МНОГООКОННЫЙ ТЕКСТОВЫЙ ПРОЦЕССОР
ЛЕКСИКОН

Руководство пользователя Программно-технологический центр МАСТЕР

Москва 1991

.
- 2 -

В информацию, включенную в данное руководство, могут быть внесены из-
менения без специального уведомления. Автор и Поставщик не связаны в
этом отношении никакими обязательствами. Программное обеспечение,
описанное в руководстве, поставляется по лицензионному соглашению и
может использоваться или копироваться только в соответствии с условия-
ми этого соглашения. Программное обеспечение и настоящий документ не
могут быть копированы, размножены, использованы частями для составле-
ния других текстов, переведены на другие языки, если это не оговорено
в письменной форме в договоре на поставку программного обеспечения.

(с) Copyright 1990, Центр МАСТЕР

Если у Вас появятся какие-либо замечания по документации, Вы можете
заполнить "бланк критических замечаний пользователя", входящий в сос-
тав пакета, и передать его Вашему поставщику.

.
- 3 - 2 МНОГООКОННЫЙ ТЕКСТОВЫЙ ПРОЦЕССОР ЛЕКСИКОН

(Лицензионное соглашение о пользовании текстовым
процессором ЛЕКСИКОН)

21. Лицензионные права. 0 Вы получаете право использовать данный прог-
раммный продукт на нескольких компьютерах только при условии, что в
любой момент времени программа будет работать не более чем на одном
компьютере. Это требование должно выполняться независимо от того,
поставлено данное программное обеспечение в форме, защищенной от копи-
рования, или в свободно копируемой форме.

22. Права собственности на программный продукт. 0 Вы становитесь владель-
цем только гибких магнитных дисков, на которых записан поставленный
программный продукт (в случае поставки на дисках Поставщика), и книг
с документацией по нему (если документация поставляется на бумажном
носителе). В то же время право собственности на сами поставленные
программы и тексты остается исключительно за Автором.

23. Ограничения на копирование0. Лицензия не дает Вам прав на несанкцио-
нированное копирование и коммерческое тиражирование.
С целью обеспече-
ния надежного хранения файлов Вы имеете право делать их резервные ко-
пии. Копирование программных файлов допускается только так, как это
описано в документации. Все остальные способы копирования считаются
несанкционированными и являются нарушением условий настоящей лицензии.

24. Ограничения на использование0. Вы не имеете прав на распространение,
модификацию, адаптацию, перевод, декомпиляцию или реассемблирование,
снятие защиты от копирования с поставленного программного продукта и
включение его в состав собственных разработок. Вы не имеете прав на
распространение, модификацию, перевод текстовых материалов, входящих в
комплект данной поставки, и включение их в состав собственных текстов
без письменного согласия Автора.

25. Ограничения на передачу0. Вы не можете передать право использования
данного программного продукта какой-либо третьей организации (третьему
лицу) без предварительного письменного согласия Поставщика.
Вы не име-
ете права продавать, дарить или передавать поставленный программный
продукт ни на временной, ни на постоянной основе. 2 Предупреждение о защите

Многооконный текстовый процессор ЛЕКСИКОН поставляется в форме, защи-
щенной от несанкционированного копирования. Защита от копирования
установлена только на один файл в комплекте поставки - основной прог-
раммный файл (LEXICON.EXE для версии ЛЕКСИКОН+ и LEXCHECK.EXE для
версии ЛЕКСИКОН+ОРТОДОК). Эти файлы копируются обычным образом с по-
мощью команд MS DOS, но запускаются они только при наличии в дисководе
"ключевой" дискеты. Система защиты от копирования состоит в невозмож-
ности сделать работоспособную копию ключевой дискеты. - 4 -

2 Гарантийные обязательства

1. Гарантийные обязательства изложены в тексте договора на поставку
программного продукта. Договор является документом, удостоверяющим
взаимные обязательства сторон и права пользователя на гарантийное обс-
луживание. Настоящий текст приводится для сведения и юридической силы
не имеет.

2. Основой гарантийных обязательств является общепринятый в мировой
практике принцип "AS IS" - "КАК ЕСТЬ" : программы поставляются без
формальных гарантий, касающихся их работы.
Весь риск, связанный с ка-
чеством программы, ее функционированием, возможной несовместимостью с
конкретной конфигурацией аппаратных и программных средств вычислитель-
ной системы, лежит на пользователе.

3. Поставщик гарантирует отсутствие физических дефектов записи на дис-
кеты и соответствие фактического комплекта поставки приведенному в до-
кументации (в файле README.DOC). В случае наличия дефектов записи на
дистрибутивных дискетах, за исключением указанных в п.5, в течение га-
рантийного срока производится безвозмездная замена дефектных дискет.

4. В случае обнаружения пользователем ошибок в поставленных программах
или документации ему следует предоставить поставщику и автору информа-
цию об этом. При подтверждении ошибки автором программы будут приняты
меры к ее исправлению и при первой возможности произведен обмен на но-
вую версию в соответствии с условиями поддержки.

5. Не подлежат безвозмездной замене дискеты, поврежденные по вине
пользователя вследствие ненадлежащего хранения или эксплуатации: имею-
щие видимые механические повреждения, коробление, загрязненные посто-
ронними веществами, размагниченные.
В этих случаях замена дискет про-
изводится за дополнительную плату.

6. Действие гарантийных обязательств прекращается в случае нарушения
пользователем условий лицензионного соглашения или внесения как умыш-
ленных, так и случайных изменений в файлы на дистрибутивных дискетах,
в том числе в результате заражения программными вирусами.

7. Срок гарантии - 12 месяцев с даты поставки.
.
- 5 -

ОГЛАВЛЕНИЕ

ЧАСТЬ I. ВВОДНАЯ. ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ О ЛЕКСИКОНЕ ..............9

ВВЕДЕНИЕ.......................................................10

Две версии ЛЕКСИКОНа......................................10
Назначение ЛЕКСИКОНа......................................10
Условия применения........................................11
Поддержка ЛЕКСИКОНа.......................................12
Версия ЛЕКСИКОН+ОРТОДОК...................................12
Типографские обозначения..................................13
Краткое содержание книги..................................13
Как связаться с центром МАСТЕР............................15

Глава 1. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ЛЕКСИКОНЕ..........................16

1.1. Общие возможности ЛЕКСИКОНа...............................16
Экранное редактирование................................16
Командное меню и функциональные клавиши................16
Текстовые файлы........................................16
Многооконность.........................................17
Взаимодействие с другими редакторами...................17
1.2. Из чего состоит пакет системы ЛЕКСИКОН....................17
Система ЛЕКСИКОН.......................................18
"Руководство пользователя".............................18
Цель книги.......................................19
На кого рассчитана книга.........................19
Электронный справочник (файл подсказки)................19
Файл READ.ME ("прочти меня")...........................19
Дополнительные формальные документы....................20
1.3. Прежде чем начать работу..................................20
Установка ЛЕКСИКОНа на Ваш компьютер...................21
Установка ЛЕКСИКОНа на компьютер с "винчестером" 22
Установка ЛЕКСИКОНа на компьютер без "винчестера" 23

ЧАСТЬ II. ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ. ПРИМЕРНЫЙ СЕАНС РАБОТЫ С ЛЕКСИКОНОМ.....24

Глава 1. СВЕДЕНИЯ ОБ ОПЕРАЦИОННОЙ СИСТЕМЕ MS DOS...............25

Информационная среда операционной системы.................25
Дисководы.................................................25
Файлы.....................................................26
Идентификаторы файлов.....................................26
Каталоги..................................................27
Общение с операционной системой...........................27
Как заменять дискеты при работе...........................29

Глава 2. ПОПРОБУЙТЕ РАБОТАТЬ С ТЕКСТОМ.........................30

2.1. Начало работы: вызов ЛЕКСИКОНа............................30
2.2. Что Вы видите: структура экрана ЛЕКСИКОНа.................30
Окна...................................................31

- 6 -
Текстовый курсор.......................................31
Статус-строка..........................................31
Главное меню...........................................32
2.3. Ввод и редактирование текста..............................32
Ввод символов: знаковые клавиши........................32
Простейшая коррекция: клавиша {BACKSPACE}..............32
Создание новых строк: клавиша {ENTER}..................33
Автоматический переход на новую строку.................34
Движение курсора по тексту: клавиши-стрелки............35
Уничтожение символов: клавиша {DEL}....................35
Вставка символов: знаковые клавиши.....................36
Форматирование абзаца: клавиша {CTRL-F8}...............36
Разбивка строк: клавиша {ENTER} в середине строки......37
Слияние строк: клавиша {DEL} в конце строки............38
2.4. Перемещение текста в окне...............................39
2.5. Сохранение текста: {F10} 3 Текст0 3 Сохранить0................39
2.6. Загрузка текстов в окно: {F10} 3 Текст0 3 Загрузить0..........40
2.7. Выход из ЛЕКСИКОНа: {F10} 3 Выход0.........................40

ЧАСТЬ III. ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ. ОПЕРАЦИИ ЛЕКСИКОНА.....................41

ГЛАВА 1. ВХОД В РЕДАКТОР.......................................42

Командная строка..........................................42
Загрузка файлов в окна....................................42
Управляющие ключи.........................................43

Глава 2. ГЛАВНОЕ МЕНЮ..........................................44

2.1. Общие правила работы в меню...............................44
2.2. Команды главного меню.....................................45
2.3. Текстовое меню ...........................................46
Сохранение информации3 0.................................46
Запись текста в новый файл.............................48
Загрузка текста из файла...............................49
Очистка окна...........................................50
Определение макроклавиш................................50
Распечатка текстов на принтере.........................53
Изменение конфигурации редактора.......................53
Сохранение и загрузка конфигурации редактора...........55
2.4. Временный выход из ЛЕКСИКОНа..............................56
2.5. Возврат в операционную систему............................56

Глава 3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОКОН....................................57

Общая информация об окнах.................................57
Переход из окна в окно....................................57
Размещение окон на экране.................................58
Связь окон с текстовыми файлами...........................58
Перенос информации между окнами...........................59

Глава 4. ПЕРЕМЕЩЕНИЕ КУРСОРА...................................60

Перемещение курсора в направлении стрелок.................60

- 7 -
Переход к строке по номеру или позиции....................60
Переход к строке по поисковому контексту..................61

Глава 5. ВВОД И СТИРАНИЕ СИМВОЛОВ И СТРОК.....................63

Нажатия символьных клавиш.................................63
Режимы ввода символов: вставка и замена...................63
Русские и латинские буквы.................................64
Создание новых строк......................................64
Стирание символов и строк.................................65
Сдвиг текста в поле зрения окна...........................66

Глава 6. РАБОТА С ФРАГМЕНТАМИ..................................67

Выделение строчного фрагмента.............................67
Выделение прямоугольного фрагмента........................68
Отмена выделения..........................................68
Удаление фрагмента........................................69
Вставка фрагмента.........................................69
Сдвиги строчного фрагмента по горизонтали.................70

Глава 7. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАЗЛИЧНЫХ ШРИФТОВ.......................71

Графический и символьный режимы дисплея...................71
Номера шрифтов и соответствующие им файлы.................71
Переключение текущего шрифта..............................73
Изменение шрифта в готовом тексте.........................73
Подчеркивание символов....................................74

Глава 8. КОНТЕКСТНЫЙ ПОИСК И ЗАМЕНА............................75

Задание контекстов для поиска и замены....................75
Поиск.....................................................75
Замена....................................................76
Глобальная замена.........................................76
Ограниченная замена.......................................77

Глава 9. ФОРМИРОВАНИЕ ДОКУМЕНТА................................78

9.1. Включение и выключение форматирующего режима..............78
9.2. Установка границ абзацев..................................79
9.3. Оформление абзацев при вводе текста.......................81
9.4. Переформатирование абзацев в готовом тексте...............81
9.5. Оформление правого края абзаца............................83
9.6. Центрирование строк.......................................84
9.7. Разделение на страницы....................................84
Жесткие разделители страниц............................84
Мягкие разделители страниц.............................85
Управление разбиением на страницы......................85
Временное изменение межстрочного шага..................86
Явное задание параметров страниц в тексте..............87
Управление номерами страниц............................88
Уничтожение разделителей страниц.......................88
Расстановка колонтитула................................89

- 8 -
9.8. Создание оглавления.......................................89

Глава 10. ПРОВЕРКА ОРФОГРАФИИ..................................90

Проверка слов при наборе текста...........................90
Проверка слов в готовом тексте............................91
Использование рабочего словаря............................92
Подключение основного словаря.............................94
Надежность проверки.......................................94

Глава 11. РАСПЕЧАТКА ДОКУМЕНТОВ................................96

Меню распечатки текстов...................................96
Гарнитура (используемый набор шрифтов)....................97
Драйверы принтера из стандартной поставки ЛЕКСИКОНа.......99
Качество печати..........................................100
Управление подачей бумаги при распечатке.................101
Установка левого поля при печати.........................101
Выбор получателя печати..................................102
Начало процесса печати...................................102
Выравнивание правого края................................102

ПРИЛОЖЕНИЕ А. Кодировка символов..............................104
ПРИЛОЖЕНИЕ Б. Сводка функциональных клавиш ЛЕКСИКОНа..........105
ПРИЛОЖЕНИЕ В. Подготовка текста для передачи из ЛЕКСИКОНа в
текстовый редактор WORD.........................106
ПРИЛОЖЕНИЕ Г. Драйвер клавиатуры TYPIST.KDR...................107
.
- 9 -

Часть I. ВВОДНАЯ

══════════════════════════════════════════════════════════════════════

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ О ЛЕКСИКОНЕ

══════════════════════════════════════════════════════════════════════

В данной вводной части описывается назначение системы ЛЕКСИКОН, ее
возможности и параметры, а также условия ее применения. Кроме того,
здесь содержатся сведения о составе пакета, о правилах обращения с
дистрибутивными дискетами, о способах установки системы на компьютер.
.
- 10 -

══════════════════════════════════════════════════════════════════════

В В Е Д Е Н И Е

══════════════════════════════════════════════════════════════════════

ш0.8
Две версии ЛЕКСИКОНа │
Назначение ЛЕКСИКОНа │
Условия применения │
Поддержка ЛЕКСИКОНа │
Версия ЛЕКСИКОН+ОРТОДОК │
Типографские обозначения │
Краткое содержание книги │
Как связаться с центром МАСТЕР │
ш0 2 Две версии ЛЕКСИКОНа

ЛЕКСИКОН имеет две версии: обычную - ЛЕКСИКОН+ и расширенную - ЛЕКСИ-
КОН+ОРТОДОК. Там, где информация относится к обеим версиям, мы будем
называть систему ЛЕКСИКОНом.
В случае специфической информации, касаю-
щейся только одной из версий, мы будем давать ее точное название. 2 Назначение ЛЕКСИКОНа

ЛЕКСИКОН - это многооконный текстовый процессор. Он предназначен для
работы с текстами обычных документов и со структурными текстами, на-
писанными на каких-либо языках программирования.

Текстовый процессор ЛЕКСИКОН даст Вам возможность работать с текстами
как на русском языке, так и на смеси русского и любого иностранного
языка, использующего латинский алфавит. Имея ЛЕКСИКОН, Вы сможете де-
лать следующие операции:

* вводить и модифицировать текст в экранном режиме;
* передвигать фрагменты и блоки текста;
* проводить контекстный поиск и замену;
* форматировать абзацы и страницы;
* составлять оглавления;
* работать с несколькими документами в разных окнах;
* распечатывать документы;
* использовать одновременно несколько шрифтов, в том числе полу-
жирный и курсив;
* использовать макрокоманды.

В системе имеется электронный справочник (файл подсказки), который по-
может Вам на стадии обучения. - 11 -
2 Условия применения

2 Требуемая аппаратура0. Многооконный текстовый процессор ЛЕКСИКОН рабо-
тает на ПЭВМ типа IBM XT, IBM AT, а также на любых компьютерах, пол-
ностью совместимых с ними.
Требуемый объем оперативной памяти - не ме-
нее 512 Кбайт.

Для работы нужен дисплейный адаптер одного из следующих типов: CGA
(Color Graphics Adapter), EGA (Enhanced Graphics Adapter), VGA (Video
Graphics Array), Hercules или модификация одного из них.

Возможно использование ЛЕКСИКОНа с дисплейными адаптерами типа MDA
(Monochrome Display Adapter), но только при условии, что в них встрое-
на "альтернативная" кодовая таблица русских букв.

Особо следует сказать о принтерах. Каждый новый тип принтера требует
создания специального драйвера, обеспечивающего русскоязычную распе-
чатку. В стандартной поставке ЛЕКСИКОН настроен на наиболее уни-
версальные свойства принтеров - на возможность графической распечатки
в 9-игольчатом режиме (в стандарте принтеров типа Epson FX). Такая
настройка обеспечивает работоспособность ЛЕКСИКОНа на принтерах очень
широкого диапазона. Платой за такую универсальность является неполное
использование возможностей конкретного типа принтера. Для того, чтобы
ЛЕКСИКОН мог печатать на принтере, отличающемся от стандарта Epson FX
(например, на лазерном принтере), или для того, чтобы достичь большей
эффективности на конкретном принтере, требуется произвести настройку
ЛЕКСИКОНа на соответствующий тип принтера.
Для этого в составе продук-
ции центра МАСТЕР имеется специальная программная система - "ПРОЗА",
предназначенная для создания драйверов принтеров для интегрированной
системы МАСТЕР и для текстового процессора ЛЕКСИКОН. На входном языке
этой системы могут быть описаны любые конкретные свойства принтеров:
встроенные и загружаемые шрифты, управляющие последовательности для
графических режимов и для точного перемещения печатающей головки и
т.п. Если Вы желаете самостоятельно осуществлять подобного рода наст-
ройку принтеров, Вы можете в дополнение к пакету МАСТЕРа приобрести
пакет ПРОЗА. Поставщик системы ЛЕКСИКОН 1не гарантирует наличия подхо-
1дящего драйвера 0принтера, однако всегда может быть достигнуто соглаше-
ние о дополнительной разработке новых драйверов.

2 Требуемое программное обеспечение0. Работа ЛЕКСИКОНа на персональном
компьютере типа IBM PC/XT/AT осуществляется в среде операционной
системы MS DOS, начиная с версии 3.10.

Примечание.
Помимо стандартной операционной системы, Вы, скорее всего,
используете на Вашем компьютере некоторые "русифицирующие" средства.
Как правило, это драйверы дисплея, клавиатуры и принтера типа ALFA,
BETA (разработки А.Чижова) или им подобные. В настоящее время сущест-
вует множество таких драйверов.
Обычно они являются резидентными прог-
раммами, предназначенными для русификации программных систем иностран-
ного происхождения - Frame Work, d Base III, Paradox, Microsoft Word,
Lotus 1-2-3, Super Calc и т.п. Поскольку в отличие от таких программ
ЛЕКСИКОН является исходно русскоязычной программой, ей не требуются
такие русифицирующие драйверы.
Все средства, необходимые для обработки
букв русского алфавита, встроены непосредственно в саму систему ЛЕКСИ-

- 12 -
КОН. Более того, в некоторых случаях внешние русифицирующие драйверы
могут искажать представления ЛЕКСИКОНа об аппаратной среде, и резуль-
татом двойной русификации может оказаться сбой кодировки либо на кла-
виатуре, либо на экране дисплея, либо на принтере.
Поэтому при работе
с ЛЕКСИКОНом желательно не использовать каких-либо внешних русификато-
ров. В частности, для загрузки знакогенератора EGA в пакете ЛЕКСИКОНа
имеется собственная программа LEXEGA.COM. Следует иметь в виду, что
отказ от ненужных драйверов позволит Вам сэкономить часть оперативной
памяти, что довольно существенно повлияет на дальнейшую практическую
работу в ЛЕКСИКОНе. 2 Поддержка ЛЕКСИКОНа

Прежде чем начать работу с пакетом и с "Руководством пользователя",
просмотрите, пожалуйста, приложения к пакету, описывающие нашу под-
держку продукта. Сюда входят лицензионное соглашение и соглашение о
гарантийных обязательствах, паспорт, регистрационная карточка, бланк
замены дефектных дискет, листок-замечание и бланк для критических за-
мечаний пользователя.

Для того, чтобы обеспечить себе гарантийное обслуживание (обмен дискет
в случае их дефектности, исправление ошибок, вызывающих внутреннюю ди-
агностику и т.д.), не позднее чем через 10 дней после даты продажи
вышлите заполненную регистрационную карточку по адресу, указанному в
ней.

Для замены дефектной дискеты вышлите ее вместе с заполненным бланком
замены дискет по указанному на нем адресу. По одному бланку можно за-
менить одновременно несколько дискет. Вместе с новыми дискетами Вам
будет выслан чистый бланк для замены других дискет, если дефект в них
будет обнаружен позднее, но не позже чем через 12 месяцев после дня
поставки.

В случае, если Вы не хотите доверять дискеты почте, Вы можете прислать
своего представителя либо по указанному адресу, либо в организацию,
продавшую Вам данный программный продукт.

Если Вы, ознакомившись с пакетом и руководством, вышлете нам бланки с
критическими замечаниями, мы будем Вам очень признательны. 2 Версия ЛЕКСИКОН+ОРТОДОК

Как правило, при работе с текстовыми редакторами много усилий тратится
не только на ввод текста, но и на последующую проверку и исправление
в нем орфографических ошибок.
Специальная версия ЛЕКСИКОНа, называемая
ЛЕКСИКОН+ОРТОДОК, избавит Вас от этого утомительного и малоинтересного
занятия. В ней имеется модуль, выполняющий автоматическую проверку
текста. С помощью этой системы Вы сможете быстро и эффективно найти и
исправить в Вашем тексте все орфографические ошибки.

Словарь, имеющийся в ЛЕКСИКОНе-ОРТОДОК, включает около 100 тысяч основ
слов русского языка (по изданию Зализняк А.А., Грамматический словарь

- 13 -
русского языка.
Словоизменение.
М.:

Рус. яз., 1977. 880 с.).
Автор ал-
горитмов и структур данных системы грамматической проверки - А.Б.Бор-
ковский. 2 Типографские обозначения

Наименования функциональных клавиш в тексте книги даются в виде их ла-
тинских мнемоник, заключенных в фигурные скобки, например,

{F1}, {F2}, {ENTER}, {BACKSPACE}, {UP}, {DOWN}, {PLUS},
{SHIFT-UP}, {SHIFT-ENTER}, {CTRL-LEFT}, {CTRL-RIGHT}, {ALT-F10}

Обозначение типа {ALT-F10} означает, что надо нажать эти клавиши од-
новременно, а именно: нажав и не отпуская первую клавишу, надо нажать
на вторую.

Последовательные нажатия клавиш будут обозначаться цепочкой обозначе-
ний отдельных клавиш.
Например, строка

{F10}РСТчасть 1{ENTER}

означает последовательные нажатия функциональной клавиши {F10}, затем
буквенных клавиш Р, С, Т, ч, а, с, т, ь, клавиши пробела, 1 и, нако-
нец, клавиши {ENTER}.

Для того, чтобы в тексте книги легко можно было выделить пункты меню и
сообщения системы, все они записываются особым шрифтом, отличающимся
от шрифта нормального текста.
Например:

{F10} 3 Текст Сохранить

Определяющие вхождения терминов даются полужирным шрифтом, например:

2 Текстовый курсор0 - это небольшой значок, отмечающий текущую позицию в
редактируемом месте. 2 Краткое содержание книги

Книга состоит из трех частей: вводной, подготовительной и профессио-
нальной.

Часть первая, вводная.

Введение.
Здесь описывается назначение системы, условия ее применения,
приводится дополнительная информация о пакете.

Глава 1. Общая информация о ЛЕКСИКОНе.
В этой главе описывается состав
системы ЛЕКСИКОН и состав пакета, а также установка системы на
Ваш компьютер.

- 14 -
Часть вторая, подготовительная.

Глава 1. Сведения об операционной системе MS DOS. Здесь даются сведе-
ния об операционной системе MS DOS, рассказывается, как заме-
нять дискеты при работе с ЛЕКСИКОНом, а также приводятся обоз-
начения клавиш, принятые в ЛЕКСИКОНе.

Глава 2. Попробуйте работать с текстом. В этой главе дан не очень
трудный пример работы с текстом, в котором Вы проходите по
всем основным операциям ЛЕКСИКОНа и на практике овладеваете
азами работы с ЛЕКСИКОНом.

Часть третья, профессиональная.
В этой части дается подробное описание
всех операций ЛЕКСИКОНа.

Глава 1. Вход в редактор.
Здесь описываются варианты вызова редактора
и загрузки файлов.

Глава 2. Главное меню.
В этой главе описываются общие правила работы в
меню, команды главного меню и команды текстового меню.

Глава 3. Использование окон.
Здесь дается общая информация об исполь-
зовании окон в ЛЕКСИКОНе, о переходе из окна в окно, о связи
окон с текстовыми файлами и о переносе информации между окна-
ми.

Глава 4. Перемещение курсора. В этой главе рассказывается о способах
перемещения курсора в направлении стрелок, по номеру строки
или позиции, по поисковому контексту.

Глава 5. Ввод и стирание.
Здесь рассказывается о вводе и стирании сим-
волов, о режимах вставки и замены, о режиме ввода латинского
шрифта и кириллицы.

Глава 6. Работа с фрагментами. В этой главе Вы узнаете о выделении
строчного и прямоугольного фрагментов, об удалении и вставке
фрагмента и о сдвиге его по горизонтали.

Глава 7. Использование различных шрифтов. Здесь описываются графи-
ческий и символьный режимы работы дисплея, говорится о перек-
лючении шрифтов и об их обозначении в ЛЕКСИКОНе, а также об
изменении шрифтов в готовом тексте.

Глава 8. Контекстный поиск и замена. В этой главе рассказывается о
способах поиска строк по заданному контексту и о способах за-
мены его на заменяющий контекст.

Глава 9. Формирование документа.
Здесь говорится о форматирующем режи-
ме, об установке границ абзаца, об оформлении абзацев при вво-
де текста и в готовом тексте, об оформлении заголовков, о раз-
делении текста на страницы и о создании оглавления.

Глава 10. Проверка орфографии. Эта глава относится только к версии
ЛЕКСИКОН+ОРТОДОК. В ней описываются средства проверки орфогра-

- 15 -
фии текста при его вводе и в готовом тексте, рассказывается о
возможности пользователя создавать свои рабочие словари.

Глава 11. Распечатка документов.
В этой главе описываются способы за-
дания различных параметров и режимов печати, а также сам про-
цесс печати документов в ЛЕКСИКОНе.

Приложение А представляет собой таблицу кодировки символов, Приложение
Б - сводку функциональных клавиш ЛЕКСИКОНа, Приложение В описывает
процедуру подготовки текста, написанного в ЛЕКСИКОНе, для передачи его
в текстовый редактор WORD, Приложение Г описывает загрузку дополни-
тельного драйвера клавиатуры, входящего в стандартную поставку ЛЕКСИ-
КОНа. 2 Как связаться с центром МАСТЕР

Многооконный текстовый редактор ЛЕКСИКОН является разработкой твор-
ческого коллектива, объединенного названием "центр МАСТЕР". В случае,
если у Вас возникла необходимость связаться с центром МАСТЕР, его ад-
рес и телефоны Вы можете найти в файле READ.ME. В целях экономии вре-
мени, прежде чем звонить, удостоверьтесь, что Вы помните:

* название продукта и его версию;
* Ваш регистрационный номер;
* тип компьютера;
* объем оперативной памяти;
* тип принтера;
* тип дисплейного адаптера (CGA, EGA, Hercules);
* версию Вашей операционной системы;
* содержимое Вашего файла AUTOEXEC.BAT;
* содержимое Вашего файла CONFIG.SYS;
* названия и параметры резидентных драйверов дисплея, принтера и
клавиатуры.

.
- 16 -

Глава 1
══════════════════════════════════════════════════════════════════════

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ЛЕКСИКОНЕ

══════════════════════════════════════════════════════════════════════

ш0.8
Общие возможности ЛЕКСИКОНа │
Из чего состоит пакет системы ЛЕКСИКОН │
Прежде чем начать работу │
ш0 21.1. Общие возможности ЛЕКСИКОНа

2 Экранное редактирование

ЛЕКСИКОН обеспечивает возможность редактирования текста в так называе-
мом экранном режиме.
Это означает, что Вы видите текст как бы написан-
ным на листе бумаги и вносите правку непосредственно в его изображе-
ние.
Основным средством при этом являются буквенно-цифровые клавиши, с
помощью которых символы вводятся в текст, и клавиши-стрелки, с помощью
которых можно указывать те места в тексте, где происходит редактирова-
ние.

Экранный режим редактирования сводит количество используемых команд и
нажатий клавиш к минимуму и позволяет Вам сосредоточиться на том, ЧТО
Вы печатаете, а не на том, КАК Вы печатаете. 2 Командное меню и функциональные клавиши

Управление работой текстового процессора осуществляется с помощью ме-
ню, а также с помощью многочисленных функциональных клавиш. Функцио-
нальными клавишами представлены операции, которые особенно активно
используются при работе с текстом. Эти же операции, а также ряд дру-
гих, таких, как ввод-вывод текстов в файлы, изменение конфигурации ре-
дактора, распечатка текстов и др., представлены командами в меню. 2 Текстовые файлы

ЛЕКСИКОН сохраняет создаваемые и редактируемые тексты в файлах на
дисках.
Вы можете выбрать файл для редактирования либо при вызове
ЛЕКСИКОНа, либо непосредственно во время работы процессора. Если Вы
захотите начать работу с каким-то другим текстом, Вам не потребуется
для этого покидать ЛЕКСИКОН. По завершении работы с текстом в ЛЕКСИКО-
Не Вы можете сохранить все сделанные Вами в документе изменения в фай-
ле на диске. ЛЕКСИКОН создает при этом откатный вариант файла, что
позволяет в случае необходимости вернуться к старому варианту текста.
Откатный вариант создается в файле с тем же именем и с расширением
.BAK.

- 17 -

2 Многооконность

Обработка текстов в ЛЕКСИКОНе ведется через окна. Всего рабочих окон
десять. В каждое из них может быть загружен отдельный текстовый файл.
Многооконный характер ЛЕКСИКОНа позволяет обрабатывать одновременно
несколько разных текстов, выбранных из разных файлов. Если Вы хотите
видеть одновременно тексты из разных окон, Вы можете удобным образом
расположить окна с текстами на экране. Информацию можно переносить из
текста в текст между разными окнами. Окна используются не только для
переноса информации между разными текстами, но также и как временные
хранилища для выделенных частей текстов или как средство выделения
части текста для выборочной распечатки. 2 Взаимодействие с другими редакторами

Вы можете использовать ЛЕКСИКОН для редактирования текстов, сформиро-
ванных другими текстовыми процессорами и программами других типов.
ЛЕКСИКОН воспринимает любые текстовые файлы, которые могут быть распе-
чатаны на экране Вашего компьютера. Это значит, что если у Вас уже
есть какой-нибудь текст, то Вы легко сможете отредактировать его с по-
мощью ЛЕКСИКОНа. При форматировании абзацев и страниц ЛЕКСИКОН не
вставляет в тексты никаких специальных управляющих символов, поэтому
эти тексты доступны любым другим программам и текстовым редакторам.
Исключением является случай, когда в тексте используются различные на-
чертания шрифтов или явные команды управления параметрами страниц.
При
этом текст нуждается в небольшой подготовке. В Приложении В Вы можете
узнать, как подготовить текст для передачи его в текстовый редактор
WORD. 21.2. Из чего состоит пакет системы ЛЕКСИКОН

Пакет системы ЛЕКСИКОН - это набор файлов, программ, документов и до-
полнительных бланков, которые поставляются пользователю при покупке
системы ЛЕКСИКОН.

Состав пакета ЛЕКСИКОН:

* программные файлы системы ЛЕКСИКОН;
* "Руководство пользователя";
* электронный справочник (файл подсказки);
* файл READ.ME ("прочти меня");
* паспорт;
* регистрационная карточка;
* бланк замены дефектных дискет;
* бланк критических замечаний;
* листок-замечание.

Рассмотрим более подробно, из каких файлов состоит сама программная
система ЛЕКСИКОН, а также расскажем о структуре документации и о до-
полнительных формальных бланках пакета. - 18 -
2 Система ЛЕКСИКОН

Основным модулем является файл LEXICON.EXE для версии ЛЕКСИКОН+ и файл
LEXCHECK.EXE для версии ЛЕКСИКОН+ОРТОДОК.

Кроме того, в состав системы входят загружаемые драйверы и загружаемые
шрифты для разных адаптеров дисплея. Помимо этого, в состав системы
входят два универсальных драйвера принтера, PRINTER.LEX и DRAFT.PDR,
драйвер клавиатуры TYPIST.KDR и два файла подсказки, LEXLHELP.DOC и
LEXRHELP.DOC.

Версия ЛЕКСИКОН+ОРТОДОК, помимо основного модуля, содержит все допол-
нительные файлы ЛЕКСИКОНа+ и кроме них еще несколько файлов, связанных
с проверкой орфографии.

Описанная структура системы ЛЕКСИКОН может быть условно представлена
схемой, изображенной на рис. 1.1. ш0.8
├── основной программный файл LEXICON.EXE (LEXCHECK.EXE)

├── модуль проверки орфографии (только в версии ЛЕКСИКОН+ОРТОДОК)
│ пакетный файл проверки орфографии (LEX-RUS.BAT)
│ грамматическая информация об окончаниях слов (LEX-GRAM.DAT)
│ системное оглавление словаря (LEX-RUS.VMP)
│ словарь основ русского языка (LEX-RUS.VOC)

├── загружаемые шрифты для разных адаптеров дисплея
│ для CGA (CGA0.SFN, CGA1.SFN, CGA2.SFN, CGA3.SFN)
│ для EGA, VGA и Hercules (EGA0.SFN, EGA1.SFN, EGA2.SFN,
│ EGA3.SFN)

├── драйвер клавиатуры TYPIST.KDR

├── комплекс поддержки печати
│ универсальный драйвер принтера (PRINTER.LEX)
│ точная копия универсального драйвера принтера (LEXTYPE.PDR)
│ драйвер принтера черновой печати (DRAFT.PDR)
│ файлы шрифтов (STND.FN9, ITAL.FN9, STNDBOLD.FN9, ITALBOLD.FN9)

└── электронный справочник
файл LEXLHELP.DOC (на английсклм языке)
файл LEXRHELP.DOC (на руском языке)

Рис. 1.1. Структура системы ЛЕКСИКОН
ш0 2"Руководство пользователя"

Книга "Руководство пользователя" состоит из трех частей.
Первая, ввод-
ная, часть содержит сведения о поддержке пакета (лицензионное соглаше-
ние, соглашение о гарантийных обязательствах, сведения о защите и
т.п.), сведения о возможностях системы ЛЕКСИКОН, о составе пакета, о
правилах обращения с дистрибутивными дискетами, о способах установки
системы на компьютер. Вторая часть, подготовительная, дает примерный
сеанс работы с ЛЕКСИКОНом. В третьей части, профессиональной, содер-
жится подробная информация о каждой операции ЛЕКСИКОНа.

1 Цель книги. 2 0 Эта книга предназначена для первоначального знакомства с
системой ЛЕКСИКОН и для обучения приемам работы с ней.
Книга представ-
ляет собой описание конкретной системы ЛЕКСИКОН и ориентирована на ее

- 19 -
потенциальных пользователей. Следует иметь в виду, что система ЛЕКСИ-
КОН претерпевала и будет в дальнейшем претерпевать частичные измене-
ния.
Данное "Руководство пользователя" содержит базисную информацию о
системе ЛЕКСИКОН. Оно соответствует версиям системы ЛЕКСИКОН начиная с
версии 7.94 и версиям системы ЛЕКСИКОН+ОРТОДОК начиная с версии 8.94.
Все отклонения конкретной версии от данной документации будут отра-
жаться в файле READ.ME.

1 На кого рассчитана книга. 0 Для того, чтобы начать работать с системой
ЛЕКСИКОН, можно не знать ничего, кроме интерфейса MS DOS.

Во вводной первой части содержится самая общая информация о ЛЕКСИКОНе,
которую следует прочесть каждому пользователю ЛЕКСИКОНа.

Если Вы впервые используете компьютер для текстового редактирования,
то Вам затем следует прочитать вторую часть книги. В ней содержится
описание сеанса редактирования простого текста. Вы можете не-
посредственно по этому описанию проделать все действия на компьютере,
чтобы освоиться с новыми понятиями. После изучения этого примера Вам
следует обратиться к третьей части, содержащей детальное описание ко-
манд ЛЕКСИКОНа и приемов работы с ним.

Если Вы уже знакомы с текстовыми процессорами и желаете изучить конк-
ретные возможности ЛЕКСИКОНа, Вам можно начинать сразу с третьей
части.
В ней содержится подробная информация о каждой команде ЛЕКСИКО-
На. 2 Электронный справочник (файл подсказки)

В системе ЛЕКСИКОН имеется электронный справочник, в котором Вы сможе-
те найти ответы на все интересующие Вас вопросы.
Справочник вызывается
нажатием клавиши {F1} из любого состояния системы. Передвигаться по
справочнику следует с помощью все той же клавиши {F1}. Выход из спра-
вочника - клавиша {ESC}. 2 Файл READ.ME ("прочти меня")

Очень важно, чтобы Вы нашли время взглянуть на файл READ.ME, прежде
начать работу с ЛЕКСИКОНом. Этот файл содержит самую последнюю инфор-
мацию, которой может не быть в документации.
Он также содержит список
всех файлов на дистрибутивных дискетах конкретного комплекта поставки
с кратким описанием их содержимого. Файл READ.ME находится на устано-
вочной дискете (дискета 1).

Чтобы прочитать файл READ.ME, вставьте установочную дискету в дисковод
А и наберите команду

TYPE A:READ.ME | more

Для вывода на экран последующих страниц нажимайте каждый раз на клави-
шу ввода {ENTER}. - 20 -
2 Дополнительные формальные документы

В дополнение к основной пользовательской документации в пакет системы
ЛЕКСИКОН входят документы и бланки, предназначенные для описания нашей
поддержки системы и осуществления связанных с этим формальностей.

Паспорт является документом, удостоверяющим право использования эк-
земпляра (или комплекта экземпляров) программного средства и определя-
ющим комплект поставки и гарантийные обязательства поставщика.
Паспорт
должен предъявляться представителю поставщика по его требованию. В
паспорте содержатся лицензионное соглашение о пользовании системой
ЛЕКСИКОН, гарантийные обязательства и условия их выполнения, сведения
о договоре на поставку и поставщике.

Кроме того, в состав пакета входят следующие формальные документы: ре-
гистрационная карточка, бланк критических замечаний, листок-замечание
и бланк замены дефектных дискет.
Об их использовании сказано во введе-
нии, в пункте "Поддержка ЛЕКСИКОНа". 21.3. Прежде чем начать работу

Вы купили систему ЛЕКСИКОН. Прежде всего, прочитайте лицензионное сог-
лашение и соглашение о гарантиях, если Вы этого еще не сделали.
Согла-
шение о гарантиях приведено на четвертой странице данного руководства
и более подробно в паспорте. Лицензионное соглашение находится на
третьей странице данного руководства.
Если соглашения Вас не устраива-
ют, верните пакет со всеми его составными частями, и Вам будет возвра-
щена его стоимость.
В случае, если Вы с ними согласны, можете действо-
вать дальше.

Сначала прочитайте файл READ.ME, расположенный на дистрибутивной дис-
кете 1 (см. соответствующий пункт в разделе 1.2). В этом файле может
содержаться последняя информация по установке и работе системы, кото-
рой нет в руководстве.

Многооконный текстовый процессор ЛЕКСИКОН поставляется в форме, защи-
щенной от несанкционированного копирования. Пользователю ЛЕКСИКОНа
требуется понимать способ работы пакета в рамках системы защиты от ко-
пирования.
Этот способ состоит в следующем.

Защита от копирования установлена только на один файл в комплекте
поставки - основной программный файл (LEXICON.EXE для версии ЛЕКСИКОН+
и LEXCHECK.EXE для версии ЛЕКСИКОН+ОРТОДОК). Сам по себе этот файл,
находящийся на дистрибутивной дискете 1, можно свободно копировать на
любые другие диски, используя для этого обычную для операционной
системы команду COPY.

При любом таком копировании файл остается вполне работоспособным: его
работоспособность не зависит от того, с какого диска или из какого
подкаталога на диске он вызван. Это позволяет перенести ЛЕКСИКОН с
гибких дисков на "винчестер", что существенно ускоряет его загрузку
при работе. Кроме того, это дает пользователю возможность создать ре-
зервные копии файла, чтобы предохранить себя от потери оплаченного

- 21 -
продукта в случае порчи файла программными вирусами или вследствие фи-
зических дефектов носителей.

Однако, при любом вызове программы LEXICON.EXE или LEXCHECK.EXE она
будет автоматически обращаться к дисководу A: для того, чтобы посмот-
реть на то, какая дискета была вставлена в этот дисковод перед за-
пуском.
Вы должны перед каждым запуском ЛЕКСИКОНа вставлять в этот
дисковод "ключевую" дискету. В комплекте поставки ключевой является
дистрибутивная дискета 1, на которой записана сама программа
LEXICON.EXE или LEXCHECK.EXE. Ключевая дискета - это дискета, сформа-
тированная таким специальным образом, который недоступен стандартным
средствам операционной системы. Приобретя ее в комплекте поставки, Вы
должны тщательно заботиться о ее сохранности, поскольку только ее на-
личие позволяет Вам пользоваться программным обеспечением ЛЕКСИКОНа.
Система защиты от копирования состоит именно в невозможности сделать
работоспособную копию ключевой дискеты. Во избежание случайного зати-
рания ключевой дискеты или заражения ее программными вирусами рекомен-
дуется хранить все дискеты из комплекта поставки ЛЕКСИКОНа только в
состоянии, закрытом на запись, для чего надо заклеить блокировочные
отверстия на всех дискетах. 2 Установка ЛЕКСИКОНа на Ваш компьютер

Для того, чтобы Вам был понятнее смысл действий, совершаемых при уста-
новке ЛЕКСИКОНа на компьютер, полезно пояснить следующее.

Всякий раз, когда Вы будете запускать систему ЛЕКСИКОН, Вы будете де-
лать это, вызывая программу ЛЕКСИКОНа LEXICON.EXE. Здесь и до конца
этого пункта мы для простоты изложения будем говорить только о файле
LEXICON.EXE, а Вы имейте в виду, что в случае ЛЕКСИКОНа+ОРТОДОК име-
ется в виду его основной файл LEXCHECK.EXE.

Поскольку эта программа будет находиться в каком-то подкаталоге общего
пользования, а Вашим рабочим подкаталогом (в котором будут содержаться
Ваши данные) будет некий иной подкаталог, нужно, чтобы операционная
система могла сама находить программу LEXICON.EXE при вызове ее из лю-
бого места. Специально для этой цели в операционной системе MS DOS
имеется параметр PATH, который задает перечень тех подкаталогов, в ко-
торых следует искать программы, вызываемые с командного уровня. Этот
параметр задается командой PATH, имеющей, например, следующий вид:

>PATH C:\SYSTEM;C:\UTILITY\TEXT;C:\LEX

Через точку с запятой в этой команде перечислены те подкаталоги, в ко-
торых следует искать программы.

Эта команда обычно находится в файле AUTOEXEC.BAT, выполняемом опера-
ционной системой в момент ее загрузки и расположенном в корневом ката-
логе системного диска.
Поэтому при установке ЛЕКСИКОНа Вам следует от-
редактировать или создать файл AUTOEXEC.BAT, включив в команду PATH
упоминание того каталога, в котором Вами размещена система ЛЕКСИКОН.
- 22 -
В начальный момент, как только ЛЕКСИКОН будет вызван, он должен будет
загрузить с диска некоторые служебные файлы: драйвер дисплея, дисплей-
ные шрифты, драйверы печати.
Все эти файлы ЛЕКСИКОН будет разыскивать
на диске по тем же самым правилам, что и операционная система, т.е.
будет пользоваться для этого поиска списком подкаталогов, указанных в
параметре PATH. 2 Установка ЛЕКСИКОНа на компьютер с "винчестером"

Если Вы работаете на компьютере, имеющем жесткий диск "винчестер", то
самым простым способом установки является следующий.

1. Создайте на "винчестере" новый подкаталог, скажем, LEX.
2. Скопируйте в этот подкаталог все файлы с каждого из дистрибу-
тивных дисков с помощью обычной команды COPY:

> COPY A:*.* C:\LEX

которую следует выполнить несколько раз, вставляя в дисковод
A: последовательно каждый из дистрибутивных дисков.
3. Измените стартовый файл AUTOEXEC.BAT Вашей операционной систе-
мы, добавив в нем в команде PATH созданный Вами подкаталог
C:\LEX

4. Подготовьте грамматический словарь (только для версии ЛЕКСИ-
КОН+ОРТОДОК). В состав поставки ЛЕКСИКОНа+ОРТОДОК входит файл
LEX-RUS.VOC, представляющий собой словарь основ.
Этот словарь
занимает более 500 Кбайт и не может быть записан на одной
дискете. Поэтому в поставке этот словарь представлен двумя
файлами, LEX-RUS.1 и LEX-RUS.2, располагающимися на двух
дискетах. Перед началом работы требуется объединить эти два
файла в один.
Для этого следует выполнить команду

> LEX-RUS.BAT

Командный файл LEX-RUS.BAT объединит эти два файла, после чего система
ЛЕКСИКОН считается установленной на Вашем компьютере, и Вы можете на-
чать работать с ней из любого рабочего подкаталога, вызывая ее коман-
дой

> LEXICON (для ЛЕКСИКОНа+)
> LEXCHECK (для ЛЕКСИКОНа+ОРТОДОК)

При этом Вы, естественно, не должны забывать предварительно вставлять
в дисковод A: ключевую дискету для нормального срабатывания системы
защиты от копирования.
Сразу после запуска ключевая дискета может быть
вынута из дисковода: до самого конца сеанса она больше не понадобится. 2 Установка ЛЕКСИКОНа на компьютер без "винчестера"

В сущности, никакой установки в этом случае не требуется.
Нужно просто
обеспечить доступность всех требуемых файлов в моменты, когда они

- 23 -
должны использоваться.
Поэтому ключевая дискета должна быть в дисково-
де, во-первых, в момент запуска ЛЕКСИКОНа, а во-вторых, в моменты сме-
ны шрифтов при печати, при вызове файла подсказки и в некоторые другие
моменты.
4