Обложка книги «Shakhova N I  Reyngold V G Learn to Read Science  Kurs angliyskogo yazyka dlya aspirantov i nauchnykh rabotnikov 2 e izdanie ..»
  • Название:

    Shakhova N I Reyngold V G Learn to Read Science Kurs angliyskogo yazyka dlya aspirantov i nauchnykh rabotnikov 2 e izdanie ..


  • Размер: 6.08 Мб
  • Формат: DJVU
  • или
  • Сообщить о нарушении / Abuse

Установите безопасный браузер



Предпросмотр документа

Краткий отрывок из начала книги (машинное распознавание)
РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК
КАФЕДРА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
LEARN
ТО READ
SCIENCE
Курс
английского языка
для
аспирантов
и научных
работников
Второе издание, переработанное
МОСКВА "НАУКА
1993
ББК 81. 2Англ
К 93
Федеральная целевая программа
книгоиздания России
Авторы:
кандидат филологических наук
Н.И. ШАХОВА (руководитель),
В.Г. РЕЙНГОЛЬД, В.И. САЛИСГРА, Э.М. ВАСС,
Н.Б. ДЕЗЕН, И.А. ТРУЩЕПКО, И.Н. БИБАНОВА,
Д.В. ВЕДЕРНИКОВА, Н.И. ГУРО, М.Ф. ДРОЗДОВА,
Т.И. КЛЕЩЕВНИКОВА, Н.П. РАФЕС
Ответственные редакторы:
Е.Э. БРЕХОВСКИХ, М.Г. РУБЦОВА
Рецензенты:
М.А. БУХ,
кандидат филологических наук ПА. ФИЛАТОВА
Редактор издательства B.C. МАТЮХИНА
Learn to Read Science: Курс английского языка для аспи-
К 93 рантов и научных работников / Н.И. Шахова, В.Г. Рейнгольд,
В.И. Салистра и др.; Отв. редакторы Е.Э. Бреховских,
М.Г. Рубцова; Каф. иностр. языков РАН — 2-е изд., перераб. —
М: Наука, 1993. — 283 с.
ISBN 5-024I1111-2
Книга представляет собой переработанный комплексный курс английского языка
для аспирантов (М: Наука, 1980), направленный на развитие различных навыков
чтения, и состоит из текстов, упражнений и заданий, в том числе для развития
навыков письменной речи. В книгу включено краткое грамматическое приложение,
содержащее материал, предусмотренный программой подготовки к сдаче
кандидатского экзамена. В настоящем издании учтены пожелания преподавателей,
в течение 10 лет работавших по этому курсу. Принципиальным изменениям
подвергся раздел, посвященный категории модальности.
Для преподавателей, аспирантов, научных работников, а также для всех, кто
хочет овладеть навыками чтения научной литературы по специальности.
„ 4602020102-033 ,. л т
К —042@2) -93— 651-92 I полугодие
ББК 81. 2 Англ
ISBN 5-02-011111-2
© Издательство "Наука", 1980
© Исправления и дополнения авто-
авторов, 1993
© Российская Академия наук, 1993
ПРЕДИСЛОВИЕ
КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ
Прошло 10 лет со времени первой публикации этой книги.
Несомненно, что-то изменилось с тех пор в методах преподавания
иностранных языков, в частости в методах обучения чтению, но книга
"Learn to Read Science" не потеряла своей актуальности, а
следовательно, и популярности. Это и обусловило необходимость ее
второго издания.
В новом издании сохранены в основном все методические и
структурные принципы первого варианта. Радикальной переработке
подвергся лишь раздел, посвященный модальности. Несколько
трансформировался общий подход к проблеме, заменены упражнения и
тексты. Переработка только данного раздела уже явилась бы
достаточным основанием для переиздания курса. Полное понимание
научного текста невозможно без понимания его модальности. Однако,
как известно, модальность - ввиду особой сложности и
многоаспектности этого явления - представляет значительные
трудности и для теоретического осмысления, и сответственно для
практического изучения. В существующих грамматиках английского
языка часто отсутствует системное описание модальных глаголов и
нередко остается без объяснения и даже не упоминается целый ряд
частотных случаев их употребления. Нетрадиционная трактовка
модальных глаголов уже нашла свое отражение в первом издании
книги. В материале, включенном во второе издание, дано более точное
определение инвариантного значения модальных глаголов и
предложена более четкая система, отражающая их функционирование
в речи. Сейчас, когда не только модальность, но и весь синтаксис
ставится на семантическую основу, от преподавателей требуется новое
осмысление, казалось бы, хорошо известных языковых явлений.
Предлагаемая система презентации модальных глаголов, как можно
надеяться, внесет свой вклад в решение данной проблемы.
Небольшую модификацию в структурном плане и языковом
отношении претерпел раздел, касающийся Ved-фори глагола, что
обусловлено необходимостью показать удивительное единообразие в
функционировании всех неличных форм глагола.
Было отмечено, что одним из важных достоинств книги является
подход к слову, в особенности в плане выяснения инвариантного
значения слов с широкой семантикой. В связи с этим в новое издание
включены лексические упражнения на некоторые слова, наиболее
употребительные в научном тексте.
Из книги были изъяты тексты (Text D) и упражнения к ним,
направленные на развитие навыков и говорения, как не
удовлетворяющие современным требованиям. Эти тексты с успехом
могут быть заменены любым современным лингафонным курсом с
аутентичным материалом, имеющимся в распоряжении преподавателя.
Расширен и адресат курса, ориентированного не только на
аспирантов, но и на научных работников.
Жизнеспособность книги "Learn to Read Science" была изначально
заложена главным ее создателем - Ниной Ивановной Шаховой,
кандидатом филологических наук, доцентом Кафедры инострапных
языков АН СССР. Без ее глубоких знаний языка и методики его
преподавания, без ее эрудиции, энергии и настойчивости, умения
преодолевать трудпости, которых было более чем достаточно на пути к
первому изданию, без ее самопожертвования публикация книги была
бы невозможна. Нине Ивановне Шаховой не суждено было дожить до
ее второго издания. Но ее мысли и дела живы. Подтверждением этому
и является настоящее издание впервые созданного в нашей стране
"Курса английского языка для аспирантов и научных работников".
ОТ АВТОРОВ
Настоящее издание является результатом семилетней работы
коллектива преподавателей Кафедры иностранных языков АН СССР.
В течение этого периода разработанные материалы, методические
приемы, типы заданий, упражнений и т.п. апробировались членами
авторского коллектива в аспирантских группах кандидатского семестра
и дали хороший результат.
В качестве основы для составления текстов были использованы
отрывки из работ ведущих американских и английских ученых К.
Сагана, Ф. Крика, Ф. Дайсона, Л. Сцилларда. К. Дэрроу, из
специального выпуска журнала "Scientific American", посвященного
проблемам биосферы, а также из американского перевода статьи акад.
Л.А. Арцимовича "Физик нашего времени" и материалы, любезно
предоставленные зав. отделом науки "Литературной газеты" О.П.
Морозом. Составленные из этих материалов основные тексты были
затем тщательно отредактированы высококвалифицированными
отечественными специалистами и специалистами Великобритании.
Работа среди членов авторского коллектива распределялась
следующим образом. Подбор материалов для текстов и упражнений,
первичная обработка словаря, отбор лексического минимума,
составление грамматических и лексических упражнений были
выполнены всеми членами коллектива. Основные тексты были
составлены В.Г. Рейнгольд, В.И. Салистра и Н.И. Шаховой,
грамматические и лексические микротексты - Э.М. Бассом, Н.Б.
Дезен, В.Г. Рейнгольд, В.И. Салистра и Н.И. Шаховой. Основные
принципы работы над текстом были предложены В.И. Салистра.
Задания к текстам А, В, С и микротекстам составлены В.Г. Рейнгольд.
Принципы работы над лексикой, система лексических упражнений и
таблицы были разработаны Н.И. Шаховой. Ею же написаны
грамматические очерки, раздел "Structure Words", Приложение и
методическая записка, а также проведена унификация всего курса.
Техническую работу по оформлению рукописи проделали Э.М. Басе,
Д.В. Ведерникова, И.Н. Бибаиова, Н.И. Гуро, Н.Б Дезен, М.Ф.
Дроздова, Т.И. Клещевпикова, Н.П. Рафес, В.Г. Рейнгольд и И.А.
Трущенко.
Принципы описания синтаксических структур и приемы работы с
ними были предложены канд. филол. наук Л.И. Зильберман, которая
также принимала участие в работе на начальном этапе.
Кроме того, в Приложение включен возможный поурочный план
работы с данным курсом, назначение которого - помочь
преподавателю, впервые знакомящемуся с подобным подходом к
обучению чтению, организовать учебный процесс оптимальным
образом. Естественно, авторы далеки от мысли, что такое
распределение учебного материала по занятиям является единственно
возможным. План составлен ст. преподавателем кафедры А.А.
Серебряковой.
Авторы выражают благодарность Б.Е. Белицкому, переводчику-
консультанту Главной редакции вещания на США и Англию, и г-же
Джин Мезонпьер, редактору (Лондонский университет), за тщательное
редактирование основных текстов; ст. преподавателю кафедры
иностранных языков Московского автодорожного института М. А. Бух,
рецензенту данной книги; проф. Л.С. Бархударову, сделавшему ряд
замечаний; своим коллегам - преподавателям Ленинградского
отделения кафедры за постоянный интерес к работе и ее обсуждение
на всех этапах. В заключение мы приносим благодарность нашим
слушателям - нашим первым помощникам и самым строгим критикам,
живой интерес и активная поддержка которых постоянно помогали нам
в работе.
О РАБОТЕ
С ДАННЫМ КУРСОМ
ЗАДАЧИ КУРСА
Настоящая книга адресована людям, занимающимся научной
работой, и максимально апеллирует к их способности к аналитическому
мышлению.
Основная цель курса - научить свободно пользоваться научной
литературой, написанной на английском языке, и заложить в ходе
обучения чтению основы для перехода к развитию навыков устной
речи, разговора по специальности. В этом смысле данный курс можно
рассматривать как первую часть более общего целого "Учитесь читать
научную литературу и говорить о научных проблемах". Основная
задача - обучение чтению научных работников - определила как
принцип отбора материала, так и принципы его интерпретации:
частотность грамматического явления или слова в научном тексте и
апеллирование к сознательному, аналитическому восприятию их.
Курс рассчитан на лиц, владеющих английским языком в объеме,
предусмотренном программой вуза, и в качестве начального уровня
предполагается как минимум знание форм слов (т.е. морфология),
служебно-строевой лексики и некоторый (неопределенный) запас слов
основного словарного фонда. В качестве конечной цели ставится
овладение всеми синтаксическими структурами, характерными для
научной речи, и основным фондом слов, характерных для данного стиля
речи независимо от узкой области науки, а также создание предпосылок
для непрерывного пополнения индивидуального словарного запаса в
процессе чтения.
Курс состоит из четырех разделов, каждый из которых посвящен
определенному грамматическому явлению: 1. Порядок слов и
смысловая структура предложения. Пассивные конструкции.
Формальная и структурная омонимия форм на -ed и -ing и связанные с
ней трудности чтения. 2. Инфинитив, его функции в предложении и
образуемые на его основе структуры. 3. Модальность как выражение
авторского отношения к высказыванию. 4. Эмфаза и инверсия как
языковые средства создания различных логических суждений.
Целью курса является развитие навыка опознания и понимания
синтаксических структур, описываемых моделями, навыка понимания
слов на основе их формы и окружения, а также навыка понимания
текста как единого смыслового целого, т.е. собственно чтения ради
извлечения информации. При этом очевидно, что наличие первых двух
умений служит базой для развития третьего. В соответствии с этой
тройной задачей каждый из четырех разделов включает три
подраздела: 1) Structure Study, посвященный введению, отработке и
закреплению соответствующего грамматического явления и
до