• Название:

    Сплетение смертоносного тигра и ядовитой змеи

  • Размер: 0.06 Мб
  • Формат: DOC
Сплетение смертоносного тигра и ядовитой змеи

Sima Yi:

Вечер опустился на столицу.
Солнце уже скрылось за всепоглощающим морем, заставляя весь мир сдаться перед крадущейся темнотой, которая уже опутала все предметы.
Теперь они окрасились в темные тона, превращаясь в то, как я видел этот предательский мир.
Фонарики освещали коридор, пытаясь прогнать голодные тени.
Как жаль, что они обречены на проигрыш заранее.
Как только внутри них погаснет свет, их сожрет темнота, даже не замечая их тщетных стараний.
Наверное, я завидовал той безмерной власти темноты, которая всегда наступала, ломая хребты любым, кто смеет на нее поднять тон.
У меня пока нет такой власти, но у меня есть к чему стремиться.
Моих сил хватит, чтобы достигнуть той высоты, о которой я мечтаю.
Но пока мне не хватает того, чего я достиг.
Мне нужно еще, ведь мой потенциал пока что не реализовался.
Нужно больше.
Так как моих знаний и возможностей хватает на гораздо большее, чем то, чем я сейчас занимаюсь.
Но эти идиоты пытаются мне помешать.
Что именно они придумают на этот раз? Главный советник приставил ко мне телохранителя, которого я обязан встретить в зале заседаний.
Что это за воин? Что за змея, которая норовиться вцепиться в меня своими клыками, по которым стекает слизистый яд? Я никак не дождусь встречи с ним.
Так хочется его уничтожить, как и всех, кого посылали за моей головой.
Даже становится обидно, что меня настолько недооценивают и хватаются за соломинки, хотя рядом есть бревна.
Неважно.
Мои шаги были незаметны, так как я грациозно шел, сплетаясь с причудливыми тенями, танцующими от бешенства из-за борьбы с надоедливыми светильниками.
Легкая ухмылка коснулась лица.
Пробираясь сквозь это поле боя, я видел дверь зала заседаний.
Совсем чуть-чуть и моя рука сжала ручку двери... Вскоре она распахнулась, открывая перед моим взором хорошоосвещенный зал, чьи роскошные стены и мебель отблескивали от света, вызывая ощущение неестественности, так как в том море тьмы не может существовать столько огня и света.
Колыбель лицемерия.
Тут меня должен ждать мой новый соперник.

Xing Cai:

Я ждала Сима Йи уже несколько минут, специально придя пораньше.
Он оказался очень пунктуальным, придя вовремя.
Я слышала, как дверь открылась и огромный зал будто вздохнул, сопровождаемый звуком отворяемых высоких дверей, доходящих практически до потолка.
Я стояла довольно далеко от входа, облокотившись на колонну.
Сейчас я была безоружна, по крайней мере, без копья.
Но на бедре спрятанный под юбкой висел нож, который я всегда носила с собой, не беря копье.
В этом мире нельзя было ни минуты обходиться без оружия, и я это отлично знала.
Огромные окна напустили в зал темноту, которая скрывалась за колоннами и скромными тенями кружила вокруг них.
Он меня не мог видеть оттуда, где стоял, просто потому что было слишком темно, а луна еще не поднялась.
Такое время суток всегда мне нравилось.
Когда все погружалось во тьму, и нельзя было никуда убежать, прочь от мглы, лишь спрятаться под слабой защитой уязвимого света.
Однако, он совершенно не испугался, не увидев меня, что было ему свойственно.
Он был абсолютно спокоен и ждал моего появления, зная, что я здесь.
Меня предупреждали, что он может быть удивлен, хотя чему, ведь этого человека вряд ли можно сбить с колеи и ввергнуть его в недоумение.
Пусть он не ожидал, что его телохранителем будет девушка, но это не дает советникам радоваться, что первый и удачный шаг с их стороны уже сделан.
Я была наслышана о нем довольно много, особенно, после вчерашнего вечера.
Я понимала, что его стоит опасаться и действовать аккуратно, не поддаваясь его обаянию и актерскому мастерству.
Я знала, насколько он хитер и любит плести интриги, сплетая судьбы людей в своих руках, манипулируя ими словно марионетками.
Это было мое собственное мнение, так как речь советника вчера я практически не слушала, зная, что половину его слов лишь ложь, чтобы пытаться неумело контролировать мной, подобно Сима Йи.
Этого человека я видела всего лишь раз, и уже тогда я поняла, какой он из себя.
Он весь светился внутренней силой, опасностью.
Впрочем, мне к таким не привыкать, раз уж я сама легко могу наплевать на других людей и решать, жить им или нет.
Наконец, я вышла к нему своей изящной осторожной походкой.
Он впился в меня вглядом, внимательно меня разглядывая.
Никакого удивления.
Ну, конечно, все оно осталось внутри, скртытое под кривой ухмылкой на его лице.
Скользнув взглядом себе под ноги, я заметила, что тонкий лунный луч слегка освещал зал, проходя прямо через меня.
Луна поднялась слишком быстро, что не дало мне насладиться моим торжеством.
Я подняла глаза, насмешливо смотря на него:

- Не рад видеть очередного телохранителя? - Я хмыкнула.
В моих устах это прозвучало, как спокойное приветствие.
То, что он догадывался о планах советников было естественно, так как все эти глупые и совершенно банальные попытки свергнуть его, видимо, порядком надоели самому Сима Йи, потому я не стала прикидываться невинным человеком, который, действительно, хотел отгородить его от опасностей.
Тем более, что на такое я бы не решилась и не была способна.

Sima Yi:

Когда я зашел в роскошный зал, там никого не было.
Точнее... Я никого там не видел, но внутри меня царила уверенность, что мой новый "телохранитель" находится неподалеку.
Осталось только ждать, когда он соизволит выйти.
Многие на моем месте поддались бы панике, но не я.
Зачем? Я прекрасно понимал, что меня не посмеют убить здесь: это невыгодно советнику и остальным, так как сразу вызовет подозрение.
Меня надо убить, выведя на чистую воду... Точнее, это так обставить, будто я готов предать своего господина, хотя это бред.
Да, я жажду власти, но не настолько, чтобы нетерпеливо хвататься за нитки правления и сорваться вниз во всеуничтожающий свет солнца.
Я предпочту все продумать, а лишь затем становиться владыкой.
Но этого не объяснить тем идиотам.
Интересно, кого в этот раз они пошлют за моей душой? Это подобно тому безудержному азарту, который ты испытываешь, готовясь садиться за игрой в го.
Но внешне я лишь спокойно стоял, внимательно вслушиваясь в шорохи вокруг.
Внезапно я услышал звуки шагов, который заставили меня грациозно повернуться к источнику звука.
К моему удивлению, ко мне вышла девушка.
Ее походка была изящной, словно змея аккуратно выползала, внимательно не сводя глаз со своей жертвы, ожидая любого повода, чтобы поглотить неудачливого противника.
Мой взгляд скользнул по ней, изучая моего опасного соперника.
А она была опасной, это чувствовалось во всем.
В холодных глазах, в натренированных движениях, в том, как она превосходно чувствовала пространство.
Вся ее сущность просто излучала предупреждение мне, давая понять, что я не выиграю эту битву.
Посмотрим.
Это будет интересней, чем предыдущие жалкие попытки.
Думаю, она прекрасно сама понимала, что я не легкая жертва, не маленькая пугливая мышь, а что-то гораздо крупнее.
Возможно, меня можно повалить, наполнив горьким ядом с оттенком легкой сладости, но это будет не так удивительно просто.
Свое удивление я не выдал, закрыв его глубоко в моей душе, хотя оно не было настолько сильным, чтобы это вызвало затруднение.
От советника вполне можно такое ожидать. - Не рад? Думаю... Вы сами можете догадаться почему.
Но, могу с уверенностью сказать, что вы самый красивый телохранитель, который у меня был.
Это без лишней лести.
Так как это бессмысленно.
Я лишь слегка хмыкнул.
Забавная будет схватка.

Xing Cai:

Я пропустила этот комплимент мимо ушей.
Я сделала это, не потому что почувствовала подвох и попытку играть со мной, я не испугалась, будто прислушиваясь к каждому его слову и боясь всех его фраз, мчась от них прочь.
Нет.
Все это глупо.
Я часто не слушаю мужчин, вот и все.
Я окинула его оценивающим взглядом, украдкой пробежавшись по нему глазами, не придав его общему виду большого значения.
Я лишь оценила то, что он было достаточно симпатичен, и направилась к дверям. - Думаю, что нужно обсудить то, сколько часов в день я буду окружать тебя своей защитой.
Ведь ты не лишишь меня отдыха и не побоишься остаться один? - я хмыкнула. - Думаю, стоит все-таки поговорить о моих услугах в твоем личном кабинете.
Я открыла дверь, слегка задержавшись, а затем, когда он подошел, почтительно вышла.
Я проделала это спокойно, не с издевательским лицом, как могли бы сделать многие, если бы у них вобще хватило наглости поступить так, а совершенно невинно, будто на самом деле пропустила его вперед, как полагается.
Я сделала это не для того, чтобы показать свою неукротимость, а, скорее, просто так без лишних стараний что-либо доказать.
Я чувствовала, как хищно он крался сзади, когда мы шли по темному, слегка освещенному коридору, свет в котором как-будто даже погасал при его присутствии, но мое шествие впереди длилось всего лишь несколько секунд.
Он обогнал меня и велечиственно пошел рядом.
Я смотрела вперед, не обращая внимания на его лицо.
Как настоящий телохранитель я не действовала в данный момент и не пыталась, я не заглядывала в темные углы коридора, не раздумывала о своем задании, однако, чем-то средним между шпионом и убийцей я тоже не выступала.
Я не представляла собой ни то, ни другое, просто потому что в данный момент не думала об этом.

Sima Yi:

Она оглядывала меня, полностью проигнорировав комплимент, что было не удивительно.
Затем сразу перешла к делу, что было приятно.
Все-таки необычно то, что приставленный телохранитель не говорит кучу глупостей, чтобы затем прийти к вполне ожидаемому выводу, что им надо, хотя бы изредка, спать.
Эта женщина сразу поняла эту простую истину.
Наверное, гораздо раньше, чем меня встретила.
Ее легкий подкол вызвал у меня слабую непринужденную улыбку.
Это было мило, для нее.
Так как я прекрасно понимал, что она не из тех, кто много болтает.
Поэтому я уже сейчас учился ценить эти мимолетные фразы.
Я кивнул слегка головой, показывая свое согласие. - Разумеется.
Надо же сохранять необходимую официальность.
Она открыла дверь и ожидала меня.
Неужели она ждет, чтобы пропустить вперед? Она решила меня удивить? Нет.
Слава Богу, она прошла вперед, не позволяя мне выйти первым, если следовать правилам субординации.
Подобное действие должно было вызвать во мне ощущение недовольства, но не вызвало, так как от такой я не ожидал вежливости.
Было спокойнее, что она поступила так, как я предполагал.
Мы шли по коридору, который потемнел, предсказывая скорую победу темноты.
Ощущая себя уверенней с каждым шагом, я тихо крался за ее спиной, вновь сливаясь с неприхотливыми тенями, которые затягивали меня в их царство тьмы.
Как хорошо... Меня никто не сможет убить в темноте, так как это мое время.
Моя смерть наступит либо на рассвете, либо среди отвратительных лучей яркого солнца.
Но вскоре я догнал и перегнал ее.
Не боясь ее.
Я ведь уже говорил, что не умру.
Не сейчас точно.
Мы лишь молча шли в кабинет.
Я, она и тени.

Xing Cai:

Я пропустила его вперед, не зная, куда именно идти.
Впрочем, это не делало меня беспомощной и глупой особой в его глазах.
По крайней мере, я никому не посмею таковой меня считать.
Я знала, что он все прекрасно чувствует и знает, еще бы ему не догадываться, зачем я здесь, но он не боялся меня и храбро шел вперед.
Он был полностью расслаблен, и мышцы его не были напряжены.
Я отчетливо запоминала дорогу, следя за тем, как он ориентируется в приятном полумраке и сплетении загадочных коридоров.
Хоть я и была в этом огромном здании всего лишь третий раз, если считать предыдущие похождения к советнику, что было достаточно мало для того, чтобы хоть как-то ориентироваться вокруг, ведь многие будто бы видели все заново и мгновенно начинали теряться, но только не я.
Мне никогда не было страшно, пусть даже на совершенно необследованной мной территории.
Этим я всегда гордилась и пользовалась.
Наконец, он привел меня к большой, но аккуратной двери, все это время идя молча, и зашел внутрь.
Я последовала за ним, оказавшись в просторной комнате, в которой хоть и было немного света, темнота все равно занимала свое почетное место, царствуя и процветая.
Я уселась на одно из кресел у окна, наблюдая за тем, как на улице мрак поглощает факелы, разбросанные вокруг.
Я перевела взгляд на него, ожидая, когда он начнет говорить.

Sima Yi:

Спокойно скользя среди теней, мы вскоре достигли скромной двери моего кабинета.
Я до сих пор помню, как долго я добивался именно этой комнаты, которая позволяла мне работать в комфортабельных условиях тишины и, при необходимости, темноты.
Сама комната была просторной, внутри было не очень много света.
Лишь на столе царствовал свет, золотисто освещая бумаги и карты, которые были разложены по только известному мне порядку.
Моя новая телохранительница скользнула в комнату и села в кресло у окна, обращая свой взор на улицу.
Пока она это делала я наблюдал за ней, стараясь получить как можно более полную информацию о ней.
Сразу могу подчеркнуть ее грацию, пластичность, хорошо натренированное тело.
Как уже ранее было замечено мной, она превосходный воин, наверное, будет угрозой для многих солдат мужского пола.
Но не стоит зацикливаться на этих мыслях.
Я дошел до своего стола.
Кроме бумаг и карт там лежал веер из черных перьев, который подчеркивал мою значимость, как стратега.
Это что-то вроде... Некого награждения за мои труды и необычайный ум.
Его вручил мне сам Као Пи, который всегда признавал мой талант, как стратега.
Это мне льстило.
Сын главы войска ставил меня выше нынешнего советника и позволял мне брать под контроль все войска, когда отец назначал его командовать экспедицией.
Если говорить честно, то я был правой рукой его сына, к сожалению советника.
Мои пальцы аккуратно коснулись смольных перьев веера.
Они были холодны и необычайно мягки... Я очень ценил этот подарок, так как у него была очень тяжелая и удобная рукоятка.
Этот веер меня неоднократно спасал до приобретения моего нынешнего оружия.
Я поднял голову и посмотрел на телохранительницу. - Итак, мы пришли оговаривать условия вашей "работы". Но, если вам не трудно, представьтесь? Мое имя вам уже известно, но вот мне ваше - нет.
Я вас внимательно слушаю.

Xing Cai:

Я слегка учтиво наклонила голову набок. - Офицер Зинг Кай. – коротко и ясно проговорила я.
Я понимала, что факт того, что мне пришлось так неожиданно спуститься по карьерной лестнице вниз, я решила от него утаить.
Возможно, это может стать проблемой, тем более, необязательно ему знать все.
Даже если ему привели какую-то информацию обо мне и, если он посмеет заметить, что я промолчала насчет этой маловажной детали, я спокойно могу сказать, что просто решила не уточнять этот инцидент, так как это не совсем нужно нам обоим в данный момент.
Если он, конечно, пожелает, я смогу рассказать ему отдельные черты своей биографии, и то выборочно, но позже и не сейчас.
Я посмотрела на него и сказала:

- Итак, я жду условий.

Sima Yi:

- Офицер Зинг Кай? Ясно... Значит, офицер.
Хорошо.
Условия вашей "работы" достаточно просты.
Разумеется, вы должны находится рядом со мной, но свободны делать все, что пожелаете с девяти вечера до девяти утра и во время военных советов и различных совещаний.
Как вам такое расписание? Разумеется, даже во время своей рабочей смены вам не обязательно ходить со мной, как тень.
Просто советник так настаивал, что вы обязаны находиться вокруг меня круглосуточно... В общем, при необходимости можем договориться.
Ваши предложения? Я в начале разговора переспросил насчет ее звания, так как не мог поверить, что столь искусный воин - офицер.
Но, по крайней мере, мне понятна причина ее работы на советника, он явно пообещал ей положение.
Но все равно надо навести справки насчет нее.
Не верилось мне, что ее специально не допускали до звания командира.
Уж, слишком она хороша, как воин.
Ее не могут просто так выкинуть.
Тем более мне имя Зинг Кай показалось крайне знакомым... Где именно я мог его слышать?

Xing Cai:

Я слегка задумалась.
Если мне что-то не понравится, это можно исправить потом, не сейчас.
Лучше завоевать его доверие и не вносить своих изменений, хотя бы просто так, а с моим несносным характером, я думаю, он уже был ознакомлен.
Я привстала и подошла к окну, обдумывая, о чем он забыл сказать.
Я стояла к нему спиной, смотря на стекло.
Его фигура слегка отражалась в нем, но большое пятно света препятствовало моему изучению Сима Йи.
Я и без этого прекрасно понимала, что в данный момент он наблюдает за мной, причем не из чувства осторожности или недоверия.
Обычный интерес.
Я не особо скрывала, что смотрю на него через стекло.
Мне было все равно.
Возможно, он знал, возможно, нет.
Я открыто представляла его лицо, которое не могла разглядеть в отражении, и представляла его правильно, я была уверена.
Все это длилось несколько секунд, и вот я подняла голову, смотря на ночной город.
Затем я резко повернулась, вспомнив одну, немаловажную деталь. - Мне ведь будет предоставлена отдельная комната, где я буду проводить свободное время? – я приподняла бровь, чувствуя некий подвох.

Sima Yi:

Она слушала меня, поднялась, направляясь к окну.
Я продолжал смотреть на нее, насколько она все же грациозна.
Жанг Хе бы обязательно развел бы целую тираду о том, как она неповторима.
Не знаю... Но мое восхищение она имела.
Когда она спросила меня насчет комнаты, я улыбнулся.
Тоже вполне ожидаемый вопрос, который советник хотел решить одним способом, а я имел совсем другое мнение на этот счет. - Все очень просто.
Вы будете иметь отдельную комнату.
Изначально, вам не должна была подобная предоставляться, но, имея ввиду тот факт, что вы женщина, и что я предпочитаю жить и работать в своем кабинете, то в комнате, предоставленной мне, будете жить вы.
Вас это устроит? Если нет, то я могу поговорить с советом.
Но, сомневаюсь, что меня послушают.
Но, я думаю, вы сами можете догадаться о ситуации.
Моя рука взяла веер, что покоился у меня на столе, и я начал рассматривать каждое черное перышко.
Это я сделал, чтобы хоть как-то себя занять.
Нет, я конечно мог бы начать разговаривать сам с собой, но не думаю, что она бы восприняла это нормально.

Xing Cai:

Я внимательно слушала его, медленно развернувшись, впившись в него взглядом.
Когда его повествование приблизилось к концу, я многозначительно склонила голову, продолжая на него смотреть.
Впрочем, такие условия меня достаточно удовлетворяли. - Да, я согласна.
Я окинула еще раз кабинет внимательным взглядом, пытаясь найти то место, где он будет спать.
Но, вместо этого, заметила множество стеллажей, кресел и стол.
Также здесь было множество роскошных и изысканных вещей, но не думаю, что они бы облегчили проблему отсутствия здесь кровати.
Я вновь вернула свой взгляд к нему.
Он, естественно все понял, но спрашивать я у него ничего не стала.
Я все-таки ему не нянька, чтобы еще следить за тем, чтобы он удобно спал.
Единственное, что мне пришло тогда на ум - то, что, вероятно, моя комната будет, не менее изысканна, чем эта.
Удивительно, что он оказался таким снисходительным.
Но я не удивлюсь, если комната, отведенная мне, наоборот, будет практически пустой, подобно темнице.
Возможно, и такое, если он предпочитает долгое время проводить в кабинете.
Возможно, даже комнат у него несколько.
Итак, я готова ко всему, мне наплевать на то, что он мне предоставит.
В моей голове внезапно всплыло его упоминание о советнике.
С помощью этих слов он заставил меня еще больше ненавидеть этого мерзкого типа.
Вспоминая его неприятное лицо, я безразлично смотрела на изящные перья черного веера, который Сима Йи держал в руки, оставаясь всегда чем-то довольный.

Sima Yi:

Я улыбался, глядя на свою телохранительницу, чей взгляд осторожно изучил мой кабинет.
Я не знал, что именно происходило у нее в голове, но, скорее всего, это касалось ее нового жилья, а также моего проживания здесь.
Разумеется, среди изысканных вещей не очень есть место для кровати.
Но, учитывая всю необходимость моей работы, мне приходилось неоднократно ночевать в кабинете, засыпая в кресле.
Сама моя комната была крайне проста, полностью напоминая комнату детства.
Кровать, скромный письменный стол, голые стены, одна тусклая лампа и много книг.
Книги были единственным украшением комнаты и моей радостью.
Только в своей комнате я мог полноценно отдыхать. - Вас проводить? Если вам что-либо понадобится, дайте мне знать.
Я постараюсь все исправить.

Xing Cai:

Он не собирался как-то пояснять мне, где именно будет спать, но это значило, что он это не считает проблемой.
Хотя, зачем мне вообще беспокоиться насчет этого.
Мой взгляд, скользящий по комнате, он заметил и продолжал насмешливо наблюдать за ним.
Затем он заговорил, и я кивнула, сделав несколько шагов по направлению к нему. - Думаю, я не откажусь от того, чтобы ты меня проводил, – я хмыкнула.
Кто еще кого здесь охраняет… По крайней мере, я себя телохранителем пока не ощущала.
Было интересно, какие ощущения я получу от работы, и буду ли я относиться к этому серьезно, не так, как сейчас. - Меня интересует одна деталь: далеко ли ваша комната от кабинета? – внезапно спросила я, подняв глаза, а затем пояснила, ухмыльнувшись:

- Просто я обязана это знать, учитывая свою работу, – я продолжала смотреть на него слегка дерзко, прямо в глаза, а его взгляд был спокоен, как никогда, казалось, даже насмешлив.