universitaire ..................................................... l3°
4

ТЕКСТ 48. Souvenirs d'une étudiante .................................................. '. 131
ТЕКСТ 49. Chez de relieur ................................................................... 135
ТЕКСТ 50. Luxembourg ...................................................................... 139

IX. От Сен-Жермен-де-Пре до Эйфелевой башни
ТЕКСТ 51. Foire Saint-German............................................................. 142
ТЕКСТ 52. Le petit village ...................................................................144
ТЕКСТ 53. L'Académie Française........................................................146
ТЕКСТ 54. Balzac candidat à la l'Académie ......................................... 147
ТЕКСТ 55. Le Dictionnaire de l'Académie ........................................... 150
ТЕКСТ 56. La dépouille de Napoléon Ie' entre aux Invalides................... 151
ТЕКСТ 57. La Tour Eiffel.....................................................................154
ТЕКСТ 58. Sur l'actuelle place de la Concorde ......................................156

X. От площади Согласия к Большим бульварам
ТЕКСТ 59. Haute couture et mannequins.............................................. 160
ТЕКСТ 60. Un "grand magasin" ........................................................... 164
ТЕКСТ 61. Le service funèbre d'une grande actrice à la Madeleine........ 168
ТЕКСТ 62. Aux abords de la gare Saint-Lazare..................................... 169
ТЕКСТ 63. Vitrines de Paris................................................................. 173

XI. Большие Бульвары и восточные кварталы Парижа
ТЕКСТ 64. Les Grands Boulevards ...................................................... 178
ТЕКСТ 65. Un attentat sur les Boulevards en 1835................................ 180
ТЕКСТ 66. La Bourse .......................................................................... 184
ТЕКСТ 67. Le Musée Grevin ...............................................................186
ТЕКСТ 68. A l'imprimerie d'un journal, la nuit..................................... 189
ТЕКСТ 69. Fragilité de l'information ................................................... 192
ТЕКСТ 70. La Foire du Trône ............................................................. 195
ТЕКСТ 71. Tournesol........................................................................... 199
ТЕКСТ 72. Sur les bords du canal Saint-Martin .................................... 200
ТЕКСТ 73. Boxe populaire ..................................................................202
'ТЕКСТ 74. Le "bistrot" de la place des Fêtes........................................206
ТЕКСТ 75. Quand le peuple fait grève................................................. 210

XII. Монпарнас
ТЕКСТ 76. Montparnasse .................................................................... 214
ТЕКСТ 77. Catacombes....................................................................... 215
ТЕКСТ 78. Histoires de peintres: L'atelier de Degas ............................. 218
ТЕКСТ 79. Histoires de peintres: Un portrait par Matisse...................... 221
ТЕКСТ 80. Vlaminck .......................................................................... 223
ТЕКСТ 81. L'école de Paris..................................................................227

5

XIII. Отей
ТЕКСТ 82 Le premier voyage aérien
ТЕКСТ 83 Expositions
ТЕКСТ 84 Speakerines de la Télévision
ТЕКСТ 85 Le Grand Prix de Pans
ТЕКСТ 86 A propos du Prix Goncourt
ТЕКСТ 87 Chez Victor Hugo, avenue d'Eylau

230
235
236
239
242
244

XIV. Елисейские поля
ТЕКСТ 88 Grands hôtels internationaux
ТЕКСТ 89 Au cinéma
ТЕКСТ 90 On tourne
ТЕКСТ 91 Voiture d'occasion
ТЕКСТ 92 Le Palais de 1 Elisée
ТЕКСТ 93 Balzac et le sphinx

248
249
252
254
258
262

XV. Монмартр
ТЕКСТ 94 Le jour se levé
ТЕКСТ 95 Marchands des quatre saisons
ТЕКСТ 96 Aristide Bruand
ТЕКСТ 97 Un "chansonnier" d'aujourd'hui
ТЕКСТ 98 Farce d'artiste peintre

265
268
270
272
274

XVI. Пригород
ТЕКСТ 99 Aéroports de la banlieu parisienne
ТЕКСТ 100 Le Zoo de Vincennes
ТЕКСТ 101 Meeting à Saint-Denis
ТЕКСТ 102 Trains de banlieu
ТЕКСТ 103 Aubervilhers

278
281
284
285
289

XVII. Иль-де-Франс
ТЕКСТ 104 Bruits d'Ille de-France
ТЕКСТ 105 A Versailles, au XVIf siècle
ТЕКСТ 106 L'Ingénu à Versailles
ТЕКСТ 107 Les Jonquilles
ТЕКСТ 108 JeuxaPoissv
ТЕКСТ 109 Un village où souffle l'esprit
ТЕКСТ 110 La forêt de Fontainebleau Barbizon
Грамматические таблицы

6

292
295
296
299
301
303
307
311

I
ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО
С ПАРИЖЕМ

ТЕКСТ 1
EN MANIÈRE D'INTRODUCTION
Vous êtes, je crois, un spécialiste des statistiques? Voulez-vous
situer Paris dans le monde des chiffres?
— Eh bien, apprenez d'abord que Paris a 36 kilomètres de tour,
12 kilomètres de longueur, 9 de largeur. Son plus haut sommet, Montmartre, s'élève à 130 mètres au-dessus du niveau de la mer. Il pleut
à Paris 164 jours par an, en moyenne; l'hiver y amène 13 jours de neige.
— Bon. Voilà pour la géographie physique. Mais la géographie
humaine?
— Paris a 3 millions d'habitants, ce qui le place au huitième rang,
après New York, Tokio, Moscou, Changhaï, Chicago, Saint-Pétersburg ..
et Berlin.
— Avant Londres?
— La capitale anglaise n'a que 2800000 habitants.
— Voilà qui1 me surprend: Paris est plus peuplé que Londres?
— Oui, si l'on ne considère que les villes elles-mêmes et non leur
banlieue. (Car le Grand Londres a 9 millions d'habitants et le Grand
Paris 8 millions seulement.) Ajoutez que la population y est la plus
dense2 du monde: 27000 habitants au kilomètre carré, contre 15000
à Londres et 5 300 à New York.
— Je comprends pourquoi la capitale de la France donne l'impression d'une forteresse où les maisons se serrent les unes contre les autres.
— Précisément, ce sont les anciens remparts qui ont imposé à Paris
cette densité... Et il faut ajouter aux Parisiens les 46843 chiens déclarés,
les 3500 oiseaux et les 12500 mammifères du Zoo et du Jardin des
Plantes, dont 20 lions, 7 éléphants, 250 singes, parmi lesquels le plus
vieux gorille du monde...
— Faites-moi grâce des chats et des souris et revenons aux hommes.
— Que vous dirai-je encore? Que les Parisiens ont le choix entre
29 journaux quotidiens, peuvent s'adresser pour leur santé à 5000 docteurs ou doctoresses, et, pour leurs procès, à 2000 avocats ou avocates...
Que la ville est divisée en vingt arrondissements numérotés en spirale.
— Mais d'où viennent ces Parisiens? Sont-ils tous nés dans la
capitale?
— Pensez-vous 3 ! Sur 1000 Parisiens 529 sont originaires de la
province. Les Bretons viennent en tête, suivis des Normands, des
Bourguignons, des Flamands.
— Et les étrangers?
8

— Ils sont 300000, dont 85000 naturalisés4 : Polonais d'abord, puis
Italiens, Espagnols, Russes, Belges... "Officiellement"5 les Japonais
sont 36. Retenez enfin que pour assurer la sécurité de tout ce monde,
Paris a besoin de 30000 policiers et gardes, en civil ou en uniforme.
Munis d'un bâton blanc, et d'un sifflet à roulette, 10000 agents suivent
la circulation d'un œil attentif. Mais ce sont les sémaphores6 lumineux
qui font à peu près tout le travail !

Примечания:
1. Voilà une chose qui. 2. Une population dense: очень большая плотность
населения. 3. Разг., pour dire: "mais non!" 4. Законно получившие французское
гражданство. 5. Согласно государственной статистике, во Франции ежегодно
выпускают Journal officiel, в котором печатаются законы, постановления, отчеты
о парламентских дебатах. 6. Чаще говорят: les feux.

ГРАММАТИКА_____________________________
РОД ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ (LES NOMS: le genre)
1. Род названий стран и городов
Как правило, названия стран, оканчивающиеся на "е" немое, относят
к женскому роду, а все остальные — к мужскому роду:
LA VERTE Irlande, LE BEAU Brésil, (но: LE BEAU Mexique).

Названия городов относят обычно к мужскому роду:
Marseille est TRÈS ANIMÉ.
2. Женский род нарицательных имен существительных
Именами собственными называют существительные, которые обозначают конкретную страну или местность, народность или отдельного
человека; собственные имена пишутся с заглавной буквы.
Именами нарицательными называют все остальные существительные, обозначающие людей, животных или предметы; они пишутся со
строчной буквы. Окончание "е" таких имен указывает на женский род
данного существительного: un avocat, une avocate.
К группе слов, образующих женский род с помощью особых окончаний: -er, -ère, -on, -onne, -ien, -ienne, -eur, -euse, следует добавить слова,
оканчивающиеся на -teur, -trice: un instituteur, une institutrice; un directeur,
une directrice, a также слова, оканчивающиеся на eau - elle: un jumeau, une
jumelle.
Некоторые существительные, оканчивающиеся в мужском роде на "е"
немое, образуют форму женского рода с помощью окончания -esse:
9

un prince, une princesse, un comte, une comtesse, un tigre, une tigresse,
un Suisse, une Suissesse, a также un docteur, une doctoresse
3 Имена существительные, не имеющие женского рода
Некоторые названия профессий не имеют формы женского рода:
professeur, peintre, auteur В данном случае, если необходимо, к названию
профессии добавляют слово femme
Madame Dupont est le professeur de ma fille
Dans les lycées de filles, il y a des professeurs femmes

УПРАЖНЕНИЯ
I) Назовите форму женского рода следующих существительных:
un étranger, un marchand, un ami, un Parisien, un Breton, un Russe, un Belge,
un Polonais — le boucher, le pâtissier, le boulanger, le charcutier — un électricien,
un musicien •— le paysan, Jean — un châtelain, un cousin, un Persan, un faisan —
un baron, un lion, un chien, un chat — le vendeur, le coiffeur, un balayeur —
un jouvenceau
II) Поставьте существительные в форме:
(a) мужского рода une conductrice de taxi, une directrice d'école, une actrice de
cinéma, une auditrice de la radio, une lectrice de romans, une traductrice d'anglais —
une poétesse, une doctoresse, une Suissesse, une prêtresse,
(b) женского рода l'époux, le neveu, l'oncle, le mari, 1 homme le papa, le père, un
cheval, un chat, un coq, un mouton, un mâle
III) Объясните употребление существительных мужского и женского рода
в следующих предложениях: Madame Dubois est un excellent professeur, elle est le
protesseui de ma tille Ma mère a consulté une doctoresse Le docteur Jeanne Marchand
est le médecin de ma famille Les Parisiens ont le choix entre cinq mille médecins Les
femmes juges sont encore assez rares chez nous, mais il y en a déjà quelques-unes II
y a des femmes députés, et même des femmes ministres

СЛОВАРЬ
(Словосочетания с глаголом faire) Объясните значение следующих
словосочетаний:
Il fait chaud1 — Il fait du vent — Il fait sombre — Mes enfants feront tous
de l'anglais — Si vous ne faites rien ce soir, venez faire un bridge à la maison
— Il en fait une tête1 On voit qu'il est vexé — Je suis médecin Et vous, qu'estce que vous faites? — Deux et deux font quatre — L'an dernier j'ai fait une
congestion pulmonaire — Vous êtes un peu en retard, mais ça ne fait rien —
On se fait