• Название:

    Царь Пратапарудра встречается с Махапрабху

  • Размер: 0.07 Мб
  • Формат: DOC
  • или




Шри Шримад Бхактиведанта Нараяна Махараджа
ЦАРЬ ПРАТАПАРУДРА ВСТРЕЧАЕТСЯ С МАХАПРАБХУ
Часть III лекции, прочитанной вечером 26 июня 2001 г. в Бирмингеме, Англия

Царь Пратапарудра был преданным очень высокого уровня.
Он хотел получить даршан лотосных стоп Чайтаньи Махапрабху, но Махапрабху сказал Своим приближенным: "Я не дам ему даршана.
Он царь, а царь — как черная змея".

Махапрабху также говорил, что деревянная фигура женщины может возбудить даже мудреца.
Дхару виграха харе мунир апиман.
Муни (мудрец) — это тот, кто отречен и познал себя, как Вишвамитра Муни и Нарада Муни. (Чтобы подать нам пример и научить осторожности, каждый из них устроил лилу, в которой они поддались чарам иллюзии.) Мы должны быть очень осторожны в отношениях с противоположным полом, потому что женщины и мужчины подобны камадеве друг для друга.
Когда они вместе, они не могут владеть своими чувствами, своим сердцем.
Поэтому я прошу своих учеников и друзей: будьте осторожны.
Хотя у вас свой взгляд на все, тем не менее всегда помните об этих правилах поведения.

Несмотря на то что царь был очень возвышенным преданным, Махапрабху не желал общаться с ним, и был в этом непреклонен.
Когда Нитьянанда Прабху, Адвайта Ачарья, Рамананда Рай и Сарвабхаума Бхаттачарья попросили Махапрабху встретиться с царем, Он ответил им: "Я уйду из Пури и отправлюсь в Алаланатху или куда-нибудь еще.
Я не буду здесь жить.
А вы оставайтесь тут с ним". Чайтанья Махапрабху здесь и там — повсюду.
Он заглядывает в наши сердца, и, если в них есть безнравственные связи, Он не потерпит этого.

Поскольку Шри Чайтанья Махапрабху не соглашался встретиться с царем Пратапарудрой, Сарвабхаума Бхаттачарья, Рамананда рай и другие приближенные Господа сказали царю: — Твой прекрасный сын приходил к Махапрбху.
Махапрабху обнял его и велел приходить к Нему каждый день.
Так что наполовину ты уже получил даршан и милость Махапрабху.
На самом деле Махапрабху сильно удовлетворило и обрадовало, что ты очень прост и подметал на Ратха-ятре, поэтому Он оказал тебе так много милости.
Однако, если ты хочешь лично встретиться с Ним, тогда оденься очень просто, приходи на Ратха-ятру и дождись, пока Махапрбху не утомится от танца в семи группах.
Он будет переживать чувства Радхики в разлуке.
Вот тогда-то ты и подойди к Нему и запой сладостную "Гопи-гиту":

гопйа учухджайати те 'дхикам джанмана враджахшрайата индира шашвад атра хидайита дришйатам дикшу тавакаствайи дхритасавас твам вичинвате

["Гопи сказали:

О возлюбленный, Твое рождение на земле Враджи сделало ее бесконечно прославленной, и с тех пор Индира, богиня удачи, навсегда поселилась здесь.
Мы, Твои преданные служанки, живем только ради Тебя.
Мы искали Тебя повсюду, но теперь, пожалуйста, выйди к нам" (Бхаг., 10.31.1).]

тава катхамритам тапта-дживанамкавибхир идитам калмашапахамшравана-мангалам шримад ататамбхуви гринанти йе бхури-да джанах

["Нектар Твоих речей и рассказы от Твоих деяниях — живительная сила для страждущих в материальном мире душ.
Эти повествования, переданные великими мудрецами, искореняют грехи и приносят удачу любому, кто слушает их.
Они распространяются по всему миру и наделены духовным могуществом.
Несомненно, те, кто несет послание о Тебе, — величайшие из благодетелей" (Бхаг., 10.31.9).]
Эти шлоки являются одними из самых прекрасных жемчужин в "Шримад-Бхагаватам". Сначала в "Вену-гите" появляется пурва-рага, потом идет эта "Гопи-гита" и затем "Югала-гита", "Бхрамара-гита" и "Праная-гита". Эти наиболее изысканные драгоценности называются панча-прана-ваю, и проникнуть в глубокие истины этих гит — наша главная цель.
Если вы постигнете эти темы, эти высочайшие истины, благодаря объяснениям Шри Санатаны Госвами, Шри Дживы Госвами и, в особенности, Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура, ваша жизнь станет успешной.
Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур объясняет эти шлоки просто изумительно.
Есть много объяснений "Шримад-Бхагаватам", более тысячи, однако настроение Чайтаньи Махапрабху выражено в объяснениях наших Госвами.

Итак, Чайтанья Махапрабху был очень доволен и рад тем, что царь подметал дорогу.
Поэтому, когда Махапрабху танцевал одновременно в семи группах, царь под влиянием Его Йогамайи-шакти сказал Сарвабхауме Бхаттачарье:

— Что я вижу? Это какое-то чудо! Чайтанья Махапрабху один, но Он танцует в каждой группе.
На что Сарвабхаума ответил:

— Это Его милость.
Ты подметал дорогу как простой уличный нищий и этим удовлетворил Махапрабху.
Не каждый способен увидеть то, что видишь ты.
Другие думают, что Махапрабху только в их группе.
Но теперь ты получил милость Его милость, поэтому оденься как простой преданный и жди, когда Махапрабху отправится отдохнуть в парке.

Если вы откажетесь от своего богатства и отбросите представления о себе, что вы разумны и достойны, если вы станете как царь Пратапарудра, с сердцем, пустым как флейта, чтобы на ней мог играть Чайтанья Махапрабху, если вы служите своему Гурудеве и Радхе-Кришне таким образом, то Шри Чайтанья Махапрабху прольет на вас Свою милость.
По Его милости вы сможете постичь Его величие, Его любовь и Его чувства.

По дороге от храма Джаганнатхи до Гундича-мандира Чайтанья Махапрабху и колесница остановились.
Сотни тысяч преданных стали подносить Господу Джаганнатхе кокосовые орехи.
Они кидали их в сторону Джаганнатхи прямо оттуда, где стояли.
Одновременно летели тысячи и тысячи орехов, и Господь принимал чувства этих преданных Своими глазами.
Они подносили множество сладостей и разных других вкусных блюд с расстояния в милю или две, и Своими глазами Господь ел их.

Тем временем Чайтанья Махапрабху вместе с Нитьянандой Прабху, Адвайтой Ачарьей, Сварупой Дамодарой, Вакрешварой Пандитом, Пундарикой Видьянидхи, Параманандой Пури и другими возвышенными преданными отправился немного отдохнуть.
В настроении нестерпимой разлуки он вошел в парк Джаганнатха-валлабхи в Айтоте.
Его сердце таяло, и слезы реками лились из Его глаз.

Он положил Свою голову на корни дерева и зарыдал:

— Где мой Прананатха? Где мой Кришна?

Тогда царь отдал пранамы всем преданным и, одетый в одно дхоти, подошел к Махапрабху, взял Его лотосные стопы в свои руки, очень нежно начал массировать их и запел приятным голосом:

джайати те 'дхикам джанмана враджахшрайата индира шашвад атра хидайита дришйатам дикшу тавакаствайи дхритасавас твам вичинвате

Чайтанья Махапрабху, плача, спросил:

— Кто это льет сладостный нектар в Мои уши? Продолжай, продолжай.

До этого Он задремал, но тут сел и сказал:

— Продолжай, пожалуйста.
Я хочу, чтобы ты дал Мне еще этого нектара.

И царь продолжал:

тава катхамритам тапта-дживанамкавибхир идитам калмашапахамшравана-мангалам шримад ататамбхуви гринанти йе бхури-да джанах

Махапраху, не владея Собой, обнял царя и спросил его:

— Кто ты? Кто ты?

Царь Пратапарудра ответил:

— Я слуга слуги слуги Твоих слуг.

Махапрабху был доволен и сказал:

— Я уличный попрошайка, нишкинчана-санньяси.
Мне нечего тебе дать.
У Меня даже нет карманов.
Единственное сокровище, которым Я могу одарить тебя, — это обнять.

Всем Своим сердцем Махапрабху обнял сердце царя, их сердца слились, и некоторые чувства Махапрабху перенеслись в сердце Махараджи Пратапарудры.
Таким образом Махапрабху наполнил его сердце и удовлетворил царя.

Все шлоки "Гопи-гиты" наполнены прекрасным смыслом, и все они связаны друг с другом.
Джанмана враджах означает "Ты родился в Гокуле Вриндаване, во Врадже, и поэтому Маха-Лакшми стала здесь служанкой и подметальщицей, отчего Вриндавана теперь так прекрасна.
Это самое лучшее место для Твоих сладостных развлечений".

Есть сотни значений строки тава катхамритам тапта-дживанам, но я объясню вам немного только два из них.
Первое — общее, и второе — более глубокое.
Гопи говорят Кришне: тава катхамритам — Твои сладостные развлечения — живительная сила для тех, кто сталкивается со множеством трудностей, невзгод и страданий в бесконечной череде рождений и смертей этого мира.
Твои развлечения подобны нектару для них.
Если кто-либо слушает о Твоих развлечениях, то Ты Сам в образе хари-катхи входишь в его сердце".

шринватам сва-катхах кришнахпунйа-шравана-киртанаххридй антах-стхо хй абхадранивидхуноти сухрит сатам

["Шри Кришна, Абсолютная Личность, который как Параматма пребывает в сердце каждого и является благодетелем искренних преданных, очищает сердце преданного от стремления к мирским удовольствиям, когда у него появляется потребность слушать рассказы о Господе.
Эти рассказы сами по себе пробуждают в человеке добродетель, если он их правильно слушает и повторяет" (Бхаг., 1.2.17).]

Если кто-либо очень внимательно слушает о развлечениях Кришны, Кришна Сам, как близкий друг (бандху), входит через уши в его сердце и изгоняет оттуда вожделение, гнев, мирские желания и устраняет все препятствия.
Вся грязь немедленно выметается из сердца такого человека, и оно становится чистым.
Тогда Кришна соглашается поселиться там.
Человек может страдать, мучиться в океане проблем, где его швыряет из стороны в сторону, но, если он станет слушать хари-катху, это сделает его счастливым.

Махараджа Парикшит должен был умереть через семь дней от укуса ядовитой змеи, и никто в этом мире не мог его спасти.
Поэтому в оставшиеся ему семь дней он отказался от еды, воды и сна, пришел на берег Ганги и все это время слушал Шукадеву Госвами.

Нивритта-таршаир упагийаманат.
У Шукадевы Госвами не было никаких мирских желаний.
Если такая великая душа, как он, — преданный расика-таттва-гья — рассказывает хари-катху, эта хари-катха является наилучшим, наиболее могущественным и самым действенным лекарством для вас.
Вы излечитесь.
Ядовитые змеи и прочие бедствия, а также вожделение, гнев, мирские желания — все это немедленно исчезнет.
Никогда не сомневайтесь в этом.
Тава катхамритам тапта-дживанам.
Если сознающий свою духовную природу преданный объясняет сладостные развлечения Кришны, его хари-катха утешит вас, и вы обретете мир и спокойствие.
Кавибхир идитам.
Поэты и писатели (кави), такие, как Брахма, Шукадева Госвами, Валмики и маха-кави Кришна-Двайпаяна Вьяса, говорят: калмашапахам — все грехи, все последствия прошлой кармы (деятельности) очень быстро исчезнут.
Шравана-мангалам.
Вы можете ничего больше не делать, просто слушать, и все мыслимые и немыслимые блага придут к вам.
Шримад-ататам.
И благодаря одному лишь слушанию ваши шри, то есть достоинства, богатство и удача, разнесутся по всему миру.

Шримад-ататам.
Тот, кто чисто рассказывает хари-катху, прославится на весь мир.
Как мы знаем, до того как Шрила Бхактиведанта Свами Махараджа принял санньясу и поехал на Запад, он не был очень известным оратором.
Несмотря на то что он был очень образованным, не слишком много людей приходило слушать его.
А его жена и дети отвергли его.
Тогда он отрекся от мира, приехал в Америку — и случилось чудо: вдруг очень быстро он открыл по всему миру множество проповеднических центров и сделал сотни и сотни тысяч людей преданными Кришны.
Мы даже не в состоянии сосчитать, как много появилось у него учеников и последователей.
Это было чудом.
И хотя я подобен сухой соломе, я тоже сознаю это в некоторой мере.

Те, кто объясняет сладостную хари-катху, следуя по стопам Шрилы Шукадевы Госвами, Шрилы Рупы Госвами, Шрилы Бхактивиноды Тхакура, Шрилы Прабхупады Бхактисиддханты Сарасвами, моего Гурудевы и Шрилы Свамиджи Махараджи, являются величайшими благодетелями человечества.
Бхуви гринанти йе бхури-да.
Они прославляют Кришну и этим несут благо всему миру.
Есть много разных благодетелей, которые жертвуют тысячи и тысячи долларов.
Некоторые богатые люди могут отдать все свои владения, все свое богатство и роскошь на благо мира, но они не бухри-да.
Величайшие благодетели — это те, кто дает другим эту сладостную хари-катху.

Таково общее понимание этой шлоки, тава катхамритам, и это чистая хвала.
Так может говорить и молиться Чандравали.
Однако Шримати Радхика, наоборот, говорит сердито: тава катха мритам — "Твоя катха вовсе не амрита, не нектар.
Это яд.
Смертельный яд.
Ни в коем случае нельзя пить этот яд.
Нужно держаться от него подальше.
Даже если человек вдохнет просто запах этого яда, он обречен, и никто не сможет спасти его.
Тот, кто слушает о Твоих развлечениях, обречен на смерть.
Он погибнет подобно рыбе, выброшенной на берег.
Сначала рыба бьется на берегу в агонии и затем она умирает".

Тапта-дживанам.
Гопи из личного окружения Радхики говорят: "Мы — наглядный пример этого.
Мы были несказанно счастливы в семейной жизни, но затем появился Кришна и создал столько трудностей и беспокойств.
И теперь мы беспомощны.
Он сделал нас уличными попрошайками, нам негде жить, и мы вот-вот умрем.
Если человек хочет быть счастливым со своей семьей, он ни в коем случае никогда не должен слушать о развлечениях Кришны.
Кавибхир идитам.
Кави будут восхвалять даже бумажную лошадь.
Они скажут: "Эта лошадь такая быстрая.
Она мчится быстрее ветра, быстрее мысли". Но разве есть под их словами хоть какая-то основа? Точно так же эти кави говорят: "Слушайте хари-катху, и вы будете безгранично счастливы". Но не верьте этому.
Это неправда.
Мы услышали эту сладостную катху, и в итоге нас выгнали из дома и мы стали уличными попрошайками.
Кришна обманул нас, и Его хари-катха тоже обманула нас.

Однако сейчас мы уже понимаем что к чему.
Мы больше не верим рассказам о Его развлечениях.
И мы предостерегаем всех: никогда не слушайте их! Если девушка услышит об этих развлечениях, она забудет своего мужа и детей, станет словно птица без гнезда и будет непрестанно рыдать.

Если вы не хотите стать такими, не слушайте о развлечениях Кришны, особенно из уст обманщиков.
Они придут к вам с книгой в руках и скажут: "Идите, идите сюда.
Я расскажу вам о сладостных и прекрасных развлечениях Кришны.
Я не стану просить у вас никаких пожертвований.
Не беспокойтесь о пожертвованиях.
Вам не надо ничего за это давать.
Просто слушайте". Такие кави запоют мелодичным голосом, как попугай шука.
Они пленят вас, а потом в миг убьют очень острым кинжалом.
Они бхури-да джанах — заберут все ваши мирские радости, принесут вам множество неприятностей и сделают вас нищим.
Поэтому не слушайте их!

Шравана-мангалам.
Кажется, будто слушать о развлечениях Кришны — очень приятно, но на самом деле эти развлечения словно яд или острый кинжал.
Кришна очень коварен, и Он разрушит вашу жизнь навеки.
Поэтому не слушайте о Нем и не произносите Его имени".

Однажды гопи, горько плача, сказал Кришне:

— Мы не можем жить без Тебя.

Кришна спросил их:

— Тогда почему вы не умираете? Почему вы все еще живы? Вы разлучились со мной, но Я вижу, что вы до сих пор не умерли.

На что гопи ответили:

— Ты не понимаешь, почему мы до сих пор живы? Ты и Твой друг Брахма, творец мира, — вы оба очень жестоки.
Вы всегда хотите, чтобы другие страдали.
Если вы видите, что кто-то мучится, вы радуетесь этому.
Если мы умрем, кого Ты заставишь страдать? Разве есть кто-нибудь более подходящий, кто мог бы терпеть такие муки из-за Тебя? Разве Ты сможешь найти еще кого-нибудь? Нам пришлось пережить так много мучений.
Если мы умрем, над кем Ты станешь издеваться? Отчего Ты тогда будешь счастлив? И Твой друг такой же как Ты Сам.
Он тоже хочет видеть, как мы страдаем.
Вот почему Твой жестокий друг-творец отдал наши жизни Тебе.
И вот почему мы не умираем.
Наши души не с нами — они с Тобой.
Это Брахма создал нас такими.
Если бы наши души принадлежали нам, мы расстались бы с жизнью уже давным давно.

Гопи рыдали и сокрушались:

— Почему мы не можем забыть Тебя! Почему мы непрестанно говорим о Тебе и повторяем Твое имя!

мригайур ива капиндрам вивйадхе лубдха-дхармастрийам акрита вирупам стри-джитах камайанамбалим апи балим аттвавештайад дхванкша-вад йастад алам асита-сакхйаир дустйаджас тат-катхартхах

["Словно охотник, Он жестоко застрелил из лука царя обезьян.
Поскольку Он находился под властью женщины, Он обезобразил другую женщину, которая попросила Его утешить ее страсть.
А приняв дар от Махараджи Бали, Он связал его будто ворону.
Так что давайте прекратим всякую дружбу с этим темным юношей, несмотря на то что мы не можем перестать говорить о Нем" ("Бхрамара-гита", Бхаг., 10.47.17).]

Мы не хотим любить Тебя.
Мы не хотим быть привязанными к Тебе.
Но мы ничего не можем с этим поделать! Мы хотим забыть Тебя, но Твои развлечения непрерывно всплывают в нашей памяти".

Гопи не сравнимы ни с кем (анупама).
Никто в мире не может быть такими же, как они.
Вы должны слушать об этих развлечениях и постараться помнить их.
Эти духовные игры наполнят вас такой силой и решимостью, что все нежелательное, все плохие привычки и другие анартхи исчезнут очень скоро.

Лучше забудьте о своей работе и обо всем остальном.
В этом нет нечего плохого, вы ничего не потеряете.
Йогамайя полностью позаботится о вашей жизни.
Кришна велит Йогамайе позаботиться, и я лично также устрою все для вас.
Не беспокойтесь о работе и других обязанностях.
У меня нет работы.
Кто заботится обо мне? У меня тысячи и тысячи слуг, которые всегда помогают мне.
Они переживают за меня и думают: "Я должен дать что-нибудь Махарадже". Кто стоит за всем этим? Сам Кришна.
Непоколебимо верьте в Кришну.
Не беспокойтесь за что вам жить.
Больше и больше совершайте шраванам-киртанам-смаранам.
Не переживайте и не спрашивайте: "Кто позаботится обо мне? Что будет со мной, после того как Махараджа уйдет из этого мира? Я даже не представляю". На самом деле в этом нет никакой сложности.
Повторяйте Святое Имя и помните все, что связано с Кришной.
По приказу Кришны Йогамайя всегда будет помогать вам и чакра Кришны всегда будет выручать вас из беды.
Не бойтесь.
Таково содержание этого праздника колесницы и нашей встречи.
Когда вы вернетесь по своим домам, сохраните это бесценное сокровище в своих сердцах, повторяйте и помните Святое Имя и кришна-катху.

Это не мое учение.
Это учение Шри Чайтаньи Махапрабху, Шрилы Рупы Госвами, Шрилы Бхактивиноды Тхакура и других наших ачарьев.
Я принес это учение подобно почтальону.
Возьмите его, возвращайтесь по своим домам и будьте счастливы.
Старайтесь помогать друг другу и будьте счастливы.
Гаура-премананде Хари Хари бол!
Наборщики:

Шримати Савитри-деви даси, Шримати Сулата-деви даси
Редакторы:

Шримати Сулата-деви даси, Шримати Шьямарани-деви даси
Корректор:

Шримати Премавати-деви даси
Перевел с английского:

Агха-рипу дас