• Название:

    07. Стили вежливости

  • Размер: 0.04 Мб
  • Формат: DOC
  • или



6. Стили вежливости

Одной из характерных черт корейского языка является наличие так называемых стилей вежливости (аналогичное явление существует и в японском языке).
В зависимости от того, в каких отношениях находятся собеседники, они используют различные стили, которые выражаются прежде всего окончаниями глаголов.
Мы рассмотрим два вежливых стиля, которые рекомендуются употреблять иностранцам.

1. Официально-вежливый стиль.
Используется в официальной обстановке, при обращении к вышестоящим.
Начиная общение с корейцами, особенно если они старше вас по возрасту или выше по социальному положению, используйте этот стиль.
Для его образования используется окончание –ㅂ니다 (мнида) после гласных и -습니다 (сымнида) после согласных.
Например:
가다 (када) "идти" 갑니다 (камнида)
적다 (чŏкта) "записывать"적습니다 (чŏксымнида)

В вопросительных предложениях окончание меняется на -ㅂ니까 (мникка) после гласных и –습니까 (сымникка) после согласных.
Например:
어디 갑니까? (ŏди камникка?) "Куда Вы идете?"
무엇을 읽습니까? (муŏс-ыль иксымникка?) "Что Вы читаете?"

В повелительных предложениях используются окончания -십시오 (сипсио) после гласных и –오십시오 (ысипсио) после согласных, например:
드십시오 (тысипсио) "ешьте, пожалуйста".
앉으십시오. (анджисипсио) "садитесь, пожалуйста".

Для образования пригласительного наклонения используется окончание ㅂ시다 (псида) после гласных и –읍시다 (ыпсида) после согласных.
Например:
극장에 갑시다 (кыкчанъ-е капсида) "Давайте пойдем в театр".
그분에게 물읍시다 (кыбун-еге мурыпсида). "Давайте его спросим".
Обратите внимание, что при образовании этих форм у глаголов, корень которых оканчивается на ㄹ (ль), эта согласная исчезает, например:
알다 (альда) "знать" – 압니다 (амнида)
살다 (сальда) "жить" – 삽니다 (самнида)

2. Неофициально-вежливый стиль
Также является вежливым, но звучит менее официально.
Образуется с помощью прибавления ко второй основе глагола окончания 요(йо).
Например:

가다 (када) "идти" – 가요 (кайо)
먹다 (мŏкта) "есть" – 먹어요 (мŏгŏйо)

В неофициально-вежливом стиле изменения глагола при вопросе, повелении и приглашении не происходит.
Например:

마셔요 (масйŏйо) "пью"
마셔요 (масйŏйо) "пьете?"
마셔요 (масйŏйо) "пейте"
마셔요 (масйŏйо) "давайте выпьем"

3. Суффикс –시 (си)
Суффикс –시 (си) употребляется в глаголах, относящихся к уважаемым людям.
Например:
선생님은 신문을 보십니다
(сŏнсэнъним-ын синмун-ыль посимнида)
"Учитель читает газету".
그분은 대학교에서 가르치십니다.
Он преподает в университете.
가십니까?
Касимникка?
Вы идете?
Этот суффикс говорящий не может использовать с глаголами, относящимися к себе.
В неофициально-вежливом стиле суффикс –시 (си) сливается с окончанием 요 (йо) и образует окончание –세요 (сейо).
Например:
가세요.
Касейо.
Идите.
어다 가세요?
Куда Вы идете?
그분은 대사관에 가세요.
Кыбун-ын тэсагван-е касейо.
Он идет в посольство.

4. Вежливые глаголы
Некоторые глаголы имеют специальный вежливый вариант, употребляемый по отношению к собеседнику или третьему лицу.
Наиболее распространенные из них следующие:

계시다 (кйесида) "быть, находиться" вместо 있다 (итта)
안 계시다 (ан кйесида) "не быть, отсутствовать" вместо 없다 (ŏпта)
잡수시다 (чапсусида) "кушать" вместо 먹다 (мŏкта)
주무시다 (чумусида) "почивать" вместо 자다 (чада) "спать"
말씀하다 (мальссымхада) "говорить" вместо 말하다 (мархада).

Все эти глаголы нельзя употреблять в том случае, когда вы говорите о себе. HYPER13 PAGE HYPER15 1